Transcripción de documentos
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English
/ EspaSol
I<enmore Elite_
.......
_;77
Sears Brands Management
Corporation
Hoffman
Estatest IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www,
sears.com
www.kmart.com
Antes de Utilizar Su Nueva Deshumidificador ......................................................................2
Garantia .....................................................................................................................................2
Instruccianes Importantes de Seguridad .............................................................................
3-4
Requisitos El_ctricas ......................................................................................................................
5
Especificaciones del Producto ....................................................................................................
5
Piezas y Faracteristicas ..............................................................................................................
6
Instalaci6n ...................................................................................................................................
7
Operaci6n ...............................................................................................................................
8-14
Mantenimiento y Limpieza .......................................................................................................
15
Soluci6n de Problemas ..............................................................................................................
16
Acuerdo Maestro de Pratecci6n ..............................................................................................
17
Lea este manual. Esto le ayudar6
a operar su nuevo deshumidificador
Kenmore en la
manera m6s segura y efectiva.
Guarde este libro y sufactura (recibo) en un lugar seguro para futura consulta.
Kenmore
Elite
un afo
de
garanfia
limitada
Cuando
instalado,
operado
y mantenido
de acuerdo
con todas las instrucciones provistas, si el aparato
falla debido a un defecto en material
de obra durante un afro desde la fecha de compra, Name al 1-800-4-MY-HOME
para
para
la reparaci6n
privados
de forma
de familia,
Esta garantia
cubre
gratuita.
esta garantia
s6lo defedos
1. Articulos no reutilizables
filtros, correas, bombillas
en material
que instruya
3. Un t_cnico
para
de servicio
o falla
instrucciones
5.Dafo
6. Dafo
suministradas
o falla
7. Dafo
o falla
pot accidente,
causado
incluyendo,
operaci6n
de compra.
pero
no limitado
o mantenimiento
a
correcto
este producto.
operado
y mantenido
de acuerdo
con todas
las
o sistemas
abuso, mal uso o uso para otto fin que no sea previsto.
pot el uso de detergentes,
de los recomendados
en piezas
que no sean
con el producto.
en este producto
o utensilios diferentes
o mantener
otros fines
y no pagar6:
pot el uso normal,
y bolsas.
si no est6 instalado,
en este producto
o falla
para
de 90 d_ desde la fecha
al usuario en la instalaci6n,
limpiar
en este producto
se utiliza
dentro
y mano de obra_
que pueden gastarse
de luz incandescente
2. Un t_cnico de servicio
del producto.
4. Dafo
Si este aparato
es v6 lida solamente
o mano de
organizar
en todas
causado
limpiadores,
las instrucciones
pot
modificaciones
productos
suministradas
quimicos
con el producto.
no autorizadas
hechas
a este
producto.
Exenci6n
de
del cliente
responsabilidad
Las garantias
particular,
implicitas,
est6n
responsable
limitaci6n
de
bajo esta garantia
de dafos
comerciabilidad
Esta garantia
incluyendo
limitadas
pot dafos
a
incidentales
o idoneidad,
Esta garantia
le otorga
varian segOn el estado.
garantias
de
Limitaci6n
o indirectos,
m6s corto
Algunos
ola limitaci6n
pot Io que estas exclusiones
derechos
este producto
legales
Corporation,
recursos El 6nico y exclusivo
estados
como se describe
o idoneidad
permitido
pot
y provincias
de la duraci6n
o limitaciones
para
la
de las garantias
pueden
un prop6sito
ley. Sears
no permiten
recurso
aqui.
no ser6
la exclusi6n
implicitas
no aplicarse
o
de
en su caso.
se utiliza en los Estados Unidos.
especificos,
Hoffman
de
del producto
comerciabilidad
o al periodo
o indirectos.
s61o mientras
Sears Brands Management
impffcitas;
ser6 la reparaci6n
un afo
incidentales
se aplica
garantias
limitada
y usted
tambi_n
Estates, IL 60179
puede
tener
otros derechos
que
Lea todas las instruccionesen este manual antes de utilizar et deshumidificador. Este
producto est6 disefiado s61o para uso dom@stico del interior, no para uso industrial o
arras aplicaciones comerciales. Use s61ocon el cableado el@ctrico que se encuentra en
buen estado de funcionamiento
y que cumpla con los c6digos
aplicables.
Si usted tiene alguna pregunta sobreel cableado,
electricista calificado.
AI utilizar el deshurnidificador,
usted debe
IMPORTANTES DE SEGURIDAD que se indican
y reglamentos
consulte a un
seguir las
INSTRUCCIONES
a continuad6n.
Como una
parte de esas instrucdones, se ha utilizado ma palabra
"_ ADVERTENCIA"
par indicar el nivel de peligro:_ILADVERTENCIA:
indica un peligro que, si
no evitarse, puede provocar lesiones o muertes.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos
seguir parareducir
el_ctricos, las precauciones b6sicas siempre se deben
el riesgo de incendio, descarga
el_ctrica
y lesiones a personas,
incluyendo 1o siguiente:
1.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el deshumidificador.
2.
Utilice el deshumidificador
uso no recomendado
s61ocomo se describe en este manual. Cualquier otro
por el fabricante
puede causar descarga
el_ctrica, incendio o
lesiones a personas.
3.
No haga funcionar el deshumidificador
4.
Este aparato
capacidad
fisica,
con un cable de alimentaci6n dafiado.
no est6 disefiado para ser usado por personas (incluidos nifios) con
sensorial
o mental
reducida,
o
a falta
de
experiencia
y
conocimiento, a menos que se les ha dado la supervisi6n o instrucci6n acerca del el
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
5.
