Transcripción de documentos
Índice
ÍNDICE
1. Antes de Empezar ........................................................................................ 21
Qué va Incluido ........................................................................................................ 21
Instrucciones de Desembalaje ................................................................................. 21
Reclamaciones............................................................................................................... 21
21
21
21
21
22
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada......................................................................... 23
Notas de Seguridad sobre Láser ............................................................................. 23
Advertencia sobre Exposición al Láser .......................................................................... 24
Datos de Emisión Láser ................................................................................................. 24
Declaración de Conformidad Láser................................................................................ 24
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser.................................................... 24
2. Introducción.................................................................................................. 25
Vista general del producto ....................................................................................... 25
Dimensiones del producto........................................................................................ 25
3. Instalación..................................................................................................... 26
Corriente alterna ...................................................................................................... 26
Sustitución del fusible .................................................................................................... 26
Alimentación en cadena................................................................................................. 26
Montaje .................................................................................................................... 27
Orientación..................................................................................................................... 27
Colocación ..................................................................................................................... 27
Uso Adecuado.......................................................................................................... 27
4. Funcionamiento............................................................................................ 28
Funcionamiento del panel de control ....................................................................... 28
Mapa de menú ......................................................................................................... 28
Configuración (DMX)................................................................................................ 28
Dirección de inicio .......................................................................................................... 28
Valores y asignaciones de canal DMX..................................................................... 29
Zonas para control DMX (16CH).................................................................................... 29
16CH .............................................................................................................................. 29
3-CH............................................................................................................................... 31
Configuración (Independiente)................................................................................. 32
Programas automáticos ................................................................................................. 32
Velocidad del programa automático............................................................................... 32
Modo Activo por sonido.................................................................................................. 32
Modo Color estático ....................................................................................................... 32
Modo de rotación ........................................................................................................... 32
Control remoto por infrarrojos IRC-6........................................................................ 33
Funcionamiento IRC-6 ................................................................................................... 33
Modo Maestro/Esclavo............................................................................................. 34
5. Información Técnica..................................................................................... 35
Mantenimiento del producto..................................................................................... 35
6. Especificaciones Técnicas .......................................................................... 36
Devoluciones .................................................................................................... 37
Contacto ............................................................................................................ 38
Convenciones del Manual........................................................................................
Símbolos ..................................................................................................................
Exención de responsabilidad ...................................................................................
Propiedad intelectual................................................................................................
Notas de Seguridad .................................................................................................
Helicopter Q6 User Manual Rev. 2
ii
Warranty/Garantía/
Warranty/Garantía/Garantie
Limited Warranty
FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR
WEBSITE.
For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
For Customers in the United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands, Luxembourg,
France, and Germany: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal
use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited
warranty on our website. This warranty extends only to the original purchaser of the product and is not
transferable. To exercise rights under this warranty, you must provide proof of purchase in the form of an
original sales receipt from an authorized dealer that shows the product name and date of purchase.
THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES. This warranty gives you specific legal
rights. You may also have other rights that vary from state to state and country to country. This warranty is
valid only in the United States, United Kingdom, Republic of Ireland, Belgium, the Netherlands,
Luxembourg, France, Germany and Mexico. For warranty terms in other countries, please consult your
local distributor.
Garantía Limitada
PARA VER EL REGISTRO DE GARANTÍA Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES COMPLETOS, VISITE
NUESTRO SITIO WEB.
Para clientes en los Estados Unidos y México: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Para clientes en Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países Bajos, Luxemburgo, Francia y
Alemania: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantiza que este producto estará libre de defectos de material y mano de obra en condiciones
de uso normales, durante el periodo especificado, sujeto siempre a las exclusiones y limitaciones
establecidas en la garantía limitada completa de nuestro sitio web. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original del producto y no es transferible. Para ejercer los derechos que otorga esta garantía,
usted debe proporcionar una prueba de compra en forma de un recibo de compra original, expedido por
un distribuidor autorizado, donde figure el nombre del producto y la fecha de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. Esta garantía le otorga derechos legales específicos.
Es posible que a usted le asistan otros derechos, que variarán dependiendo del estado o del país. Esta
garantía solamente es válida en los Estados Unidos, Reino Unido, República de Irlanda, Bélgica, Países
Bajos, Luxemburgo, Francia, Alemania y México. Para conocer los términos de garantía en otros países,
consulte a su distribuidor local.
Garantie Limitée
VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE INTERNET POUR CONSULTER LES MODALITÉES
D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET LES CONDITIONS GÉNÉRALES COMPLÈTES.
Pour les clients aux États-Unis et au Mexique: www.chauvetlighting.com/warranty-registration.
Pour les clients du Royaume-Uni, de la République d'Irlande, de la Belgique, des Pays-Bas, du
Luxembourg, de la France et de l'Allemagne: www.chauvetlighting.eu/warranty-registration.
