Chauvet Scorpion 320D EU Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario
Page 2 of 60 Scorpion™ 320D EU User Manual (Rev. 2 ML)
TABLE OF CONTENTS
1. Before You Begin ...........................................................................................................5
What Is Included ........................................................................................................................ 5
Claims ....................................................................................................................................... 5
Text Conventions ....................................................................................................................... 5
Symbols ..................................................................................................................................... 5
Disclaimer .................................................................................................................................. 5
Safety Notes .............................................................................................................................. 6
Non-Interlocked Housing Warning ........................................................................................................ 7
Laser Safety Notes............................................................................................................................... 7
Laser Safety Label Reproduction ............................................................................................... 8
Laser Exposure Warning ...................................................................................................................... 9
Laser Emission Data .................................................................................................................. 9
2. Introduction ..................................................................................................................10
Overview.................................................................................................................................. 10
Dimensions .............................................................................................................................. 11
3. Setup .............................................................................................................................12
AC Power ................................................................................................................................ 12
Fuse Replacement ................................................................................................................... 12
Mounting .................................................................................................................................. 14
Orientation ......................................................................................................................................... 14
Rigging .............................................................................................................................................. 14
Proper Usage..................................................................................................................................... 15
4. Operation ......................................................................................................................16
Control Panel Operation ........................................................................................................... 16
Changing Options Within the Same Function ...................................................................................... 16
Changing Options for a Different Function ........................................................................................... 16
Menu Map ................................................................................................................................ 16
Configuration (DMX) ................................................................................................................ 16
Starting Address ................................................................................................................................ 16
DMX Channels ......................................................................................................................... 17
Configuration (Standalone)....................................................................................................... 18
Sound-Active Mode ............................................................................................................................ 18
Automatic Mode ................................................................................................................................. 18
Master/Slave Mode ............................................................................................................................ 18
Infrared Remote Control ........................................................................................................... 19
5. Technical Information ..................................................................................................20
Product Maintenance ............................................................................................................... 20
6. Technical Specifications ..............................................................................................21
1. Antes de Empezar ........................................................................................................22
Qué va Incluido ........................................................................................................................ 22
Reclamaciones ......................................................................................................................... 22
Convenciones de Texto............................................................................................................ 22
Símbolos.................................................................................................................................. 22
Exención de Responsabilidad ................................................................................................... 22
Notas de Seguridad ................................................................................................................. 23
Advertencia Sobre Carcasa no Cerrada .............................................................................................. 24
Notas de Seguridad Sobre Láser ........................................................................................................ 24
Advertencia Sobre Exposición al Láser ............................................................................................... 26
Datos de Emisión Láser ........................................................................................................... 26
Scorpion320D EU User Manual (Rev. 2 ML) Page 3 of 60
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser................................................................ 26
2. Introducción .................................................................................................................27
Vista General ........................................................................................................................... 27
Dimensiones ............................................................................................................................ 28
3. Instalación ....................................................................................................................29
Corriente Alterna ...................................................................................................................... 29
Sustitución del Fusible ............................................................................................................. 29
Montaje .................................................................................................................................... 31
Orientación ........................................................................................................................................ 31
Colocación ......................................................................................................................................... 31
Uso Adecuado ................................................................................................................................... 32
4. Funcionamiento............................................................................................................33
Funcionamiento del Panel de Control ......................................................................................... 33
Cambiar Opciones Dentro de la Misma Función .................................................................................. 33
Cambiar Opciones para una Función Diferente ................................................................................... 33
Mapa de Menú ......................................................................................................................... 33
Configuración (DMX) ................................................................................................................ 34
Dirección de Inicio .............................................................................................................................. 34
Canales DMX ........................................................................................................................... 35
Configuración (Independiente) ................................................................................................. 36
Modo Activo por Sonido ..................................................................................................................... 36
Modo Automático ............................................................................................................................... 36
Modo Maestro/Esclavo ....................................................................................................................... 36
Control Remoto ........................................................................................................................ 37
5. Información Técnica ....................................................................................................38
Mantenimiento del Producto ..................................................................................................... 38
6. Especificaciones Técnicas ..........................................................................................39
Devoluciones ........................................................................................................................... 40
Contacto .................................................................................................................................. 40
1. Avant de Commencer...................................................................................................41
Ce qui est Compris................................................................................................................... 41
Réclamations ........................................................................................................................... 41
Conventions de Texte .............................................................................................................. 41
Symboles ................................................................................................................................. 41
Clause de non Responsabilité .................................................................................................. 41
Consignes de Sécurité ............................................................................................................. 42
Avertissement: Boîtier non Verrouillable .............................................................................................. 43
Consignes de Sécurité Relatives au Laser .......................................................................................... 43
Avertissement d'Exposition au Laser................................................................................................... 46
Données d'Emission Laser ....................................................................................................... 46
2. Introduction ..................................................................................................................47
Aperçu ..................................................................................................................................... 47
Dimensions .............................................................................................................................. 48
3. Configuration ................................................................................................................49
Alimentation CA ....................................................................................................................... 49
Remplacement du Fusible ........................................................................................................ 49
Utilisation Adéquate ........................................................................................................................... 51
4. Fonctionnement ...........................................................................................................52
Fonctionnement du Panneau de Commande .............................................................................. 52
Changer d'Options au Sein d'une Même Fonction ............................................................................... 52
Changer d'Options au Sein d'une Fonction Différente .......................................................................... 52
Tableau du Menu ..................................................................................................................... 52
Page 22 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
1. ANTES DE EMPEZAR
Qué va
Incluido
Scorpion™ 320D EU
Cable de alimentación
Control Remoto por Infrarrojos
Tarjeta de garantía
Ga de Referenciapida
Reclamaciones
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para
asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado.
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a
causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo
inmediatamente al transportista, y no a CHAUVET®. No comunicar los daños
inmediatamente al
transportista puede conllevar la anulación de la reclamación.
