CHAUVET DJ Scorpion Bar RG Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el CHAUVET DJ Scorpion Bar RG Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Scorpion Bar RG User Manual Rev. 1.1 Page 3 of 110
Reclamaciones .................................................................................................................................................. 27
Convenciones del Manual ...................................................................................................................................... 27
Símbolos ................................................................................................................................................................. 27
Exención de responsa-bilidad ................................................................................................................................ 27
Notas de Seguridad ................................................................................................................................................ 28
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada ............................................................................................................ 29
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................................................................ 29
Reproducción de la etiqueta de seguridad del láser ......................................................................................... 31
Advertencia sobre Exposición al Láser ............................................................................................................. 32
Datos de emisión láser ...................................................................................................................................... 32
Declaración de conformidad láser ..................................................................................................................... 32
2. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................ 34
Vista general ........................................................................................................................................................... 34
Dimensiones ........................................................................................................................................................... 35
3. INSTALACIÓN ................................................................................................................................... 36
Corriente Alterna .................................................................................................................................................... 36
Sustitución del Fusible ...................................................................................................................................... 36
Alimentación en cadena .................................................................................................................................... 37
Diagrama de alimentación en cadena ......................................................................................................... 37
Montaje ................................................................................................................................................................... 38
Orientación ........................................................................................................................................................ 38
Colocación ......................................................................................................................................................... 38
Diagrama de montaje .................................................................................................................................. 38
4. FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................................... 39
Manejo del Panel de Control .................................................................................................................................. 39
Mapa de menú ........................................................................................................................................................ 39
Configuración (Independiente) ............................................................................................................................... 39
Modo Activo por sonido ..................................................................................................................................... 39
Modo Automático .............................................................................................................................................. 40
Ajuste de la velocidad ....................................................................................................................................... 40
Configuración (DMX) .............................................................................................................................................. 40
Personalidad DMX y dirección de inicio ............................................................................................................ 40
Maestro/Esclavo ................................................................................................................................................ 41
Modo ................................................................................................................................................................. 41
Valores y asignaciones de canal DMX ............................................................................................................. 41
02H .............................................................................................................................................................. 41
10H .............................................................................................................................................................. 42
Funcionamiento del IRC-6 (control remoto por infrarrojos 6) ........................................................................... 43
5. INFORMACIÓN TÉCNICA ................................................................................................................. 44
Mantenimiento del producto ................................................................................................................................... 44
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................................
...... 45
Devoluciones ........................................................................................................................................ 46
1. AVANT DE COMMENCER ................................................................................................................. 47
Ce Qui Est Compris ................................................................................................................................................ 47
Instructions Relatives au Déballage ....................................................................................................................... 47
Réclamations ..................................................................................................................................................... 47
Conventions de Ce Manuel .................................................................................................................................... 47
Symboles ................................................................................................................................................................ 47
Clause de Non-Responsabilité ............................................................................................................................... 47
Consignes de Sécurité ........................................................................................................................................... 48
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 27 of 110
1. ANTES DE EMPAR
Qué va
Incluido
Scorpion Bar RG
Cable de alimentación
Soporte para colgar con material de
montaje
Tarjeta de garantía
Manual de usuario
Instrucciones de
Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de
que todas las pias están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a causa del
transporte o muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al
transportista, y no a Chauvet. Si no lo hace oportunamente, puede quedar invalidada su
reclamación al transportista. Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su
inspección.
Para otras incidencias, como componentes o pias que falten, daños no relacionados con el
transporte o daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días
de la entrega.
Convenciones
del Manual
Convención
Significado
1–512
Un rango de valores
50/60
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Settings
Una opción de menú que no se puede modificar
Menu > Settings
Una secuencia de opciones de menú que ha de seguirse
<ENTER>
Una tecla que se tiene que pulsar en el panel de control del producto
ON
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer
caso omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione,
que se averíe, o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Exención de
responsa-
bilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo, Chauvet
no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las responsabilidades y
obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o trastorno causados por
cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se deben a negligencia o accidente
como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el contenido de este documento sin ninguna
obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto
obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar revisión alguna. Descargue la
última versión de
www.chauvetlighting.com.
