BlissLights Sky Lite Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario
Users Guide
Model: SKY® Lite
Please ONLY use
manufacturer-provided power
supply
SKY® Lite Laser Projector
EC 62472 Risk Group 1
Classied per IEC 60825-1 Ed. 3.0.2014
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO THE BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Diode Laser - Max. Output < 1 mW
Wavelength 400-700 nm
Patents: blisslights.com/patents
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Notice ..............................................................................................................................1
Introduction ..................................................................................................................2
Before You Begin ..........................................................................................................2
Parts List ..........................................................................................................................2
Setting up the Laser Projector ................................................................................3
Default Settings ...........................................................................................................3
Installation Tips ............................................................................................................4
Product Specications ............................................................................................... 4
Limited Warranty .........................................................................................................5
Caution ............................................................................................................................ 5
Cleaning Instructions .................................................................................................5
Disposal...........................................................................................................................5
ENGLISH ..................................................1
FRANÇAIS ................................................6
DEUTSCHE ............................................ 13
ESPAÑOL .............................................. 20
日本語 ................................................... 27
1
NOTICE
CAUTION—Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specied herein may result in hazardous radiation exposure.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
This product is classied as a Class 2 laser product and complies with the applicable parts
of IEC/EN 60825-1 Ed. 2.0:2007 and Ed. 3.0:2014. The manufacturer additionally certies it
complies with the US FDA Federal Laser Product Performance Standard (FLPPS) provided in
21 CFR Subchapter J, 1040.10 and 1040.11 except for allowable deviations specied in FDA
Guidance documents.
Do not stare into the beams emitted from the product. Intentional long term viewing of
CLASS 2 levels of laser light can be hazardous. This product uses diractive optics to scatter
the beam energy. This scattering eect causes the energy concentration to drop below
the exposure limits for momentary or accidental viewing at a relatively short distance
from the laser aperture. As with all bright light-sources, when you operate this device in
unsupervised general public areas, it is recommended that up-close access to the light
be restricted or prevented and the beams be directed into locations were persons are not
expected.
This laser display device incorporates a CLASS 3B laser system which, by itself, may be
hazardous. However, this laser display product incorporates a protective housing and
diractive optics in its design so that there is no exposure or human access to laser
radiation during operation or maintenance above the CLASS 2 limits. Each individual laser
beamlet’s power is below the Class 2 limit of 1 mW.
UNDER NO CIRCUMSTANCES shall attempts be made to open the protective housing or
operate the device if the aperture window is damaged.
All service to this laser display device requiring the protective housing to be opened and/
or removed shall be performed by service personnel or their authorized agents. Opening
the protective housing voids the warranty.
NO LASERS SHOULD BE POINTED INTO THE SKY WITHIN 10 NAUTICAL MILES
(18.5 km) OF AN AIRPORT. IF YOU ARE LOCATED WITHIN THIS SPECIFIC PERIMETER, WE
RECOMMEND THE LASERS BE POINTED DOWN AT THE GROUND SO NO STRAY BEAMS
ARE PROJECTED INTO THE AIR. CHECK WITH YOUR LOCAL AIRPORT OR PROVINCIAL
GUIDELINES FOR FURTHER INFORMATION.
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the BlissLights SKY® Lite Laser Galaxy Projector. This product is a
unique indoor light xture that uses patented laser and holographic technology to project
thousands of moving pin-points of light against a transforming nebula cloud. Sleep under
the stars, create a romantic starlit dinner, or take your home entertainment center to the
next level. We hope you enjoy this incredibly unique lighting experience.
Each unit provides up to 30 x 30 ft of coverage. It has maximum electrical usage of less than
5 Watts and operates in temperatures between 14°F to 95°F (-10°C to 40°C).
BEFORE YOU BEGIN
Immediately upon receiving the xture, carefully unpack and check the carton contents to
ensure that all parts are present and in good condition. Notify the retailer immediately and
retain packing material for inspection if any parts appear damaged from shipping or the
carton itself shows signs of mishandling. Save the carton and all packing materials. In the
event that the xture must be returned, it is important that the xture be returned in the
original factory box. Please see parts list below for box contents.
PARTS LIST:
1) Laser Projector
2) USB-C Power Cord
3) Power adapter
Please note: Included adapter may vary
from picture shown.
1
2
3
3
Before operating your laser projector, please read the “Before you Begin” section and
“Notice” section of this users guide.
SETTING UP THE LASER PROJECTOR
Top button (eects):
Power on
Pulse mode
Stars only
Cloud only
Power o
Middle button (rotation):
Rotation o
Rotation on
Bottom button (brightness):
Normal
Low
High
DEFAULT SETTINGS
Once the laser projector is plugged in, it will enter the default mode where all eects are
on. Use the buttons to change the eect settings and brightness. This light has a built-in
timer that is designed to automatically shut o after 6 hours of operation.
1. Remove protective lm sticker from laser aperture.
2. Insert the USB power cord into a powered USB port or use the included wall adapter
to connect to an available electrical outlet. It is best practice for users to connect the
power adapter to the wall before connecting the device to the power adapter.
3. Place the Sky® Lite on a at solid surface and aim toward desired ceiling/wall.
4. Press the power button. The nebula and laser stars will gradually illuminate
and begin moving by default.
5. To adjust the illumination angle for walls, tilt the light forward onto the secondary
support panel.
6. To turn o the light, cycle through the power button modes until the unit turns o
completely. Remove the power plug from electrical outlet.
7. Use the following buttons to control lighting eects:
4
PRODUCT SPECIFICATIONS
Designed in the USA
By BlissLights LLC
Made in China
INSTALLATION TIPS
Do not connect the light to a dimmer pack, as a dimmer accessory may damage
the laser component.