No coloque
el deshumidificador
en una superficie
pequefia,
desnivelada
o
desigual, o cualquier superficie que podria hacer que se vuelque o caiga.
6.
Para un funcionamiento
adecuado,
el deshumidificador
debe
colocarse sobre
una superficie lisa y no combustible.
7.
Siempre desenchufe el deshumidificador
8.
No utilice el deshumidificador
9.
No coloque el cable de alimentaci6n debajo de alfombra. No cubra el cable con
tapetes, alfombras
cuando no est_ en uso.
con los dispositivos de seguridad
retirados.
de pasillo o similares. Coloque el cable lejos del 6rea de tr6fico
de manera que no tropezar6 con el cable.
10. Evite el uso de cables de extensi6n debido al riesgo de incendio. Si un cable de
extensi6n necesita ser utilizado, el cable debe ser al menos de14 AWG y con una
potencia nominal de no inferior a 1875 vatios.
11. No inserte ni permita que ning0n obieto entre en cualquier abertura del
deshumidificador.
Si 1o hace, puede provocar descarga el_ctrica y/o riesgo de
incendio.
3
12.
Este producto est6 disefiado s61o para uso dom@sticodel interior, no para uso
industrial o otras aplicaciones comerciales. Esta garanfia no es v61ida si el producto es
utilizado alguna vez para prop6sitos que no sean de hogar privado.
13.
Usted necesitar6 una superficie plana a por Io menos 6 "(1 5.2 cm) de fuentes de
calor como calentadores.
14.
No bloquee aberturas
de aire o coloque
el deshumidificador sobre una
superficie blanda, como una cama o sol6.
15.
El deshumidificador debe estar conectado a una toma a tierra tres orificios, 15 o
20 A con fusible, 115 V y 60 Hz.
16.
lnserte siempre el filtro
correctamente.
Limpielos cada
dos semanas. La
operaci6n sin filtros puede causar fallos.
,_ ADVERTENCIA:
PELIGRO DE DESCARGA
Nunca coloque el deshumidificador donde pueda caer en una bafiera,
lavabo, 6rea
inundada, o cualquier recipiente o estanque de agua.
ADVERTENCIA:
Deshumidificadores
PELIGRO DE INCENDIO
tienen partes que produzcan
utilice el deshumidificador cerca de materiales
chispas o arcos en el interior. No
combustibles,
gases inflamables
o
fuentes de calor. No 1o use en 6reas donde gasolina, pintura o materiales inflamables
se utilicen o almacenen.
Para evitar un posible incendio, no cubra las entradas o
salidas de aire de cualquiera
manera. No inserte ni permita
penetren en reiillas de ventilaci6n o abertura
que objetos extrafios
de escape ya que esto puede causar
descarga el_ctrica, incendio o dafio al ventilador.
ADVERTENCIA:
SUPERFICIES CALIENTES
No toque el motor deshumidificador cuando est6 en uso. Este motor es caliente
cuando est6 en uso. Para evitar quemaduras, no permita que la piel desnuda toque
superficies calientes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
OBERV_ TODOS LOS COD|GOS Y
METODO
ORDENANZAS
RECOMENDADO
LOCALES.
LA CONEXIOH A TtERRA SE REQUtERE EN
ESTE APARATO.
EL_CTR|CO
115% 60HZ, SOLO CA, 15A O 20 A CON
FUSIBLE Y COHEX|6H
A TtERRA
Para su segurldad personal, este aparato
debe estar conectado a tlerra. Este aparato
tlene un cable de allmentaci6n con un
enchufe de 3 clavljas. Para reduclr al m_nlmo
el pellgro de descarga poslble, el cable
debe ser enchufado en una tomacorrlente a
tlerra emparejada que cumple con la 61tlma
edlci6n de los C6dlgos El@ctrlcos Naclonales
y todos los c6dlgos y ordenanzas locales.
BAJO NiHGUNA CIRCUNSTANCiA_ NO
SAQUE LA CLAVIJA A TIERRA DEL CABLE
DE ALIMENTACION.
SE REQUIERE UH SUM|H|STRO
DE CONEX|6N
Si la tomacorrlente
A TtERRA.
3 orlflclos a tlerra
no
interruptor de clrculto de retardo. Utilice un
est6 dlsponlble, es la responsabilldad y
bllgaci6n
del cllente
para
tener una
instalada por un electricista callficado.
clrculto dedlcado que slrve solamente a este
PELIGRO DE DESCARGA ELI_CTRICA
Se recomlenda un fusible de retardo o un
aparato.
ADVERTENCIA
Enchufe de 3 clavijas
/
Cable
de alimentaci6n
Tomacorriente
3
orificios puesta
a tierra
Si es necesarlo utillzar un cable de extensi6n,
el cable debe ser de al menos 14 AWG y
con una potencla no menos de 1875 vatios.
Enchufe en una tomacorrlente
tierra
No retire la clavlja a tierra
No utillce un adaptador.
del enchufe.
No segulr estas instrucclones puede causar
muerte, incendlo o descarga el_ctrica.