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos, textos e
imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2015, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Scorpion Bar RG son marcas comerciales o marcas registradas de Chauvet &
Sons, LLC. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y otros países.
Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí pueden ser marcas
comerciales de sus respectivas empresas.
Page 28 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
Notas de
Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea
y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las
instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones ocu
lares y para no infringir la ley.
Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares.
Puede producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan
incorrectamente. Ponga máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS
de seguridad de este manual de usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES
de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de
electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté
encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable
de seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en
funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy
caliente.
No quite el soporte en ningún momento. Este producto está concebido para usarse con este
soporte.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el
rango establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda
bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F
(15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 29 of 110
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual
de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a
cabo por un técnico autorizado. ¡Las
modificaciones no autorizadas están prohibidas
por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Advertencia
sobre Carcasa no
Cerrada
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros
de
r
adiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguer
a
i
nstantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de
Seguridad
sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL LÁSER
SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz
de este producto puede causar lesión
ocular si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada
que la luz de cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas
en el ojo
, fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del
ojo). Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar
o cegarle a usted o al público. Incluso cantidades d
e luz láser muy pequeñas son potencialmente
peligrosas, incluso a largas distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo
que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el lá
ser en cientos de haces,
y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de
láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B
internamente) antes de divid
irlo en múltiples haces (niveles clase 2M/3R). Muchos de los haces
individuales son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO
asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de riesgo, ni
aunque el haz se mue
va siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse instantáneamente, es
crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las disposiciones de seguridad
láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en
las que las personas puedan quedar expuestas.
Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de
baile.
Page 30 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea l
a
s
ección Uso Adecuado de este manual.
Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de
que funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues
esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir l
a
em
isión de niveles de láser por encima de la Clase 3R/2M.
NO apunte con láser a personas o animales.
Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas,
como balcones sin vigilancia, etc.
NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada
de
c
ualquier modo.
Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcas
a
pr
otectora pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares
al instante.
Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R/2M solo se permite si el
espectáculo es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con
l
os datos contenidos en este manual.
Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas en este manual de
usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría dañar el producto o lesionar al usuario
o
a
l público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto con el servicio
de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 31 of 110
Reproducción de la
etiqueta de
seguridad del láser
Page 32 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
Advertencia
sobre Exposición
al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres en la
Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute of America:
www.laserinstitute.org
. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros requieren que
todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser Display puede obtenerse `de
la International Laser Display Association: www.laserist.org.
Datos de emisión
láser
Según se midió bajo
condiciones de
medición IEC para la
clasificación
Clasificación láser
Clase 3B/2M
Láser Verde Medio
DPSS Nd:YVO4, 532 nm/20 mW
Láser Rojo Medio
LD GaAIAs, 650 nm/30 mW
Diámetro del haz
<5 mm en la apertura
Datos de pulso
Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz)
<2mrad
Divergencia (luz total)
<160 grados
Potencia láser de cada
haz en la apertura*
<5 mW
Declaración de
conformidad
láser
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S.
FDA/CDRH FLPPS bajo los
términos de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio de 2007.
Este dispositivo láser tiene la clasificación 2M/3B. (La clase 2M/3B es el equivalente
internacional a la clase IIIa de EE. UU.). No es necesario ningún mantenimiento para que
este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
CLASIFICADO POR IEC 60825-1:2007 Cumple con 21 CFR 1040, 10 y 1040, 11 excepto
excepto desviaciones según Laser Notice n.º 50, de 2007.
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 33 of 110
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar
los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes
en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables
de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de
láser se manejen de la forma mostrada a continuación, con una separación vertical
mínima de 3 metros (9,8 pies) e
ntre el suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere
una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser y los espectadores u otros
espacios públicos.
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
QUE SE
ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACN.
