Transcripción de documentos
Índice
ÍNDICE
1. Antes de Empezar ........................................................................................ 19
Qué va Incluido ........................................................................................................ 19
Instrucciones de Desembalaje ................................................................................. 19
Reclamaciones............................................................................................................... 19
19
19
19
19
20
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada......................................................................... 21
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................. 21
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser.............................................. 22
Datos de Emisión Láser ........................................................................................... 22
Declaración de Conformidad Láser.......................................................................... 22
2. Introducción.................................................................................................. 23
Vista general del producto ....................................................................................... 23
Dimensiones del producto........................................................................................ 23
3. Instalación..................................................................................................... 24
Corriente alterna ...................................................................................................... 24
Sustitución del fusible .................................................................................................... 24
Alimentación en cadena................................................................................................. 24
Montaje .................................................................................................................... 25
Orientación..................................................................................................................... 25
Colocación ..................................................................................................................... 25
Uso Adecuado.......................................................................................................... 25
4. Funcionamiento............................................................................................ 26
Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 26
Mapa de menú ......................................................................................................... 26
Configuración (DMX)................................................................................................ 26
Dirección de inicio .......................................................................................................... 26
Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 27
10 canales...................................................................................................................... 27
Patrones......................................................................................................................... 28
Configuración (Independiente)................................................................................. 29
Modo automático............................................................................................................ 29
Modo sonido................................................................................................................... 29
Sensibilidad al sonido ..................................................................................................... 29
Modo prueba .................................................................................................................. 29
IRC-6 control remoto por infrarrojos......................................................................... 30
Funcionamiento de IRC-6 .............................................................................................. 30
Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 31
5. Mantenimiento .............................................................................................. 32
Mantenimiento del producto..................................................................................... 32
6. Especificaciones Técnicas .......................................................................... 33
Devoluciones .................................................................................................... 34
Contacto ............................................................................................................ 35
Convenciones del Manual........................................................................................
Símbolos ..................................................................................................................
Exención de responsabilidad ...................................................................................
Propiedad intelectual................................................................................................
Notas de Seguridad .................................................................................................
Scorpion Dual RGB User Manual Rev. 5
ii
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Scorpion Dual RGB User Manual Rev. 5
Page 1 of 52
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
•
•
Scorpion Dual RGB
Cable de alimentación
•
Manual de usuario
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Convención
1–512
50/60
Settings
<ENTER>
ON
Significado
Un rango de valores
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Una opción de menú que no se puede modificar
Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2019 Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Scorpion Dual RGB son marcas comerciales o marcas registradas de
Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 19 de 52
Antes de Empezar
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE
SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima
atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o sustituir el fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de reemplazar el fusible por otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F (15 °C a 35 °C). No haga
funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
•
•
•
•
•
•
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte completamente el
producto mediante el interruptor o desenchufándolo durante periodos en que no se use.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un
técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Página 20 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Antes de Empezar
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
•
•
•
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE
EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el
producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier
otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda
sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público.
Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias.
Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y porque
el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de láser. Este producto
de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B internamente) antes de dividirlo en múltiples
haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico
prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es
legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica
incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
• No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
• Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos
a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la sección Uso
Adecuado de este manual.
• que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
• NO apunte con láser a personas o animales.
• Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
• NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas.
• NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido.
Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
• Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
• Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
• No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
• No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier
modo.
• Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa
protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al
instante.
• Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
• El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
• Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en
este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el
producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 21 de 52
Antes de Empezar
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
WARNING
Cancer and Reproductive Harm www.P65Warnings.ca.gov
MODEL: SCORPION DUAL RGB
LIGHT SOURCE: RGB Laser
ITEM CODE: 10061542
CAUTION
CLASS 3B LASER LIGHT WHEN OPEN
AVOID EXPOSURE TO THE BEAM
ORIGIN: MADE IN P.R.C.
LASER APERTURE
Advertencia sobre Exposición al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en
la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of
America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com.