Chauvet garantit que cet appareil est exempt de défauts de matériaux et de fabrication dans des
conditions normales d'utilisation, pendant la période spécifiée dans la garantie limitée complète
consultable sur notre site Internet et sous réserve des exclusions et limitations qui y sont énoncées. Cette
garantie ne s'applique qu'à l'acheteur initial du produit et n'est pas transférable. Pour exercer les droits
prévus par cette garantie, vous devez fournir une preuve d'achat sous la forme d'un reçu de vente original
d'un revendeur autorisé qui indique le nom du produit et la date d'achat. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifique. Vous
pouvez également bénéficier d'autres droits qui varient selon les états et les pays. Cette garantie n'est
valable qu'aux États-Unis, au Royaume-Uni, en République d'Irlande, en Belgique, aux Pays-Bas, au
Luxembourg, en France, en Allemagne et au Mexique. Pour connaître les conditions de garantie dans
d'autres pays, veuillez consulter votre revendeur local.
Helicopter Q6 User Manual Rev. 2
Page 1 of 94
Antes de Empezar
1. Antes de Empezar
Qué va Incluido
•
•
Helicopter Q6
Cable de alimentación
•
•
Soporte para colgar con material de montaje
Manual de usuario
Instrucciones de Desembalaje
Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas
las partes están en el paquete y en buen estado.
Reclamaciones
Si la caja o el contenido (el producto y los accesorios incluidos) parecen dañados a cause del transporte o
muestran signos de manipulación inadecuada, notifíqueselo inmediatamente al transportista, y no a
Chauvet. Si no lo a hace oportunamente, puede quedar invalidada su reclamación al transportista.
Además, guarde la caja y todo el material de embalaje para su inspección.
Para otras incidencias, como componentes o partes que falten, daños no relacionados con el transporte o
daños no evidentes, presente una reclamación a Chauvet en el plazo de 7 días de la entrega.
Convenciones del Manual
Convención
1–512
50/60
Settings
<ENTER>
ON
Significado
Un rango de valores
Un conjunto de valores de los cuales solo se pude escoger uno
Una opción de menú que so se puede modificar
Una tecla que se tiene que se pulsar en el panel de control del producto
Un valor que se tiene que introducir o seleccionar
Símbolos
Símbolo
Significado
Instalación, configuración o información sobre funcionamiento crítica. Hacer caso
omiso de esta información puede hacer que el producto no funcione, que se averíe,
o causar daños al usuario.
Instalación o información de configuración importante. El producto puede no
funcionar correctamente si esta información no se usa.
Información útil.
Notas de seguridad sobre láser.
Exención de responsabilidad
Chauvet cree que la información contenida en este manual es exacta en todos los aspectos. Sin embargo,
Chauvet no asume responsabilidad alguna, y queda exenta específicamente de todas y cada una de las
responsabilidades y obligaciones, de la clase que sean y para con cualquier parte, por pérdida, perjuicio o
trastorno causados por cualquier error u omisión en este documento, tanto si tales errores y omisiones se
deben a negligencia o accidente como a cualquier otra causa. Chauvet se reserva el derecho a revisar el
contenido de este documento sin ninguna obligación de notificar dicha revisión a ninguna persona o
empresa; sin embargo, Chauvet no está en absoluto obligado a hacerlo así, ni se compromete a realizar
revisión alguna. Descargue la última versión de www.chauvetdj.com.
Propiedad intelectual
Las obras de autoría contenidas en este manual, incluyendo, pero sin limitarse a ellas, todos los dibujos,
textos e imágenes, son propiedad de Chauvet.
© Copyright 2020, Chauvet & Sons, LLC. Todos los derechos reservados.
Publicado en formato electrónico por Chauvet en los Estados Unidos de América.
CHAUVET, el logotipo de Chauvet y Helicopter Q6 son marcas comerciales o marcas registradas de
Chauvet & Sons Inc. (con nombres comerciales Chauvet y Chauvet Lighting) en los Estados Unidos y
otros países. Otras empresas, nombres de productos y logotipos a los que se haga referencia aquí
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 21 of 94
Antes de Empezar
Notas de Seguridad
Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y
comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de
seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de
usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
DETÉNGASE Y LEA TODOS LOS DATOS DE SEGURIDAD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Los láseres pueden ser peligrosos y tienen consideraciones de seguridad particulares. Puede
producirse lesión ocular permanente y ceguera si los láseres se usan incorrectamente. Ponga
máxima atención a todos los COMENTARIOS y ADVERTENCIAS de seguridad de este manual de
usuario. Lea atentamente todas las instrucciones ANTES de poner en funcionamiento este dispositivo.
Conecte siempre el producto a un circuito con toma de tierra para evitar el riesgo de electrocución.
Desconecte siempre el producto de la alimentación antes de limpiarlo.
Evite la exposición directa de los ojos a la fuente de luz mientras es producto esté encendido.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está retorcido ni estropeado.
Nunca desconecte este producto de la alimentación agarrando o tirando del cable.
Si monta el producto en alto, asegure siempre a un dispositivo de seguridad usando cable de
seguridad.
Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca del producto cuando esté en funcionamiento.
No toque la carcasa del producto cuando esté en funcionamiento, porque podría estar muy caliente.
No quite el soporte en ningún momento. Este producto está concebido para usarse con este soporte.
Este producto no está concebido para una instalación permanente.
Asegúrese siempre de que la tensión del enchufe al que conecte el producto está en el rango
establecido en el grabado o en el panel posterior del producto.
¡El producto es para uso en interiores solamente! (IP20) Para evitar riesgos de incendio o
descarga, no exponga el producto a la lluvia o la humedad.