NO. DE [TME
Deshumidificaci6qpor 24 horas
405.54571
70 pintaspor dla
(33.1 litrospor dla)
Consumode Energi_(W)
720 Vatios
Volumende Cubo
12.68 Pintas (6
Fuentede Energi_
115v
Corrientenominal (Amps)
/
Litros)
60 HZ
6.9A
Nivel de presi® sonora dB
55
Peso
DJmensJones(AXPXA)
3 orificlos a
43.43
15.35"x
]bs
10.94"x
23.15"
PARTEDELANTERA
Panel de control
Asa
Rejilla
de toma de aire
(ambos lados)
Rejilla
Filtro de aire
de salida
de aire
(detr6s de la rejilla)
Cubo de agua
Figura 1
PARTEPOSTERIOR
Banda (s61o usado al
almacenar la unidad.)
Salida de manguera
de drenaje
de la manga de desagQe
de bomba con el enchufe
Rueda
Cable de
y enchufe
ACCESORIOS
Tubo de drenaje continuo (1 pieza)
Adaptador
A (1 pieza)
Tornillo (2 piezas)
Longltud:7.0 pulgadas (178 ram)
ID:0.53 pulgadas (13.5 mm)
Manga de DesagOede Bomba (1 pieza)
)
Longitud: ] 6 pie (5m)
ID: 0.17 pulgadas (4.35mm)
Figura 2
POSICIONAR
LA UNIDAD
Un deshumidificador que est6 funcionando en un s6tano tendr6 poco o ningOn efecto
en el secado de un 6rea cerrado adyacente de almacenamiento, tal como un armario,
a menos que haya una adecuada circulaci6n de aire dentro y fuera de la zona.
* No 1ouse al aire libre.
* Este deshumidificador est6 disefiado s61opara uso residencial en el interior.
Este deshumidificador no debe ser utilizado para aplicaciones comerciales
industriales.
o
* Coloque el deshumidificador en un suelo piano y liso que es suficientemente fuerte
para soportar la unidad con un cubo lleno de agua.
" Deje al menos 8" de espacio por todos lados de la unidad para una buena
circulaci6n de aire.
1 6 pulgadas
o m6s
POSICIONAR LA UNIDAD Cont.
• Coloque la unidad en un 6rea donde la
temperatura
no descender6
por debaio
_1
Rejilla
de
aire de salida
de 41°F (5°C). Las bobinas pueden lJegar
Re ilia de toma
a ser cubiertas por la escarcha a
de a re
temperaturas
inferiores a 41°F (5°C),
toque puede reducir el redimiento.
8 pulgadas m6s
• Coloque la unidad Jejosde secadora
de ropa, calenfador o radiador.
• Utilice la unidad para evitar dafios
por humedad en cualquier lugar que
se guardan libros u objetos de valor.
• Utilice el deshumidificador
en un
s6tano para ayudar a evitar daSos
por humedad.
" El deshumidificador
debe utilizarse en un
espacio cerrado
para ser m6 s efectivos.
• Cierre todas maspuertas, ventanas y otras
aberturas
amexterior de mahabitaci6n.
8 pulgadas
8 pulgadas o m6s
o m6s
8 pulgadas o m6s
Ruedas (A los cuatro puntos en la parte inferior de la unidad
* Ruedas pueden moverse libremente.
* No fuerce ruedas moverse sobre la alfombra, nl
mueva ta unidad con agua en el cubo. (El equtpo
podr[a volcarse y derramar
el agua.)
Figura 3
Es importante
garanfizar
conocer los controles y caracter[sticas de su deshumidificador para
su uso correcto
y seguro.
Revise estas instrucciones antes de usar el
proclucto.
PANEL DE CONTROL
Continuous
Auto Defrost
Operation On
Indicator Light
Operation On
_ndlcator Light
Bucket Full
_ndlcator Light
High Fan
_ndicator Light
Timer On/Off
Indicator Light
Indicator Light
Comfort
Indicator
Light
Clean Filter
!__-----_----
Q
POWER
Figura 4
Cuando usted presiona el bot6n para cambiar el modo de funcionamiento, la unidad
har6 un sonido hip para indicar que el modo est6 cambiandose.
Bot6n de PUMP
Pumsepara acfivar el funcionamiento
de mabomba. NOTA: AsegOrese de
que mamanguera de drenaie de ma
bomba se instala en maunidad y ma
manguera de drenaje confinuo se
refira de la unidad antes de encender
mabomba.
0
Bot6n Filter
La funci6 n de verificaci6n de filtro es
un recordatorio para limpiar el filtro de
aire para un funcionamiento m6s eficiente.
La luz Filter (Luz limpieza filtro) se
iluminar6 despu6s de 250 horas de
funcionamiento. Para reinicializar despu6s
de limpiar el filtro, pulse el bot6n filter y
la luz se apagar6.
Cuando el cubo se mlena,se inicia la
operaci6n de bombeo autom6ficamente.
Consumtemasp6ginas siguientes para
obtener informad6n sobre la eliminaci6n
de agua acumulada,
O Modo Contort Deshumidificaci6n
En el modo de deshumidificaci6n Contort,
maunidad controlar6 autom6ficamente
humedad de mahabitaci6n en un rango
confortable 45% - 55%, de acuerdo a
_)
No utilice la bomba para bombear al
aire Hbre si la temperatura
exterior es
iguam o inferior a 32 °F (0 °C).
Pulse para acfivar el funcionamiento
de
deshumidificaci6n
continua. El Control de
de humedad
de
Bot6n Power
Bot6n Cont.
adjuste
matemperatura
ambiente. La funci6n
ajuste de humedad se desacfivar6.
set6 inoperante.
Pulse para poner en marcha
deshumidificador.
y parar
el
O/O Botones
Arriba/Abaio
O
0
* Botones de control de aiuste de humedad
El nivel de humedad se puede aiustar dentro de un rango de 35% de HR
(Humedad relativa) a 85% de HR (Humedad relativa)en
incrementos de 5%.