Page 34 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
2. INTRODUCCIÓN
Vista general
Entrada de alimentación
Entrada/Salida
DMX
Micrófono
Salida de
alimentación
Portafusibles
Lazo de
seguridad
Botones de menú y pantalla
Sensor IR
Mando de ajuste
del soporte
Soporte de
montaje
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 35 of 110
Dimensiones
Seguro y llave
del láser
Si se ha comprado fuera de Norteamérica, este producto tendrá un seguro y una llave para
evitar que el láser funcione a menos que ambos, el seguro y la llave, estén insertados y la llave
esté en la posición ON.
Para que el láser funcione, debe HACER LAS DOS COSAS:
Insertar el seguro
Introducir la llave y girarla a la posición ON
¡Si no se realizan ambas acciones, el láser NO se encenderá!
*Solo a título ilustrativo
Gire siempre la llave hasta la posición de OFF y sáquela cuando deje este producto sin
vigilancia, para evitar accidentes o lesiones a terceros.
ON
Insertar el
seguro
Introducir Y
girar la llave a la
posición ON
10,5 in
(268 mm)
21,1 in
(537 mm)
6,7 in
(170 mm)
Page 36 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
3. INSTALACIÓN
Corriente
Alterna
El Scorpion Bar RG
tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede
funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz.
Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y
cableado), use el valor de t
ensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del
producto o consulte las Especificaciones técnicas
. La especificación de corriente listada indica
el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese
de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de
electrocución o incendio.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida
útil, desconecte complemente
el producto de la alimentación, mediante el interruptor o desenchufándolo, durante
los periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del
Fusible
Desconecte el producto de la alimentación.1.
Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.2.
Saque el portafusibles de la carcasa.3.
Quite el fusible fundido del soporte.4.
Sustitúyalo con un fusible del mismo tipo y categoría exactamente.5.
Vuelva a colocar el portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la alimentación.6.
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Fusible instalado
(sujeto con clip de
plástico)
Portafusible de
repuesto
(dentro de cubierta
de seguridad
)
Cubierta de
seguridad
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 37 of 110
Alimentación en
cadena
Alimentación en cadena es cuando los productos se conectan en cadena por las tomas de
entrada y salida de alimentación, permitiendo la alimentación de muchos productos con un solo
enchufe.
Se pueden alimentar en cadena hasta 10 productos Scorpion Bar RG a 120 V, y hasta
19 productos Scorpion Bar RG a 230 V.
El diagrama inferior muestra el proceso de alimentación en cadena.
Diagrama de
alimentación en
cadena
No alimente en cadena más de 10 Scorpion Bar RG a 120 V.
No alimente en cadena más de 19 Scorpion Bar RG a 230 V.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte!
Los requisitos y conectores de alimentación en cadena difieren de un país a otro y de
una región a otra.
Si usa este producto en un lugar distinto de América del Norte, consulte con el
distribuidor local de Chauvet.
1
er
producto
2
o
producto
3
er
producto
Productos adicionales
Page 38 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las
Notas de Seguridad. Utilice por lo menos un punto de montaje por producto. Asegúrese de que
abrazadera de montaje (como CLP-15 de Chauvet) es capaz de soportar el pes
o del producto.
Para nuestra línea Chauvet de abrazaderas de montaje, visite
www.chauvetlighting.com/cables-clamps-main.html.
Orientación
El Scorpion Bar RG se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser.
Además, asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
Colocación
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso
al producto para su mantenimiento y programación.
Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto pue
de
s
oportar su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad (como CH-05 d
e
C
hauvet). Monte el producto con seguridad a un punto de anclaje, como una plataform
a
el
evada o un truss.
Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la
resistencia al peso adecuada. El soporte tiene un agujero de 13 mm, que es adecuado para
este propósito.
Los mandos de ajuste del soporte permiten el ajuste direccional par
a dirigir el producto hacia
el ángulo deseado. Apriete y afloje los mandos de soporte únicamente con la mano. Usar
herramientas podría estropear los mandos.
Diagrama de
montaje
Soporte de montaje
Abrazadera de
montaje
Cable de
seguridad
Mando de ajuste
del soporte (x2)
Situación del agujero del soporte
de montaje opcional
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 39 of 110
4. FUNCIONAMIENTO
Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su
funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el Scorpion Bar RG de la alimentación cuando
no lo use.
Manejo del
Panel de
Control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la
pantalla.
