BlissLights Velarus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Users Guide
Model: LED-RCWB-VELARUS
Velarus
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please ONLY use
manufacturer-provided
USB cord.
ENGLISH ..................................................1
FRANÇAIS ................................................7
ESPAÑOL .............................................. 15
DEUTSCHE ............................................ 23
日本語 ................................................... 31
TABLE OF CONTENTS
Notice ..............................................................................................................................1
Epilepsy Warning ......................................................................................................... 2
Introduction ..................................................................................................................3
Before You Begin ..........................................................................................................3
Parts List ..........................................................................................................................3
Setting up the Projector............................................................................................4
Default Settings ...........................................................................................................5
Installation Tips ............................................................................................................5
Product Specications ............................................................................................... 5
Limited Warranty .........................................................................................................6
Caution ............................................................................................................................ 6
Cleaning Instructions .................................................................................................6
Disposal...........................................................................................................................6
1
NOTICE
FCC Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical furnishing, basic precautions should always be followed, including the
following. Read all instructions before using (this furnishing).
DANGER – To reduce the risk of electric shock:
1. Always unplug this furnishing from the electrical outlet before cleaning or servicing.
WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or a
service agent or a similar qualied person.
2. Use a USB power source/driver with low voltage(SELV) output with a constant voltage of 5V, input
current not more than 1A, according to lEC/EN/AS 61347-2-13.
3. Unplug from outlet before putting on or taking o parts.
4. Close supervision is necessary when this furnishing is used by, or near children, invalids, or
disabled persons.
5. Use this furnishing only for its intended use as described in these instructions. Do not use
attachments not recommended by the manufacturer.
6. Never operate this furnishing if it has a damaged USB Wall Adapter, if it is not working properly, if
it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the furnishing to a service center
for examination and repair.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never operate the furnishing with the air openings blocked. Keep the air openings free of lint,
hair, and the like.
9. Never drop or insert any object into any opening.
10. Do not use outdoors.
11. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being
administered.
12. To disconnect, turn all controls to the o position, then remove plug from outlet.
2
Important Health & Safety Notice
PHOTOSENSITIVE EPILEPSY: IF YOU HAVE A HISTORY OF EPILEPSY OR SEIZURES, CONSULT A
DOCTOR BEFORE USE. CERTAIN PATTERNS MAY TRIGGER SEIZURES WITH NO PRIOR HISTORY.
BEFORE USING THIS PRODUCT, CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL.
Important Health & Safety Information
Seizures induced by light stimulation (Photosensitive Epilepsy)
If you have an epileptic condition or have had seizures, consult your doctor prior to using
this product.
Some individuals are sensitive to ashing or ickering lights or geometric shapes and
patterns, may have an undetected epileptic condition and may experience epileptic
seizures when playing videogames or watching visual content.
DISCONTINUE USE IMMEDIATELY and consult your doctor if you experience any of the
following health problems or symptoms when watching visual eects by our product:
Eye soreness, altered vision, migraine, muscle twitching, convulsion or other involuntary
movements, blackout, loss of awareness, or confusion or disorientation.
In addition to the above, DISCONTINUE USE IMMEDIATELY if you experience any of the
following symptoms:
Headache, dizziness, nausea, fatigue, similar symptoms to motion sickness, or discomfort or
pain in any body part such as eyes, ears, hands, arms, feet whilst watching.
If the condition persists, seek medical attention.
3
IMPORTANT NOTE:
Velarus is designed to be used with a power adapter that is 4.65V - 5.2V max. DO NOT plug
into a higher-powered adapter, such as a laptop charger or a fast-charging phone port. This
may damage the unit and void the warranty.
1
3
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the BlissLights Velarus Projector. This product is a unique
indoor light xture that uses patented holographic technology to project a transforming
whirlpool eect. Sleep under the shifting sky, create a romantic dinner, or take your home
entertainment center to the next level. We hope you enjoy this incredibly unique lighting
experience.
Each unit provides up to 20 x 20 ft of coverage. It has maximum electrical usage of 5 Watts
and operates in temperatures between 14°F to 95°F (-10°C to 40°C).
BEFORE YOU BEGIN
Immediately upon receiving the xture, carefully unpack and check the carton contents to
ensure that all parts are present and in good condition. Notify the retailer immediately and
retain packing material for inspection if any parts appear damaged from shipping or the
carton itself shows signs of mishandling. Save the carton and all packing materials. In the
event that the xture must be returned, it is important that the xture be returned in the
original factory box. Please see parts list below for box contents.
PARTS LIST:
1) Projector
2) Base
3) USB-C Power Cord
4
SETTING UP THE PROJECTOR
WIFI APP PAIRING
Velarus can be paired with our BlissHome app (availble for free from the App
Store or Google Play Store). The app allows users to control device settings from a phone
or tablet, and provides extra features such as custom nebula color modes, speed control,
and many other features. You can also set up Google Home or Alexa voice control through
the app.
SCAN TO DOWNLOAD APP
Before operating your nebula projector, please read the “Before you Begin” section and
“Notice” section of this users guide.
1. Insert the USB power cord into a powered USB port or a wall adapter (5.2V maximum)
to connect to an available electrical outlet. It is best practice for users to connect the
power adapter to the wall before connecting the device to the power adapter.
2. Press the power button located on the bottom of the unit. The eect will gradually
illuminate and begin moving by default.
3. Place the BlissLights® Velarus in its included base on a at solid surface and aim toward
desired ceiling/wall.
4. Press the button again to cycle through default eects, and any custom eects created
in the BlissHome app. To pair with the BlissHome app, simply power on Velarus, and it
should appear automatically in the app.
5. To turn o the light, use the app or press the button to cycle through the eect modes
until the unit turns o completely. Remove the power plug from electrical outlet.
5
DEFAULT SETTINGS
Once the projector is plugged in, it will enter the default mode where all eects are on.
Use the button on the unit to change the eect settings. This light has a built-in timer that
is designed to automatically shut o after 6 hours of operation. Use the BlissHome app to
control brightness, control eect color, set rotation speed, and use advanced timers.
INSTALLATION TIPS
Do not connect the light to a dimmer pack, as a dimmer accessory may damage
internal components.
The darker the display area, the brighter your projection will appear.