Use only the manufacturer-provided CUL power supply.
Limit the use of extension cords. If you need an extension cord, use only UL, CUL, or
CSA approved 3rd party extension cords.
The darker the display area, the brighter your projection will appear. Try to avoid
display areas with strong ambient light sources, such as commercial street lights or
bright security ood lights.
Laser Classication Class 2
Laser Color Blue - 445nm, Green - 510nm ± 5nm
Nebula Cloud Color Blue - 450nm
Housing ABS plastic
Power consumption Less than 5 W
USB Power Adapter Input 100-240 V ~ 50/60 Hz , 0.2 A
USB Power Adapter Output 5V --- 1A
Operation Indoor
Operating Temperature 14°F to 95°F (-10°C to 40°C)
Projection Coverage Laser - 30 x 30 ft Nebula cloud - 15 x 15ft
Maintenance Maintenance Free
Dimensions 6.5”L x 2.5”W x 6.5”H
Cord Length 5 ft (1.5 m)
5
BLISSLIGHTS LIMITED WARRANTY
This product carries a limited warranty against defects in workmanship and materials. BlissLights
LLC agrees to replace the defective product free of charge within the stated warranty period, when
returned by the original purchaser with proof of purchase. This product is not guaranteed against
wear or breakage due to misuse and/or abuse. For detailed warranty information for your country,
please visit www.blisslights.com/warranty
CAUTION
This is not a toy. Young children must be supervised while using this device at all times.
This unit is not waterproof. Use and store indoors or in a dry place.
CLEANING INSTRUCTIONS
Surface clean only with a soft, dry cloth. Unplug unit before cleaning.
DISPOSAL
At the end of its serviceable life, this product should not be treated as household or general waste. It
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
6
Manuel d’utilisation
Modèle: SKY® Lite
Veuillez UNIQUEMENT
utiliser l’alimentation fournie
par le fabricant.
SKY® Lite Projecteur Laser
EC 62472 Groupe de Risque 1
RAYONNEMENT LASER
NE JAMAIS REGARDER DANS LA LUMIÈRE
LASER DE CLASSE 2.
Laser à diodes
Puissance de sortie maxi < 1mW
Longueur d’onde 400-700 nm
Classé selon IEC 60825-1 Ed. 3.0.2014
Brevets: blisslights.com/patents
7
FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
Notice ..............................................................................................................................8
Introduction ..................................................................................................................9
Avant de commencer.................................................................................................9
Liste des pièces ............................................................................................................9
Mise en place du projecteur laser ...................................................................... 10
Paramètres par défaut ............................................................................................ 10
Conseils d’installation ............................................................................................. 11
Spécications ............................................................................................................. 11
Garantie limitée......................................................................................................... 12
Précaution ................................................................................................................... 12
Instructions de nettoyage ..................................................................................... 12
Élimination .................................................................................................................. 12
8
NOTICE
ATTENTION—L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures
autres que celles spéciées dans le présent document peut entraîner une exposition
dangereuse au rayonnement.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement
est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Ce produit est classé comme un produit laser de classe 2 et est conforme aux parties
applicables de la norme IEC / EN 60825-1 Ed. 2.0: 2007 et éd. 3.0: 2014. Le fabricant certie
en outre qu’il est conforme à la norme FLPPS (Federal Laser Performance Standard) de
la FDA américaine, dénie dans les sous-chapitres J du CFR 21, 1040.10 et 1040.11, à
l’exception des écarts admissibles spéciés dans les documents de la directive de la FDA.
Ne regardez pas dans les faisceaux émis par le produit. Lobservation intentionnelle à
long terme des niveaux de lumière laser de CLASSE 2 peut être dangereuse. Ce produit
utilise une optique diractive pour diuser l’énergie du faisceau. Cet eet de diusion
fait chuter la concentration d’énergie en dessous des limites d’exposition pour une vision
momentanée ou accidentelle à une distance relativement courte de l’ouverture du laser.
Comme pour toutes les sources de lumière vive, lorsque vous utilisez cet appareil dans des
zones publiques non surveillées, il est recommandé de restreindre ou d’empêcher l’accès
de près à la lumière et de diriger les faisceaux vers des endroits où aucune personne ne
serait attendue.
Ce dispositif d’achage laser intègre un système laser de CLASSE 3B qui, en soi, peut être
dangereux. Toutefois, ce produit d’achage laser intègre un boîtier de protection et une
optique diractive dans sa conception de sorte qu’il n’y ait pas d’exposition ou d’accès
humain au rayonnement laser pendant le fonctionnement ou l’entretien au-delà des limites
de la CLASSE 2. La puissance de chaque faisceau laser est inférieure à la limite de classe 2 de
1 mW.
EN AUCUN CAS, aucune tentative ne doit être faite pour ouvrir le boîtier de protection ou
faire fonctionner l’appareil si la fenêtre d’ouverture est endommagée.
Tous les travaux d’entretien de ce dispositif dachage à laser nécessitant l’ouverture et/ou
le retrait du boîtier de protection doivent être eectués par le personnel d’entretien ou par
leurs agents autorisés. Louverture du boîtier de protection annule la garantie.
AUCUN LASER NE DOIT ÊTRE IMPOSÉ DANS LE CIEL DANS LES 10 MILES NAUTIQUES
(18,5 km) D’UN AÉROPORT. SI VOUS VOUS TROUVEZ À L’INTÉRIEUR DE CE PÉRIMÈTRE
SPÉCIFIQUE, NOUS RECOMMANDONS QUE LES LASERS SOIENT ORIENTÉS VERS LE
SOL AFIN QU’AUCUN FAISCEAU PARASITE NE SOIT PROJETÉ DANS LAIR. POUR DE
PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, CONSULTEZ LES LIGNES DIRECTRICES DE VOTRE
AÉROPORT LOCAL OU DE VOTRE PROVINCE.