Para aire m6s seco, pulse el bot6n < y establece un valor menor porcentaje
(%).Para el aire hOmedo, pulse el bot6n >y establece
un valor m6s alto
porcentaje (%).
* Botones de control de ajuste de timer
Use los botones Arriba/Abaio
para aiustar el tiempo dearranque
autom6tico
y parada autom6tica de 0 a 24 horas.
Bot6n Timer
Pulse para iniciar la funci6n de arranque autom6tico y parada autom6tica,
junto con Los botones > y <.
Visualizaci6n
Muestra el nivel de humedad % establecido
de 35% a 85% o el tiempo de
arranque autom6tico y parada autom6tica (0-24)
mientras se ajusta, y luego
muestra el nivel actual de humedad % de la habitad6n
(+ 5% de exactitud)
en un rango de 30% de HR (Humedad relativa) a 90% de HR (Humedad
relativa)
C6digos
de error y c6digo
de protecci6n:
AS- Error en el sensorde humedad - Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si
el error se repite, solicite el servicio t_cnico.
ES-Error en el sensorde temperatura - Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si
el error se repite, solicite el servicio t_cnico.
P2-EI cubo est6 lleno o no est6 en la posici6n correcta - Vacie el cubo y vuelva a
colocarlo en la posici6n correcta.
EC- Mal funcionamiento de la unidad - Compruebe s! la temperatura ambiente est6
dentro del rango de 41°F (5°C) a 95°F (35°C). S! la temperatura no est6 dentro del
rango, tome medidas para corregir la temperatura ambiente. S! el c6digo de EC
persiste, hay un mal funcionamiento que requiere que usted Ilame al servicio t_cnico.
La causa de este c6digo de error EC podria ser una fuga de refrigerante, una
sobrecarga o fallo del compresor, o bloqueo en el sistema sellado.
E3-Mal funcionamiento--Desenchufe
la unidad y vuelva a conectarla. Si se
repite el error, ofrecer6 servicio t_cnico.
Eb-EI cubo se retira o no est6 en la posici6n correcta - Vuelva a colocar el
cubo en posici6n correcta.
OTRAS CARACTERISTICAS
Luz Cubo Ileno - Se ilumina cuando el cubo est_ Ileno y listo para ser vaciado, o
cuando se retire el cubo o no se coloque en la posici6n correcta.
Parada Autom6tica - El deshumidificador se parar6 30 segundos despu@sde que el
cubo sea Ileno, o que el cubo se retire o no se coloque en la posici6n adecuada.
Cuando se alcanza el nivel de humedad establecido, el compresor apagar6, y el
ventilador continuar6 funcionando por otros 3 minutos, y despu_s apagando.
Descongelaci6n Autom6tica - Cuando la escarcha se genera en los serpentines del
evaporador, se detendr6 el ciclo del compresor y el ventilador seguir6 funcionando
hasta que la escarcha clesaparece.
3 Minutos de Retardo de Compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar
por cualquier raz6n, pot ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad
establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un minimo de 3 minutos. Esto es un
disefio de seguridad para prolongar la vida del compreson Si el ventilador tambi@n
ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutos o hasta que el comienzo del
compresor.
Verificaci6n de Funcionesde Filtro - La unidad seguir6 el tiempo total durante el que
el ventilador funciona. La luz Filter comenzar6 a parpadear una vez por segundo
despu_s de 250 horas de funcionamiento. Despu_s de limpiar el filtro de aire, pulse el
botbn Filter para un segundo para reinicializar este timer.
Rearranque Autom6tico - Si hay un corte de energia, la unidad volver6 alas mismas
condiciones de funcionamiento cuando se restablezca la alimentaci6n.
Ajuste clel Timer
* Con la unidad encendida, pulse el botbn Timer y la luz Off indica que la funci6n de
Parada Autom6tica se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que se detendr6 el
funcionamiento. Pulse el botbn Timer dos veces y la luz On indica que la funci6n de
arranque autom6tico se puecle programar. Dentro de los 5 segundos, pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tras el que volver6 a
funcionar;Con la unidad apagada, pulse el bot6n Timer y la luz On indica que la funci6n de
Arranque Autom6tico se puede programar. Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que el funcionamiento
se iniciar6.
parada
Pulse el bot6n Timer dos veces y la luz Off
autom6tica se puede programar.
indica que la funci6n de
Dentro de los 5 segundos pulse el bot6n
ARRIBA o ABAJO para seleccionar un peHodo de tiempo tr6s el que dejar6
funcionar.
de
. Pulse o mantenga pulsado el bot6n ARRIBA o ABAJO para cambiar el tiempo de
Auto por incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas, y luego por incrementos de 1 hora
hasta 24 horas. El control contar hacia atr6s el tiempo restante hasta iniciar o detener.
. El tiempo seleccionado
se registrar6
durante 5 segundos y el sistema
autom6ticamente volver6 a mostrar el valor de humedad anteriormente establecido.
* Cuando los tiempos de arranque
autom6tico y parada
dentro de la misma secuencia de programa,
autom6tica se establecen
las luzs indicadoras TIMER ON OFF se
iluminan, esto indica que los tiempos ON y OFF son programados
ahora.
* El encendido o apagado de la unidad en cualquier momento o el ajuste del timer a
0.0 cancelar6 la funci6n de Arranque Autom6tico/Parada
Autom6tica
. La funci6n de Arranque
cuando
el c6digo
Autom6tico/Parada
de protecci6n
Autom6tica
P2 (cubo lleno)
tambi_n
aparece
se cancelar6
en la ventana
de
visualizaci6n del panel de control.