PRODUCT SPECIFICATIONS
LED Color RCBW
SKU/Type reference LED-RCWB-VELARUS
Housing ABS plastic
FCC ID 2ANDL-CBU|IC 23243-CBU
Power consumption 5 W
Electrical rating 5VDC, 1.0A (Input)
Operation Indoor
Operating Temperature 14°F to 95°F (-10°C to 45°C)
Projection Coverage 20 x 20ft
Maintenance Maintenance Free
Dimensions Projector (4.75” Sphere) + Base (Diameter 3.75” x 1”)
Cord Length 5 ft (1.5 m)
Designed in the USA
By BlissLights LLC
Made in Cambodia
6
BLISSLIGHTS LIMITED WARRANTY
This product carries a limited warranty against defects in workmanship and materials. BlissLights
LLC agrees to replace the defective product free of charge within the stated warranty period, when
returned by the original purchaser with proof of purchase. This product is not guaranteed against
wear or breakage due to misuse and/or abuse. For detailed warranty information for your country,
please visit www.blisslights.com/warranty
CAUTION
This is not a toy. Young children must be supervised while using this device at all times.
This unit is not waterproof. Use and store indoors or in a dry place.
CLEANING INSTRUCTIONS
Surface clean only with a soft, dry cloth. Unplug unit before cleaning.
DISPOSAL
At the end of its serviceable life, this product should not be treated as household or general waste. It
should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment.
Guide de l’utilisateur
Modèle: LED-RCWB-VELARUS
Veuillez utiliser UNIQUEMENT
le câble USB fourni par le fabricant.
Velarus
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
TABLE DES MATIÈRES
Avis ..................................................................................................................................9
Avertissement d’épilepsie .................................................................................... 10
Présentation .............................................................................................................. 11
Avant de commencer ............................................................................................. 11
Liste des pièces ........................................................................................................ 11
Conguration du projecteur ............................................................................... 12
Paramètres par défaut ........................................................................................... 13
Conseils d’installation ............................................................................................ 13
Spécications du produit 5 ................................................................................... 13
Garantie limitée ....................................................................................................... 14
Attention .................................................................................................................... 14
Instructions de nettoyage .................................................................................... 14
Élimination ................................................................................................................. 14
9
AVIS
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il nest pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
Branchez l’équipement dans une prise sur un circuit diérent de celui
auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modications non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un meuble électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies,
notamment les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser (ce meuble).
DANGER – Pour réduire le risque de choc électrique :
1. Débranchez toujours ce meuble de la prise électrique avant de le nettoyer ou de l’entretenir.
AVERTISSEMENT – Pour réduire le risque de brûlures, d’incendie, d’électrocution ou de blessures :
1. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que par le fabricant ou
un agent de service ou une personne qualiée similaire.
2. Utilisez une source d’alimentation/un pilote USB avec une sortie basse tension (SELV) avec une
tension constante de 5 V, un courant d’entrée ne dépassant pas 1 A, conformément à lEC/EN/AS
61347-2-13.
3. Débranchez de la prise avant de mettre ou de retirer des pièces.
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce meuble est utilisé par ou à proximité d’enfants,
d’invalides ou de personnes handicapées.
5. Utilisez ce meuble uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ces
instructions. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
6. N’utilisez jamais ce meuble s’il a un adaptateur mural USB endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé ou endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Renvoyez le mobilier à
un centre de service pour examen et réparation.
7. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauées.
8. Ne faites jamais fonctionner le mobilier avec les ouvertures d’aération obstruées. Gardez les
ouvertures d’aération exemptes de peluches, de cheveux, etc.
9. Ne laissez jamais tomber ou ninsérez aucun objet dans une ouverture.
10. Ne pas utiliser à l’extérieur.
11. Ne pas utiliser là où des produits aérosols (spray) sont utilisés ou là où de l’oxygène est
administré.
12. Pour débrancher, mettez toutes les commandes en position d’arrêt, puis retirez la che de la prise.
10
Avis important sur la santé et la sécurité
ÉPILEPSIE PHOTOSENSIBLE : SI VOUS AVEZ DES ANTÉCÉDENTS D’ÉPILEPSIE OU DE CRISES,
CONSULTEZ UN MÉDECIN AVANT UTILISATION. CERTAINS MODÈLES PEUVENT DÉCLENCHER
DES CRISES SANS ANTÉCÉDENTS. AVANT D’UTILISER CE PRODUIT, LISEZ ATTENTIVEMENT LE
MANUEL D’INSTRUCTIONS.
Informations importantes sur la santé et la sécurité
Convulsions induites par une stimulation lumineuse (épilepsie photosensible)
Si vous sourez d’épilepsie ou avez eu des convulsions, consultez votre médecin avant
d’utiliser ce produit.
Certaines personnes sont sensibles aux lumières clignotantes ou scintillantes ou aux formes
et motifs géométriques, peuvent avoir un état épileptique non détecté et peuvent subir des
crises d’épilepsie lorsqu’elles jouent à des jeux vidéo ou regardent du contenu visuel.
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION et consultez votre médecin si vous rencontrez l’un
des problèmes de santé ou symptômes suivants lorsque vous regardez les eets visuels de
notre produit:
Douleur oculaire, vision altérée, migraine, contractions musculaires, convulsions ou
autres mouvements involontaires, évanouissement, perte de conscience, confusion ou
désorientation.
En plus de ce qui précède, CESSEZ IMMÉDIATEMENT L’UTILISATION si vous ressentez l’un des
symptômes suivants :
Maux de tête, étourdissements, nausées, fatigue, symptômes similaires au mal des
transports, ou inconfort ou douleur dans n’importe quelle partie du corps comme les yeux,
les oreilles, les mains, les bras, les pieds tout en regardant.
Si la condition persiste, consultez un médecin.
11
NOTE IMPORTANTE:
Velarus est conçu pour être utilisé avec un adaptateur secteur de 4,65 V - 5,2 V max.
NE PAS brancher sur un adaptateur plus puissant, tel qu’un chargeur d’ordinateur
portable ou un port de téléphone à charge rapide. Cela pourrait endommager
l’appareil et annuler la garantie.