Cuando el producto esté encendido, el monitor LED de la parte posterior mostrará el
modo de funcionamiento actual (independiente o DMX). El producto mantendrá la configuración
guardada cuando se apagó la última vez.
Botón
Función
<MENU>
Selecciona un modo de funcionamiento o regresa a la opción de menú actual
<UP>
Se desplaza hacia arriba por la lista de opciones o selecciona un valor más alto
<DOWN>
Se desplaza hacia abajo por la lista de opciones o selecciona un valor inferior
<ENTER>
Activa una opción de menú o valor seleccionado
Mapa de me
Modo
Pasos de programación
Descripción
DMX
2 H
001-511
Establece la personalidad y dirección DMX
10H
001-503
Automático
P--
P 1P12
Selecciona el efecto del programa automático
Velocidad S-- S01S99
Velocidad para el modo Sonido y programas
automáticos
Sonido SND SN1
Selecciona los efectos del programa en el modo Activo
por sonido
Función IR SET
on
Apaga/enciende las funciones de IR
oFF
Configuración
(Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador
DMX.
Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente
(Estático, Automático o Sonido) a una
línea DMX conectada a un controlador DMX. Los
productos en modo Independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir
con las señales DMX del controlador.
Modo Activo por
sonido
Para seleccionar el modo Activo por sonido, haga lo siguiente:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SND en la pantalla. 1.
Pulse <ENTER> y SN1 aparecerá en la pantalla.2.
Encienda la música y ajuste el mando de sensibilidad al sonido hasta que el product
o3.
empiece a responder al ritmo de la música.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
El producto se quedará en blackout (oscuridad total) en modo Activo por sonido tras 3
segundos de silencio o sonido por debajo del nivel de sensibilidad.
Page 40 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
Modo
Automático
Para habilitar el modo Automático, siga las instrucciones siguientes:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca P-- en la pantalla. 1.
Pulse <ENTER> y P 1P 12 aparecerá en la pantalla.2.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar el programa automático deseado.3.
Pulse <ENTER>.4.
Ajuste de la
velocidad
Para cambiar la velocidad del modo Auto o Activo por sonido, siga las siguientes instrucciones:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca S-- en la pantalla.1.
Pulse <ENTER> y S01S99 aparecerá en la pantalla.2.
Utilice <UP> o <DOWN> para ajustar la velocidad del programa.3.
Pulse <ENTER>.4.
Configuración
(DMX)
Configure el producto en modo DMX para controlarlo con un controlador DMX. El producto usa
un cable DMX de 3 pines.
Conecte el producto a una toma de corriente adecuada.1.
Conecte un cable DMX de la salida DMX del controlador DMX al conector de entrada DMX2.
del producto.
Personalidad
DMX y dirección
de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales
DMX que usa el
dispositivo. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría
estar restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Scorpion Bar RG usa hasta 10 canales DMX en el modo de 10 canales, 10H
, lo que significa
que la dirección más alta que se puede configurar para esa personalidad es 503.
El Scorpion Bar RG usa 2 canales DMX en el modo de 2 canales, 2 H
, lo que significa que la
dirección más alta que se puede configurar para esa personalidad es 511.
Si no está familiarizado con el
protocolo DMX, descargue el Manual DMX de
http://www.chauvetlighting.com.
Para seleccionar la personalidad y la dirección DMX de inicio, haga lo siguiente:
Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca por pantalla 2 H o 10H.1.
Pulse <ENTER> y 001512 aparece en la pantalla.2.
Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar la dirección DMX.3.
Pulse <ENTER> y 001511 (para 2H) o 001503 (para 10H) aparecerá en la pantalla.4.
La pantalla continuará parpadeando hasta que el dispositivo reciba una señal DMX.
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 41 of 110
Maestro/Esclavo
Modo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Scorpion Bar RG (el maestro), controle
las acciones de uno o más productos Scorpion Bar RG
(los esclavos) sin necesidad de un
controlador DMX. El maestro se configurará para funcionar bien en modo Automático bien en
modo Activo por Sonido, mientras que los esclavos se configurarán para funcionar en modo
Esclavo. Una vez configuradas y conectada
s, las unidades esclavo funcionarán al unísono con
su maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Para cada esclavo:
Configure la dirección DMX como 001. 1.