Instale siempre el producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a 20'' (50
cm) de superficies adyacentes.
Asegúrese de que ninguna ranura de ventilación en la carcasa del producto queda bloqueada.
Nunca conecte el producto a un atenuador.
Use siempre el soporte de montaje para trasladar el producto.
No Apague/Encienda el producto a intervalos cortos. Esto acortará la vida del diodo láser.
NO sacuda este producto. Evite usar la fuerza bruta cuando monte o maneje el producto.
Use SIEMPRE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
La temperatura ambiente operativa para el láser es de 59 °F a 95 °F
(15 °C a 35 °C). No haga funcionar este producto fuera de este rango.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usar el producto inmediatamente.
Nunca intente reparar el producto. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no
cualificado pueden provocar averías o funcionamiento defectuoso. Póngase en contacto con
el centro de asistencia técnica autorizado más cercano.
¡CUIDADO! El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a ESTOS que se
especifican EN ESTE MANUAL DE USUARIO pueden causar exposición peligrosa a la
radiación.
•
•
•
•
•
•
Evite el contacto directo de los ojos con la luz del láser. Nunca exponga intencionadamente
sus ojos o los de otras personas a la luz directa del láser.
Este producto láser puede causar lesiones oculares al instante, o ceguera, si la luz del láser
incide directamente en los ojos.
Es ilegal y peligroso alumbrar con este láser zonas de espectadores en las que el público u
otro personal pueda recibir rayos láser o reflejos de su brillo directamente en los ojos.
En los EEUU es un delito federal dirigir cualquier láser hacia un avión.
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual
de usuario pueden causar exposición peligrosa a la radiación.
NO intente ninguna reparación. Las reparaciones y la asistencia deben ser llevadas a
cabo por un técnico autorizado. ¡Las modificaciones no autorizadas están prohibidas
por motivos de seguridad!
Guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si este producto pasa a ser
propiedad de otro usuario, asegúrese de que este documento acompaña al láser.
Page 22 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Antes de Empezar
Advertencia sobre Carcasa no Cerrada
•
•
•
Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia.
No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de
radiación láser.
Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera
instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
Notas de Seguridad sobre Láser
DETÉNGASE Y LEA TODAS LAS NOTAS DE SEGURIDAD
SOBRE EL LÁSER SIGUIENTES
La luz láser es diferente de cualquier otra fuente de luz. La luz de este producto puede causar lesión ocular
si el producto no se instala y usa adecuadamente. La luz láser es miles de veces más concentrada que la luz de
cualquier otro tipo de fuente. Esta concentración de luz puede causar lesiones instantáneas en el ojo,
fundamentalmente por quemadura de la retina (la zona sensible a la luz en la parte posterior del ojo).
Aunque usted no pueda sentir el “calor” de un haz de láser, este puede aún potencialmente lesionar o cegarle a
usted o al público. Incluso cantidades de luz láser muy pequeñas son potencialmente peligrosas, incluso a largas
distancias. Las lesiones oculares por láser pueden ocurrir más rápido de lo que se tarda en parpadear.
NO dé por supuesto que porque estos productos recreativos de láser dividan el láser en cientos de haces,
y porque el haz de láser se lance a alta velocidad, es segura la exposición del ojo a un haz individual de
láser. Este producto de láser utiliza docenas de milivatios de potencia láser (niveles clase 3B
internamente) antes de dividirlo en múltiples haces (niveles clase 3R). Muchos de los haces individuales
son potencialmente peligrosos para los ojos.
NO asuma que porque la luz láser está en movimiento, es segura. La luz láser no está nunca libre de
riesgo, ni aunque el haz se mueva siempre. Puesto que las lesiones oculares pueden producirse
instantáneamente, es crítico prevenir la posibilidad de CUALQUIER exposición directa al ojo. Según las
disposiciones de seguridad láser, no es legal apuntar con láseres Clase 3a hacia áreas en las que las
personas puedan quedar expuestas. Esto se aplica incluso si se apunta con el láser por debajo de las
caras de la gente, por ejemplo hacia la pista de baile.
• No ponga en funcionamiento el láser sin primero leer y comprender todos los datos técnicos
y de seguridad de este manual.
• Ubique e instale todos los efectos láser SIEMPRE de forma que toda la luz láser está al
menos a 3 m (9,8 pies) sobre el nivel del suelo en el que se encuentra la gente. Vea la
sección Uso Adecuado de este manual.
• Después de la instalación, y antes de su uso público, pruebe el láser para asegurarse de que
funciona adecuadamente. No lo use si detecta cualquier defecto.
• NO use el láser si este emite solo uno o dos haces en lugar de docenas/centenares, pues
esto podría indicar una avería en la óptica de la rejilla de difracción, y podría permitir la
emisión de niveles de láser por encima de la Clase 3R.
• NO apunte con láser a personas o animales.
• Nunca mire a la apertura del láser o a los haces de láser.
• NO apunte con el láser hacia áreas en las que las personas pudieran quedar expuestas,
como balcones sin vigilancia, etc.
• NO apunte con láseres a superficies muy reflectantes como ventanas, espejos y metal
pulido. Incluso los reflejos del láser pueden ser peligrosos.
• Nunca apunte con el láser a un avión, pues constituye delito según las leyes de EE.UU.