9
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le projecteur Laser Léger Galaxy de BlissLights SKY® Lite. Ce produit est
un appareil d’éclairage intérieur unique qui utilise une technologie laser et holographique
brevetée pour projeter des milliers de points de lumière mobiles contre un nuage de
nébuleuse en transformation. Dormez à la belle étoile, créez un dîner romantique à la
lumière des étoiles ou faites passer votre centre de divertissement à un niveau supérieur.
Nous espérons que vous apprécierez cette expérience d’éclairage incroyablement unique.
Chaque unité fournit jusqu’à 30 x 30 pieds de couverture. Sa consommation électrique
maximale est inférieure à 5 watts et sa température de fonctionnement se situe entre -10 °C
et 40 °C (14 °F et 95 °F).
AVANT DE COMMENCER
Dès réception de l’appareil, déballez soigneusement et vériez le contenu du carton pour
vous assurer que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Prévenez immédiatement
le détaillant et conservez le matériel d’emballage pour inspection si des pièces semblent
endommagées par l’expédition ou si le carton lui-même présente des signes de mauvaise
manipulation. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage. Dans le cas où le
luminaire doit être retourné, il est important que le luminaire soit retourné dans sa boîte
d’origine. Veuillez consulter la liste des pièces ci-dessous pour le contenu de la boîte.
LISTE DES PIECES :
1) Projecteur laser
2) Cordon d’alimentation USB-C
3) Adaptateur d’alimentation
Veuillez noter: L’adaptateur inclus peut
varier de l’image montrée.
1
2
3
10
Avant d’utiliser votre projecteur laser, veuillez lire les sections
« Avant de commencer » et « Notice » de ce manuel d’utilisation.
MISE EN PLACE DU PROJECTEUR LASER
1. Retirez l’autocollant du lm protecteur de l’ouverture du laser.
2. Branchez l’alimentation électrique sur une prise électrique standard disponible. Il est
recommandé aux utilisateurs de connecter l’adaptateur secteur au mur avant de con-
necter l’appareil à l’adaptateur secteur.
3. Placez le SKY® Lite sur une surface plane et solide et visez le plafond/mur souhaité.
4. Appuyez sur le bouton d’allumage. La nébuleuse et les étoiles laser s’allument progres-
sivement et commencent à se déplacer par défaut.
5. Pour régler langle d’éclairage des murs, inclinez la lumière vers l’avant sur le panneau
de support secondaire.
6. Pour éteindre la lumière, faites déler les modes du bouton d’alimentation jusqu’à
ce que l’appareil s’éteigne complètement. Retirez la che d’alimentation de la prise
électrique.
7. Utilisez les boutons suivants pour contrôler les eets d’éclairage :
Bouton du haut (eets) :
Mise sous tension
Mode d’impulsion
Étoiles seulement
Nuage seulement
Mise hors tension
Bouton du milieu (rotation) :
Rotation désactivée
Rotation activée
Bouton du bas (luminosité) :
Normal
Faible
Haut
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Une fois le projecteur laser branché, il entrera dans le mode par défaut où tous les eets
sont activés. Utilisez les boutons pour modier les réglages d’eet et la luminosité. Ce
voyant possède une minuterie intégrée qui est conçue pour s’éteindre automatiquement
après 6 heures de fonctionnement.
11
SPECIFICATIONS
Conçu aux USA
Par BlissLights LLC
Fabriqué en Chine
CONSEILS D’INSTALLATION
Ne branchez pas l’éclairage à un gradateur, car un accessoire de gradateur
pourrait endommager le composant laser.
N’utilisez que l’alimentation CUL fournie par le fabricant.
Limitez l’utilisation de rallonges électriques. Si vous avez besoin d’une rallonge,
utilisez uniquement des rallonges tierces approuvées par UL, CUL ou CSA.
Plus la zone d’achage est sombre, plus votre projection sera claire. Essayez d’éviter
les zones d’achage où les sources de lumière ambiante sont puissantes, comme les
lampadaires commerciaux ou les projecteurs de sécurité à haute intensité.
Classication laser Classe 2
Couleur laser Bleu - 445nm, Vert - 510nm ± 5nm
Couleur de nuage de nébuleuse Bleu - 450nm
Boîtier Plastique ABS
Consommation d’énergie Moins de 5 W
Entrée adaptateur secteur USB 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A
Sortie adaptateur secteur USB 5V --- 1A
Fonctionnement à l’intérieur
Température de fonctionnement de -10 °C à 40 °C (14 °F à 95 °F)
Couverture de projection Laser - 30 x 30 pieds
Nébuleuse - 15 x 15 pieds
Maintenance Sans entretien
Dimensions 6.5 “L x 2.5 “l x 6.5 “H
Longueur du cordon 3 pi (1 m)
12
GARANTIE LIMITÉE BLISSLIGHTS
Ce produit bénécie d’une garantie limitée contre les défauts de fabrication et de matériaux.
BlissLights LLC s’engage à remplacer le produit défectueux sans frais pendant la période de garantie
indiquée, une fois renvoyé par l’acheteur d’origine avec une preuve d’achat. Ce produit n’est pas garanti
contre l’usure ou la casse due à une mauvaise utilisation et/ou un abus. Pour obtenir des informations
détaillées sur la garantie de votre pays, veuillez consulter le site www.blisslights.com/warranty
ATTENTION
Ce nest pas un jouet. Les jeunes enfants doivent être surveillés en tout temps lorsqu’ils utilisent cet
appareil. Cet appareil n’est pas étanche. Utilisez et stockez à l’intérieur ou dans un endroit sec.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyez la surface uniquement avec un chion doux et sec. Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
ÉLIMINATION
À la n de sa vie utile, ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ou comme un
déchet ordinaire. Il doit être remis au point de collecte concerné pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques.