3
2
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté le projecteur de nébuleuse BlissLights Velarus Projecteur. Ce produit
est un appareil d’éclairage intérieur unique qui utilise une technologie holographique
brevetée pour projeter eet tourbillon en pleine transformation. Dormez sous les étoiles,
créez un dîner romantique sous les étoiles ou faites passer votre centre de divertissement
à domicile au niveau supérieur. Nous espérons que vous apprécierez cette expérience
d’éclairage incroyablement unique.
Chaque unité ore une couverture allant jusqu’à 20 x 20 pieds. La consommation électrique
maximale est inférieure à 5 Watts et la température de fonctionnement se situe entre -10 °C
et 45 °C.
AVANT DE COMMENCER
Dès réception de l’appareil, déballez soigneusement et vériez le contenu du carton pour
vous assurer que toutes les pièces sont présentes et en bon état. Avertissez immédiatement
le détaillant et conservez le matériel d’emballage pour inspection si l’une des pièces
semble endommagée par le transport ou si le carton lui-même présente des signes de
mauvaise manipulation. Conservez le carton et tout le matériel d’emballage. Dans le cas où
le luminaire doit être retourné, il est important qu’il le soit dans sa boîte d’origine. Veuillez
consulter la liste des pièces ci-dessous pour connaître le contenu de la boîte.
LISTE DES PIÈCES :
1) Projecteur
2) Base
3) Cordon d’alimentation USB-C
1
12
COUPLAGE DE LAPPLICATION WIFI
Velarus peut être associé à notre application BlissHome (disponible gratuitement
à partir de App Store ou Google Play Store). L’application permet aux utilisateurs de
contrôler les paramètres de l’appareil à partir d’un téléphone ou d’une tablette et fournit
des fonctionnalités supplémentaires telles que des modes de couleur de nébuleuse
personnalisés, le contrôle de la vitesse et de nombreuses autres fonctionnalités.
Vous pouvez également congurer la commande vocale Google Home ou Alexa via
l’application.
1. Insérez le cordon d’alimentation USB dans un port USB alimenté ou un adaptateur
mural (5,2 V maximum) pour le connecter à une prise électrique disponible. Il est
recommandé aux utilisateurs de connecter l’adaptateur secteur au mur avant de
connecter l’appareil à l’adaptateur secteur.
2. Appuyez sur le bouton d’alimentation situé au bas de l’appareil. Leet s’illuminera
progressivement et commencera à se déplacer par défaut.
3. Placez le BlissLights® Velarus dans sa base incluse sur une surface solide et plane et
visez vers le plafond/mur souhaité.
4. Appuyez à nouveau sur le bouton pour parcourir les eets par défaut et tous les eets
personnalisés créés dans l’application BlissHome. Pour coupler avec l’application
BlissHome, allumez simplement Velarus, et il devrait apparaître automatiquement dans
l’application.
5. Pour éteindre la lumière, utilisez l’application ou appuyez sur le bouton pour faire
déler les modes d’eet jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne complètement. Retirez la
che d’alimentation de la prise électrique.
Avant d’utiliser votre projecteur, veuillez lire la section Avant de commencer et la section
Avis de ce guide de l’utilisateur.
LA MISE EN PLACE DU PROJECTEUR
NUMÉRISER POUR
TÉLÉCHARGER LAPP
13
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
Conçu aux États-Unis
Par BlissLights LLC
Fabriqué au Cambodge
Nébuleuse Nuage Couleur RCBW
SKU/Type de référence LED-RCWB-VELARUS
Boîtier plastique ABS
FCC ID 2ANDL-CBU|IC 23243-CBU
Consommation électrique 5 W
Caractéristiques électriques 5VDC, 1.0A (Entrée)
Fonctionnement Intérieur
Température de fonctionnement 14°F à 95°F (-10°C à 45°C)
Couverture de projection Nuage de nébuleuse - 20 x 20 pieds
Entretien Sans entretien
Dimensions Projecteur (Sphère 4.75”) + Base (Diamètre 3.75” x 1”)
Longueur du cordon 5 pi (1,5 m)
PARAMÈTRES PAR DÉFAUT
Une fois le projecteur branché, il entrera dans le mode par défaut où tous les eets sont
activés. Utilisez le bouton de l’appareil pour modier les paramètres d’eet. Cette lumière a
une minuterie intégrée qui est conçue pour s’éteindre automatiquement après 6 heures de
fonctionnement. Utilisez l’application BlissHome pour contrôler la luminosité, contrôler la
couleur de l’eet, régler la vitesse de rotation et utiliser des minuteries avancées.
CONSEILS D’INSTALLATION
Ne connectez pas la lumière à un gradateur, car un accessoire gradateur peut
endommager les composants internes.
Plus la zone d’achage est sombre, plus votre projection apparaîtra lumineuse.
14
GARANTIE LIMITÉE DE BLISSLIGHTS
Ce produit est assorti d’une garantie limitée contre les défauts de fabrication et de matériaux.
BlissLights LLC s’engage à remplacer gratuitement le produit défectueux pendant la période de
garantie indiquée, lorsquil est renvoyé par l’acheteur original avec une preuve d’achat. Ce produit n’est
pas garanti contre l’usure ou la casse due à une mauvaise utilisation et/ou à un abus.
Pour des informations détaillées sur la garantie dans votre pays, veuillez consulter le site
www.blisslights.com/warranty
ATTENTION
Ce nest pas un jouet. Les jeunes enfants doivent être surveillés à tout moment lorsqu’ils utilisent cet
appareil. Cet appareil n’est pas étanche. Utilisez-le et rangez-le à l’intérieur ou dans un endroit sec.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Nettoyez la surface uniquement avec un chion doux et sec. Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
ÉLIMINATION
En n de vie, ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager ou général. Il doit être remis
au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et cordons
se recyclent
Guía de Usuario
Modelo: LED-RCWB-VELARUS
Utilice ÚNICAMENTE el
cable USB proporcionado
por el fabricante.
Velarus
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDO
Aviso ............................................................................................................................. 17
Advertencia de epilepsia ...................................................................................... 18
Introducción .............................................................................................................. 19
Antes de comenzar ................................................................................................. 19
Lista de piezas .......................................................................................................... 19
Conguración del proyector ................................................................................ 20
Conguración predeterminada ......................................................................... 20
Consejos de instalación ........................................................................................ 20
Especicaciones del producto ............................................................................ 20
Garantía limitada ..................................................................................................... 21
Precaución ................................................................................................................. 21
Instrucciones de limpieza ..................................................................................... 21
Eliminación ................................................................................................................ 21
17
AVISO
Declaración de la FCC
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B, de conformidad con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para
brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este
equipo causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar
apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al
al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV para obtener ayuda.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar un equipo eléctrico, siempre se deben seguir precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar (este mueble).