• Nunca apunte hacia el cielo con haces láser sueltos.
• No exponga la óptica de salida (apertura) a productos de limpia químicos.
• No use el láser si la carcasa está averiada o abierta, o si la óptica parece dañada de cualquier modo.
• Nunca abra la carcasa del láser. Los altos niveles de potencia láser dentro de la carcasa protectora
pueden originar incendios o quemaduras en la piel y causarán lesiones oculares al instante.
• Nunca deje este producto en funcionamiento sin vigilancia.
• El funcionamiento de un láser de espectáculo de Clase 3R solo se permite si el espectáculo
es controlado por un operador experimentado y bien formado, familiarizado con los datos
contenidos en este manual.
• Los requisitos legales para usar productos de láser recreativo varían de un país a otro. El
usuario es responsable de los requisitos legales del lugar/país en que lo utilice.
¡CUIDADO! NO ponga en funcionamiento este dispositivo en formas no especificadas
en este manual de usuario. No seguir las instrucciones invalidará la garantía, podría
dañar el producto o lesionar al usuario o al público.
¡CUIDADO! Este producto no se puede tirar con la basura doméstica. Póngase en contacto
con el servicio de recogida para la eliminación de aparatos electrónicos de su zona.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 23 of 94
Antes de Empezar
Advertencia sobre Exposición al Láser
LUZ LÁSER EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL OJO
Se pueden encontrar más directrices y programas de seguridad para el uso seguro de láseres
en la Normativa ANSI Z136.1 “Para uso seguro de Láseres”, disponible en el Laser Institute
of America: www.lia.org. Muchos gobiernos locales, corporaciones, agencias, ejército y otros
requieren que todos los láseres se usen bajo las directrices de ANSI Z136.1. La guía Laser
Display puede obtenerse `de la International Laser Display Association: www.ilda.com.
Datos de Emisión Láser
Según medida bajo condiciones de medición IEC para clasificación.
Clasificación láser Clase 3R
Láser Verde Medio DPSS Nd:YVO4, 532 nm/30 mW
Láser Rojo Medio LD GaAIAs, 650 nm/100 mW
Diámetro del haz <5 mm en la apertura
Datos de pulso Todos los pulsos < 4 Hz (>0,25 s)
Divergencia (cada haz) <2 mrad
Divergencia (luz total) <160 grados
Potencia láser de cada haz en la apertura* <5 mW
Declaración de Conformidad Láser
Este producto láser cumple las directivas EN/IEC 60825-1 Ed 2, 2007-03, y U.S. FDA/CDRH FLPPS mediante
las condiciones de Laser Notice No. 50 de fecha 24 de junio de 2007. Este dispositivo láser está clasificado
como 3R. (La Clase 3R es el equivalente internacional a la Clase IIIa de EE. UU.). No es necesario ningún
mantenimiento para que este producto siga cumpliendo los estándares de rendimiento láser.
Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser
LASER LIGHT
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
30 mW, 532 nm / 100 mW, 650 nm
Classified per EN/IEC 60825-1:2007
CHAUVET WORLDWIDE HEADQUARTERS
RoHS
MODEL:
HELICOPTERQ6
TYPE:
ITEM CODE:
10051300
FUSE:
F 1.6 A, 250 V
MAX. OUTPUT CURRENT:
.7 A (12 units @ 120 V)
(23 units @ 230 V)
LIGHT SOURCE:
LED, LASER - RED/GREEN
ORIGIN:
MADE IN P.R.C.
USA/CANADA
Power: AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0.7 A, 41 W
Arriba
Page 24 of 94
SUNRISE, FLORIDA USA
THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED
CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE
USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING
N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET
DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ
NOT FOR HOUSEHOLD USE
IMPROPRE A L’USAGE DOMESTIQUE
DRY LOCATIONS
EMPLACEMENTS SECS
DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING
DÉBRANCHER AVANT TOUT ENTRETIEN
FOR INDOOR USE ONLY
USAGE INTÉRIEUR UNIQUEMENT
WORLDWIDE
Power: AC 230 V, 50 Hz, 0.4 A, 44 W
Abajo
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Introducción
2. Introducción
Vista general del producto
Lazo de
seguridad
Indicadores LED
DMX Auto
Sonido
Esclavo
Asa de
transporte
Entrada de Portafusibles Salida de
Entrada/
alimentación
alimentación Salida DMX
Micrófono
Mando de ajuste de la
sensibilidad al sonido
Pantalla LED Botones de menú
Apertura del láser
Sensor IR
SMD estroboscopios
Cabezas ajustable
Dimensiones del producto
15,4”
390 mm
9,4”
240 mm
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 25 of 94
Instalación
3. Instalación
Corriente alterna
El Helicopter Q6 tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un
rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de
alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la
etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte las Especificaciones Técnicas de este manual.
La especificación de corriente listada indica el consumo de corriente promedio en condiciones normales.
• Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible).
Asegúrese de que el producto tiene una toma de tierra adecuada para evitar el
riesgo de electrocución o incendio.
• Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Nunca conecte el producto a un reostato (resistor variable) o circuito de atenuación,
incluso si el canal del reostato o atenuador sirve solo como conmutador 0 a 100%.
Sustitución del fusible
1.
2.
3.
4.