AL UTILIZAR LA UNIDAD
* Esta unidad est6 disefiada para funcionar en un entorno de trabajo entre 41 °F/5
°C y 95 °F/35 °C.
* 3 minutos de retardo de compresor - Cada vez que el compresor deja de funcionar
por cualquier raz6n, por ejemplo cuando se ha alcanzado el valor de humedad
establecido, no se reiniciar6 de nuevo durante un mfnimo de 3 minutos. Esto es un
disefio de seguridad para prolongar la vida del compresor. Si el ventilador tambi_n
ha parado, no recomenzar6 otra vez por 3 minutos o hasta que el comienzo del
compresor.
10
* Noconecte
el deshumidificador
a unatoma
mOltiple que tambi@n est6 utilizado
para otros aparatos el_ctricos.
. Seleccione un lugar adecuado, asegOrese de que tiene f6cil acceso a una
tomacorriente.
. Enchufe la unidad a una toma corriente el_ctrica con conexi6n a tierra.
* AsegOrese de que el cubo de agua est6 instalado correctamente, de Io contrario la
unidad no funcionar6 correctamente.
NOTA: Tenga cuidado de no volcar la unidad mientras se mueve cuando hay agua en
el cubo.
ELIMINAR EL AGUA
Tire el cubo hacia fuera un poco.
RECOGIDA
Hay cuatro maneras de eliminar el agua acumulada.
1. Utilice el cubo
* Cuando la unidad est6 apagada, si el cubo es Ileno,la
uniclad sonar6 4 veces y la luz inclicadora Full parpadear6;
la pantalla digital muestra P2.
* Cuanclo la uniclad est6 encenclida, si el cubo es Ileno, el
compresor se apaga y el ventilador se apaga clespu6s de 30
segundos para secar el serpentin evaporador, a continuaci6n,
_
Ficjura5
la unidad sonar6 4 veces y la luz indicadora Full parpadear6;
Suieteambos lados del cubo,con
una
la pantalla digital muestra P2.
fuerza
uniforme,
y tire el cubo hacia
fuera de
la unidad.
° Retire lentamente el cuba. Agarre de farina segura las asas
izquierda y derecha, y con cuidado tire hacia fuera y de
Vierta el aguafuera.
manera recta que el agua no se derrame. Consulte las Figuras
4 y 5. No coloque el cubo en el suelo debido a que el fondo
del cubo es desigual haciendo que se caiga y se derrame el agua. /x
°Vacie el cubo y vuelva a colocarlo. El cubo debe estar en su
lugar y firmemente asentado de manera que el dehumidfier
funciona.
* La m6 quina se reiniciar6 cuando el cubo se restaura en su
posici6n correcta,suponiendo que los 3 minutos de retardo de
seguridad para el compresor hart pasado.
Ficjura 6
Notas:
* Cuando se retire el cubo, no toque ninguna pieza dentro de
la unidad. Si Io hace, puede da_ar eJ producto.
° Aseggrese de empujar el cubo con cuidado en la unidad hasta el
final. Golpear el cubo contra algo o dejar de empujarlo en forma
segura puede causar que la unidad no funciona.
° Si la bomba cae cuando usted retire el cubo (V_ase la Fig. 7),
usted debe volver a instalar la bomba correctamente antes de
volver a coJocar el cubo en la unidad (V_ase Ja Fig. 8). Hay
un filtro JimpiabJe extraible en eJ extremo de Ja bomba.
Boml
cae
* Cuando usted retire eJ cubo, debe secarlo antes de confinuar
Figura 7
si hay un poco de agua en Ja unidad.
* Cuando Ja unidad est6 encendida, si se refira el cubo, eJ
compresor se apagar6 inmediatamente, eJ venfilador
funcionar6 30 segundos m6s, y luego Ja unidad sonar6 4
veces y Ja pantalJa digitat mostrar6 el c6digo de error Eb.
* Cuando Ja unidad est6 apagada, si se refira el cubo, la
unidad sonar6 4 veces y Ja pantaHa digitaJ mostrar6 eJ
error de c6digo Eb.
Vuelva a instalar la
bomba
Figura
]]
adecuadamente.
8
2. Drenaje continua
Tubo de drenaje
* El agua puede ser drenada de forma continua en un
desagiJ e en el suelo por unir de una Iongitud de
manguera de jardin (ID _ 5/1 6"con un extremo
roscado hembra ID 1", no incluido) a la unidad.
_adorA
* Una firmemente el tubo de drenaje al adaptador
A (V_ase Fig.9, colocado en el cubo).
*Retire el tap6n de goma de la salida de drenaje
Figura 9
posterior de la unidad y deje de lado.
, Retire el cubo e inserte el tubo de clrenaje a
trav@ s de la salida de drenaje en la parte
Tap6n de goma
posterior de la unidad. Con seguridad presione
-_
el extremo del tubo en el conector interno en
el interior de la unidad (V_ase la Fig. 10 y Fig.1 1).
* Utilice los dos tornillos suministrados para atornillar
el adaptaclor A a la parte posterior de la uniclad.
*Atornille el extremo roscado hembra de la manguera
Tubo de drenaje
de jardin en el adaptador A (V@ase la Fig. 11).Guie
el manguera a un desagiJe en el suelo.
Figura 10
, Aseggrese de que la manguera es segura para que no
hay fugas.
oDirija la manguera hacia el drenaje, asegur6 ndose
de que no existan dobleces que detengan el flujo
clel agua.