Además, quédese con la caja y los contenidos para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados
con el transporte o daños no evidentes, pre
sente una reclamación a CHAUVET® en el
plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones
de Texto
Convención Significado
1~512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Configuración
Una opción de menú que no se puede modificar
Menú >
Configuración
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del
producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
mbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento
crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el
producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto
puede no funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
Responsabilidad
La información y especificaciones contenidas en este Manual de Usuario están sujetas
a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por
cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a
revi
sar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de
www.chauvetlighting.com.
© Copyright 2013 CHAUVET® Todos los derechos reservados.
Impreso en la R. P. China.
Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU.
Autor
Fecha
S. Diaz 13/1/2013
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 23 of 60
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del
sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el
láser
por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para
evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
¡CUIDADO! Mirar al láser directamente (visión a través del haz) por medio de
instrumentos ópticos, como cámaras o binoculares, puede incrementar el
peligro para los ojos.
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad
particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los
láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los
COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de Usuario.
Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento
este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o cambiar el
fusible.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando
cable de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría
estar muy caliente.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en
el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de
incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda
bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo
láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el
producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar el
producto a temperaturas más altas.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto
inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las repara
ciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en
contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Page 24 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga
intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz
del láser incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el
blico u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente
en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí
pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas
a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están
prohibidas por motivos de seguridad!
Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
Sobre C
arcasa
no Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros
de radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar
ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad S
obre
Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS SIGUIENTES NOTAS DE
SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede
causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es
miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta
concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente
por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo).
Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún
potencialm
ente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser
muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones
oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supu
esto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en
cientos de haces, y/o porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la
exposición del ojo a cualquier haz individual de láser. Este producto de láser utiliza
docenas de
milivatios de potencia láser (niveles Clase 3B) antes de dividirlo en
múltiples haces (niveles Clase IIIa). Muchos de los haces individuales son
potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz
láser no está
nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares
pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER
exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad lá
ser, no es legal apuntar
con láseres Clase IIIa hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto
se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo
hacia la pista de baile.
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 25 of 60
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos
técnicos y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está
al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse
de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO lo use si falta la lente o si está estropeada, pues esto podría indicar una avería
en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser
por encima de la Clase IIIa.
NO apunte con láser a personas o animales.
NUNCA mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar
expuestas, como balcones sin vigilancia, etc.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y
metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
NUNCA apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de
EE.UU.
NUNCA apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de
cualquier modo.
NUNCA abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la
carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán
lesiones oculares al instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase IIIa solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado,
familiarizado con los datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un ps a
otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo
utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este
Manual de Usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o
lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el
servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Page 26 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Advertencia
Sobre
Exposición al
Láser
¡LUZ LÁSER! EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de
láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el
Laser Institute of America: www.laserinstitute.org
. Muchos gobiernos locales,
corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo
las directrices de ANSI Z136.1. La ga Laser Display puede obtenerse de la
International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos
de Emisión
Láser
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
Clasificación láser
Clase 3B
Diodo Láser Rojo
LD GaAIAs 650 nm, típico
Diodo Láser Verde
DPSS Nd:YVO4, 532 nm
Diodo Láser Azul
LD GaN 450 nm, típico
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
300 msec a CW
Divergencia (cada haz)
<2 mrad
Ángulo de escáner
<160 grados
EXPLICATORIA, ID DEL
FABRICANTE Y ETIQUETA DE
CERTIFICACIÓN
ETIQUETA
ADVERTENCIA
PELIGRO LÁSER
ETIQUETA APERTURA LÁSER
ETIQUETA CARCASA NO
CERRADA
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 27 of 60
2. INTRODUCCIÓN
Vista General
Ventilador
Pantalla
Anillo seguridad
Entrada/salida
alimentación
Entrada/Salida
DMX
Portafusibles
Interruptor
Mando de ajuste del soporte
Soporte de montaje
Apertura láser
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 29 of 60
3. INSTALACIÓN
Corriente
Alterna
El Scorpion™ 320D EU
tiene una fuente de alimentación con detección automática que
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto
o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de
corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible).
Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para
evitar el riesgo de electrocución o incendio.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de
atenua
ción, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como
conmutador 0~100%.
Sustitución del
Fusible
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría.
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
3. Saque el portafusibles de la carcasa.
4. Quite el fusible fundido del soporte.
5. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.
6. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.
El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la
tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto.
Fusible instalado
(sujeto por clip de
plástico)
Portafusibles de repuesto
(dentro de la
tapa de
seguridad)
Tapa de
seguridad
Page 30 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Alimentación en
Cadena
Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe
IEC ubicado
en la parte posterior de la unidad. Por favor, vea el diagrama de abajo.
Diagrama de
Alimentación en
Cadena
Puede encadenar la alimentación de hasta 52 unidades Scorpion™ 320D
EU a 230 VCA.
¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba
corresponde SOLO a la versión del producto de América del Norte! Si usa
el producto en otros mercados, consulte con el distribuidor local de
CHAUVET®, pues los conectores de alimentación en caden
a y los
requisitos pueden variar en su país o región.
1
er
Producto
2
º
Producto
3
er
Producto
Otros
productos
Alimentacion
Principal
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 31 of 60
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en
las Notas de seguridad.
Orientación
El Scorpion™ 320D EU
ha de montarse en una posición que incluya planificación para
uso seguro del láser; además
, cerciórese de que proporciona una ventilación adecuada
alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil
acceso al producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto
puede soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas).
Cua
ndo monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el
producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un
truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, utilice una abrazadera de montaje con la
resistencia al peso adecuada.
Cuando enlace en cadena la alimentación de varios productos, tenga siempre en
cuenta la longitud del cable de alimentación en cadena y monte los productos lo
bastante próximos como para que el cable alcance.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el
producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte
únicamente a mano. Usar herramientas podría estropear los mandos.
Abrazadera
Soporte de montaje
Mando de ajuste
de montaje
Anillo de seguridad/
Cable de seguridad
Page 32 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVE
recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables
y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar.
En todos
los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación
apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos
de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con
una separación
vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja.
Además, se requiere una separación horizontal de 2,5 metros entre la luz láser y los
espectadores u otros espacios públicos.