Haga cuña con la punta de un destornillador plano en la ranura del portafusibles.
Saque la tapa de seguridad de la carcasa.
Quite el fusible fundido de la sujeción en la parte frontal de la tapa de seguridad y sustituya el
fusible con otro del mismo tipo y categoría.
Vuelva a insertar el portafusibles y conecte de nuevo la alimentación.
Fusible instalado
(sujeto con clip de plástico)
Portafusibles de repuesto
(dentro de cubierta de seguridad)
Cubierta de seguridad
Desconecte el producto de la alimentación antes de sustituir el fusible.
Alimentación en cadena
El producto proporciona la alimentación en cadena vía la salida de Edison situada en la parte posterior del
producto. Consulte el diagrama a continuación para obtener más información.
Diagrama de alimentación en cadena
Fuente de
alimentación
1er Producto
2o Producto
3er Producto
Productos
adicionales
Se pueden alimentar en cadena hasta 12 productos Helicopter Q6 a 120 VAC, y
hasta 23 productos Helicopter Q6 se pueden alimentar en cadena a 230 VAC.
¡El diagrama de alimentación de cadena de arriba muestra solamente la versión del
producto de América del Norte! Los requisitos y conectores de alimentación en
cadena difieren de un país a otro y de una región a otra. Si usa este producto en un
lugar distinto de América del Norte, consulte con el distribuidor local de Chauvet.
Page 26 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
INSTALACIÓN
Montaje
Antes de montar el producto, lea y siga las recomendaciones de seguridad indicadas en las Notas de
Seguridad.
Orientación
El Helicopter Q6 se debe montar en un posición preparada para uso seguro de láser.
Colocación
•
Antes de decidir una ubicación para el producto, asegúrese siempre de que hay fácil acceso al
producto para su mantenimiento y programación.
• Asegúrese de proporcionar una ventilación adecuada alrededor del producto.
• Asegúrese de que la estructura o superficie sobre la que está montando el producto puede soportar
su peso (vea las Especificaciones Técnicas).
• Cuando monte este producto en alto, use siempre un cable de seguridad. Monte el producto con
seguridad a un punto de anclaje, como una plataforma elevada o un truss.
• Cuando cuelgue el producto de un truss, debe usar una abrazadera de montaje con la resistencia
al peso adecuada.
Diagrama de montaje
Abrazadera
(como la CLP-15 de Chauvet)
Cable de seguridad
Soporte de montaje
(como el CH-05 de
Chauvet)
Uso Adecuado
Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los
productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos
utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga
el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
Las disposiciones internacionales de seguridad láser precisan que los productos de láser se manejen de
la forma mostrada a continuación, con una separación vertical mínima de 3 metros (9,8 pies) entre el
suelo y la luz láser más baja. Además, se requiere una separación horizontal de 3 metros entre la luz láser
y los espectadores u otros espacios públicos.
3 metros
¡CUIDADO! EL USO DE CONTROLES, AJUSTES O PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A
LOS QUE SE ESPECIFICAN EN ESTE MANUAL DE USUARIO PUEDEN CAUSAR
EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 27 of 94
Funcionamiento
4. Funcionamiento
Funcionamiento del panel de control
Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
Consulte la Vista general del producto para ver la posición de los botones en el panel de control.
Botón
<MENU>
<UP>
<DOWN>
<ENTER>
Función
Pulse para encontrar un modo de funcionamiento o para volver a la opción de menú actual
Pulse para desplazarse hacia arriba por la lista de opciones o para encontrar un valor más alto
Pulse para desplazarse hacia abajo por la lista de opciones o para encontrar un valor menor
Pulse para activar una opción de menú o un valor seleccionado
Mapa de menú
Modo
Nivel principal
Niveles de programación
Modo DMX
3-CH
16CH
Colores
estáticos
C--
d001–510
d001–497
C1
C2
C3
C4
Modo de
rotación
Moto
Programas
automáticos
Velocidad
automática
Modo Activo
por sonido
Modo
Infrarrojo
di-L
S 0–99
di-r
Descripción
Modo DMX de 3 canales
Modo DMX de 16 canales
Rojo estático
Verde estático
Azul estático
Blanco estático
Configura la rotación a la izquierda y
la velocidad
Configura la rotación a la derecha y
la velocidad
P--
P 1–10
Programas automáticos
S--
S 01–99
Velocidad de programa para P1–P10
Snd
Sn 1–10
Programas activos por sonido
SEt
on
oFF
Activa o desactiva los infrarrojos
Configuración (DMX)
El Helicopter Q6 funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual
DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/downloads/
DMX_Primer_rev05_WO.pdf.
Dirección de inicio
Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que
usa el modo seleccionado. Si escoge una dirección de inicio que es demasiado alta, podría estar
restringiendo el acceso a alguno de los canales del producto.
El Helicopter Q6 usa hasta 16 canales DMX, lo cual determina que la dirección más alta que se puede
configurar es 497.
Si no está familiarizado con el protocolo DMX, descargue el Manual DMX de www.chauvetdj.com.
Para seleccionar la dirección de inicio, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 3-CH o 16CH.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de inicio entre d 1–510.