* Coloque el extremo de la manguera en el desagiJe y
asegOrese de que el extremo de la manguera es el
Conector
inferno
nivel o pot debajo de la salida de drenaje de la
unidad. Nunca haga la manguera correr hacia arriba.
Tubo de drenaje
Ficjura 11
* Vuelva a colocar el cubo en la unidad y aseggrese
de que que est6 bien colocaclo.
* El drenaje continuo comenzar6
comienza la operaci6n.
una vez que la unidad
(_
Manguerade
jardln
3. Drenaie
de la bomba
El agua se puede vaciar autom6ticamente a trav_s de un
desagge en el suelo o en un centro de drenaie adecuado
Roscahembra
Figura 12
conectando la toma de drenaie de la bomba con una
manguera de drenaje de la bomba. (O D = 1,/4 ", induido).
* Retire la manguera de drenaje continuo y el subconiunto
de [a manguera de drenaie desde la unidad. Instale la
cubierta de pl6stico a la toma manguera de drenaje
continua de la unidad utiJizando dos tornillos. (V_ase la Manguera de(_
jardln
Fig. 13)
* Retire el enchufe desde la toma manguera de drenaje de
la bomba. Este enchufe evita que el agua se derrame si
la bomba es accidentalmente activada antes de instalar
Rosca
la manguera de clrenaje de la bomba. Cuando no se utilice
la funci6n de bomba, vuelva a colocar este enchufe.
12
hembra
Figura 13
EXTRACCION
DELAGUAACUMULADA
cont.
• Inserte
lamanguera
dedrenaie
dela bomba
enlatoma
manguera
dedrenaje
delabomba,
asegur6ndose
dequeva
enal menos
3/4 pulgadas
(15mm). Se necesita una fuerza
considerable para empujar la manguera en la toma, asegOrese
de que "salte" en el pleno de 3/4 pulgadas. V6ase la Fig. 14.
Diriia la manguera de drenaie de agua hacia el desagLie
en
el suelo o en otro lugar de drenaje adecuado, a una altura
vertical m6xima de 14 1/2 pies m6s alto que la toma manguera
de drenaje de la bomba.
° Pulse el bot6n de PUMP en el panel de control, y la luz
indicadora de PUMP se encender6. La bomba se pondr6 en
guera
de
Toma manguera
funcionamiento autom6ticamente cuando el cubo se Ilena.
drenaje de la
de drenaje de
Si usted pulsa el bot6n de PUMP de nuevo, la luz de PUMP
bomba
la bombaa
Figura 14
se apagarc_. Si la luz de PUMP estc_apagada, la bomba no
correr_.
° Si la luz de PUMP est6 apagada y el cubo se Ilena, la
unidad producir6 4 pitidos, y el c6digo de error P2 se
mostrar6 en la pantalla. Si la luz de PUMP est6 encendida,
la unidad pondr6 en marcha el bombeo de agua del cubo. La
bomba funcionar6 autom6 ticamente durante 10 minutos y
luego parar6. IMPORTANTE: la bomba no vada el cubo, sino
s61ovada el agua suficiente para que el cubo se mantiene
alrededor de 3/4 de su capacidad. La bomba no se reanudar6
hasta que el cubo se Ilena. Si el cubo est6 todavia Ilenodespu6s
del bombeo durante 10 minutos, la unidad bombearc_ de nuevo
durante 10 minutos.
Filtro de la bomba
° Si el ciclo de 10 minutos se repite 6 veces cuando el cubo
se mantiene Ileno, esto indica un posible bloqueo u otro
Figura 15
problema que est6 impidiendo el bombeo del agua. La unidad
dejarc_ de funcionar, la luz de PUMP parpadearc_, y el c6digo
de error P2 se mostrar6 en la pantalla. Si esto ocurre, hay
2 opciones para eliminar la luz intermitente y el c6digo de
error P2. Pero en primer lugar, busque la causa del problema,
2, Retire la
como torcedura o manguera bloqueada o suciedad alrededor
manguera de
del filtro de la bomba, y corrijalo.
drenaje de la
- Apague la energia y luego encienda de nuevo la energia.
Pulse el bot6n de PUMP para apagar la bomba, y vuelva a
pulsarlo para encender la bomba de nuevo. Esto borrarc_ el
1,Pulse la toma manguera
c6digo de error P2, y reanudar6 la operaci6n de bombeo.
de drenaje de la bomba
" Pulse el bot6n de PUMP durante un segundo, esto borrarc_
Figura 16
la luz intermitente. Pulse el bot6n de PUMP de nuevo, esto
encenderc_ la bomba, borrarc_ el c6digo de error P2, y
reanudar6 la operaci6n de bombeo.
• Si usted retira el cubo durante el funcionamiento de bombeo,
el ventilador pararc_ inmediatamente y el c6digo de error Eb
se mostrarc_ en la pantalla. Vuelva a colocar el cubo para
borrar el c6digo de error Eb y reanudar el funcionamiento.
NOTA: La bomba harc_ un ruido de carga durante 3 a 5 segundos en la
primera puesta en marcha, esto es normal hasta que todo el aire en la
bomba es reemplazada por agua.
• AsegOrese de que la manguera es segura de forma que no haya fugas.
13
EXTRACCION
DELAGUAACUMULADA
cont.
• Dirijaeltuboal 6readedrenaje,
asegurc'_ndose
dequenohayatorceduras
quebloquean
elflujodeagua.
° Seleccione
elajuste
dehumedad
deseado
y lavelocidad
delventilador
dela
unidad.
Labombasepondrc'_
enmarcha
cuando
elcuboest_Ileno.
• Laluzdefuncionamiento
depumpparpadearc'_
unavezporsegundo
siseproduce
unfallodefuncionamiento.
Compruebe
lossiguientes
pasos
sila luzparpadea:
-Retire
elcubodeaguadesdelaunidad,
tirehaciaabajodelaentradadela
bomba,
quiteelfiltroy limpielo
-Compruebe
quelamanguera
dedrenaje
delabombanoest6dobladao bloqueada
-Vacie
elcubodeagua
-Vuelva
a instalar
labombay elcubocorrectamente.
Encienda
launidad.
Siel
errorserepite,Ilamealservicio
t_cnico.
NOTA:
Nocoloque
lamanguera
dedrenaje
delabombaenunlugarquepuedeIlegar
a sermenos
de32°F(0°C).Elaguasepuede
congelar
enla manguera
ycausar
falladelaunidad.
• AsegOrese
devaciarelcubounavezporsemana
cuando
seutilizalafunci6n
de
drenaje
dela bomba.
Elcuboestarc_
siempre
entreIlenado
del3/4 y Ilenado
en
elusodeestafunci6n,
porIoquedebeservaciado
y limpiado
peri6dicamente
paraeliminar
cualquier
posibilidad
delaaparici6n
demoho.
Consulte
laSecci6n
2 dela p6ginasiguiente,
"Limpie
elcubo".
•Cuando
noseest6utilizando
lafunci6n
dedrenaje
dela bomba,
retirelamanguera
dedrenaje
delabombadesdelatomaapretando
latomaytirandohaciafuerala
manguera
dedrenaje.
Evitefugasdeaguadesdelamanguera
al suelo.
Vuelvaa
instalar
elenchufe
queseharetiradodelatoma.
14
Apague
1.
el deshumidificad0r
y retire
el enchufe
suave.
No utilice
de la t0mac0rriente
antes de limpiarl0.
Limpiar rejillas y caja
• Use agua
y un detergente
leiia
ni abrasivos.
o No salpique
agua directamente
en la unidad principal.
Si Io hace_ puede causar una
descarga
el6 ctrica porque el aislamiento
se deteriore,
o causar que la unidad se oxida.
• Las reiillas de toma de aire y de salida de aire se ensucian con facilidad,
asique use un
accesorio de aspiradora
o cepillo para limpiar.
2.
Limpiar el
e Cada
cubo
pocas
semanas,
limpie
el cubo para
evitar
el crecimiento
bacteria
Llene parcialmente
el cubo con agua limpia
Agite el liquido del cubo, vacie y eniuague el cubo.
• Despu6s
de la limpieza,
que el deshumidificador
NOTA:
No coloque
3. Limpiar
el filtro
el cubo
debe
el cubo en un lavavaiillas
automStico
de la parte
NO opere
suciedad
y las pelusas
suieto
de
manera
para
limpiarlo.
en base a condiciones
superior
de la unidad
4. Limpie
el filtro
la Fig. 17).
el cubo.
el deshumidificador
Io obstruirSn
(V6ase
sin filtro
y reducir
ya que la
su rendimiento.
de la bomba
Figura 17
• La manguera
de entrada
de la bomba est8 escondida
interior en el lado derecho del 8rea de cubo. Cuando
est8 en su lugar,
y bien
y
suave.
de aire
• Lave el filtro con agua limpia y sequelo.
oVuelva
a instalar el filtro_ vuelva a colocar
PRECAUCION:
en su lugar
de moho_ hongo
un poco detergente
funciona.
• Retire el filtro cada dos semanas
normales de funcionamiento.
Retire el filtro
estar
y a_ada
se cae automSticamente
en el
el cubo
en el cubo para
estar en la posici6n de la bomba. Cuando se retire el cubo, se
retrae automSticamente
de lado. Fsta manguera
fiene un filtro
en el extremo que se debe limpiar cada 2 semanas.
• Retire
el cubo, tire suavemente
entrada
de la bomba.
Retire
extremo
de la manguera
y limpielo,
colocarlo,
y empui e la manguera
bloqueo (V6ase la Fig. ] 8).
5. Cuando
no se utilizara
oDespu6s
de apagar
cubodemaneraquetoda
y totalmente
sequela
• Limpie
la unidad
• Enrolle
el cable
eAImacene
ventilado.
la unidad
y luego
durante
espere
vuelva
de
el
a
a la posici6n
mucho
de
Filtro de la bomba
cubo de agua
vertical
tiempo:
un dia antes vaciar
sedrenar8
e con la banda
de forma
desde
Figura 18
elagua
ciudad.
principal,
y li
la manguera
el filtro
de entrada
la unidad
la unidad,
abaio
hacia
suavemente
(Fig.
dela
y filtro
el
unidad,
de aire.
] 9).
en un lugar
seco y bien
Figura 19
15
Antes de Ilamar al servicio t_cnico revise la siguiente
tabla
primero
por si mismo.
PROBLEMAS
SOLUCION
La unidad no se enciende
Aseg6rese de que un enchufe del deshumidificador
se empuja completamente
en la tomacorriente.
Revise fusible/caia
de interruptores
de circuito de
la casa.
• El deshumidificador
ha alcanzado
su nivel
preestablecido
o el cubo est6 Ileno.
°El cubo de agua no est6 en la posici6n correcta.
• La 3 minutos de retraso
no ha expirado.
Deshumidificador
aire como debe
La unidad
cuando
hace un ruido
fuerte
funciona
La escarcha
las bobinas
Agua
no seca el
aparece
La tubeHa de desagLie est6
conectada,
pero el agua se
Ilena en el cubo
el cubo de agua
El filtro de aire est6 obstruido.
o La unidad est6 indinada
en lugar de vertical
como debe ser.
,La superficie de suelo no est6 nivelado.
oRevise la manguera de desagLie, tubo y conector
interno de bloqueo.
en la • Estos son c6digos de error y c6digo de protecci6n.
V_ase la secci6n de PANEL DE CONTROL.
de
PUMP parpadea,
encendiendo
y apagando
cada segundo.
Vade
°No se permite ei tiempo suficiente para eliminar ia
humedad.
Aseggrese
de que no haya cortinas, persianas
o
muebles
bloquean
el frente o la parte
posterior qdu_ deshumidificador.
El valor de humedad
establecido
no es
suficientemente
bajo.
Revise que todas las puertas, ventanas y otras
aberturas
est_n cerradas
completamente.
• La temperatura
ambiente es demasiado
baja, por
debajo de 41 °F (5 °C).
sHay un caientador
de kerosene o aigo que genera
vapor de agua en la habitaci6n.
_La conexi6n de manguera a conector o de
manguera puede ser suelta.
• La unidad est6 configurada de manera que el cubo
recoge ei agua, pero el tap6n de drenaje posterior
est6 retirado como configurar para ia drenaje
continua. Vueiva a coiocar ei tap6n de drenaje.
en el suelo
La luz de funcionamiento
del compresor
Esto es normal. El deshumidificador tiene una
funci6n de descongelaci6n autom_tica.
en
ES,AS,P2 y EC apparecen
_antalla
seguridad
Limpie el filtro de la bomba.
Compruebe que la manguera de la bomba no
est6 doblada o bloqueada.
Vacie el cubo de agua.
La bomba funciona durante 10 minutos y puede
disminuir el nivel de agua en el cubo en 1
pulgada. Esto es normal. El nivel de agua en
el cubo estar6 entre Ilenado del 3/4 y Ilenado
durante el funcionamiento normal.
16
• Felicitaciones por hacer una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore Elite ®
est6 dise_ado y fabricado para a_os de funcionamiento confiable° Pero como todos
los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando°
En este caso tener un acuerdo maestro de protecd6n puede ahorrarle din ero y molestia°
El Acuerdo Maestro de Protecd6n tambi_n ayuda a extender la vida de su nuevo
producto° Esto es Io que el acuerdo _ induye:
DPiezas y mano de obra no s61opara reparar defectos, pero para ayudar a mantener
los productos funcionando correctamente en un uso normal Nuestra cobertura va mucho
m6s all6 de la garanfia del producto°Fallos no deducibles ni funcionales est6n exduidos
de la cobertura- protecci6n real.
[] Servido t6cnico con una fuerza de m6s de 10.000 t6cnicos de servicio autorizados por
Sears, Io que significa que alguien usted confianza va a trabajar en su producto.
[] Llamadas de servicio ilimitado y servicio en todo el pals, con la frecuencia que desee,
cuando usted nos quiere.
[]"No-lemon'garantiza
- reemplazo de su producto cubierto si ocurren cuatro o m6s
fallas del producto dentro de los doce meses.
[] Reemplazo del producto si su producto cubierto no puede set reparado
[] Revisi6n anual de mantenimiento preventivo a su solicitud - sin costo adicional.
[] Ayuda r6pida por tel_fono - Io Ilamamos Resoluci6n R6pida - asistencia telef6nica a
todos los productos a trav_s de un representante de Sears. Piense en nosotros coma
un "manual parlante del usuario."
[] Protecci6n de sobrevoltaje contra da_os el_ctricos debido a fluctuaciones de energia.
[] Protecci6n de P_rdida de Alimentos $ 250 cada a_o para deterioro de cualquier
alimento que resulta de falla mec6nica de cualquiera de nuestros refrigeradores o
congeladores cubiertos.
[]Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto cubierto toma m6s tiempo
que Io prometido.
[]25% de descuento en el precio normal de cualquier servicio de reparaci6n no cubierto
y piezas instaladas relacionadas.
Una vez adquirido el acuerdo, una simple Ilamada telef6nica es todo Io que se necesita
para programar el servicio. Usted puede Ilamar a cualquier hora del dia o de la noche,
o programar una cita de servicio en Iinea.
El acuerdo
maestro de protecci6n
es una compra sin riesgo. Si usted cancela por cualquier
motivo durante eJ perlodo
de garanfia
deJ producto,
Je daremos un reembolso completo.
O un reembolso
garanfia
proporcianal
del producto
caduca,
en cualquier
iCompre
momenta
su acuerdo
AIgunas limitaciones
y exdusiones
podrian
en Jos EE.UU. Jlame al 1-800-827-6655.
despu_s
de que eJ periodo
maestro
de protecci6n
aplicarse.
Para
precios
de
hay!
e informaci6n
adicional
oLa cobertura en Canada varia en algunos articulos. Para m6s informaci6n Ilame a Sears
Canada al 1-800-361-6665.
Servicio
de instalaci6n
de Sears
Para Ja instalaci6n
profesional
de eJectrodom_sticos,
abridores
de puertas de garaje,
calentadores
de agua y otros arficulos domesticos
principales
de Sears, en los EE.UU.
o Canad6,
Ilame al 1-800-4-MY-HOME
17