13
Bedienungsanleitung
Modell: SKY® Lite
Verwenden Sie NUR das
vom Hersteller mitgelieferte
Netzteil.
SKY® Lite Laser Projektor
EC 62472 Risikogruppe 1
LASERSTRAHLUNG
NICHT DIREKT AUF DEN STRAHL SCHAUEN
LASERPRODUKT DER KLASSE 2
Diodenlaser - Max. Leistung <1 mW
Wellenlänge: 400-700 nm
Klassiziert nach IEC 60825-1 Ed. 3.0.2014
Patente: blisslights.com/patents
14
DEUTSCHE
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEIS ....................................................................................................................... 15
EINFÜHRUNG ............................................................................................................. 16
VOR DEM START ........................................................................................................ 16
LIEFERUMFANG ......................................................................................................... 16
EINSTELLUNG DES LASERPROJEKTORS ............................................................ 17
STANDARDEINSTELLUNGEN ................................................................................. 17
INSTALLATIONSTIPPS .............................................................................................. 18
SPEZIFIKATIONEN ..................................................................................................... 18
BESCHRÄNKTE ........................................................................................................... 19
ACHTUNG .................................................................................................................... 19
REINIGUNG.................................................................................................................. 19
ENTSORGUNG ............................................................................................................ 19
15
HINWEIS
WARNUNG—Die Verwendung anderer als der hier angegebenen Bedienelemente,
Einstellungen oder Verfahren kann zu gefährlicher Strahlenexposition führen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren,
einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 2 eingestuft und entspricht den zutreenden
Teilen der IEC / EN 60825-1 Ed. 2.0: 2007 und Ed. 3.0: 2014. Der Hersteller weist außerdem
die Einhaltung der Norm von FDA Federal Laser Product Performance (FLPPS) nach, die in
21 CFR, Unterkapitel J, 1040.10 und 1040.11 enthalten ist, mit Ausnahme der zulässigen
Abweichungen, die in den FDA-Leitlinien angegeben sind.
Schauen Sie nicht direkt auf den Strahl des Produkts. Vorsätzliche Betrachtung vom
Laserlicht der Klasse 2 über einen längeren Zeitraum kann gefährlich sein. Dieses
Produkt verwendet eine diraktive Optik, um die Strahlenenergie zu streuen. Dieser
Streueekt bewirkt, dass die Energiekonzentration unter die Belichtungsgrenze für eine
vorübergehende oder versehentliche Beobachtung in einem relativ kurzen Abstand von
der Laserapertur fällt. Wie bei allen hellen Lichtquellen wird empfohlen, den Zugang zum
Licht aus der Nähe zu beschränken oder zu verhindern und die Strahlen auf Orte zu richten,
an denen keine Personen zu erwarten sind, wenn Sie dieses Gerät in unbeaufsichtigten
öentlichen Bereichen betreiben.
Das Laseranzeigegerät enthält ein Lasersystem der Klasse 3B, das selbst gefährlich sein
kann. Das Laseranzeigegerät verfügt über jedoch ein Schutzgehäuse und eine diraktive
Optik, so dass keine Laserstrahlung über den Grenzwerten der KLASSE 2 während des
Betriebs oder der Wartung ausgesetzt oder von Personen empfangen werden kann. Die
Leistung jedes Laserstrahls liegt unter der Klasse 2-Grenze von 1 mW.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN versuchen Sie es, das Schutzgehäuse zu önen oder das
Gerät zu bedienen, wenn das Önungsfenster beschädigt ist.
Alle Wartungsarbeiten am Laseranzeigegerät, bei denen das Schutzgehäuse geönet
und / oder entfernt werden muss, sind von einem Servicetechniker oder seinem
Bevollmächtigten durchzuführen. Das Önen des Schutzgehäuses erlischt die Garantie.
INNERHALB VON 10 MEILEN (18,5 KM) EINES FLUGHAFENS DÜRFEN KEINE LASER IN
DEN HIMMEL GERICHTET WERDEN. WENN SIE SICH IN DIESEM SPEZIFISCHEN UMFANG
BEFINDEN, EMPFEHLEN WIR, DIE LASER AUF DEM BODEN ZU PLATZIEREN, SO DASS
KEINE STRAHLEN IN DIE LUFT PROJIZIERT WERDEN. WEITERE INFORMATIONEN
ERHALTEN SIE VON IHREM ÖRTLICHEN FLUGHAFEN ODER VON DEN ÖRTLICHEN
RICHTLINIEN.
16
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den BlissLights SKY® Lite Laser Galaxy Projektor entschieden
haben. Das Produkt ist eine einzigartige Innenleuchte, die mithilfe patentierter Laser- und
holograscher Technologie Tausende von sich bewegenden Lichtpunkten gegen eine sich
wandelnde Nebelwolke projiziert. Unter dem Sternenhimmel Schlafen, ein romantisches
Abendessen mit Sternenhimmel schaen oder Ihr Familienunterhaltungszentrum auf die
nächste Ebene bringen. Wir hoen, dass Sie dieses unglaublich einzigartige Lichterlebnis
genießen.
Jede Einheit bietet eine Reichweite von bis zu 30 x 30 Fuß. Der maximale Stromverbrauch
beträgt weniger als 5 Watt. Der Betriebstemperatur liegt zwischen 14°F und 95°F (-10°C und
40°C).
VOR DEM START
Önen Sie die Verpackung sofort nach Erhalt und überprüfen Sie den Inhalt des Kartons,
um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind. Benachrichtigen
Sie den Einzelhändler unverzüglich und bewahren Sie das Verpackungsmaterial zur
Überprüfung auf, wenn Teile durch den Versand beschädigt wird oder der Karton selbst
Anzeichen für eine falsche Handhabung aufweist. Bewahren Sie den Karton und alle
Verpackungsmaterialien auf. Wenn das Gerät zurückgegeben werden muss, muss es in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Den Lieferumfang entnehmen Sie bitte der
folgenden Teileliste.
LIEFERUMFANG:
1) Laser Projektor
2) USB-C-Kabel
3) Netzteil
Bitte beachten Sie: Der mitgelieferte Adapter
kann von der Abbildung abweichen.
1
2
3
17
Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Laserprojektors den Abschnitt „Vor dem Start“ und den Abschnitt
„Hinweis“ in dieser Bedienungsanleitung durch.
EINSTELLUNG DES LASERPROJEKTORS
1. Entfernen Sie den Schutzfolienaufkleber vom Laserloch.
2. Schließen Sie das Netzteil an eine verfügbare Standardsteckdose an. Es wird emp-
fohlen, dass das Netzteil an die Wand angeschlossen wird, bevor das Gerät an das
Netzteil angeschlossen wird.
3. Stellen Sie den SKY® Lite auf eine ebene feste Oberäche und richten Sie ihn auf die
gewünschte Decke / Wand aus.
4. Drücke den Power Knopf. Der Nebel und die Lasersterne leuchten allmählich auf und
beginnen sich standardmäßig zu bewegen.
5. Neigen Sie das Licht nach vorne auf die sekundäre Trägerplatte, um den Beleuchtungs-
winkel der Wand anzupassen.
6. Um das Licht auszuschalten, durchlaufen Sie die Netzschaltermodi, bis sich das Gerät
vollständig ausschaltet. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
7. Benutzen Sie die folgenden Tasten, um die Lichteekte einzustellen:
Oberer Knopf (Eekte):
Einschalten
Impulsmodus
Nur Sterne
Nur Wolken
Ausschalten
Mittlerer Knopf (Rotation):
Rotation aus
Rotation ein
Unterer Knopf (Helligkeit):
Normal
Niedrig
Hoch
STANDARDEINSTELLUNGEN
Sobald der Laserprojektor angeschlossen ist, wechselt er in den Standardmodus und
alle Eekte werden aktiviert. Drücken Sie die Knöpfe, um die Eekte und die Helligkeit
zu ändern. Diese Leuchte verfügt über einen eingebauten Timer, der sich nach 6
Betriebsstunden automatisch ausschaltet.
18
SPEZIFIKATIONEN
Entworfen in den USA
von BlissLights LLC
Hergestellt in China
INSTALLATIONSTIPPS
Schließen Sie das Licht nicht an ein Dimmer-Paket an, da das Dimmer-Zubehör
die Laserbaugruppe beschädigen kann.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller mitgelieferte CUL-Netzteil.
Beschränken Sie die Verwendung von Verlängerungskabeln. Wenn Sie ein
Verlängerungskabel benötigen, verwenden Sie nur Verlängerungskabel von
Drittanbietern, die von UL, CUL oder CSA zugelassen sind.
Je dunkler der Anzeigebereich ist, desto heller wird die Projektion. Vermeiden Sie
Anzeigebereiche mit starkem Umgebungslicht, z. B. gewerbliche Straßenlaternen
oder helle Sicherheitsutlichter.
Klassizierung des Lasers Klasse 2
Farbe des Lasers Blau - 445nm, Grün - 510nm ± 5nm
Farbe der Nebelwolke Blau - 450nm
Gehäuse ABS-Kunststo
Stromverbrauch Weniger als 5 W
USB-Netzteil-Eingang 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A.
USB-Netzteilausgang 5V --- 1A
Geeignet für Innenraum
Betriebstemperatur 14 °F bis 95 °F (-10 °C bis 40 °C)
Reichweite der Projektion Laser: 30 x 30 Fuß;
Nebelwolke: 15 x 15 F
Wartung Kostenlose Wartung
Abmessung 6.5” x 2.5” x 6.5” (L x B x H)
Kabellänge 3 Fuß (1 Meter)
19
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BLISSLIGHT
BlissLights LLC bietet Ihnen eine eingeschränkte Garantie gegen Verarbeitungs- und Materialfehler.
BlissLights LLC verpichtet sich, das fehlerhafte Produkt innerhalb der angegebenen Garantiezeit
kostenlos zu ersetzen, wenn es vom ursprünglichen Käufer mit einem Kaufbeleg zurückgesandt wird.
Keine Garantie wird für dieses Produkt durch unsachgemäße Handhabung und / oder Missbrauch
übernommen. Detaillierte Garantieinformationen für Ihr Land nden Sie unter www.blisslights.com/
warranty
ACHTUNG
Dies ist kein Spielzeug. Kleinkinder müssen während des Gebrauchs des Geräts beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Verwenden und bewahren Sie es in Innenräumen oder an einem
trockenen Ort auf.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Oberäche nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker heraus.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Es
sollte an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
20
Manual de Usuario
Modelo: SKY® Lite
Utilice ÚNICAMENTE
el cable de corriente provisto
por el fabricante
SKY® Lite Proyector Láser
EC 62472 Grupo de Resgo 1
RADIACIÓN LÁSER
NO VER DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER CLASE 2
Láser de diodo - Salida Máx. < 1mW
Longitud de onda 400-700 nm
Clasicado por IEC 60825-1 Ed. 3.0.2014
Patentes: blisslights.com/patents
21
ESPAÑOL
ÍNDICE DE CONTENIDO
Aviso .............................................................................................................................. 22
Introducción ............................................................................................................... 23
Antes de Comenzar ................................................................................................. 23
Lista de Partes ............................................................................................................ 23
Conguración del Proyector ................................................................................ 24
Conguración Predeterminada ........................................................................... 24
Consejos de Instalación ......................................................................................... 25
Especicaciones de Producto .............................................................................. 25
Garantía ....................................................................................................................... 26
Advertencia ................................................................................................................ 26
Instrucciones de Limpieza .................................................................................... 26
Residuo ........................................................................................................................ 26
22
AVISO
ADVERTENCIA—El uso de controles, ajustes o procedimientos que no sean los
especicados en esta guía pueden resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
Este producto está clasicado como un producto láser de Clase 2 y cumple con las partes
aplicables de IEC / EN 60825-1 Ed. 2.0: 2007 y Ed. 3.0: 2014. El fabricante además certica
que cumple con el Estándar Federal de Rendimiento del Producto Láser (FLPPS) de la
FDA de los EE. UU. Provisto en 21 CFR Subcapítulo J, 1040.10 y 1040.11, excepto por las
desviaciones permitidas especicadas en los documentos de Orientación de la FDA.
No mire a los rayos emitidos por el producto. La visualización intencional a largo
plazo de los niveles de luz láser de CLASE 2 puede ser peligrosa. Este producto utiliza
óptica difractiva para dispersar la energía del haz. Este efecto de dispersión hace que
la concentración de energía caiga por debajo de los límites de exposición para una
visualización momentánea o accidental a una distancia relativamente corta de la abertura
del láser. Al igual que con todas las fuentes de luz brillante, cuando utiliza este dispositivo
en áreas públicas generales sin supervisión, se recomienda restringir o evitar el acceso
cercano a la luz y que los haces se dirijan a lugares donde no se esperan personas.
Este dispositivo de visualización láser incorpora un sistema láser CLASE 3B que, por sí solo,
puede ser peligroso. Sin embargo, este producto de pantalla láser incorpora una carcasa
protectora y una óptica difractiva en su diseño para que no haya exposición o acceso
humano a la radiación láser durante la operación o el mantenimiento por encima de los
límites de la CLASE 2. La potencia de cada rayo láser individual está por debajo del límite
de CLASE 2 de 1 mW.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA debe intentar abrir la cubierta protectora del producto
o empezar a utilizarlo sí la pestaña de apertura de la caja al comprarlo se encuentra dañada.
Todo servicio a este dispositivo que requiera que la cubierta protectora se abra y/o retire
debe ser realizado únicamente por el personal de servicio o agentes autorizados. Abrir la
cubierta protectora por su cuenta, anulará la garantía.
NINGÚN LÁSER DEBE APUNTAR AL CIELO DENTRO DE LOS 18.5 KM NÁUTICOS (10
MILLAS) DE UN AEROPUERTO. SI USTED SE ENCUENTRA DENTRO SE ESTE PERÍMETRO
ESPECÍFICO, RECOMENDAMOS QUE EL LÁSER APUNTE HACIA EL SUELO PARA QUE NO
SE PROYECTEN RAYOS DE LUZ EN EL AIRE. CONSULTE EL AEROPUERTO MÁS CERCANO
PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
23
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el proyector de estrellas y nebulosa SKY® Lite de BlissLights. Este
accesorio de iluminación, diseñado únicamente para interiores, utiliza láser patentado y
tecnología holográca para proyectar miles de puntos de luz móviles que crean un manto
de estrellas y una nebulosa. Dese la oportunidad de dormir bajo las estrellas, crear una cena
romántica estrellada o llevar a otro nivel el área de entretenimiento en su hogar. Esperamos
disfrute de esta experiencia increíblemente única.
Cada unidad abarca hasta 10 x 10 metros (30 x 30 pies) de cobertura. Tiene un uso eléctrico
máximo de menos de 5 vatios y funciona a temperaturas entre -10°C to 40°C (14°F to 95°F).
ANTES DE COMENZAR
Inmediatamente después de adquirir el producto, desempaque y revise cuidadosamente
el contenido de la caja. Asegure que estén todas as piezas y que se encuentren en buenas
condiciones. Sí alguna pieza parece estar dañada, notique inmediatamente al vendedor.
Guarde las caja y todos los materiales de embalaje ya que, en caso de el producto deba
devolverse, es importante que sea en su empaque original. Consulte la lista de piezas a
continuación para ver el contenido de la caja.
LISTA DE PARTES:
1) Láser Proyector
2) Cable USB-C
3) Adaptador de Corriente
Tenga en cuenta: El adaptador incluido
puede variar de la imagen que se muestra.
1
2
3
24
Antes de comenzar a operar su proyector láser, lea cuidadosamente la secciones
Antes de comenzar y “Aviso” de esta guía de usuario.
CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR
1. Retire el sello protector de la fuente del láser.
2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente estándar disponible. Es una
buena práctica que los usuarios conecten el adaptador de corriente a la pared antes de
conectar el dispositivo al adaptador de corriente.
3. Coloque el SKY® Lite en una supercie plana y apunte hacia el techo o pared deseada.
4. Presiona el boton de poder. La nebulosa y las estrellas se empezarán a proyector
gradualmente y comenzarán a moverse de forma predeterminada.
5. Para ajustar el ángulo de iluminación hacia las paredes, incline la luz hacia adelante
sobre el panel de soporte secundario.
6. Para apagar la luz, recorra los modos del botón de encendido hasta que la unidad se
apague por completo. Retire el enchufe de la toma de corriente.
7. Utilice los siguientes botones para controlar los efectos de iluminación:
Botón superior (efectos):
Encendido
Modo pulsante
Solo estrellas
Solo nebulosa
Apagado
Botón centro (rotación):
Rotación apagada
Rotación encendida
Botón inferior (luminosidad):
Normal
Baja
Alta
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
Una vez que conecte el proyector, empezará a funcionar en modo predeterminado donde
todos los efectos encendidos. Utilice los botones antes mencionados para cambiar la
conguración del efecto y luminosidad. El producto tiene un temporizador incorporado
que está diseñado para apagarse automáticamente después de 6 horas de funcionamiento.
25
PRODUCT SPECIFICATIONS
Diseñado en EUA
Por BlissLights LLC
Hecho en China
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
No conecte la luz a un multicontacto, ya que puede dañar el componente láser.
Utilice únicamente el cable de corriente CUL proporcionada por el fabricante.
Limite el uso de cables de extensión. Si necesita un extensión, utilice únicamente las
aprobados tipos UL, CUL o CSA.
Entre más oscuro esté el lugar de proyección, mejor se va apreciar la imagen. Intente
evitar las áreas con fuentes de luz intensas, como las luces de las calle o luces de
emergencia.
Clasicación de Láser Clase 2
Color Láser Azul - 445nm, Verde - 510nm ± 5nm
Color Nebulosa Azul - 450nm
Cubierta protectora Plástico ABS
Consumo energía Menos de 5 W
Adaptador de corriente USB Entrada 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0.2 A
Adaptador de corriente USB Salida 5V --- 1A
Operación Interiores
Temperatura aceptada -10°C to 40°C (14°F to 95°F)
Cobertura de proyección Láser - 10 x 10 mts Nebulosa - 4.5 x 4.5 mts
Mantenimiento No requiere mantenimiento
Dimensiones 16.5 cm largo x 6.3 cm ancho x 16.5 cm alto
Longitud de cable 1 metro (3 pies)
26
BLISSLIGHTS GARANTÍA LIMITADA
Este producto cuenta una garantía limitada contra defectos de mano de obra y materiales. BlissLights
LLC acuerda reemplazar el producto defectuoso sin cargo dentro del período de garantía establecido,
cuando el comprador original lo devuelva con un comprobante de compra. Este producto no está
garantizado contra desgaste o rotura debido al mal uso y / o abuso. Para obtener información detallada
sobre la garantía de su país, visite www.blisslights.com/garantia
ADVERTENCIA
Esto no es un juguete. Los niños pequeños deben ser supervisados en todo momento mientras el
dispositivo esté en funcionamiento. Esta unidad no es resistente al agua. Utilizar y
almacene en interiores o en un lugar seco.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la supercie únicamente con un paño suave y seco. Desenchufe el proyector entes de limpiarlo.
RESIDUO
Al nal de su vida útil, este producto no debe tratarse como un residuo común. Deberá entregarse al
punto de recolección correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos.
27
取扱説明書
モデル: SKY® Lite
メーカー提供の電源のみを使
用してください
SKY® Lite・レーザー・プロジェクター
EC 62472 リスクグループ 1
レーザー放射
ビームを見つめないでください
クラス2レーザー製品
ダイオードレーザー-最大出力<1mW
波長400-700nm
IEC 60825-1 Ed。に従って分類 3.0.2014
特許: blisslights.com/patents
28
日本語
目次
注意事項 .......................................................................................29
はじめに .......................................................................................30
ご利用の前 ....................................................................................30
部品一覧 .......................................................................................30
レーザープロジェクターのセットアップ .....................................31
デフォルト設定 ............................................................................31
取付のヒント ................................................................................32
商品仕様 .......................................................................................32
限定的保証 ....................................................................................33
ご注意 ...........................................................................................33
お手入れ方法 ................................................................................33
廃棄 ..............................................................................................33
29
注意事項
ご注意—本説明書以外の操作、調整または手順により、危険な放射線被ばくが発生す
る可能性があります。
このデバイスは、FCC規則のパート15に準拠しています。 (1)このデバイスは有害
な干渉を引き起こさない可能性があり、(2)このデバイスは、望ましくない動作を
引き起こす可能性のある干渉を含む、受信した干渉を受け入れる必要があります。
本品はクラス2レーザー製品に分類され、IEC/EN 60825-1のバージョン2.0:2007と
バージョン3.0:2014の該当部品に準拠しています。 更にメーカーは、FDAガイダ
ンスドキュメントで指定された許容偏差を除き、21 CFR副章のJ、1040.10および
1040.11に示される米国FDA連邦レーザー製品性能基準(FLPPS)に準拠しているこ
とを保証します。
製品から放出されるビームを見つめないでください。 意図的に長期にわたってクラ
ス2レベルのレーザー光を見つめる行為は危険です。 本品は、回折エネルギーを通じ
てビームエネルギーを散乱させます。 この散乱効果により、エネルギー濃度は、レ
ーザー開口部から比較的短い距離で瞬間的または偶発的に見る場合の露出限界を下回
ります。
すべての明るい光源と同様に、本品を監視されていない公共の場で使用する場合、
ビームへの接近を制限・防止し、またビームを人に向けないでください。
本品には、クラス3Bレーザーシステムが組み込まれています。 ただし、本品には保
護ハウジングと回折光学素子が設計に組み込まれているため、操作またはメンテナン
ス中に、クラス2の制限を超えるレーザー放射への露出や接触がありません。 一束あ
たりのレーザービームの出力は、クラス2の制限である1mWを下回っています。
いかなる状況においても、開口部の窓が損傷した場合、保護ハウジングを開けたり、
本品を操作したりしないでください。
保護ハウジングの開閉を必要とする場合、当社のスタッフまたは認定代理店が実施す
るものとします。 保護ハウジングを開くと、保証が無効になります。
空港から10マイル(18.5km)以内の範囲にいる場合、空にレーザーを向けないでく
ださい。 この特定範囲内にいて本品を利用する場合は、レーザーを地面に向けてく
ださい。これで、空気中に散乱ビームが投影されません。 詳細については、現地の
空港または市政府の法令を確認してください。
30
はじめに
BlissLights SKY® Lite・レーザー・ギャラクシー・プロジェクターを
お買い上げいただき、誠にありがとうございます。 本品は、特許取
得済みのレーザーとホログラフィック技術を使用し、変化する星雲の
ように数千のピンポイントの光を投影する独特な屋内照明器具です。
星空の下で眠ったり、ロマンチックな星空の夕食を作ったり、お家の
エンターテイメントを高度化できます。 不思議で独特な照明体験を
お楽しみください。
本品は、最大30x30ftのカバー範囲を提供します。 最大電気使用量は
5ワット未満で、14°F〜95°F(-10°C〜40°C)の温度で動作します。
ご利用の前
商品を受け取ったら、カートンの中身を慎重に開梱して確認し、すべ
ての部品が存在し、良好な状態にあることを確認してください。 部
品が出荷によって損傷しているように見える場合、またはカートン自
体に取り扱いによる破損の可能性がある場合は、すぐに小売業者に通
知し、また検査のために梱包材を保管してください。 カートンとす
べての梱包材を保存してください。 返品にあたって、商品を元の包
装箱に戻してください。 内容物については、以下の部品リストをご
覧ください。
部品一覧
1) レーザー・プロジェクター
2) USB-Cコード
3) 電源アダプター
注意:付属のアダプターは、写真と異な
る場合があります。
1
2
3
31
レーザープロジェクターを操作する前に、本取扱説明書の「ご利用の前」と「ご注
意」の部分をお読みください。
レーザープロジェクターのセットアップ
デフォルト設定
レーザープロジェクターを電源に接続すると、すべての効果がオンになっているデフ
ォルトモードになります。 ボタンを使用し、効果の設定と明るさを変更できます。
本品には、6時間経って何も操作しない場合、自動でオフになるように設計されたタ
イマーが組み込まれています。
1. レーザー開口部から保護フィルムのステッカーを取り外してください。
2. 電源を利用可能な標準コンセントに接続してください。 デバイスを電源アダプ
ターに接続する前に、ユーザーが電源アダプターを壁に接続することをお勧め
します。
3. SKY® Lite を平らな固体の表面に置き、投影対象の天井/壁に向けてください。
4. 電源ボタンを押します。 星雲とレーザースターはデフォルトで徐々に光り、動
き始めます。
5. 壁の照明角度を調整するには、光を前方に傾けて二次支持パネルに向けてくだ
さい。
6. ライトをオフにするには、ユニットが完全にオフになるまで電源ボタンモードを
切り替えます。 電源プラグをコンセントから取り外します。
7. 次のボタンを使用して、照明効果を制御することができます。
上のボタン(効果):
電源オン
パルスモード
スターのみ
雲のみ
電源オフ
真ん中のボタン(回転):
回転オフ
回転オン
下のボタン(明るさ):
普通
暗い
明るい
32
商品仕様
BlissLights LLCによって米国で設計されています
中国製
取付のヒント
本品を調光器パックに接続しないでください。調光器はレーザーの部品を損傷す
るおそれがあります。
メーカー提供のCUL電源のみを使用してください。
延長コードの使用をご遠慮ください。 延長コードが必要な場合は、UL、CUL、
またはCSA承認の市販延長コードのみを使用してください。
投影エリアが暗いほど、投影が明るくなります。 商業用の街灯や明るい防犯照
明など、周囲の光の強い場所での利用を避けてください。
レーザー分類 クラス2
レーザー色 青 - 445nm, 緑 - 510nm ± 5nm
星雲の色 青 - 450nm
ハウジング ABS樹脂
消費電力 5W未満
USB電源アダプター入力 100-240 V~50/60 Hz、0.2 A
USB電源アダプタ出力 5V --- 1A操作
動作温度 14°F〜95°F (-10°C〜40°C)
投影範囲 レーザー - 30x30ft 
星雲 - 15x15ft
お手入れ方法 お手入れ不要
寸法 6.5”長さ×2.5”幅×6.5”高さ
コードの長さ 3ft (1m)
33
BLISSLIGHTSの限定的保証
本品には、品質と材料欠陥に対する限定的保証が付いています。
BlissLights LLCは、購入証明とともに元購入者から返品された場
合、指定された保証期間内に欠陥品を無料で交換することに対応可
能です。 本品は、誤用および/または乱用による摩耗または破損に対
して保証されていません。 お国の詳しい保証情報について、www.
blisslights.com/warrantyをご覧ください。
ご注意
本品はおもちゃではありません。 小さなお子様のご使用にあたっ
て、常に監視が必要です。 本品は防水できません。 屋内または乾燥
した場所で使用・保管してください。
お手入れ方法
乾いた柔らかい布で表面を拭いてください。 掃除の前、電源を切っ
てください。
廃棄
耐用年限が来ると、この製品を家庭廃棄物または一般廃棄物として処
理しないでください。 電気機器および電子機器の回収のため、適格
の回収業者に出してください。
blisslights.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BlissLights Sky Lite Manual de usuario

Categoría
Niveles láser
Tipo
Manual de usuario