PELIGRO: para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Desenchufe siempre este mueble del tomacorriente antes de limpiarlo o darle servicio.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones
personales:
1. La fuente de luz contenida en esta luminaria solo debe ser reemplazada por el fabricante o un
agente de servicio o una persona calicada similar.
2. Utilice una fuente de alimentación/controlador USB con salida de bajo voltaje (SELV) con un
voltaje constante de 5 V, corriente de entrada no superior a 1 A, según IEC/EN/AS 61347-2-13.
3. Desenchufe del tomacorriente antes de poner o quitar piezas.
4. Es necesaria una estrecha supervisión cuando este mobiliario es utilizado por o cerca de niños,
inválidos o discapacitados.
5. Use este mueble solo para el uso previsto como se describe en estas instrucciones. No utilice
accesorios no recomendados por el fabricante.
6. Nunca utilice este mueble si tiene un adaptador de pared USB dañado, si no funciona
correctamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Devuelva el mobiliario a un
centro de servicio para su examen y reparación.
7. Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
8. Nunca opere el mobiliario con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire
libres de pelusas, pelos y similares.
9. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
10. No lo use al aire libre.
11. No opere donde se utilicen productos en aerosol (spray) o donde se administre oxígeno.
12. Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado, luego retire el enchufe del
tomacorriente.
18
Aviso importante de salud y seguridad
EPILEPSIA FOTOSENSIBLE: SI TIENE ANTECEDENTES DE EPILEPSIA O CONVULSIONES,
CONSULTE A UN MÉDICO ANTES DE USAR. CIERTOS PATRONES PUEDEN PROVOCAR
CONVULSIONES SIN ANTECEDENTES PREVIOS. ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, LEA
CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Información importante sobre salud y seguridad
Convulsiones inducidas por estimulación lumínica (epilepsia fotosensible)
Si tiene una condición epiléptica o ha tenido convulsiones, consulte a su médico antes de
usar este producto.
Algunas personas son sensibles a las luces intermitentes o parpadeantes o a las formas
y patrones geométricos, pueden tener una condición epiléptica no detectada y pueden
experimentar ataques epilépticos cuando juegan videojuegos o miran contenido visual.
DEJE DE UTILIZARLO INMEDIATAMENTE y consulte a su médico si experimenta alguno de
los siguientes problemas de salud o síntomas al observar los efectos visuales de nuestro
producto:
Dolor en los ojos, visión alterada, migraña, espasmos musculares, convulsiones u
otros movimientos involuntarios, desmayo, pérdida del conocimiento, confusión o
desorientación.
Además de lo anterior, DEJE DE UTILIZARLO INMEDIATAMENTE si experimenta alguno de los
siguientes síntomas:
Dolor de cabeza, mareos, náuseas, fatiga, síntomas similares al mareo por movimiento,
o malestar o dolor en cualquier parte del cuerpo, como ojos, oídos, manos, brazos, pies
mientras mira.
Si la condición persiste, busque atención médica.
19
NOTA IMPORTANTE:
Velarus está diseñado para usarse con un adaptador de corriente de 4,65 V - 5,2 V máx. NO
lo conecte a un adaptador de mayor potencia, como un cargador de computadora portátil
o un puerto de teléfono de carga rápida. Esto puede dañar la unidad y anular la garantía.
3
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar el Proyector Nebulosa BlissLights Velarus. Este producto es un
dispositivo de iluminación interior único que utiliza tecnología holográca patentada
para proyectar miles de puntos de luz en movimiento contra una nube nebulosa en
transformación. Duerma bajo las estrellas, cree una cena romántica a la luz de las estrellas
o lleve su centro de entretenimiento en casa al siguiente nivel. Esperamos que disfrute de
esta experiencia de iluminación increíblemente única.
Cada unidad proporciona hasta 20 x 20 pies de cobertura. Tiene un uso eléctrico máximo
de menos de 5 vatios y funciona en temperaturas entre 14°F y 95°F (-10°C a 45°C).
ANTES DE COMENZAR
Inmediatamente después de recibir el accesorio, desempaque con cuidado y verique el
contenido de la caja para asegurarse de que todas las piezas estén presentes y en buenas
condiciones. Notique al minorista de inmediato y conserve el material de embalaje para
su inspección si alguna pieza parece dañada por el envío o si la caja muestra signos de mal
manejo. Guarde la caja y todos los materiales de embalaje. En caso de que deba devolver
el aparato, es importante que lo devuelva en la caja original de fábrica. Consulte la lista de
piezas a continuación para ver el contenido de la caja.
LISTA DE PARTES:
1) Proyector
2) Fondo
3) Cable de alimentación USB-C
1
20
CONÉCTATE A LA APLICACIÓN CON WIFI
BlissLights Velarus se puede combinar con nuestra aplicación BlissHome (disponible
de forma gratuita desde la App Store o Google Play Store). La aplicación permite a los
usuarios controlar la conguración del dispositivo desde un teléfono o tableta, y ofrece
funciones adicionales, como modos de color de nebulosa personalizados, control de
velocidad y muchas otras funciones. También puede congurar el control de voz de
Google Home o Alexa a través de la aplicación.
1. Inserte el cable de alimentación USB en un puerto USB con alimentación o en un
adaptador de pared (máximo de 5,2 V) para conectarlo a un tomacorriente disponible.
Es una buena práctica que los usuarios conecten el adaptador de corriente a la pared
antes de conectar el dispositivo al adaptador de corriente.
2. Presione el botón de encendido ubicado en la parte inferior de la unidad. El efecto se
iluminará gradualmente y comenzará a moverse de forma predeterminada.
3. Coloque BlissLights® Velarus en su base incluida sobre una supercie plana y sólida y
apunte hacia el techo/pared deseado.
4. Presione el botón nuevamente para recorrer los efectos predeterminados y
cualquier efecto personalizado creado en la aplicación BlissHome. Para emparejar
con la aplicación BlissHome, simplemente encienda Velarus y debería aparecer
automáticamente en la aplicación.