4. Pulse <ENTER>.
Page 28 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Funcionamiento
Valores y asignaciones de canal DMX
Zonas para control DMX (16CH)
Unidad 1
Unidad 2
Unidad 6
Unidad 3
Unidad 5
Unidad 4
16CH
Canal
Función
1
Unidad 1
2
Unidad 2
3
Unidad 3
4
Unidad 4
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Valor
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
Porcentaje/Configuración
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
Page 29 of 94
Funcionamiento
16CH (cont.)
Canal
Función
5
Unidad 5
6
Unidad 6
7
Atenuador unidad
8
Estroboscopio unidad
9
Programa automático de
estroboscopio SMD
10
Velocidad automática de
estroboscopio SMD
Valor
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
000 012
013 066
067 075
076 129
130 138
139 192
193 201
202 255
000 255
000
001 080
081 160
161 240
241 255
000
001 025
026 051
052 077
078 103
104 129
130 155
156 181
182 207
208 233
234 255
000 255
000 009
010 049
050 089
090 129
11
Láser
130 169
170 209
210 255
Page 30 of 94
Porcentaje/Configuración
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
Sin función
Rojo 0–100%
Sin función
Verde 0–100%
Sin función
Azul 0–100%
Sin función
Blanco 0–100%
0–100%
Sin función
Efecto pulso 0–100%, lento a rápido
Efecto pulso 100–0%, lento a rápido
Estroboscopio, lento a rápido
Estroboscopio activado por sonido
Sin función
Programa automático 1
Programa automático 2
Programa automático 3
Programa automático 4
Programa automático 5
Programa automático 6
Programa automático 7
Programa automático 8
Programa automático 9
Programa automático 10
Velocidad de programa automática, lento a
rápido
Sin función
Rojo
Verde
Rojo y verde
Rojo encendido, estroboscopios verdes
(debe estar activo CH12)
Verde encendido, estroboscopios rojos
(debe estar activo CH12)
Estroboscopio alterno rojo y verde
(debe estar activo CH12)
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Funcionamiento
16CH (cont.)
Canal
Función
12
Estroboscopio láser
13
Rueda de efectos láser
14
Giro
15
Programa automático
16
Velocidad del programa
automático
Valor
Porcentaje/Configuración
000 009
010 254
255
000 004
005 127
128 133
134 255
000 004
005 127
128 133
134 255
000 005
006 041
042 077
078 113
114 149
150 185
186 221
222 255
Sin función
Estroboscopio, lento a rápido
Estroboscopio activado por sonido
Sin función
Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Parada
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápida
Sin función
Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Parada
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápida
Sin función
Unidades
Láser
Estroboscopios SMD
Unidades y láser
Unidades y estroboscopios SMD
Estroboscopios SMD y láser
Estroboscopios SMD, láser y unidades
Velocidad de programa automática, lento a
000 250 rápido
251 255 Programa activado por sonido
3-CH
Canal
Función
1
Programa automático
2
Velocidad del programa
automático
3
Giro
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Valor
000 005
006 041
042 077
078 113
114 149
150 185
186 221
222 255
000 250
251 255
000 004
005 127
128 133
134 255
Porcentaje/Configuración
Sin función
Unidades
Láser
Estroboscopios SMD
Unidades y láser
Unidades y estroboscopios SMD
Estroboscopios SMD y láser
Estroboscopios SMD, láser y unidades
Velocidad de programa automática, lento a
rápido
Programa activado por sonido
Sin función
Rotación en sentido horario, lenta a rápida
Parada
Rotación en el sentido antihorario, lenta a rápida
Page 31 of 94
Funcionamiento
Configuración (Independiente)
Configure el producto en uno de los modos independientes para controlarlo sin controlador DMX.
Nunca conecte un producto que está funcionando en cualquier modo independiente
a una línea DMX conectada a un controlador DMX. Los productos en modo
independiente pueden transmitir señales DMX que podrían interferir con las señales
DMX del controlador.
Programas automáticos
Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en modo automático, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca P-- en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa automático entre P 1–10.
4. Pulse <ENTER>.
Velocidad del programa automático
Para cambiar la velocidad del programa automático en el Helicopter Q6, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca S-- en la pantalla.
2. Utilice <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la velocidad del programa, entre S 01–99.
3. Pulse <ENTER>.
Modo Activo por sonido
Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en modo activo por sonido, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Snd en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un programa activo por sonido entre Sn 1–10.
4. Pulse <ENTER>.
5. Gire el mando de sensibilidad hasta que el producto responda al ritmo de la música.
El producto solo responderá a bajas frecuencias en la música (graves y percusión).
Modo Color estático
Para hacer funcionar el Helicopter Q6 en un color estático, haga lo siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca C-- en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar un color estático, entre C 1 (rojo), C 2 (verde), C 3
(azul) o C 4 (blanco).
4. Pulse <ENTER>.
Modo de rotación
Para controlar la dirección y velocidad de la rotación cuando se encuentre en el modo de color estático,
proceda de la forma siguiente:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca Moto en la pantalla.
2. Pulse <ENTER>.
3. Utilice <UP> o <DOWN> para seleccionar una dirección de rotación, bien di-L (izquierda), bien
di-r (derecha).
4. Pulse <ENTER>.
5. Utilice <UP> o <DOWN> para aumentar o disminuir la velocidad de rotación, entre S 0–99.
6. Pulse <ENTER>.
Page 32 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Funcionamiento
Control remoto por infrarrojos IRC-6
El Helicopter Q6 es compatible con el control remoto por infrarrojos IRC-6 de Chauvet. Para habilitar el
modo IR, siga las instrucciones siguientes:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca SEt en la pantalla.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
3. Pulse <UP> o <DOWN> para seleccionar on o oFF.
4. Pulse <ENTER>.
Funcionamiento IRC-6
Modo Automático
El modo Automático le permitirá ejecutar programas automáticos en el producto.
Para activar el modo Automático:
1. Pulse <AUTO> en el IRC-6.
2. Pulse <AUTO> repetidamente para pasar cíclicamente por los programas
automáticos o pulse entre <0>–<9> para escoger un programa automático.
Para ajustar la velocidad del programa automático:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la velocidad del programa.
Modo Activo por sonido
El modo Activo por sonido posibilitará que el producto responda a la música.
Para activar el modo Activo por sonido:
1. Pulse <SOUND> en el IRC-6.
2. Pulse <SOUND> repetidamente para pasar cíclicamente por los
programas o pulse <0>–<9> para escoger un programa activo por sonido.
Modo manual
Para configurar el Helicopter Q6 en modo manual y escoger un color estático con el
IRC-6:
1. Pulse <R> (rojo), <G> (verde), <B> (azul) o <W> (blanco) en el IRC-6.
Para controlar la dirección de la rotación con el IRC-6 en modo manual:
1. Pulse <A> cambiar entre rotación en sentido horario o antihorario.
Para controlar la velocidad de la rotación con el IRC-6 en modo manual:
1. Pulse <SPEED> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la frecuencia de rotación.
Para ajustar la frecuencia de estroboscopio del color estático:
1. Pulse <STROBE> en el IRC-6.
2. Pulse <+> o <–> para aumentar o disminuir la frecuencia de estroboscopio.
Black Out
Para apagar las luces:
1. Pulse <BLACK OUT> en el IRC-6.
Esto apagará todas las luces hasta que vuelva a pulsar el botón de nuevo.
NOTA: El IRC-6 no responderá a ninguna acción cuando esté activado el Black Out.
Si el mando no responde cuando se pulsa un botón, inténtelo pulsando <BLACK
OUT>. Es posible que haya activado Black Out involuntariamente.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 33 of 94
Funcionamiento
Modo Maestro/Esclavo
El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto Helicopter Q6 (el maestro), controle las acciones
de uno o más productos Helicopter Q6 (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto
maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el IRC-6, mientras que los productos
esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo. Una vez configurados y conectados, los
productos esclavo funcionarán al unísono con el producto maestro.
Configure los productos como se indica a continuación.
Productos esclavo:
1. Pulse <MENU> repetidamente hasta que aparezca en la pantalla 3-CH o 16CH.
2. Pulse <ENTER> para aceptar.
3. Configure la dirección DMX en 001.
4. Conecte la entrada DMX del primer producto esclavo a la salida DMX del producto maestro.
5. Conecte la entrada DMX de los siguientes productos esclavo a la salida DMX del producto
esclavo precedente.
6. Termine de configurar y conectar todos los productos esclavo.
Producto maestro:
1. Configure el producto maestro para que funcione en modo Independiente o con el IRC-6.
2. Ponga el producto maestro como el primer producto de la cadena DMX.
• Configure todos los productos esclavo antes de conectar la unidad maestro a la
cadena.
• Nunca conecte un controlador DMX a una línea DMX configurada para
funcionamiento Maestro/Esclavo, porque el controlador puede interferir con las
señales del maestro.
• No conecte más de 31 esclavos al maestro.
Page 34 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Información Técnica
5. Información Técnica
Mantenimiento del producto
El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto
puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para
mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
Como norma general, limpie este producto al menos dos veces al mes. Sin embargo, el uso y las
condiciones ambientales influyen para un aumento de la frecuencia de limpieza.
Para limpiar el producto, siga las instrucciones siguientes:
1. Desenchufe el producto de la alimentación.
2. Espere a que el producto esté a temperatura ambiente.
3. Use un aspirador (o aire seco comprimido) y un cepillo suave para quitar el polvo depositado en
orificios de aireación externos.
4. Limpie todas las superficies exteriores con una solución suave de limpiador de cristales sin
amoniaco o alcohol isopropílico.
5. Aplique la solución directamente sobre un paño suave que no deje pelusa o un paño de limpiar
lentes.
6. Quite todo el polvo o suciedad de los bordes externos de la superficie de la lente.
7. Con cuidado, frote las superficies de la lente hasta que no quede turbiedad ni pelusas.
Seque siempre meticulosamente y con cuidado las superficies exteriores
después de limpiarlas.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 35 of 94
Especificaciones Técnicas
6. Especificaciones Técnicas
Dimensiones y Peso
Longitud
Anchura
Altura
Peso
390 mm (15,4”)
390 mm (15,4”)
240 mm (9,4”)
4,0 kg (8,8 lb)
Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas al dígito decimal más próximo.
Alimentación
Tipo de Fuente de Alimentación
Rango
Selección de Tensión
Conmutación (interna)
100 a 240 VCA, 50/60 Hz
Detección automática (autorango)
Parámetro
Consumo
Corriente de funcionamiento
Intensidad de alimentación en
cadena productos)
Fusible
E/S alimentación
Conector de entrada de alimentación
Conector de salida de alimentación
Enchufe del cable de alimentación
Fuente de luz
Tipo
Color
Cuatro colores
LED
RGBW
SMD LED
Blanco
Color de láser
Rojo
Verde
Fotométrica
Frecuencia de estroboscopio
0 a 20 Hz
Iluminancia (rojo)
5.170 lux
120 V, 60 Hz
41 W
0,7 A
230 V, 50 Hz
44 W
0,4 A
7 A (12 productos)
7 A (23 productos)
T 1,6 A, 250 V
T 1,6 A, 250 V
US/Mundial
IEC
Edison
Edison (EE. UU.)
UK/Europa
IEC
IEC
Enchufe local
Cantidad
Alimentación
Intensidad
Vida útil
6
6,9 W
2A
50.000 horas
24
1W
281 mA
50.000 horas
Alimentación de láser
100 mW
30 mW
Ángulo del haz (haces)
3°
Iluminancia (verde)
6.650 lux
Iluminancia (azul)
6.550 lux
Térmicas
Temp. externa máxima del láser
Sistema de refrigeración
95 °F (35 °C)
Convección asistida por ventilador
DMX
Conectores E/S
Rango de canal
XLR 3 pines
2 o 15
Pedidos
Nombre de producto
Código de artículo
Helicopter Q6
10051300
Page 36 of 94
Longitud de onda de láser
650 nm
532 nm
Iluminancia (blanco)
7.020 lux
Código UPC
781462216481
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Devoluciones
Devoluciones
En caso de que necesite asistencia o devolver un producto:
•
Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet.
•
Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd.
•
Si se encuentra en Benelux, póngase en contacto con Chauvet Europe BVBA.
•
Si se encuentra en Francia, póngase en contacto con Chauvet France.
•
Si se encuentra en Alemania, póngase en contacto con Chauvet Germany.
•
Si se encuentra en México, póngase en contacto con Chauvet Mexico.
•
Si se encuentra en cualquier otro país, NO contacte con Chauvet. Contacte con su distribuidor
local. Vea www.chauvetdj.com para distribuidores fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux,
Francia, Alemania o México.
Si se encuentra fuera de los EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o
México, póngase en contacto con su distribuidor de registro y siga sus instrucciones
sobre cómo devolverle a ellos los productos Chauvet. Visite nuestra web
www.chauvetdj.com para ver los detalles de contacto.
Llame a la oficina de Asistencia Técnica Chauvet correspondiente y pida un número de Autorización de
Devolución de la mercancía (RMA) antes de enviar el producto. Esté preparado para proporcionar el
número de modelo, número de serie y una breve descripción de la causa de la devolución.
Para enviar una solicitud de asistencia online, visite www.chauvetdj.com/service-request.
Envíe la mercancía a portes pagados, en su caja original y con su embalaje y accesorios originales.
Chauvet no expedirá etiquetas de devolución.
Etiquete el paquete claramente con el número de RMA. Chauvet rechazará cualquier producto devuelto
sin un número de RMA.
Escriba el número de RMA en una etiqueta convenientemente adherida. NO escriba el
número de RMA directamente sobre la caja.
Antes de enviar el producto, escriba claramente la siguiente información en una hoja de papel y colóquela
dentro de la caja:
•
Su nombre
•
Su dirección
•
Su número de teléfono
•
Número RMA
•
Una breve descripción del problema
Asegúrese de que empaqueta el producto adecuadamente. Cualquier daño en el transporte que resulte
de un empaquetado inadecuado será responsabilidad suya. Se recomienda empaquetado FedEx o de
doble caja.
Chauvet se reserva el derecho de usar su propio criterio para reparar o reemplazar
productos devueltos.
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2
Page 37 of 94
Contacto
Contacto
Información general
Soporte técnico
Chauvet World Headquarters
Dirección: 5200 NW 108th Ave.
Sunrise, FL 33351
Voz: (954) 577-4455
Fax: (954) 929-5560
Número gratuito: (800) 762-1084
Voz: (844) 393-7575
Fax: (954) 756-8015
Correo:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.com
Chauvet Europe Ltd
Dirección: Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voz: +44 (0) 1773 511115
Fax: +44 (0) 1773 511110
Correo:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Europe BVBA
Dirección: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voz: +32 9 388 93 97
Correo:
[email protected]
Dirección: 3, Rue Ampère
91380 Chilly-Mazarin
France
Voz: +33 1 78 85 33 59
Correo:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet France
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Germany
Dirección: Bruno-Bürgel-Str. 11
28759 Bremen
Germany
Voz: +49 421 62 60 20
Correo:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.eu
Chauvet Mexico
Dirección: Av. de las Partidas 34 - 3B
(Entrada por Calle 2)
Zona Industrial Lerma
Lerma, Edo. de México, CP 52000
Voz: +52 (728) 690-2010
Correo:
[email protected]
Sitio web: www.chauvetdj.mx
Visite el sitio web correspondiente para verificar la información de contacto y las instrucciones para solicitar asistencia. Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, Benelux, Francia, Alemania o México, póngase
en contacto con su proveedor oficial.
Page 38 of 94
Helicopter Q6 Manual de Usuario Rev. 2