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Rojo Medio LD/638 nm/30 mW
Láser Verde Medio LD/520 nm/20 mW
Láser Azul Medio LD/450 nm/50 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
*Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Declaración de Conformidad Láser
Cumple con los estándares de desempeño de la FDA para productos láser, excepto por las desviaciones
según el Laser Notice No. 50, del 24 de junio de 2007. No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
Página 22 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Introducción
2. Introducción
Vista general del producto
LED Indicador
de Alimentación
Salida/Entrada
DMX
LED Indicador
de Sonido
Pantalla
LED
Micrófono
Ventilador
Portafusibles
Soportes
para
Superficie
(x4)
Sensor IR
Entrada de
Salida de Botones Lazo de
Alimentación Alimentación de menú seguridad
Salida
Láser
Dimensiones del producto
7”
179,5 mm
8,5”
216 mm
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
6,3”
161 mm
Página 23 de 52
Instalación
3. Instalación
Corriente alterna
El Scorpion Dual RGB tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar
con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el
valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de
especificaciones del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente
promedio en condiciones normales.
• Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte complemente el
producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante los
periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del fusible
1.
2.
3.
4.
Desconecte el producto de la alimentación.
Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
5. Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Cubierta de seguridad
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del
producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena
Fuente de
alimentación
1er Producto
2o Producto
3er Producto
Productos
adicionales
Se pueden alimentar en cadena hasta 27 productos Scorpion Dual RGB a 120 VAC, y hasta
48 productos Scorpion Dual RGB se pueden alimentar en cadena a 230 VAC.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en cadena
difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un lugar distinto
de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Página 24 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Instalación
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El Scorpion Dual RGB se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser. Además,
asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
•
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
• Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas)
• Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
• Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia
al peso adecuada.
• Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el
ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de montaje
Abrazadera
Cable de seguridad
(como el CH-05 de
Chauvet)
Soporte de montaje
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se
manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8
pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3
metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos.
3 metros
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a LOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 25 de 52
Funcionamiento
4. Funcionamiento
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares
durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion Dual RGB
de la alimentación cuando no lo use.
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control.
Botón
Función
<MENU>
Sale del menú o función actual
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta un valor numérico seleccionado
<DOWN> Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye un valor numérico seleccionado
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor seleccionado actualmente
<ENTER>
dentro de la función seleccionada
Mapa de menú
Modo
Modo DMX
Modo esclavo
Control remoto
Modo prueba
Modo automático/
Modo sonido
Sensibilidad
Niveles de programación
001–503
SLA
rEN
tSt
Aut
Au1–6
Sou
So1–6
S 0–9
Descripción
Selecciona la dirección de inicio DMX
Modo esclavo
Mando a distancia inalámbrico
Patrón de prueba
Programas automáticos
Programas activado por sonido
Sensibilidad al sonido
Configuración (DMX)
El Scorpion Dual RGB funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el
Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/
downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Scorpion Dual RGB usa hasta 10 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se
puede configurar es 503.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 001–503.
2. Use <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la dirección de inicio.
3. Pulse <ENTER>.
Página 26 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Funcionamiento
Valores y asignaciones de canal DMX
10 canales
Canal
1
2
3
4
5
6
7
8
Función
Modo control
Valor
000 017
018 034
035 051
052 068
069 085
086 102
103 119
120 136
137 153
154 170
171 187
188 204
205 221
222 238
239 255
Patrón
(cuando el can. 3 está activo) 000 255
000 014
015 030
031 046
047 062
063 078
079 094
095 110
Color
111 126
127 149
150 174
175 199
200 224
225 255
000 004
Estroboscopio
(cuando can. 3 está 015 126) 005 255
Velocidad
000 255
(cuando can. 3 está 127 255)
000 127
128 169
Zoom
170 209
210 255
000 127
Pan
128 191
192 255
000 127
Inclinación
128 191
192 255
000 127
Rotación eje x
128 191
192 255
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Porcentaje/Configuración
Modo de control manual
Modo automático (multicolor)
Modo automático (rojo)
Modo automático (verde)
Modo automático (azul)
Modo automático (amarillo)
Modo automático (magenta)
Modo automático (cian)
Modo sonido (multicolor)
Modo sonido (rojo)
Modo sonido (verde)
Modo sonido (azul)
Modo sonido (amarillo)
Modo sonido (magenta)
Modo sonido (cian)
Vea Patrones
Sin función
Multicolor
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cian
Programa rojo y verde
Programa verde y azul
Programa rojo y azul
Programa de todos los colores
Programa multicolor
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido
Velocidad del programa de color, lento a rápido
Zoom manual, 100–5%
Zoom automático, 100–5%, lento a rápido
Zoom automático, 5–100%, lento a rápido
Zoom automático, 100–5–100%, lento a rápido
Pan manual (128 puntos horizontales)
Pan automática, lento a rápido
Pan automática inversa, rápido a lento
Inclinación manual (128 puntos verticales)
Inclinación automática, lento a rápido
Inclinación automática inversa, rápido a lento
Rotación manual del eje x (0–359°)
Rotación automática, lento a rápido
Rotación automática inversa, rápido a lento
Página 27 de 52
Funcionamiento
Canal
Función
9
Rotación eje y
10
Rotación eje z
•
Valor
000 127
128 191
192 255
000 127
128 191
192 255
Porcentaje/Configuración
Rotación manual del eje y (0–359°)
Rotación automática, lento a rápido
Rotación automática inversa, rápido a lento
Rotación manual del eje z (0–359°)
Rotación automática, lento a rápido
Rotación automática inversa, rápido a lento
Para manejo manual de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el canal 1 está
configurado en modo de control manual (000 017).
Para manejo automático de láseres usando el control DMX, asegúrese de que el canal
1 está configurado en modo automático (018 136).
Para manejo activado por sonido del láseres usando el control DMX, asegúrese de que
el canal 1 está configurado en modo sonido (137 153)
El canal 3 debe configurarse en 015 255 para que los canales 2 y 4–10 funcione.
•
•
•
Patrones
DMX
Patrón
DMX
Patrón
DMX
Patrón
DMX
Patrón
1
9
17
25
000 007
064 071
128 135
192 199
2
10
18
26
008 015
072 079
136 143
200 207
3
11
19
27
016 023
080 087
144 151
208 215
4
12
20
28
024 031
088 095
152 159
216 223
5
13
21
29
032 039
096 103
160 167
224 231
6
14
22
30
168 175
232 239
23
31
176 183
240 247
040 047
7
048 055
104 111
15
112 119
8
16
24
32
056 063
120 127
184 191
248 255
Página 28 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Funcionamiento
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del
controlador.
Modo automático
Para hacer funcionar el Scorpion Dual RGB en modo automático, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre Aut y Au1–6.
3. Pulse <ENTER>.
Modo sonido
Para hacer funcionar el Scorpion Dual RGB en modo sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar entre Sou y So1–6.
3. Pulse <ENTER>.
Sensibilidad al sonido
Para configurar la sensibilidad al sonido en el Scorpion Dual RGB, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca S 0–9 en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la sensibilidad al sonido.
3. Pulse <ENTER>.
• El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
• En modo Activo por Sonido, el láser se quedará en oscuro tras 3 segundos de silencio
o con el sonido por debajo del nivel de sensibilidad configurado.
Modo prueba
Para activar el patrón de prueba láser, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca tSt en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 29 de 52
Funcionamiento
IRC-6 control remoto por infrarrojos
El Scorpion Dual RGB es totalmente compatible con el control remoto por infrarrojos (IRC-6) de
CHAUVET. Para habilitar el control inalámbrico por IRC-6, siga las instrucciones siguientes.
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca rEN en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
Funcionamiento de IRC-6
BLACK
OUT
AUTO
SOUND
STROBE
SPEED
SENSITIVITY
%
MANUAL
FADE
R
G
B
A
UV
W
+
0
-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
•
•
Modo Automático
Para activar el modo automático con el IRC-6:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
Modo sonido
Para activar el modo sonido con el IRC-6:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
Para ajustar la sensibilidad al sonido:
1. Pulse <SENSITIVITY> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la sensibilidad.
Control manual
Para seleccionar manualmente el color del láser con el IRC-6:
1. Pulse el color deseado, de <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul), <A>
(amarillo), <UV/P> (magenta), o <W> (multicolor).
Para seleccionar manualmente el patrón del láser con el IRC-6:
1. Seleccione un color manual.
2. Pulse <+> o <–> para desplazarse por los patrones.
Oscuro
Para oscurecer los láseres con el IRC-6:
1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que se pulsarse nuevamente el botón.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna entrada cuando se active Oscuro. Si el
producto no responde cuando se pulsa un botón, intente pulsar <BLACK OUT>.
Oscuro puede haber sido activado.
Cualquier control o configuración en el mando a distancia por IR se guardará hasta que
se reinicie el sistema. El sistema regresará al Modo Automático después del reinicio.
Los botones del mando a distancia por IR que no figuran arriba están reservados para
usos futuros.
Página 30 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion Dual RGB (el maestro), controle las
acciones de uno o más productos Scorpion Dual RGB (los esclavos) sin necesidad de un controlador
DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR,
mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez
configurados y conectados, los productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
4. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el remoto IR.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
• Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cadena.
• Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento
Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales del maestro.
• No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 31 de 52
Mantenimiento
5. Mantenimiento
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores después de
limpiarlas.
Página 32 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Longitud
216 mm (8,5”)
Anchura
161 mm (6,3”)
Altura
179,5 mm (7”)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas.
Alimentación
Tipo de fuente de alimentación
Rango
Conmutación (interna)
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Parámetro
Consumo
Corriente de funcionamiento
Intensidad de alimentación en
cadena (productos)
Fusible
E/S alimentación
Conector de entrada de alimentación
Conector de salida de alimentación
Enchufe del cable de alimentación
Peso
1,7 kg (3,8 lb)
Selección de tensión
Detección automática (autorango)
120 V, 60 Hz
20 W
0,3 A
230 V, 50 Hz
19 W
0,2 A
8 A (27 productos)
8 A (48 productos)
T 3,15 A, 250 V
T 3,15 A, 250 V
EE.UU./Mundial
IEC
Edison
Edison (EE.UU.)
UK/Europa
IEC
IEC
Enchufe local
Alimentación
30 mW
20 mW
50 mW
Longitud de onda
638 nm
520 nm
450 nm
Fuente de luz
Tipo
Láser (rojo)
Láser (verde)
Láser (azul)
Óptica fotográfica
Pan y inclinación
30°/30° (variable)
Frecuencia de
estroboscopio
0 a 27 Hz
Ángulo de cobertura
Ángulo de Zoom
36°
1° a 29°
Térmicas
Temp. externa mínima del láser Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
15 °C (59 °F)
35 °C (95 °F)
Convección asistida por ventilador
DMX
Conectores E/S
XLR 3 pines
Pedidos
Nombre de producto
Scorpion Dual RGB
Rango de canal
10
Código de artículo
10061542
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Código UPC
781462218904
Página 33 de 52
Devoluciones
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
• Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
• Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
• Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
• Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
• Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
• Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
• Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite www.chauvetdj.com para
detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de servicio en línea, vea www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
• Su nombre
• Su dirección
• Su número de teléfono
• Número de RMA
• Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Página 34 de 52
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Contacto
Contacto
Información general
Servicio Técnico
Oficina Central de Chauvet
Dirección: 5200 NW 108th Ave.
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084
Voz: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Europe BVBA
Dirección: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voz: +32 9 388 93 97
Email:
[email protected]
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voz: +33 1 78 85 33 59
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet France
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voz: +49 421 62 60 20
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Email:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.mx
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase en contacto con
su proveedor. Siga sus instrucciones para pedir soporte o para devolver un producto. Visita nuestro sitio
web para detalles de contacto.
Scorpion Dual RGB Manual de Usuario Rev. 5
Página 35 de 52