5. Para apagar la luz, use la aplicación o presione el botón para recorrer los modos de
efectos hasta que la unidad se apague por completo. Retire el enchufe de alimentación
de la toma de corriente.
Antes de operar su proyector, lea la sección “Antes de comenzar” y la sección
Aviso” de esta guía del usuario.
CONFIGURACIÓN DEL PROYECTOR
ESCANEAR PARA
DESCARGAR LA APLICACIÓN
21
Diseñado en los EE. UU.
De BlissLights
Hecho en Camboya
Nebulosa Nube Color RCBW
SKU/Type de référence LED-RCWB-VELARUS
Carcasa de plástico ABS
FCC ID 2ANDL-CBU|IC 23243-CBU
Consumo de energía 5 W
Clasicación eléctrica 5 V CC, 1,0 A (entrada)
Operación Interior
Temperatura de funcionamiento 14 °F a 95 °F (-10 °C a 45 °C)
Cobertura de proyección Nube nebulosa - 20 x 20 pies
Mantenimiento Libre de Mantenimiento
Dimensiones Proyector (4.75” Esfera) + Base (Diámetro 3.75” x 1”)
Longitud del cable 5 pies (1,5 m)
CONFIGURACIÓN POR DEFECTO
Una vez que el proyector esté enchufado, ingresará al modo predeterminado donde todos
los efectos están activados. Utilice el botón de la unidad para cambiar la conguración
del efecto. Esta luz tiene un temporizador incorporado que está diseñado para apagarse
automáticamente después de 6 horas de funcionamiento. Use la aplicación BlissHome
para controlar el brillo, controlar el color del efecto, establecer la velocidad de rotación y
usar temporizadores avanzados.
CONSEJOS DE INSTALACIÓN
No conecte la luz a un paquete de atenuación, ya que un accesorio de atenuación
puede dañar los componentes internos.
Cuanto más oscura sea el área de visualización, más brillante aparecerá la proyección.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
22
GARANTÍA LIMITADA DE BLISSLIGHTS
Este producto tiene una garantía limitada contra defectos de fabricación y materiales. BlissLights
LLC se compromete a reemplazar el producto defectuoso sin cargo dentro del período de garantía
establecido, cuando lo devuelva el comprador original con el comprobante de compra. Este producto
no está garantizado contra el desgaste o rotura debido al mal uso y/o abuso. Para obtener información
detallada sobre la garantía de su país, visite www.blisslights.com/warranty
PRECAUCIÓN
Esto no es un juguete. Los niños pequeños deben ser supervisados mientras usan este dispositivo en
todo momento. Esta unidad no es resistente al agua. Use y almacene en interiores o en un lugar seco.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Limpie la supercie únicamente con un paño suave y seco. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.
DISPOSICIÓN
Al nal de su vida útil, este producto no debe tratarse como residuo doméstico o general, sino que
debe entregarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y
electrónicos.
Bedienungsanleitung
Modell: LED-RCWB-VELARUS
Bitte verwenden Sie NUR das vom
Hersteller bereitgestellte USB-Kabel.
Velarus
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
INHALTSVERZEICHNIS
Hinweis ........................................................................................................................ 25
Epilepsiewarnung ................................................................................................... 26
Einführung ................................................................................................................. 27
Bevor Sie beginnen ................................................................................................. 27
Teileliste ...................................................................................................................... 27
Einrichten des projektors ..................................................................................... 28
Standardeinstellungen .......................................................................................... 29
Installationstipps ..................................................................................................... 29
Produktspezikationen ......................................................................................... 29
Eingeschränkte Garantie ...................................................................................... 30
Achtung ...................................................................................................................... 30
Reinigungshinweise ............................................................................................... 30
Entsorgung ................................................................................................................ 30
25
HINWEIS
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor
schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt,
verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es
gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.
Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein-
und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie sie neu.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu
erhalten.
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen
Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt
werden, einschließlich der folgenden:
Lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung (dieser Einrichtung).
GEFAHR – Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern:
1. Trennen Sie dieses Gerät immer von der Steckdose, bevor Sie es reinigen oder warten.
WARNUNG – Um das Risiko von Verbrennungen, Feuer, Stromschlägen oder Personenschäden zu
verringern:
1. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder einem
Servicemitarbeiter oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden.
2. Verwenden Sie eine USB-Stromquelle/einen USB-Treiber mit Niederspannungsausgang (SELV) mit
einer konstanten Spannung von 5 V und einem Eingangsstrom von nicht mehr als 1 A gemäß IEC/
EN/AS 61347-2-13.
3. Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen.
4. Wenn dieses Möbelstück von oder in der Nähe von Kindern, Behinderten oder behinderten
Personen genutzt wird, ist eine strenge Aufsicht erforderlich.
5. Benutzen Sie dieses Möbel nur für den in dieser Anleitung beschriebenen Verwendungszweck.
Verwenden Sie keine Aufsätze, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
6. Betreiben Sie dieses Gerät niemals, wenn es über einen beschädigten USB-Wandadapter verfügt,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist oder
ins Wasser gefallen ist. Geben Sie das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an ein Servicecenter
zurück.
7. Halten Sie das Kabel von heißen Oberächen fern.
8. Betreiben Sie das Möbel niemals mit blockierten Luftönungen. Halten Sie die Luftönungen frei
von Flusen, Haaren und Ähnlichem.
9. Lassen Sie niemals Gegenstände in eine Önung fallen oder stecken Sie sie hinein.
10. Nicht im Freien verwenden.
11. Nicht an Orten betreiben, an denen Aerosolprodukte (Sprühprodukte) verwendet oder Sauersto
verabreicht wird.
12. Um die Verbindung zu trennen, drehen Sie alle Bedienelemente in die Aus-Position und ziehen
Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
26
Wichtiger Gesundheits- und Sicherheitshinweis
PHOTOSENSITIVE EPILEPSIE: FALLS SIE AN EPILEPSIE ODER ANFÄLLEN VORHANDEN HABEN,
KONSULTIEREN SIE VOR DER ANWENDUNG EINEN ARZT. BESTIMMTE MUSTER KÖNNEN
ANFÄLLE OHNE VORGESCHICHTE AUSLÖSEN. LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWENDEN.