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS
DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 33 of 60
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está concebido para un uso continuo. Asegúrese de
que hace descansos regulares durante su funcionamiento para
maximizar la vida de su láser.
Desconecte siempre el Scorpion™ Storm 320D EU de la alimentación
cuando no lo use.
Funcionamiento
del Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use
los cuatro botones ubicados bajo
la pantalla. Cuando el producto esté encendido, la pantalla del panel posterior mostrará
el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la
configuración guardada cuando se apagó la última vez.
Botón Función
<MENU>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú
actual
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor
más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor
inferior
<ENTER> Activa una opción de menú o valor seleccionado
Cambiar
Opciones Dentro
de la M
isma
Funcn
Para cambiar una opción, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en la
pantalla LED.
3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la
pantalla LED).
Cambiar
O
pciones para
una Función
Diferente
Para cambiar una opción para una función diferente:
1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará).
2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de menú
deseada.
3. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada dentro de la nueva
rama de menú aparezca en la pantalla LED.
4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la
pantalla LED).
Mapa de Menú
Modo o Valor
Inicial
Programa o
Rango de Canal
Opciones Descripción
Independiente
Aut
Efectos pre-programados que no se pueden
personalizar
Aut
N/A
Automático (Aleatorio)
Activo por
sonido
Sensibilidad
Los programas responden al ritmo de la música
Sou
S 0~S 9
0 = menor sensibilidad, 9 = mayor sensibilidad
DMX
000~495
N/A
Modo DMX, establece la dirección de inicio
SLA
Para funcionamiento Maestro/Esclavo
S = ˧
Orientación de la imagen
rEn
Funcionamiento mando a distancia
Page 34 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Configuración
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto.
3. Conecte un cable DMX desde la salida DMX del controlador DMX al conector de
entrada DMX del Scorpion™ 320D EU.
Dirección de
Inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de
canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escog
e una dirección de inicio que es
demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del
producto.
El Scorpion™ 320D EU
usa hasta 18 canales DMX en su modo DMX, lo cual define la
dirección 495 como la más alta que se puede configur
ar. Si no está familiarizado con
DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca un valor de tresgitos en la
pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio.
3. Pulse <ENTER>.
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 35 of 60
Canales DMX
Canal Valor Función
1 Modo
000~085
Modo DMX
086~170
Show automático de efectos mezclados
171~255
Modo activo por sonido
2 Grupo
000~051
1 Grupo Patrones.
052~103
2 Grupo Patrones.
104~155
3 Grupo Patrones.
156~207
4 Grupo Patrones.
208~255
5 Grupo Patrones.
3 Patrón
000~255
Cada 16 para 1 Grupo, 16 patrones en total
4 Color
000
Blackout
001~007
Original
008~015
Rojo
016~023
Verde
024~031
Amarillo
032~039
Azul
040~047
Violeta
048~055
Azul Claro
056~063
Blanco
064~111
Rotación de color
112~159
Salto de Color
160~127
Movimiento de color
208~255
Estroboscopio lento a rápido
5 Recorte
000
Patrón completo sin recorte
001~127
0~99% Patrón fijo recortado
128~255
Velocidad de recorte
6 Zoom
000~127
100%~5% con zoom de patrón fijo
128~169
AUMENTAR Zoom
170~209
DISMINUIR Zoom
210~255
Zoom alternativo
7 Velocidad
000~255
Velocidad de Zoom Rápida a lenta
8 Rotación Eje-Y
000~127
0~359° Rotación fija Eje-Y
128~91
Giro en el sentido de las agujas del reloj
192~255
Giro en sentido contrario a las agujas del reloj
9 Velocidad Eje-Y
000~255
Velocidad de Eje-Y Rápida a lenta
10 Rotación Eje-X
000~127
0~359° Rotación fija Eje-X
128~191
Giro en el sentido de las agujas del reloj
192~255
Giro en sentido contrario a las agujas del reloj
11 Velocidad Eje-X
0~255
Velocidad de giro Rápida a lenta
12 Rotación Eje-Z
000~127
0~359° Rotación fija Eje-Z
128~191
Giro en el sentido de las agujas del reloj
192~255
Giro en sentido contrario a las agujas del reloj
13 Velocidad Eje-Z
000~255
Velocidad de Eje-Z Rápida a lenta
14 Lateral Eje-X
000~127
128 posiciones fijas diferentes en el Eje-X
128~191
Desplazamiento lateral en el sentido de las agujas del reloj
192~255
Desplazamiento lateral en sentido contrario a las agujas del reloj
15 Velocidad Eje-X
000~255
Movimiento Eje-X Rápido a lento
16 Inclinación Eje-Y
000~127
128 posiciones fijas diferentes en el Eje-Y
128~191
Inclinación en el sentido de las agujas del reloj
192~255
Inclinación en sentido contrario a las agujas del reloj
17 Velocidad Eje-Y
000~255
Inclinación Eje-Y Rápido a lento
18 Rotación Patrón
000~004
Sin rotación de patrón
005~127
Rotación de patrón en el sentido de las agujas del reloj
128~133
Sin rotación de patrón
134~255
Patrón rotando
Page 36 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin
controlador DMX.
1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
2. Encienda el producto.
Nunca conecte un producto que está funcionando en
cualquier modo
independiente (sea Estático, Automático o por Sonido) a una línea DMX
conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente
pueden transmitir señales DMX que podan interferir con las señales DMX
del controlador.
Modo Activo por
Sonido
Para seleccionar el modo Activo por Sonido, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla.
2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Sou en la pantalla.
3. Pulse <ENTER>.
4. Encienda la música y puse <MENU> hasta que S 0(~9) aparezca en la pantalla.
5. Use <UP> o <DOWN> para configurar la sensibilidad al sonido entre los niveles S
1~S 9, siendo 9 el más sensible.
6. Pulse <ENTER>.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y
percusión).
El láser se quedará en BLACKOUT (oscuridad total) tras 3 segundos de
silencio en modo Activo por sonido o cuando el sonido esté por debajo del
nivel de sensibilidad.
Los productos individuales tienen diferentes sensibilidades al sonido,
incluso cuando se han configurado con el mismo número. Para mejores
resultados, use el modo Maestro/Esclavo para hacer que todos los
productos funcionen al unísono al ritmo de la música.
Modo Automático
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla.
2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Aut en la pantalla.
3. Pulse <ENTER>.
4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el efecto deseado para un programa
automático.
5. Pulse <ENTER>.
Modo
Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ 320D EU (el
maestro), controle las acciones de uno o más productos Scorpion™ 320D EU (los
“esclavos”
) sin necesidad de un controlador DMX. El maestro se configurará para
funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que los
esclavos se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez configuradas y
conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad maestro.
Configure las unidades como se indica a continuación.
Unidades esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad
maestro.
4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la
unidad esclavo precedente.
5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo.
Unidad maestro:
1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por
Sonido.
2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX.
Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad
maestro a la cascada DMX.
Nunca conecte un
controlador DMX a una línea DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir
con las señales de la unidad maestro.
No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro.
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 37 of 60
Control Remoto
Botón Función Descripción
ON/OFF
Mantener pulsado durante 3 segundos activará o desactivará el
modo remoto, de modo que el láser se pueda encender o apagar
con el mando a distancia
MODO
AUTOMÁTICO
El láser funciona con los programas automáticos integrados
MODO ACTIVO
POR SONIDO
El indicador LED de música parpadea cuando detecta la sal
sonora
SENSIBILIDAD AL
SONIDO
En modo Activo por sonido, pulse MUSIC + B + 1~9para ajustar la
sensibilidad, siendo 9” la mayor sensibilidad
CAMBIO DE
COLOR
Selecciona el color del láser:
Rojo>Verde>Azul>R&V>V&A>A&R>RGB
CAMBIO DE
PATRÓN
Pulse A/C y luego un número (0~9) para seleccionar el patrón
deseado
VELOCIDAD DE
PATRÓN
Sin función
INTERCAMBIO DE
PATRÓN
Efecto de intercambio de patrón; cambia entre los dos últimos
patrones seleccionados
Apagar/Encen
der el Láser
Repetición de patrón
Sensibilidad al sonido
Pausa Efecto
Cambio de color
Modo automático
Modo Activo por
sonido
Patrón fijo
(De 1 a 48)
Rotación Efecto Explosión
Cambio de patrón
Page 38 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del Producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos
dos veces al mes.
Nota: El uso y las condiciones ambientales pueden aconsejar el
aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto:
Desenchufe el producto de la alimentación.
Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo
depositado en la superficie externa/orificios de aireación.
Limpie las superficies de cristal con una solución de jabón suave, limpiador de
cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico.
Aplique la soluci
ón directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño
de limpiar lentes.
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie
de cristal.
Con cuidado, frote las superficies hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre con cuidado las superficies después de limpiarlas.
No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que
podría estropearlo.
Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 39 of 60
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y Peso
Largo
Ancho
Alto
Peso
204 mm
240 mm
190 mm
2,4 kg
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Tipo de Fuente de
Alimentación
Rango Selección de Tensión
Conmutación (interna)
100~240 V, 50/60 Hz
Detección automática
Parámetro
230 V, 50 Hz
Consumo
35 W
Corriente de funcionamiento
0,2 A
Intensidad de alimentación en
cadena (unidades)
8 A (52 unidades)
Fusible/Diferencial
T1A, 250 V
E/S Alimentación
UK/Europa
Conector de entrada de
alimentación
IEC
Conector de salida de
alimentación
N/A
Enchufe de cable de
alimentación
N/A
Fuente de Luz
Tipo
Alimentación
Diodos Láser Clase 3B
Variada (ver debajo)
Cantidad/Color
Alimentación
Longitud de Onda
1/Rojo
150 mW
650 nm
1/Verde
50 mW
532 nm
1/Azul
120 mW
450 nm
Óptica Foto
Parámetro
Valor
Ángulo de cobertura
99º
Térmica
Temperatura Externa Máxima
Sistema de Refrigeración
104° F (4 C)
Refrigeración por ventilador
DMX
Conectores E/S
Tipo de Conector
Rango de Canal
XLR 3 pines
XLR
18
Pedidos
Nombre de Producto
Código de Pieza
Número UPC
Scorpion320D EU
10060690
781462210380
Page 40 of 60 Scorpion320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
Para recibir asistencia o devolver un producto:
En EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de CHAUVET®.
En el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd.
En cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
Unido o Irlanda.
Si se encuentra fuera de los EE.UU.,
Reino Unido o Irlanda, póngase en
contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre
mo devolverle los productos CHAUVET®. Visite
www.chauvetlighting.com para detalles de contacto.
Devoluciones
Llame a la oficina de Asistencia
Técnica CHAUVET® correspondiente y pida un número
de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté
preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve
descripción de la causa de la devolución.
E
nvíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y
accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará
cualquier producto devuelto sin un mero de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida.
NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de
papel y colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
El número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el
transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será
responsabilidad suya. Se
recomienda empaquetado FedEx o de doble caja.
CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o
reemplazar productos devueltos.
Contacto
CHAUVET®
Oficina Central
Información general
Dirección: 5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voz: 954-577-4455
Fax: 954-929-5560
Número gratuito: 1-800-762-1084
CHAUVET® Europe Ltd.
Reino Unido e Irlanda
Información general
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0)1773 511115
Fax: +44 (0)1773 511110
Servicio Técnico
Voz: 954-577-4455 (Marque 4)
Fax: 954-756-8015
Email: tech@chauvetlighting.com
Servicio Técnico
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk

Transcripción de documentos

TABLE OF CONTENTS 1. Before You Begin ...........................................................................................................5 What Is Included ........................................................................................................................ 5 Claims ....................................................................................................................................... 5 Text Conventions ....................................................................................................................... 5 Symbols..................................................................................................................................... 5 Disclaimer .................................................................................................................................. 5 Safety Notes .............................................................................................................................. 6 Non-Interlocked Housing Warning ........................................................................................................ 7 Laser Safety Notes............................................................................................................................... 7 Laser Safety Label Reproduction ............................................................................................... 8 Laser Exposure Warning ...................................................................................................................... 9 Laser Emission Data .................................................................................................................. 9 2. Introduction ..................................................................................................................10 Overview.................................................................................................................................. 10 Dimensions .............................................................................................................................. 11 3. Setup .............................................................................................................................12 AC Power ................................................................................................................................ 12 Fuse Replacement ................................................................................................................... 12 Mounting .................................................................................................................................. 14 Orientation ......................................................................................................................................... 14 Rigging .............................................................................................................................................. 14 Proper Usage..................................................................................................................................... 15 4. Operation ......................................................................................................................16 Control Panel Operation ........................................................................................................... 16 Changing Options Within the Same Function ...................................................................................... 16 Changing Options for a Different Function........................................................................................... 16 Menu Map................................................................................................................................ 16 Configuration (DMX) ................................................................................................................ 16 Starting Address ................................................................................................................................ 16 DMX Channels ......................................................................................................................... 17 Configuration (Standalone)....................................................................................................... 18 Sound-Active Mode ............................................................................................................................ 18 Automatic Mode ................................................................................................................................. 18 Master/Slave Mode ............................................................................................................................ 18 Infrared Remote Control ........................................................................................................... 19 5. Technical Information ..................................................................................................20 Product Maintenance ............................................................................................................... 20 6. Technical Specifications ..............................................................................................21 1. Antes de Empezar ........................................................................................................22 Qué va Incluido ........................................................................................................................ 22 Reclamaciones ......................................................................................................................... 22 Convenciones de Texto............................................................................................................ 22 Símbolos.................................................................................................................................. 22 Exención de Responsabilidad ................................................................................................... 22 Notas de Seguridad ................................................................................................................. 23 Advertencia Sobre Carcasa no Cerrada .............................................................................................. 24 Notas de Seguridad Sobre Láser ........................................................................................................ 24 Advertencia Sobre Exposición al Láser ............................................................................................... 26 Datos de Emisión Láser ........................................................................................................... 26 Page 2 of 60 Scorpion™ 320D EU User Manual (Rev. 2 ML) Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser................................................................ 26 2. Introducción .................................................................................................................27 Vista General ........................................................................................................................... 27 Dimensiones ............................................................................................................................ 28 3. Instalación ....................................................................................................................29 Corriente Alterna ...................................................................................................................... 29 Sustitución del Fusible ............................................................................................................. 29 Montaje.................................................................................................................................... 31 Orientación ........................................................................................................................................ 31 Colocación......................................................................................................................................... 31 Uso Adecuado ................................................................................................................................... 32 4. Funcionamiento............................................................................................................33 Funcionamiento del Panel de Control ......................................................................................... 33 Cambiar Opciones Dentro de la Misma Función.................................................................................. 33 Cambiar Opciones para una Función Diferente ................................................................................... 33 Mapa de Menú ......................................................................................................................... 33 Configuración (DMX)................................................................................................................ 34 Dirección de Inicio.............................................................................................................................. 34 Canales DMX........................................................................................................................... 35 Configuración (Independiente) ................................................................................................. 36 Modo Activo por Sonido ..................................................................................................................... 36 Modo Automático ............................................................................................................................... 36 Modo Maestro/Esclavo ....................................................................................................................... 36 Control Remoto........................................................................................................................ 37 5. Información Técnica ....................................................................................................38 Mantenimiento del Producto ..................................................................................................... 38 6. Especificaciones Técnicas ..........................................................................................39 Devoluciones ........................................................................................................................... 40 Contacto .................................................................................................................................. 40 1. Avant de Commencer...................................................................................................41 Ce qui est Compris................................................................................................................... 41 Réclamations ........................................................................................................................... 41 Conventions de Texte .............................................................................................................. 41 Symboles ................................................................................................................................. 41 Clause de non Responsabilité .................................................................................................. 41 Consignes de Sécurité ............................................................................................................. 42 Avertissement: Boîtier non Verrouillable.............................................................................................. 43 Consignes de Sécurité Relatives au Laser .......................................................................................... 43 Avertissement d'Exposition au Laser................................................................................................... 46 Données d'Emission Laser ....................................................................................................... 46 2. Introduction ..................................................................................................................47 Aperçu ..................................................................................................................................... 47 Dimensions .............................................................................................................................. 48 3. Configuration ................................................................................................................49 Alimentation CA ....................................................................................................................... 49 Remplacement du Fusible........................................................................................................ 49 Utilisation Adéquate ........................................................................................................................... 51 4. Fonctionnement ...........................................................................................................52 Fonctionnement du Panneau de Commande .............................................................................. 52 Changer d'Options au Sein d'une Même Fonction ............................................................................... 52 Changer d'Options au Sein d'une Fonction Différente .......................................................................... 52 Tableau du Menu ..................................................................................................................... 52 Scorpion™ 320D EU User Manual (Rev. 2 ML) Page 3 of 60 1. ANTES DE EMPEZAR Qué va Incluido Reclamaciones Convenciones de Texto • • • Scorpion™ 320D EU Cable de alimentación Control Remoto por Infrarrojos Tarjeta de garantía Guía de Referencia Rápida Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las piezas están en el paquete y en buen estado. Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a CHAUVET®. No comunicar los daños inmediatamente al transportista puede conllevar la anulación de la reclamación. Además, quédese con la caja y los contenidos para su inspección. Para otras incidencias, como componentes o piezas que falten, daños no relacionados con el transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a CHAUVET® en el plazo de 7 días de la entrega. Convención 1~512 50/60 Configuración Menú > Configuración <ENTER> ON Símbolos • • Símbolo Significado Un rango de valores Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno Una opción de menú que no se puede modificar Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto Un valor que se tiene que introducir o seleccionar Significado Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe, o causar daños al usuario. Instalación o información de configuración importante. El producto puede no funcionar correctamente si esta información no se usa. Información útil. Exención de Responsabilidad Page 22 of 60 La información y especificaciones contenidas en este Manual de Usuario están sujetas a cambio sin previo aviso. CHAUVET® no asume responsabilidad de ningún tipo por cualquier error u omisión que pueda aparecer en este manual, y se reserva el derecho a revisar o rehacer este manual en cualquier momento. Descargue la última versión de www.chauvetlighting.com. © Copyright 2013 CHAUVET® Todos los derechos reservados. Impreso en la R. P. China. Publicación en formato electrónico por CHAUVET® en EE.UU. Autor Fecha S. Diaz 13/1/2013 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera vez. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas. DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD • ¡CUIDADO! Mirar al láser directamente (visión a través del haz) por medio de instrumentos ópticos, como cámaras o binoculares, puede incrementar el peligro para los ojos. • Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este Manual de Usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo. • Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución. • Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo o cambiar el fusible. • Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido. • Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado. • Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable. • Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de seguridad. • Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento. • No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente. • Este producto no está concebido para una instalación permanente. • Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango establecido en el grabado o en el panel posterior de producto. • ¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad. • Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50 cm) de superficies adyacentes. • Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada. • Nunca conecte el producto a un atenuador. • Asegúrese de sustituir el fusible con otro del mismo tipo y categoría. • Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto. • No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser. • NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto. • Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto. • La máxima temperatura ambiente (Ta) es de 104º F (40º C). No haga funcionar el producto a temperaturas más altas. • En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente. • Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado más cercano. Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 23 of 60 • Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser. • Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser incide directamente en los ojos. • Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos. • En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión. • El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí pueden causar exposición peligrosa a la radiación. • NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas por motivos de seguridad! • Guarde este Manual de Usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser. Advertencia Sobre Carcasa no Cerrada Notas de Seguridad Sobre Láser • Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. • No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. • Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios. DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS SIGUIENTES NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear. NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces, y/o porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a cualquier haz individual de láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles Clase 3B) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles Clase IIIa). Muchos de los haces individuales son potencialmente peligrosos para los ojos. NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase IIIa hacia áreas en las que las personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile. Page 24 of 60 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) • No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos y de seguridad de este manual. • Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. • Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto. • NO lo use si falta la lente o si está estropeada, pues esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la emisión de niveles de láser por encima de la Clase IIIa. • NO apunte con láser a personas o animales. • NUNCA mire a la apertura del láser o a los haces de láser. • NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas, como balcones sin vigilancia, etc. • NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos. • NUNCA apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU. • NUNCA apunte hacia el cielo con haces láser sueltos. • No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpieza químicos. • No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo. • NUNCA abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante. • Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia. • El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase IIIa solo se permite si el espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos contenidos en este manual. • Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice. ¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este Manual de Usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario o al público. ¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona. Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 25 of 60 Advertencia Sobre Exposición al Láser Datos de Emisión Láser ¡LUZ LÁSER! EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of America: www.laserinstitute.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse de la International Laser Display Association: www.laserist.org. Clasificación láser Diodo Láser Rojo Diodo Láser Verde Diodo Láser Azul Diámetro del haz Datos de pulso Divergencia (cada haz) Ángulo de escáner Clase 3B LD GaAIAs 650 nm, típico DPSS Nd:YVO4, 532 nm LD GaN 450 nm, típico <5 mm en la apertura 300 msec a CW <2 mrad <160 grados Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser EXPLICATORIA, ID DEL FABRICANTE Y ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN ETIQUETA ADVERTENCIA PELIGRO LÁSER ETIQUETA APERTURA LÁSER Page 26 of 60 ETIQUETA CARCASA NO CERRADA Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 2. INTRODUCCIÓN Vista General Anillo seguridad Entrada/Salida DMX Interruptor Portafusibles Ventilador Pantalla Entrada/salida alimentación Soporte de montaje Mando de ajuste del soporte Apertura láser Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 27 of 60 3. INSTALACIÓN Corriente Alterna El Scorpion™ 320D EU tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100~240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones técnicas del producto. La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales. Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio. Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación, incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0~100%. Sustitución del Fusible Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible. Sustituya siempre el fusible fundido con uno del mismo tipo y categoría. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desenchufe el producto de la alimentación. Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles. Saque el portafusibles de la carcasa. Quite el fusible fundido del soporte. Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente. Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación. Fusible instalado (sujeto por clip de plástico) Portafusibles de repuesto (dentro de la tapa de seguridad) Tapa de seguridad El producto no se entrega con un fusible de repuesto; sin embargo, la tapa de seguridad tiene sitio para un repuesto. Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 29 of 60 Alimentación en Cadena Este producto proporciona alimentación en cadena por medio del enchufe IEC ubicado en la parte posterior de la unidad. Por favor, vea el diagrama de abajo. Diagrama de Alimentación en Cadena er 1 Producto Alimentacion Principal 2º Producto 3er Producto Otros productos Puede encadenar la alimentación de hasta 52 unidades Scorpion™ 320D EU a 230 VCA. ¡El diagrama de alimentación de cadena que se muestra arriba corresponde SOLO a la versión del producto de América del Norte! Si usa el producto en otros mercados, consulte con el distribuidor local de CHAUVET®, pues los conectores de alimentación en cadena y los requisitos pueden variar en su país o región. Page 30 of 60 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Montaje Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de seguridad. Orientación El Scorpion™ 320D EU ha de montarse en una posición que incluya planificación para uso seguro del láser; además, cerciórese de que proporciona una ventilación adecuada alrededor del producto. Colocación • Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al producto para su mantenimiento y programación. • Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar su peso (vea las Especificaciones técnicas). • Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss. • Cuando cuelgue el producto de un truss, utilice una abrazadera de montaje con la resistencia al peso adecuada. • Cuando enlace en cadena la alimentación de varios productos, tenga siempre en cuenta la longitud del cable de alimentación en cadena y monte los productos lo bastante próximos como para que el cable alcance. • Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional para dirigir el producto hacia el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente a mano. Usar herramientas podría estropear los mandos. Abrazadera Soporte de montaje Anillo de seguridad/ Cable de seguridad Mando de ajuste de montaje Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 31 of 60 Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, CHAUVET® recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación. Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 2,5 metros entre la luz láser y los espectadores u otros espacios públicos. ¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. Page 32 of 60 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 4. FUNCIONAMIENTO   Funcionamiento del Panel de Control Cambiar Opciones Dentro de la Misma Función Cambiar Opciones para una Función Diferente Este producto no está concebido para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion™ Storm 320D EU de la alimentación cuando no lo use. Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla. Cuando el producto esté encendido, la pantalla del panel posterior mostrará el modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración guardada cuando se apagó la última vez. Botón Función <MENU> Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual <UP> Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto <DOWN> Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior <ENTER> Activa una opción de menú o valor seleccionado Para cambiar una opción, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). 2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada aparezca en la pantalla LED. 3. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Para cambiar una opción para una función diferente: 1. Pulse <MENU> una vez (la pantalla LED parpadeará). 2. Pulse <MENU> repetidamente hasta que vea la opción activa de la rama de menú deseada. 3. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que la opción de menú deseada dentro de la nueva rama de menú aparezca en la pantalla LED. 4. Pulse <ENT> para aceptar la nueva opción (la nueva opción permanecerá fija en la pantalla LED). Mapa de Menú Modo o Valor Inicial Independiente Programa o Rango de Canal Aut Aut N/A Sensibilidad Sou 000~495 S 0~S 9 Activo por sonido DMX Opciones SLA S=˧ rEn Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) N/A Descripción Efectos pre-programados que no se pueden personalizar Automático (Aleatorio) Los programas responden al ritmo de la música 0 = menor sensibilidad, 9 = mayor sensibilidad Modo DMX, establece la dirección de inicio Para funcionamiento Maestro/Esclavo Orientación de la imagen Funcionamiento mando a distancia Page 33 of 60 Configuración (DMX) Dirección de Inicio Page 34 of 60 Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. 3. Conecte un cable DMX desde la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX del Scorpion™ 320D EU. Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto. El Scorpion™ 320D EU usa hasta 18 canales DMX en su modo DMX, lo cual define la dirección 495 como la más alta que se puede configurar. Si no está familiarizado con DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetlighting.com. Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca un valor de tres dígitos en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección de inicio. 3. Pulse <ENTER>. Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Canales DMX Canal 1 Modo 2 Grupo 3 Patrón 4 Color 5 Recorte 6 Zoom 7 Velocidad 8 Rotación Eje-Y 9 Velocidad Eje-Y 10 Rotación Eje-X 11 Velocidad Eje-X 12 Rotación Eje-Z 13 Velocidad Eje-Z 14 Lateral Eje-X 15 Velocidad Eje-X 16 Inclinación Eje-Y 17 Velocidad Eje-Y 18 Rotación Patrón Valor 000~085 086~170 171~255 000~051 052~103 104~155 156~207 208~255 000~255 000 001~007 008~015 016~023 024~031 032~039 040~047 048~055 056~063 064~111 112~159 160~127 208~255 000 001~127 128~255 000~127 128~169 170~209 210~255 000~255 000~127 128~91 192~255 000~255 000~127 128~191 192~255 0~255 000~127 128~191 192~255 000~255 000~127 128~191 192~255 000~255 000~127 128~191 192~255 000~255 000~004 005~127 128~133 134~255 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Función Modo DMX Show automático de efectos mezclados Modo activo por sonido 1 Grupo Patrones. 2 Grupo Patrones. 3 Grupo Patrones. 4 Grupo Patrones. 5 Grupo Patrones. Cada 16 para 1 Grupo, 16 patrones en total Blackout Original Rojo Verde Amarillo Azul Violeta Azul Claro Blanco Rotación de color Salto de Color Movimiento de color Estroboscopio lento a rápido Patrón completo sin recorte 0~99% Patrón fijo recortado Velocidad de recorte 100%~5% con zoom de patrón fijo AUMENTAR Zoom DISMINUIR Zoom Zoom alternativo Velocidad de Zoom Rápida a lenta 0~359° Rotación fija Eje-Y Giro en el sentido de las agujas del reloj Giro en sentido contrario a las agujas del reloj Velocidad de Eje-Y Rápida a lenta 0~359° Rotación fija Eje-X Giro en el sentido de las agujas del reloj Giro en sentido contrario a las agujas del reloj Velocidad de giro Rápida a lenta 0~359° Rotación fija Eje-Z Giro en el sentido de las agujas del reloj Giro en sentido contrario a las agujas del reloj Velocidad de Eje-Z Rápida a lenta 128 posiciones fijas diferentes en el Eje-X Desplazamiento lateral en el sentido de las agujas del reloj Desplazamiento lateral en sentido contrario a las agujas del reloj Movimiento Eje-X Rápido a lento 128 posiciones fijas diferentes en el Eje-Y Inclinación en el sentido de las agujas del reloj Inclinación en sentido contrario a las agujas del reloj Inclinación Eje-Y Rápido a lento Sin rotación de patrón Rotación de patrón en el sentido de las agujas del reloj Sin rotación de patrón Patrón rotando Page 35 of 60 Configuración (Independiente) Modo Activo por Sonido Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX. 1. Conecte el producto a una toma de corriente adecuada. 2. Encienda el producto. Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente (sea Estático, Automático o por Sonido) a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales DMX del controlador. Para seleccionar el modo Activo por Sonido, haga lo siguiente: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla. 2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Sou en la pantalla. 3. Pulse <ENTER>. 4. Encienda la música y puse <MENU> hasta que S 0(~9) aparezca en la pantalla. 5. Use <UP> o <DOWN> para configurar la sensibilidad al sonido entre los niveles S 1~S 9, siendo 9 el más sensible. 6. Pulse <ENTER>. El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión). El láser se quedará en BLACKOUT (oscuridad total) tras 3 segundos de silencio en modo Activo por sonido o cuando el sonido esté por debajo del nivel de sensibilidad. Modo Automático Modo Maestro/Esclavo Page 36 of 60 Los productos individuales tienen diferentes sensibilidades al sonido, incluso cuando se han configurado con el mismo número. Para mejores resultados, use el modo Maestro/Esclavo para hacer que todos los productos funcionen al unísono al ritmo de la música. Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Sou o Aut en la pantalla. 2. Pulse <UP> o <DOWN> hasta que aparezca Aut en la pantalla. 3. Pulse <ENTER>. 4. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el efecto deseado para un programa automático. 5. Pulse <ENTER>. El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion™ 320D EU (el “maestro”), controle las acciones de uno o más productos Scorpion™ 320D EU (los “esclavos”) sin necesidad de un controlador DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en modo Activo por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en Modo Esclavo. Una vez configuradas y conectadas, las unidades esclavo funcionarán al unísono con la unidad maestro. Configure las unidades como se indica a continuación. Unidades esclavo: 1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SLA en la pantalla. 2. Pulse <ENTER> para aceptar. 3. Conecte la entrada DMX de la primera unidad esclavo a la salida DMX de la unidad maestro. 4. Conecte la entrada DMX de las siguientes unidades esclavo a la salida DMX de la unidad esclavo precedente. 5. Termine de configurar y conectar todas las unidades esclavo. Unidad maestro: 1. Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido. 2. Ponga la unidad maestro como la primera unidad de la cascada DMX. • Configure todas la unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cascada DMX. • Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las señales de la unidad maestro. • No conecte más de 31 unidades esclavo a la unidad maestro. Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Control Remoto Apagar/Encen der el Láser Modo automático Cambio de color Modo Activo por sonido Pausa Efecto Rotación Efecto Explosión Cambio de patrón Sensibilidad al sonido Patrón fijo (De 1 a 48) Repetición de patrón Botón Función ON/OFF MODO AUTOMÁTICO MODO ACTIVO POR SONIDO SENSIBILIDAD AL SONIDO Descripción Mantener pulsado durante 3 segundos activará o desactivará el modo remoto, de modo que el láser se pueda encender o apagar con el mando a distancia El láser funciona con los programas automáticos integrados El indicador LED de música parpadea cuando detecta la señal sonora En modo Activo por sonido, pulse MUSIC + B + “1~9” para ajustar la sensibilidad, siendo “9” la mayor sensibilidad CAMBIO DE COLOR Selecciona el color del láser: Rojo>Verde>Azul>R&V>V&A>A&R>RGB CAMBIO DE PATRÓN Pulse A/C y luego un número (0~9) para seleccionar el patrón deseado VELOCIDAD DE PATRÓN INTERCAMBIO DE PATRÓN Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Sin función Efecto de intercambio de patrón; cambia entre los dos últimos patrones seleccionados Page 37 of 60 5. INFORMACIÓN TÉCNICA Mantenimiento del Producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el producto al menos dos veces al mes. Nota: El uso y las condiciones ambientales pueden aconsejar el aumento de la frecuencia de limpieza. Para limpiar el producto: • Desenchufe el producto de la alimentación. • Espere a que el producto esté a temperatura ambiente. • Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en la superficie externa/orificios de aireación. • Limpie las superficies de cristal con una solución de jabón suave, limpiador de cristales sin amoniaco o alcohol isopropílico. • Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar lentes. • Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de cristal. • Con cuidado, frote las superficies hasta que no quede turbiedad ni pelusas. Seque siempre con cuidado las superficies después de limpiarlas. No gire el ventilador de refrigeración usando aire comprimido, puesto que podría estropearlo. Page 38 of 60 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones y Peso Largo Ancho Alto Peso 204 mm 240 mm 190 mm 2,4 kg Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo. Alimentación Fuente de Luz Óptica Foto Térmica DMX Pedidos Tipo de Fuente de Alimentación Rango Selección de Tensión Conmutación (interna) 100~240 V, 50/60 Hz Detección automática Parámetro 230 V, 50 Hz Consumo 35 W Corriente de funcionamiento 0,2 A Intensidad de alimentación en cadena (unidades) 8 A (52 unidades) Fusible/Diferencial T1A, 250 V E/S Alimentación UK/Europa Conector de entrada de alimentación IEC Conector de salida de alimentación N/A Enchufe de cable de alimentación N/A Tipo Alimentación Diodos Láser Clase 3B Variada (ver debajo) Cantidad/Color Alimentación Longitud de Onda 1/Rojo 150 mW 650 nm 1/Verde 50 mW 532 nm 1/Azul 120 mW 450 nm Parámetro Valor Ángulo de cobertura 99º Temperatura Externa Máxima Sistema de Refrigeración 104° F (40° C) Refrigeración por ventilador Conectores E/S Tipo de Conector Rango de Canal XLR 3 pines XLR 18 Nombre de Producto Código de Pieza Número UPC Scorpion™ 320D EU 10060690 781462210380 Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML) Page 39 of 60 Para recibir asistencia o devolver un producto: • • • En EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de CHAUVET®. En el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con CHAUVET® Europe Ltd. En cualquier otro país, NO contacte con CHAUVET®. Contacte con su distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido o Irlanda. Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo devolverle los productos CHAUVET®. Visite www.chauvetlighting.com para detalles de contacto. Devoluciones Llame a la oficina de Asistencia Técnica CHAUVET® correspondiente y pida un número de Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución. Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales. CHAUVET® no expedirá etiquetas de devolución. Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. CHAUVET® rechazará cualquier producto devuelto sin un número de RMA. Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el número de RMA directamente sobre la caja. Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela dentro de la caja: • Su nombre • Su dirección • Su número de teléfono • El número de RMA • Una breve descripción del problema Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de doble caja. CHAUVET® se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar productos devueltos. Contacto CHAUVET® Oficina Central Información general Dirección: 5200 NW 108th Avenue Sunrise, FL 33351 Voz: 954-577-4455 Fax: 954-929-5560 Número gratuito: 1-800-762-1084 Servicio Técnico Voz: 954-577-4455 (Marque 4) Fax: 954-756-8015 Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.com Page 40 of 60 CHAUVET® Europe Ltd. Reino Unido e Irlanda Información general Dirección: Unit 1C Brookhill Road Industrial Estate Pinxton, Nottingham, UK NG16 6NT Voz: +44 (0)1773 511115 Fax: +44 (0)1773 511110 Servicio Técnico Email: [email protected] World Wide Web www.chauvetlighting.co.uk Scorpion™ 320D EU Manual de Usuario (Rev. 2 ML)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Chauvet Scorpion 320D EU Manual de usuario

Categoría
Focos
Tipo
Manual de usuario