Transcripción de documentos
®
ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
4
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles
665.7438#
# = color number, nQmero de color, numero de couleur
8559862
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.com
www.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................
En los EE.UU .............................................................................
En Canada .................................................................................
GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI_STICOS
18
18
19
KENMORE ...... 19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .........................................
Antes de usar su lavavajillas .....................................................
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ..................................................
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _..............
20
21
22
23
GUiA DE PUESTA EN MARCHA ................................................
23
El uso de su nueva lavavajillas ..................................................
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS .........................................
23
24
Sugerencias para cargar la lavavajillas .....................................
C6mo cargar la canasta superior ..............................................
C6mo cargar la canasta inferior ................................................
C6mo llenar la canastilla de los cubiertos ................................
24
25
25
26
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
CONTRATOS DE
PROTECCION
..............................................
27
Dep6sito del detergente ............................................................
Dep6sito del agente de enjuague .............................................
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................
Tablas de selecci6n de ciclos ...................................................
C6mo cancelar un ciclo .............................................................
Para cambiar un ciclo o una selecci6n .....................................
Para agregar artfculos durante un ciclo ....................................
Selecciones de opciones ..........................................................
Indicadores de estado del ciclo ................................................
Orificio de ventilaci6n ................................................................
Flotador de protecci6n de sobrellenado ...................................
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPEClALES ................................
27
28
29
29
30
30
30
30
31
31
31
32
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..............................................
Limpieza ....................................................................................
Purga de aire del desagQe ........................................................
Almacenamiento ........................................................................
33
33
33
33
SOLUCION
34
DE PROBLEMAS .....................................................
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
Contratos
Maestros
de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn
contra molestias y gastos inesperados.
hoy y prot_jase
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especiaiistas
reparaci6n competentes
en
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos"
- reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto
ser reparado
si su producto protegido
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento
suya - sin costo adicional
no puede
Preventivo a solicitud
v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje
fluctuaciones de electricidad
contra daSos electricos debido a
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 miiiones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.
Para obtener
precios e inforrnaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio
de Instalacibn
de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
®.
18
Contratos
de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle argos de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato
de mantenimiento
Sears
•
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
•
Elimina las facturas de reparaci6n producidas
normal y el desgaste
•
Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
por el uso
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventivo a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
de
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya sido instalado, operado y
mantenido segQn las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOMP
para gestionar la reparaci6n libre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algt]n otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantia s61o tiene vigencia per
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANTiA CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SIGUlENTE:
1.
Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2.
Un tecnico de servicio para ensefiarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3.
Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4.
Dafios a este producto o fallas del mismo en caso de no ser
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5.
Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, uso indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6.
Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7.
Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos como
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION
RECURSOS
DE GARANTiAS IMPLiCITAS;
LIMITACION
DE
El _nico y exclusive recurso del cliente segt_n los terminos de
esta garantfa limitada sera el de reparar el producto segQn se
estipula en la presente. Las garantfas implfcitas, incluyendo las
garantfas de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un aSo o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable por da_os
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de modo que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico
usa en los Estados Unidos y CanadA.
se
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales varfan de un
estado a otto.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO
DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi come la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
NiJmerode modelo
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones
para referencia futura.
y su comprobante
de compra
19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad
y la seguridad
de los demas
es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.
Lea y obedezca siempre
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Este
el sfmbolo
Todoseslos
mensajes dedeadvertencia
seguridad de
iranseguridad.
a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones,
una lesion grave.
usted puede morir o sufrir
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
IMPORTANTES
Cuando use la lavavajillas siga precauciones
[] Lea todas las instrucciones
antes de usar la lavavajillas.
DE SEGURIDAD
b#,sicas, incluyendo las siguientes:
[] No juegue con los controles.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue
diseRada.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicacion
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plAstico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir
gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
GUARDE
2O
ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n
tierra:
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada,
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
serias e cortaduras.
puede ecasienar
heridas
a
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA:
La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte
a tierra la lavavajillas.
Cenecte el alambre de conexibn a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
No use extensienes
electricas.
son sonexi6n
permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
•
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
•
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un area adecuada para su tamaSo y uso.
•
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
21
PIEZAS Y CARACTERiSTICAS
K
A. Lavado de nivel superior
B. Canasta superior
C. Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
D. Canasta inferior
E. Orificio de entrada de agua
(en la pared de la tina)
F. Elemento de calefaccidn
L. Brazo reciader inferior
G. Depdsito de detergente
H. Orificio de ventilacidn
M. Flotador de proteccidn
de sobrellenade
N. Mddulo ULTRA WASH _
L Brazo rociador superior
J. Tubo de alimentacidn de agua
ULTRA FLOW TM
O. Depdsito del agente de enjuague
tq Panel de control
K, Canastilla para cubiertos
Panel de control
CYCLES
ULT_AWASH
22
•
DRYING
•
CLEAN
OPTIONS
LOCK ON
E s
ms de ni moc
de suc edad tJCrRA
H
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energfa. El
sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye:
Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza.
GUiA DE PUESTA EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara
informaci6n de seguridad importante asi como consejos Qtiles para la operaci6n.
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segQn el
USO.
2.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los plates.
3.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los plates con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) braze(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
5.
Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
6.
Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar la lavavajillas".)
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones que en el ciclo previo.
4.
Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (CensuRe "C6mo usar la lavavajillas".)
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
23
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS
...._
_
E_'_ _'_'_
'%_V_
_
_'_
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
arlculos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
AsegQrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos hQmedos, si usted no planea lavarlos pronto, Los
alimentos tales come los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser diffciles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las particulas de alimentos del
agua, El m6dulo contiene un sistema de filtraci6n de triple
acci6n que filtra intermitentemente la suciedad del agua.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra off cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales come los tornillos de los
mangos de elias) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra,
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales
funcionamiento:
•
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies,
o
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean,
24
o estrepitosos
durante el
AsegQrese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) braze(s) rociador(es).
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los plates de manera que no esten amontonados
superpuestos de set posible.
_
•
Coloque los platos de manera que no se toquen entre s[.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase per el conducto de
desag0e,
La canasta superior se ha diseBado para tazas, vasos y artieulos
peque_os. Muehos articulos, haste de 9" (22 am), eaben en la
canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. Muchos articulos, hasta de 18" (88 cm) de altura,
caben en la canasta inferior. (Yea los siguientes modelos
recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
10 puestos
No ponga vasos, tazas u objetos de plastico livianos en la
canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la
canasta inferior Qnicamente si estfin seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los plates cuando tenga cargas
voluminosas.
12 puestos
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos Qnicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no estfi dise_ada para vases. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los articulos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre sf durante el lavado.
Pueden da_arse.
Coloque los objetos ligeros de plastico s61o en la canasta
superior. Se recomienda s61o artfculos de plfistico marcados
COmB "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plfistico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen,
cristal toquen otros artfculos.
no deje que los artfculos de
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden set colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
estabilidad.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del (de los) braze(s) rociador(es). El (los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
25
O_ _°°__ ttc_
t_ _c_ilt_
d_ lOS o_f_i_'_
C
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla en un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinches,
etc.) con las puntas hacia abajo.
NOTAS:
•
Mezcle los articulos en cada secci6n de la canastilla, algunos
con la punta hacia arriba y otros hacia abajo para evitar
apilamientos. El rociador no puede alcanzar los objetos apilados.
26
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden daSarse con el roce entre
sf durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de
prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas
cuando usted cierra la puerta. La secci6n mas grande de lavado
principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas
durante el ciclo de lavado. (Vea las "Tablas de selecci6n de
ciclos".)
Llenado del depbsito
1.
Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa moviendo el
seguro de la misma hacia la derecha.
2.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de acuerdo con la siguiente
tabla. Si usa un detergente en pastilla, debera introducirlo en
la secci6n de lavado principal, (Vea "Cuanto detergente debe
usar",)
3.
Agregue la cantidad correcta de detergente en la secci6n de
prelavado del dep6sito, si fuera necesario, de acuerdo con la
siguiente tabla.
4.
Cierre la tapa del dep6sito y trabela presionando la tapa
directamente arriba de su seguro.
A
A. Seguro de la tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seccidn de prelavado
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco,
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente con un ciclo de Quick Rinse (enjuague
rapido).
Cu&nto detergente
•
Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal
quedaran manchadas,
de Ilenado del dep6sito
de detergente
Suciedad leve o preenjuagado
Dureza del agua
cuando se vierte el
NOTA: Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos" para saber que
secci6n Ilenar dependiendo del ciclo seleccionado,
debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende del nivel
de suciedad de la vajilla, de la dureza del agua y del tipo de
detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios.
Recomendaciones
Es normal que la tapa se abra parcialmente
detergente,
•
La dureza del agua puede cambiar durante un periodo de
tiempo, Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compafiia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
segt_n el nivel de suciedad
%_
de la carga y la dureza del agua
Suciedad normal
Suciedad profunda
Seccibn de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Seccibn de
lavado principal
Secci6n de
prelavado
Suave
(0-2 granos per
gal6n de EE.UU.)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
Vacfo
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Medio
(2-6 granos per
gal6n de EE.UU.)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
2 cdtas (10 mL)
Llene hasta la
linea Soft Water
(agua blanda)
6 cdtas (30 mL)
Llene pasando la
Ifnea Soft Water
(agua blanda)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
Ifnea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
Dura
(7 granos o m_s
por galbn de
EE.UU.)
8 cdtas (40 mL)
Llene hasta la
linea Hard Water
(agua dura)
4 cdtas (20 mL)
Llene hasta la
Ifnea Hard Water
(agua dura)
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza pot
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
9 cdtas (45 mL)
Llene la taza por
completo
7 cdtas (35 mL)
Llene la taza por
completo
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted
usa detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del
dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un
detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla,
27
©ep6s
de a{ en X} de e@ua{i ue
IMPORTAHTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague liquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el
secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al
secar quedan como manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra.
4.
Limpie todo el agente de enjuague derramado
h_medo.
5.
Vuelva a colocar la perilla en la abertura y girela a la posici6n
"Lock" (bloquear).
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 5 onzas
(150 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, esta
cantidad durara aproximadamente de 1 a 3 meses.
1.
2.
AsegQrese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
del agente
de enjuague
_J
Gire la perilla del dep6sito hacia "Open" (abierto) y levantela
hacia afuera.
BETTERDRYING
Ajuste
con un paso
La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el
enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos de
agua, el ajuste de fabrica de 2 dara buenos resultados. Si tiene
agua dura o nota circulos o manchas de calcio en sus vasos o
platos, pruebe con un un ajuste mas alto.
Lock
B
O dd
A
..........
Open
.......
A. Perilla del depdsito
B. Indicador
C. Ventana del indicador
3=
Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador este en "Full" (lleno). Verifique de no Ilenar en
exceso. (Cuando el indicador del agente de enjuague baje al
nivel "Add" [agregar], agregue mas agente de enjuage.)
Full
Add
28
Para regular el ajuste
1. Saque la perilla del dep6sito.
2.
Gire el regulador con forma de flecha que se encuentra
dentro del dep6sito hasta alcanzar el ajuste deseado usando
sus dedos o insertando un destornillador de hoja plana en el
centro de la flecha y haciendola girar.
3.
Vuelva a colocar la perilla del dep6sito.
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vases sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar correr el agua
caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura
del agua
Consejos
de eficiencia
adicionales
1.
Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
•
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
2.
Coloque un term6metro
medidora de vidrio.
•
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consume de energia en determinadas horas
del dia.
de caramelo o de came en una taza
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
3=
Verifique la temperatura en el term6metro
esta vertiendose en la taza.
Use ciclos u opciones que afiadan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
mientras el agua
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
"[sb as de se ecc 0
Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
Un "O" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
de coos
Normal Wash/Lavado
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consume de energia esta basada en
este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara
pausas repetidamente per unos cuantos segundos.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Estos modelos cumplen con las instrucciones
STAR®para la eficiencia de energia.
Use ambas secciones del dep6sito de
detergente.
de ENERGY
El tiempo del ciclo incluye el tiempo de secado. Un asterisco ( * )
al lade del tiempo del ciclo, Lavado principal y Enjuague final
indica que el tiempo del ciclo podria durar mas, segQn la
temperatura del agua que entra en la lavavajillas.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo de la temperatura del agua.
normal
Prelavado
Lavado
Principal*
Preenjuaguel"
•
•
115°F
(46°C)
•
Enjuague
final*
•
140°F
(SO°C)
Secado
•
Tiempo
promedio*
(rain)
11 O*
Uso de
agua
(gal/L)
4,3-7,8/
16-30
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cazuelas, cacerolas y vajilla comQn
con suciedad profunda yen caso de agua dura**.
Use ambas secciones del depbsito de
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
PreEnjuague
1"
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
promedio*
(rain)
Uso de
agua
(gal/L)
•
•
140°F
(60°C)
•
•
140°F
(60°C)
•
125*
6,6-7,8/
26-30
29
Light Wash/Lavado
ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaleria. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la secci6n
detergente.
Prelavado
Lavado
Principal*
•
•
115°F
(46°C)
Preenjuaguet
•
Enjuague
final*
Secado
Tiempo
prornedio*
(mini
Uso de
agua
(gal/L)
•
135°F
(57°C)
•
105*
4,6-6,8/
17-26
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda,
el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo,
calory agua, segQn sea necesario.
**Se entiende por agua dura el agua con 7 granos o mas per
gal6n de EE.UU.
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar).
cancelar/desaguar se enciende.
2.
el desagiJe
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desagQe. Acu@dese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
Para despejar
los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
OCO
Durante
el primer
Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende. Su
lavavajillas inicia un desagOe de 2 minutes (de ser necesario).
Deje que la lavavajillas complete todo el desagQe.
2.
Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
minuto
3.
4.
5.
0 UYa_?i_
w_ @_'_" d:_'_
de un ciclo
1.
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2.
Revise los dep6sitos de detergente.
correctamente para el nuevo ciclo.
3.
La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Deben ser Ilenados
Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un articulo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal. Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta aQn cerrada, usted puede
agregar art[culos.
Para agregar articulos
1.
Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellar&
2.
Abra la puerta. Si la tapa del dep6sito del detergente esta a_n
cerrada, agregue el articulo.
3.
Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada. La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellar&
4.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
La luz de
La lavavajillas comienza un desagQe de 2 minutes (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desagOe. La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desagOe.
Para detener
1.
principal del dep6sito de
tUna peque_a cantidad de agua pasa per la bomba para quitar
las partfculas de suciedad entre el lavado principal y el
enjuague final.
1.
Despu6s del primer minuto de un ciclo
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha side seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia
de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o
seleccione otra opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n seleccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin calor en cualquier
memento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
durante las etapas de lavado del ciclo. Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) eleva la temperatura del agua a 145°F (63°C),
en el lavado principal. El agua caliente ayuda a mejorar los
resultados de lavado. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a
Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen suciedad
rebelde de comida.
Esta opci6n puede agregar calory tiempo de lavado al ciclo.
NOTA: Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n
que funciona con los ciclos Pots Pans (Ollas, Cazuelas) y Normal
Wash (Lavado Normal).
30
HeatedDry/Secado
concalor
'sJ/€;}s,
La opci6n de secado con calor, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el seoado con calor cuesta unos pooos centavos per
ciclo. La opcidn de secado con calor esta encendida cuando la
luz del bot6n de secado con calor esta endendida. Para evitar
da_os, asegQrese de cargar los arlculos de plastico en la
canasta superior.
Puede apagar la opci6n de secado con calor presionando
HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De
todos modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al
final del ciclo.
NOTA: La opci6n de secado con calor se usa en todos los ciclos.
tS_sbi_+_,;{IS+_s>_s
'sJ/%,s,s
a
#'
,_
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del CicIo.
O
WASHING
91 DRYING
O
CLEAN
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas
entre un ciclo y otro. Tambien puede usar la opcidn de seguro del
control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Durante los ciclos, el orificio de ventilaci6n permlte que los
vapores salgan hacia la habitaci6n. Entre ciclos, el orificio de
ventilaci6n permite la circulaci6n del aire, reduciendo asf la
acumulaci6n de olores.
_,il
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
I_ll
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
%
%1 | " I
I I \_
\
i#t
• _'%
%
Para activar el seguro
Optima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar
el seguro
Optima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
%
•
%
IMPORTANTI::: El vapor esta caNente. No toque
ventlaci6n durante el secado.
el ofificio de
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
4 Hour Delay/Retraso de 4 horas
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consume de energia. Se
pueden agregar articulos a la carga en cualquier memento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y oprima START/RESUME
(Inicio/reanudar) o el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1.
Presione el bot6n de retraso para elegir el nt_mero de horas
de retraso.
2.
Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3.
Oprima START/RESUME (Inicio/reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado
horas.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
de
NOTAS:
•
Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/desaguar).
•
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/reanudar).
31
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado,
lavavajillas.
consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Material
&Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio
Si
Peltre, lat6n,
bronce
No
Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
No
Plasticos
No
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Cstas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
desechables
No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos
Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio
desechable
Botellas y latas
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido
No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Cristal
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Si
Hojalata
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
No
Puede oxidarse.
Articulos de
No
madera
Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio
Cuchillos con
No
mango hueco
Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
32
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro
Acero inoxidable
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable,
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso,
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
O
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar
la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario,
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Cbmo guardar
la lavavajillas
para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por
el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno pot un tecnico autorizado,
33
_
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
•
La lavavajillas no esta funcionando correctamente
•
La lavavajillas no funciona
un ciclo
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas".
o se detiene durante
_,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
_,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible
de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos, Si el problema
contint_a, Ilame a un electricista.
_,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
•
_,Se quit6 el tap6n del disco removible durante la instalacidn?
(Vea "lnstalaci6n de la manguera de desag0e" en las
Instrucciones de instalaci6n.)
•
(inicio/reanudar)
Est_ destellando
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta,
esta titilando
•
Residues blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Se us6 demasiado detergente?
"Dep6sito del detergente".
bien, Llame al servicio.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
Consulte la seccidn
_,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando
en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
•
Queda detergente
_,Se ha terminado el ciclo?
Es normal que en ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME
Queda agua en la lavavajillas
_,Se ha terminado el ciclo?
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
•
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
•
Olor en la lavavajillas
_,Se lavan los platos s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que
usted acumule una carga completa.
_,Tiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formacidn de pelfculas en los platos" mas adelante en esta
gufa de Solucidn de problemas,
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n.
34
Losplatosnoest&ncompletamente
limpios
•
Residuos de alimentos en los platos
_,Se ha cargado la lavavajillas correctamente?
seccidn "C6mo cargar su lavavajillas".
Consulte la
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas, Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la seccidn "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
per Io general requieren detergente adicional.
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando, Consulte la seccidn
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de fdsforo sea
de 8,7 %,
_,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,EstA la bomba o el braze rociador obstruido
etiquetas de botellas y latas?
por las
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
_,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del
braze rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa.
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61o detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente", El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
_,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras per pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas, Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado,
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para use ocasional. El vinagre es
un acido y su uso frecuente podria da_ar la lavavajillas.
1.
Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los
objetos metalicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas por un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado,
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane,
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga, Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las pelfculas de silice y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas en los platos
•
Manchas y formaci6n
de peliculas en los platos
_,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas, Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
35
•
Manchas blancas en las cacerolas
antiadherente
con acabado
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas.
•
Los platos se dahan durante el ciclo
•
_,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vases de manera que esten estables y no choquen entre si
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras.
Manchas de color casta_o en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido c[trico agregados en la seccidn con tapa del depdsito
del detergente. No use detergente, A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalacidn de una unidad de eliminacidn de
hierro.
•
Marcas negras o grises en los platos
NOTA: AIgunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porcelana y cristal serfan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mano.
Ruidos
•
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo. El uso continuo
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas,
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
use continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energia reducira la
posibilidad de manchas,
Los platos no quedan bien secos
•
Los platos no estan secos
_,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toalla.
_,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caliente para obtener platos mas secos.
36
Se escuchan
chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos. Lave
estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
•
Platos desportillados
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
•
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un pare o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente, Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.