Wichtige Gesundheits- und Sicherheitsinformationen
Durch Lichtstimulation ausgelöste Anfälle (lichtempndliche Epilepsie)
Wenn Sie epileptisch sind oder Krampfanfälle hatten, konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie
dieses Produkt verwenden.
Einige Personen reagieren empndlich auf blinkende oder ackernde Lichter oder
geometrische Formen und Muster, haben möglicherweise einen unentdeckten
epileptischen Zustand und können epileptische Anfälle erleiden, wenn sie Videospiele
spielen oder visuelle Inhalte ansehen.
STELLEN SIE DIE VERWENDUNG SOFORT EIN und konsultieren Sie Ihren Arzt, wenn Sie
eines der folgenden gesundheitlichen Probleme oder Symptome feststellen, wenn Sie die
visuellen Eekte unseres Produkts beobachten:
Augenschmerzen, Sehstörungen, Migräne, Muskelzuckungen, Krämpfe oder andere
unwillkürliche Bewegungen, Ohnmacht, Bewusstseinsverlust oder Verwirrtheit oder
Orientierungslosigkeit.
Zusätzlich zu den oben genannten, STELLEN SIE DIE VERWENDUNG SOFORT EIN, wenn Sie
eines der folgenden Symptome bemerken:
Kopfschmerzen, Schwindel, Übelkeit, Müdigkeit, ähnliche Symptome wie Reisekrankheit
oder Beschwerden oder Schmerzen in irgendeinem Körperteil wie Augen, Ohren, Händen,
Armen, Füßen während des Fernsehens.
Wenn der Zustand anhält, suchen Sie einen Arzt auf.
27
WICHTIGER HINWEIS:
Velarus ist für die Verwendung mit einem Netzteil mit maximal 4,65 V bis 5,2 V ausgelegt.
Schließen Sie das Gerät NICHT an einen leistungsstärkeren Adapter an, z. B. ein Laptop-
Ladegerät oder einen Schnelllade-Telefonanschluss. Dadurch kann das Gerät beschädigt
werden und die Garantie erlöschen.
3
2
EINFÜHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für den BlissLights Velarus Projektor entschieden haben.
Das Produkt ist eine einzigartige Innenleuchte, die mithilfe patentierter Laser- und
holograscher Technologie Tausende von sich bewegenden Lichtpunkten gegen eine sich
wandelnde Nebelwolke projiziert. Unter dem Sternenhimmel Schlafen, ein romantisches
Abendessen mit Sternenhimmel schaen oder Ihr Familienunterhaltungszentrum auf die
nächste Ebene bringen. Wir hoen, dass Sie dieses unglaublich einzigartige Lichterlebnis
genießen.
Jede Einheit bietet eine Reichweite von bis zu 20 x 20 Fuß. Der maximale Stromverbrauch
beträgt weniger als 5 Watt. Der Betriebstemperatur liegt zwischen 14°F und 95°F (-10°C und
45°C).
VOR DEM START
Önen Sie die Verpackung sofort nach Erhalt und überprüfen Sie den Inhalt des Kartons,
um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden und in gutem Zustand sind. Benachrichtigen
Sie den Einzelhändler unverzüglich und bewahren Sie das Verpackungsmaterial zur
Überprüfung auf, wenn Teile durch den Versand beschädigt wird oder der Karton selbst
Anzeichen für eine falsche Handhabung aufweist. Bewahren Sie den Karton und alle
Verpackungsmaterialien auf. Wenn das Gerät zurückgegeben werden muss, muss es in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Den Lieferumfang entnehmen Sie bitte der
folgenden Teileliste.
LIEFERUMFANG:
1) Projektor
2) Basis
3) USB-C-Netzkabel
1
28
WIFI-APP-VERBINDUNG
BlissLights Velarus kann mit unserer BlissHome-App gekoppelt werden (kostenlos
im App Store oder Google Play Store erhältlich). Die App ermöglicht es Benutzern,
Geräteeinstellungen von einem Telefon oder Tablet aus zu steuern, und bietet zusätzliche
Funktionen wie benutzerdenierte Farbmodi für Nebel, Geschwindigkeitssteuerung und
viele andere Funktionen. Sie können auch die Google Home- oder Alexa-Sprachsteuerung
über die App einrichten.
1. Stecken Sie das USB-Netzkabel in einen USB-Anschluss mit eigener Stromversorgung
oder einen Wandadapter (maximal 5,2 V), um es an eine verfügbare Steckdose
anzuschließen. Es empehlt sich für Benutzer, das Netzteil an die Wand anzuschließen,
bevor sie das Gerät an das Netzteil anschließen.
2. Drücken Sie den Netzschalter auf der Unterseite des Geräts. Der Eekt leuchtet
allmählich auf und beginnt sich standardmäßig zu bewegen.
3. Platzieren Sie die BlissLights® Velarus in der mitgelieferten Basis auf einer achen,
festen Oberäche und richten Sie sie auf die gewünschte Decke/Wand aus.
4. Drücken Sie die Taste erneut, um durch die Standardeekte und alle in der BlissHome-
App erstellten benutzerdenierten Eekte zu blättern. Um mit der BlissHome-App
zu koppeln, schalten Sie Velarus einfach ein und es sollte automatisch in der App
erscheinen.
5. Um das Licht auszuschalten, verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste, um
durch die Eektmodi zu schalten, bis sich das Gerät vollständig ausschaltet. Ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Projektors den Abschnitt „Vor dem Start“ und den Abschnitt „Hinweis“ in
dieser Bedienungsanleitung durch.
EINSTELLUNG DES PROJEKTORS
SCANNEN, UM APP
HERUNTERZULADEN
29
Entworfen in den USA
Von BlissLights
Hergestellt in Kambodscha
Nebel Wolke Farbe RCBW
SKU/Typ-Referenz LED-RCWB-VELARUS
Gehäuse ABS-Kunststo
FCC ID 2ANDL-CBU|IC 23243-CBU
Leistungsaufnahme 5 W
Elektrische Nennleistung 5 VDC, 1,0 A (Eingang)
Betrieb Nur im Innenbereich
Betriebstemperatur -10 °C bis 45 °C (14 °F bis 95 °F)
Projektionsabdeckung Nebelwolke – 20 x 20 F
Wartung Wartungsfrei
Abmessungen Projektor (4,75 Zoll Kugel)
Basis (Durchmesser 3,75 Zoll x 1 Zoll)
Kabellänge 1,5 m (5 Fuß)
STANDARDEINSTELLUNGEN
Sobald der Projektor angeschlossen ist, wechselt er in den Standardmodus, in dem alle
Eekte aktiviert sind. Mit der Taste am Gerät können Sie die Eekteinstellungen ändern.