Configure todas las unidades esclavo antes de conectar la unidad maestro a la cadena
DMX.
La pantalla de los esclavos continuará parpadeando hasta que los esclavos reciban
una señal DMX del maestro.
Para el maestro:
Conecte la salida DMX del maestro a la entrada DMX de la primera unidad esclavo. 1.
Configure la unidad maestro para funcionar en modo Automático o Activo por Sonido 2.
Asegúrese de que la unidad maestro es la primera unidad de la cadena DMX.
Nunca conecte un controlador DMX a una cadena DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las
señales del maestro.
No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Valores y asignaciones de canal DMX
02H
Canal
Función
Valor
Configuración
1 Programa automático
000
ó
015
Blackout
016
ó
035
Show automático 1
036
ó
055
Show automático 2
056
ó
075
Show automático 3
076
ó
095
Show automático 4
096
ó
115
Show automático 5
116
ó
135
Show automático 6
136
ó
155
Show automático 7
156
ó
175
Show automático 8
176
ó
195
Show automático 9
196
ó
215
Show automático 10
216
ó
235
Show automático 11
236
ó
255
Show automático 12
2 Velocidad de programa
000 ó 200
Velocidad del programa Automático (lenta a
rápida)
201
ó
255
Modo Activo por sonido
Page 42 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
10H
Canal
Función
Valor
Configuración
1 Programa automático
000
ó
015
Blackout
016
ó
255
Show láser automático
2 Velocidad de programa
000 ó 200
Velocidad del programa Automático (lenta a
rápida)
201
ó
255
Sensibilidad de la actividad por sonido
3 Modo Láser
000
ó
015
Blackout
016
ó
255
Emisión láser (hasta 4 en emisión en total)
4
Patrón
000
ó
255
Sin estroboscopio
5 Zoom
000
ó
127
Indexado (100%5%)
128
ó
169
Disminuir zoom (lento a rápido)
170
ó
209
Aumentar zoom (lento a rápido)
210
ó
255
Aumentar y disminuir zoom (lento a rápido)
6 Rotación eje X
000
ó
127
Posición fija sobre el eje X (0359°)
128
ó
191
Rotación en sentido horario (lenta a rápida)
192
ó
225
Rotación en sentido antihorario (lenta a rápida)
7 Rotación eje Y
000
ó
127
Posición fija sobre el eje Y (0359°)
128
ó
191
Rotación en sentido horario (lento a rápido)
192
ó
225
Rotación en sentido antihorario (lenta a rápida)
8 Rotación eje Z
000
ó
127
Posición fija sobre el eje Y (0359°)
128
ó
191
Rotación en sentido horario (lenta a rápida)
192
ó
225
Rotación en sentido antihorario (lenta a rápida)
9 Movimiento eje X
000
ó
127
Posición fija (128 puntos horizontales)
128
ó
191
Movimiento en sentido horario (lento a rápido)
192 ó 225
Movimiento en sentido antihorario (lento a
rápido)
10 Movimiento eje Y
000
ó
127
Posición fija (128 puntos verticales)
128
ó
191
Movimiento en sentido horario (lento a rápido)
192 ó 225
Movimiento en sentido antihorario (lento a
rápido)
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 43 of 110
Funcionamiento del IRC-6 (control remoto por infrarrojos 6)
Nota: asegúrese de apuntar con el IRC-6 directamente al receptor del producto.
Modo Automático
El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto.
Para desplazarse por el modo Show automático grande:
Pulse <AUTO> en el IRC-6. Esto iniciará el primer show automático.
Al pulsar <AUTO> de nuevo, pasará al siguiente show automático.
Al pulsar <AUTO> una vez más, pasará al último show automático.
Pulse cualquier número entre <1> y <9> para escoger un programa automático.
o
<0>
o
<5> Show automático 8
o
<1> Show automático 4
o
<6> Show automático 9
o
<2> Show automático 5
o
<7> Show automático 10
o
<3> Show automático 6
o
<8> Show automático 11
o
<4> Show automático 7
o
<9> Show automático 12
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir la velocidad del programa.
Modo Activo por sonido
E
l modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música.
Para activar el modo Activo por sonido:
Pulse <SOUND> en el IRC-6.
Ajustar la velocidad
P
ara ajustar la velocidad del programa automático:
Pulse <SPEED> en el IRC-6.
Pulse <+> o <–> para aumentar o reducir, respectivamente
Otras operaciones
Para apagar las luces:
Pulse <BLACK OUT> en el IRC. Esto apagará todas las luces hasta que vuelva a pulsar el
botón de nuevo.
*
Ningún otro botón del mando a distancia funciona con este producto.
Nota: el IRC-
6 no responderá a ninguna acción cuando esté activado el Blackout. Si el mando no responde cuando se pulsa un
botón, inténtelo pulsando <BLACK OUT>. Usted puede haber activado Blackout involuntariamente.
Page 44 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
5. INFORMACIÓN TÉCNICA
Mantenimiento
del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar
sobrecalentamiento. Para mantener un rendimiento óptimo, limpie el
producto al menos dos
veces al mes.
Sin embargo, el uso y las condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia
de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
Desenchufe el producto de la alimentación.1.
Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.2.
Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polv
o3.
depos
itado en las superficies externas y los orificios de aireación de los ventiladores.
Limpie el panel de cristal (apertura del láser) con una solución suave de limpiador
de4.
c
ristales o alcohol isopropílico.
Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de5.
limpiar lentes.
Con suavidad, quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos del cristal.6.
Con cuidado, frote la superficie hasta que no quede turbiedad ni pelusas.7.
Seque siempre con cuidado las superficies de cristal después de limpiarlas.
Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1 Page 45 of 110
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones y
peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
21,1 in (537 mm)
6,7 in (170 mm)
10,5 in (268 mm)
11,8 lb (5,4 kg)
Nota: las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Tensión de entrada
Rango
Selección de tensión
Conmutación (interna)
100240 VCA, 50/60 Hz
Detección automática (autorango)
Parámetro
120 V, 60 Hz
230 V, 50 Hz
Consumo
53 W
51 W
Corriente de funcionamiento
0,76 A
0,42 A
Intensidad de alimentación en cadena
(unidades)
8 A (10 unidades)
8 A (19 unidades)
Fusible
1,6; 250 V
1,6; 250 V
E/S alimentación
US/Mundial
UK/Europa
Conector de entrada de alimentación
IEC
IEC
Conector de salida de alimentación
Edison
IEC
Enchufe del cable de alimentación
Edison (EE. UU.)
Enchufe local
Fuente de luz
Láser
Tipo
Alimentación
Longitud de onda
Láser (verde)
20 mW
532 nm
Láser (rojo)
30 mW
650 nm
Fotométrica
Parámetro
Ángulo de cobertura (haces)
26°
Térmicas
Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
95 °F (35 °C)
Convección asistida por ventilador
DMX
Conectores E/S
Tipo de conector
Rango de canal
XLR 3 pines
Conectores
2 o 10
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Código UPC
ScorpionBarRG
10061189
781462215378
Page 46 of 110 Scorpion Bar RG Manual de Usuario Rev. 1.1
D
EVOLUCIONES
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet (vea
Contacto).
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
(vea Contacto).
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico (vea Contacto).
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA (vea
Contacto).
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su
distribuidor local. Vea www.chauvetlighting.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino
Unido, Irlanda, México, o Benelux.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux, póngase
en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones sobre cómo
devolverle a ellos los productos CHAUVET®.
Visite www.chauvetlighting.com para
detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de
Autorización de Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado
para proporcionar el número de modelo, número de seri
e y una breve descripción de la causa
de la devolución.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios
originales. Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. C
hauvet rechazará cualquier producto
devuelto sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente
información en una hoja de papel y
colóquela dentro de la caja:
Su nombre
Su dirección
Su número de teléfono
Número de RMA
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte
que resulte de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya.
Se recomienda
empaquetado FedEx o de doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
1/110