Diese Leuchte verfügt über einen integrierten Timer, der sich nach 6 Betriebsstunden
automatisch ausschaltet. Verwenden Sie die BlissHome-App, um die Helligkeit zu steuern,
die Eektfarbe zu steuern, die Rotationsgeschwindigkeit einzustellen und erweiterte Timer
zu verwenden.
SPEZIFIKATIONEN
INSTALLATIONSTIPPS
Schließen Sie die Leuchte nicht an ein Dimmerpaket an, da ein Dimmerzubehör
interne Komponenten beschädigen kann.
Je dunkler der Anzeigebereich, desto heller erscheint Ihre Projektion.
30
BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BLISSLIGHT
BlissLights LLC bietet Ihnen eine eingeschränkte Garantie gegen Verarbeitungs- und Materialfehler.
BlissLights LLC verpichtet sich, das fehlerhafte Produkt innerhalb der angegebenen Garantiezeit
kostenlos zu ersetzen, wenn es vom ursprünglichen Käufer mit einem Kaufbeleg zurückgesandt wird.
Keine Garantie wird für dieses Produkt durch unsachgemäße Handhabung und / oder Missbrauch
übernommen. Detaillierte Garantieinformationen für Ihr Land nden Sie unter www.blisslights.com/
warranty
ACHTUNG
Dies ist kein Spielzeug. Kleinkinder müssen während des Gebrauchs des Geräts beaufsichtigt werden.
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Verwenden und bewahren Sie es in Innenräumen oder an einem
trockenen Ort auf.
REINIGUNG
Reinigen Sie die Oberäche nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Ziehen Sie vor der Reinigung den
Netzstecker heraus.
ENTSORGUNG
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht als normaler Hausmüll entsorgt werden. Es
sollte an der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
取扱説明書
モデル: LED-RCWB-VELARUS
メーカー提供の USB コードの
みを使用してください。
Velarus
これらの指示を保存してください
目次
注意 ..............................................................................................33
てんかんの警告 ............................................................................34
はじめに .......................................................................................35
始める前に ....................................................................................35
パーツリスト ................................................................................35
レーザープロジェクターのセットアップ .....................................36
デフォルト設定 ............................................................................37
インストールのヒント ..................................................................37
製品仕様 .......................................................................................37
限定保証 .......................................................................................38
注意 ..............................................................................................38
クリーニング手順 .........................................................................38
廃棄 ..............................................................................................38
33
注意事項
FCCステートメント
この機器はテスト済みであり、FCC規則のパート15に準拠したクラスBデジタルデバイスの制
限に準拠していることが確認されています。これらの制限は、住宅設備での有害な干渉に対す
る合理的な保護を提供するように設計されています。この機器は、無線周波数エネルギーを生
成、使用、および放射する可能性があり、指示に従って設置および使用しない場合、無線通信
に有害な干渉を引き起こす可能性があります。ただし、特定の設置で干渉が発生しないという
保証はありません。この機器がラジオやテレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合は、機器
の電源をオフにしてからオンにすることで判断できます。ユーザーは、次の1つ以上の方法で干
渉を修正することをお勧めします。
受信アンテナの向きを変えるか、再配置します。
機器と受信機の間隔を広げてください。
それとは別の回路のコンセントに機器を接続します
受信機が接続されている。
ディーラーまたは経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談してください。
コンプライアンスの責任を負う当事者によって明示的に承認されていない変更または修正は、
機器を操作するユーザーの権限を無効にする可能性があります。
重要な安全に関する注意事項
電気家具を使用するときは、次のような基本的な注意事項を必ず守ってください。
(この家具) を使用する前に、すべての指示をお読みください。
危険 – 感電の危険を減らすために:
1. 掃除や修理を行う前に、必ずこの家具のプラグをコンセントから抜いてください。
警告 – 火傷、火災、感電、または人身事故のリスクを軽減するために、次の
ことを守ってください。
1. この照明器具に含まれる光源の交換は、製造業者、サービス代理店、または同様の資格を
持つ者のみが行うものとします。
2. IEC/EN/AS 61347-2-13 に従って、定電圧 5V、入力電流 1A 以下の低電圧 (SELV) 出力を
備えた USB 電源/ドライバを使用してください。
3. 部品の取り付けや取り外しの際は、プラグをコンセントから抜いてください。
4. この家具を子供、身体障害者、身体障害者が使用する場合、またはその近くで使用する場
合は、厳重な監督が必要です。
5. この家具は、この説明書に記載されている本来の用途にのみ使用してください。 メーカー
推奨以外のアタッチメントは使用しないでください。
6. USB ウォール アダプタが破損している場合、正常に動作していない場合、落としたり損
傷したり、水の中に落とした場合は、この家具を決して操作しないでください。 検査と修
理のために家具をサービスセンターに返却してください。
7. コードを加熱面から遠ざけてください。
8. 空気開口部が塞がれた状態で家具を操作しないでください。 通気口に糸くずや髪の毛など
が入らないようにしてください。
9. 物を落としたり、開口部に挿入したりしないでください。
10. 屋外では使用しないでください。
11. エアゾール (スプレー) 製品が使用されている場所、または酸素が投与されている場所では
操作しないでください。
12. 接続を外すには、すべてのコントロールをオフの位置にしてから、プラグをコンセントか
ら取り外します。
34
重要な健康と安全に関する通知
光過敏性発作:てんかんまたは発作の病歴がある場合は、使用する前
に医師に相談してください。特定のパターンは、以前の履歴がないて
んかん発作を引き起こす可能性があります。この製品を使用する前
に、取扱説明書を注意深くお読みください。
重要な健康と安全に関する情報
光刺激による発作(光過敏性てんかん)
てんかんの症状や発作を起こした場合は、この製品を使用する前に医
師にご相談ください。
一部の個人は、点滅または点滅する光または幾何学的な形状およびパ
ターンに敏感であり、検出されないてんかん状態を有し、ビデオゲー
ムをプレイするときまたは視覚的コンテンツを見るときにてんかん発
作を経験する可能性がある。
当社の製品による視覚効果を見ているときに次の健康上の問題または
症状のいずれかが発生した場合は、すぐに使用を中止し、医師に相談
してください。
目の痛み、視力の変化、片頭痛、筋肉のけいれん、けいれんまたはそ
の他の不随意運動、停電、意識の喪失、または混乱または失見当識。
上記に加えて、以下の症状のいずれかが発生した場合は、すぐに使用
を中止してください。
頭痛、めまい、吐き気、倦怠感、乗り物酔いと同様の症状、または見
ている間の目、耳、手、腕、足などの体の部分の不快感や痛み。
症状が続く場合は、医師の診察を受けてください。
35
重要な注意点
Velarus は、最大 4.65V ~ 5.2V の電源アダプターで使用するように設計
されています。 ラップトップの充電器や急速充電の電話ポートなどの高
電力アダプタに接続しないでください。 これによりユニットが損傷し、
保証が無効になる可能性があります。
3
2
はじめに
BlissLights Velarus・レーザー・ギャラクシー・プロジェクターをお買
い上げいただき、誠にありがとうございます。 本品は、特許取得済
みのレーザーとホログラフィック技術を使用し、変化する星雲のよう
に数千のピンポイントの光を投影する独特な屋内照明器具です。 星
空の下で眠ったり、ロマンチックな星空の夕食を作ったり、お家のエ
ンターテイメントを高度化できます。 不思議で独特な照明体験をお
楽しみください。
本品は、最大20x20ftのカバー範囲を提供します。 最大電気使用量は
5ワット未満で、14°F〜95°F(-10°C〜45°C)の温度で動作します。
ご利用の前
商品を受け取ったら、カートンの中身を慎重に開梱して確認し、すべ
ての部品が存在し、良好な状態にあることを確認してください。 部
品が出荷によって損傷しているように見える場合、またはカートン自
体に取り扱いによる破損の可能性がある場合は、すぐに小売業者に通
知し、また検査のために梱包材を保管してください。 カートンとす
べての梱包材を保存してください。 返品にあたって、商品を元の包
装箱に戻してください。 内容物については、以下の部品リストをご
覧ください。
部品一覧
1)プロジェクター
2)ベース
3)USB-C電源コード
1
36
Wiアプリ接続
BlissLights Velarusは、BlissHomeアプリ(AppStoreまたはGooglePlayストアから
無料で入手可能)とペアリングできます。 このアプリを使用すると、ユーザーは
携帯電話やタブレットからデバイスの設定を制御でき、カスタム星雲のカラーモ
ード、速度制御、その他の多くの機能などの追加機能を提供します。 アプリから
GoogleHomeまたはAlexa音声制御を設定することもできます。
1. USB 電源コードを電源付きの USB ポートまたは壁のアダプタ (最大 5.2 V) に挿
入し、利用可能なコンセントに接続します。 デバイスを電源アダプタに接続す
る前に、電源アダプタを壁に接続することをお勧めします。
2. 本体底面にある電源ボタンを押します。 デフォルトでは、エフェクトが徐々に
点灯し、動き始めます。
3. BlissLights® Velarus を付属のベースに平らで固い面に置き、目的の天井/壁に向
けます。
4. ボタンをもう一度押すと、デフォルトのエフェクトと、BlissHome アプリで作
成されたカスタム エフェクトが順番に表示されます。 BlissHome アプリとペア
リングするには、Velarus の電源を入れるだけで、アプリに自動的に表示されま
す。
5. ライトをオフにするには、アプリを使用するか、ボタンを押して、ユニットが完
全にオフになるまで効果モードを繰り返します。 電源プラグをコンセントから
抜いてください。
レーザープロジェクターのセットアップ
レーザープロジェクターを操作する前に、本取扱説明書の「ご利用の前」と「ご注
意」の部分をお読みください。
アプリをダウンロード
するためにスキャン
37
アメリカでデザイン
BlissLightsによる
カンボジア製
星雲の色 RCBW
SKU/タイプ リファレンス LED-RCWB-VELARUS
ハウジング ABSプラスチック
FCC ID 2ANDL-CBU|IC 23243-CBU
消費電力 5W
電気定格 5VDC, 1.0A(入力)
耐候性評価 屋内使用のみ
動作温度 14°Fから95°F(-10°Cから45°C)
プロジェクションカバレッジレー 星雲雲-20x20フィート
メンテナンス メンテナンスフリー
プロジェクターの寸法 ( 4.75” 球)+ベース(直径3.75” x 1”)
コードの長さ 5フィート(1.5 m)
デフォルト設定
プロジェクターを接続すると、すべてのエフェクトがオンになるデフォルト モード
になります。本体のボタンを使ってエフェクトの設定を変更します。このライトには
タイマーが内蔵されており、6時間の動作後に自動的にオフになるように設計されて
います。 BlissHome アプリを使用して、明るさの制御、効果の色の制御、回転速度
の設定、高度なタイマーの使用を行います。
取付のヒント
調光アクセサリは内部コンポーネントを損傷する可能性があるため、ライトを調
光パックに接続しないでください。
表示領域が暗いほど、投影は明るく表示されます。
商品仕様
38
BLISSLIGHTSの限定的保証
本品には、品質と材料欠陥に対する限定的保証が付いています。
BlissLights LLCは、購入証明とともに元購入者から返品された場
合、指定された保証期間内に欠陥品を無料で交換することに対応可
能です。 本品は、誤用および/または乱用による摩耗または破損に対
して保証されていません。 お国の詳しい保証情報について、www.
blisslights.com/warrantyをご覧ください。
ご注意
本品はおもちゃではありません。 小さなお子様のご使用にあたっ
て、常に監視が必要です。 本品は防水できません。 屋内または乾燥
した場所で使用・保管してください。
お手入れ方法
乾いた柔らかい布で表面を拭いてください。 掃除の前、電源を切っ
てください。
廃棄
耐用年限が来ると、この製品を家庭廃棄物または一般廃棄物として処
理しないでください。 電気機器および電子機器の回収のため、適格
の回収業者に出してください。
blisslights.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

BlissLights Velarus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario