Kenmore Elite 251.90701, 25190701010, 25190701801 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore Elite 251.90701 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
English / Espa_ol
_O;_croban
Model0 Modelo : 251.90701
K mo lit
@
P/N J8000004210
Sears Brands Management
Corporation, Hoffman Estates,
IL 60179 USA
Contenido det Paquete ............................ 14
Garantia ................................................... 15
Instrucciones de Seguridad ..................... 16
Requisitos Electricos ............................... 17
Instalaci6n ............................................... 18
Caracteristicas Principales ...................... 19
Especificaciones det Producto ................. 19
Panel de Control ...................................... 20
Configuraci6n det Deshumidificador ........ 21
Opciones de Etiminaci6n de Agua ..... 21-22
Cuidados y Mantenimiento ...................... 23
Soluciones de Probtemas ........................ 24
C6digos de Fallas .................................... 25
Estaci6n Remota Inalambrica de
Monitorizaci6n ......................................... 26
Instrucciones de Configuraci6n
det Receptor ........................................ 26-27
Servicio Sears ..................... Contra Portada
Deshumidificador Kenmore Elite
Estaci6n Remota de Monitorizaci6n
• 2 pitas (2AAA)
Guia de Uso y Cuidado
Manguera de Desag0e de Bomba de 18 pies
Garantia Limitada Kenmore Elite
Cuando sea instalado, operado y mantenido segQn todas las instrucciones proveidas
con et producto, si este etectrodomestico falla debido a un defecto en materiales y
manufactura dentro de 1 aSo despues de ta fecha de compra, flame al 1-800-4-MY-
HOME ®para concertar ta reparaci6n gratis. Si et sistema refrigerante setlado esta
defectuoso dentro det periodo de los 5 aSos desde ta fecha de compra, flame al
1-800-4-MY-HOME ®para concertar una reparaci6n gratis. Si el sistema refrigerante
seltado es defectuoso dentro de los cinco anos desde la fecha de compra, flame al
1-800-4-MY-HOME ®para concertar una reparaci6n gratis. En et caso de que et fin con el
que se utitice este producto no sea privado y familiar, ta cobertura de garantia se aplicara
solo durante et periodo de 90 dias desde la fecha de compra.
Esta garantia solarnente cubre defeetos en rnateriales y manufaetura. Sears no pagara pot:
1. items prescindibles que pueden desgastarse debido al uso normal, incluyendo pero no
limitados a filtros, cintas, bombillas, y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para instruir al usuario sobre la correcta instalaci6n, operaci6n o
mantenimiento det producto.
3. Un tecnico de servicio para timpiar o mantener este producto.
4. DaSo a o fallo de este producto si no ha sido instalado, operado, o mantenido segQn
todas tas instrucciones proveidas con este producto.
5. DaSo a o fallo de este producto debido a accidente, abuso, mal uso o uso para fin que
no sea et adecuado.
6. DaSo a o fallo de este producto debido al uso de detergentes, limpiadores, quimicas
o utensitios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proveidas con
este producto.
7. DaSo a o fallo de partes o sistemas que resulten de modificaciones no autorizadas
hechas a este producto.
Descargo de responsabilidacl de garantias implicitas: limitation de remeclios
Et _nico y exctusivo remedio det ctiente bajo esta garantia timitada sera la reparaci6n del
producto tat y como esta estipulado aqui en la misma. Garantias implicadas, inctuyendo
garantias de comerciabitidad o adecuaci6n para un fin particular, estan timitadas a un
periodo de un a_o o a et periodo mas corto que sea permitido pot ley. Sears no se
responsabitizara por da_os imprevistos o consecuentes. Algunos estados y provincias no
permiten la exctusi6n o timitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o la limitaci6n de
la duraci6n de garantias implicitas de comerciabitidad o adecuaci6n, pot lo tanto es posible
que estas exclusiones o limitaciones no se apliquen a usted.
Esta garantia solamente se aptica mientras este etectrodomestico sea usado en los
Estados Unidos o Canada. Esta garantia te otorga derechos tegales especificos, yes
posible que ademas tenga otros derechos que varian de estado a estado.
Sears, Roebuckand Co,, HoffrnanEstates,IL 60179 SearsCanada Inc,, Toronto, Ontario, Canada MSB2B8
14 15
ADVERTENCiASIMPORTANTES PARA EL USO DE SU DESHUMIDIFICADOR.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica, lesi6n, o daSo ai
deshumidificador, ae deben de aeguir estas precaucionea de aeguridad:
No colocar el cable de alimentaci6n cerca
de una estufa.
No usar un enchufe etectrico que este cerca
de materiales inflamables o combustibles
como gasolina, propano, disolventes, etc.
No desmonte ni modifique pares o compo-
nentes del deshumidificador. Puede causar
una descarga etectrica y falto det aparato.
Enchufe et cable de alimentaci6n deforma
correcta.
No encienda ni apague la unidad insertando
o retirando ta clavija.
No da_e et cable ni utitice un cable de
alimentaci6n no especificado.
No modifique la tongitud det cable de
alimentaci6n.
No comparta el enchufe con otros aparatos.
Realice siempre la conexi6n a un enchufe
con toma de tierra. Si no hay toma de tierra,
podria producirse una descarga electrica.
Desenchufe ta unidad si emite un sonido
extra,o, olores o humo.
No utitice el enchufe siesta flojo o da_ado.
No utitice la unidad con tas manos mojadas
o en un entorno hQmedo.
Ventite el area antes de operar et deshumi-
dificador. AverigQe si hay presencia de gas
natural o una acumulaci6n de otros vapores
combustibles.
No timpie el deshumidificador con agua.
Et agua podria introducirse en la unidad
y degradar et aislamiento dando lugar a una
descarga etectrica.
Si entra agua en et producto, apague el
interruptor del deshumidificador, y a conti-
nuaci6n, desenchufe la unidad. No vuelva
a enchufar ta unidad hasta que haya sido
inspeccionado por un servicio de reparaci6n
autorizado.
Como et ventitador rota a una velocidad alta
durante su operaci6n, siempre desenchufe
et deshumidificador antes de empezar cual-
quiet mantenimiento o timpieza
recomendado.
No bloquee ta entrada ni ta salida. Puede
hacer que la unidad falle o que funcione de
forma ineficaz.
No desenchufe la ctavija det enchufe
tirando del cable.
Apagando taunidad, cuando no esta
siendo usada, ahorrara energia. Desenchu-
fe et deshumidificador cuando no vaya a uti-
lizarto durante un largo periodo de tiempo.
AsegQrese de que el deshumidificador ten-
gala capacidad adecuada para tazona que
desea deshumidificar. No esta dise_ado
para deshumidificar la casa entera.
Para un funcionamiento adecuado, el
deshumidificador se deberia de instalar Qni-
camente sobre un suelo nivetado.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras
aberturas al exterior de la habitaci6n. El
deshumidificador debe utitizarse en una
zona cerrada para ser eficaz.
At extraer et filtro, sea consciente de que las
piezas metalicas pueden tenet bordes afila-
dos y pueden provocar lesiones.
Para timpiar la unidad utitice un paso suave;
no utitice cera, disolventes, ni detergentes
fuertes como pueden cambiar el color de la
unidad o causar da_os en tasuperficie.
AsegQrese de reemplazar la cubeta debida-
mente cuando vaya a vaciarla para evitar
que et agua caiga al suelo y cause da_os
en algunos tipos de suelo.
Puede set que la funci6n de Baja Tempera-
tufa no funcione de forma eficaz si ta tem-
peratura de la sala esta pot debajo de los
65 ° F (18 ° C). Las bajas temperaturas po-
drian causar que se acumule escarcha so-
bre tas bobinas. No coloque ningQn animal
o planta donde podria estar expuesto al flu-
jo de aire directo. Esto podria tesionar al
animal o da_ar la ptanta.
No utitice et agua acumulada en tacubeta
para beber. No es sanitario y podria causar
una enfermedad.
Operar ta unidad sin filtro provocara fatlos
en la unidad. Inserte et filtro de forma que
este bien sujeto. Limpieto cada dos sema-
nas. (Vease mantenimiento)
No dejen que los ni_os jueguen con este
producto
16
OBSERVAR TODOS LOS CODIGOS Y
ORDENANZAS.
NO QUITE, BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA, LA PATILLA DE
TOMA DE TIERRA DEL CABLE DE
ALIMENTACION.
SE REQUIERE UNA TOMA DE TIERRA
ELC:CTRICA PARA UTILIZAR ESTE
ELECTRODOMC:STICO.
SE REQUIERE UNA TOMA ELC:CTRICA
SOLAMENTE CORRIENTE ALTERNA DE
115 VOLTIOS, 60 Hz, 15 A, CON FUSIBLE
Y TOMA DE TIERRA ADECUADA.
Se recomienda un fusible o un cortacircuitos
de demora de tiempo. Utitice un circuito
dedicado a servir este etectrodomestico
Qnicamente.
Una clavija de 3 patillas
con toma de tierra
Cable de alimentaci6
Enchufe electrico de 3
patillas con toma de tierra
NO UTILICE UN CABLE DE EXTENSION.
MC:TODO RECOMENDADO DE
TOMA DE TIERRA
Este etectrodomestico debe de tener una
toma de tierra, para su seguridad personal.
Este etectrodomestico tiene un cable de
alimentaci6n con una ctavija de tres patitlas
con toma de tierra. Para minimizar una
posibte descarga etectrica, et cable debe
estar enchufado en un enchufe etectrico
con toma de tierra apropiado que cumpla
con ta _ltima edici6n del C6digo Electrico
Nacional y todos los c6digos y ordenanzas
locales.
Si no se dispone de un enchufe etectrico
de 3 patitlas con toma de tierra, es la
responsabitidad y obligaci6n personal det
cliente hacer sea instalado por un tecnico
cualificado.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELF:CTRICA
Conecte la clavija en un enchufe etectrico
de tres patitlas con toma de tierra.
No quite ta patitla de toma de tierra.No
utitice una ctavija adaptadora de dos
patitlas.
No utitice un cable de extensi6n.
Et no seguir estas instrucciones puede
resultar en una posible muerte, fuego o
descarga etectrica.
17
Instaleetdeshumidificadorsobreun
suetonivetadosuficientementefuerte
parasostenerlaunidadconsucubeta
ltenadeagua.
Paraunmejorrendimiento,dejeunespa-
ciodealmenos12-18pulgadasacada
ladodelaunidadparapermitirunabuena
circulaci6ndeaire.
Cuandoesteoperandoetdeshumidi-
ficadormantengacerradastodastas
puertas,ventanas,yotrasaberturasal
exterior.
EtairehQmedodetexteriorvaaincre-
mentaretvolumendetrabajodelauni-
dad.
Paraunaeficienciamaxima,instalesu
deshumidificadorenunareadondela
temperaturanobajeamenosde65°F.
Atemperaturasdemenosde65oF,tas
bobinasdetevaporadorpuedencubrirse
deescarcha,asireduciendoetren-
dimientodetdeshumidificador.
Coloqueetdeshumidificadorenposici6n
verticalduranteunperiodode30minutos
antesdeponertoenmarcha.
OPERACK)NDEDESHIELO
Eldeshumidificadortieneuncontrol
dedeshetarincorporadoquedetecta
laacumulaci6ndeescarchasobrelas
bobinasdetevaporador.
Duranteetdeshieto,etcompresorse
apagaraautomaticamente;etventitador
seguirafuncionandoparadeshetarlas
bobinas.
UBICAClONADECUADADEL
DESHUMIDIFICADOR
Utiticeetdeshumidificador:
enuns6tanoparaayudaraevitardaSos
porhumedad.
en una cocina, zonas de tavadero, ba_os,
y zonas de ejercicio que tienen humedad
excesiva.
para evitar da_os por humedad en
lugares que se guardan libros u objetos
de valor.
durante una construcci6n o remodetaci6n
para reducir el tiempo necesario para
secar et muro de mamposteria y pintura.
APAGUE AUTOMATICO
Cuando la cubeta esta tlena o no esta en
la posici6n adecuada, se encendera ta
tuz de advertencia de cubeta ttena y se
apaga ta unidad automaticamente.
La cubeta debe colocarse en la posici6n
correcta para que et deshumidificador
funcione. Si la cubeta no esta en ta
posici6n correcta ta luz permanecera
encendida y et deshumidificador no
funcionar&
Et deshumidificador se apagara solo
una vez que ltegue al nivel de humedad
deseado.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o lesi6n a personas, antes de
operar este etectrodomestico, tea tas importantes INSTRUCCIONES de SEGURIDAD
que se encuentran en la pagina 3.
ASA
DRENAJE
DEGRAVEDAD
DRENAJE
DEBOMBA
PARRILLA
LATERAL
CUBETA
RUEDECILLA
PANEL
................... DEOONTROL
PARRILLA
LATERAL
Clasificacion Comentario
Modeto
Suministro de Energia
Capacidad de Humedad Periodo de 24 horas
Tipo de Control
Refrigerante 320g
Visualizador de Incrementos det 5 %
Humedad
Visualizador de
Temperatura
Espec
251.99701801
CA 115V/60 (Hz)
70 Pintas
Etectr6nico
R-22/11.29 onzas.
Ajuste de Humedad: 35%-70%
Rango de Visualizador: 20%-90%
Rango de Visualizador:
Bajo 36-99 ° F, Alto
Rango de Visualizador:
Bajo 2-37 ° C, Alto
Rango de Ajuste: 1 hora -12 horaTemporizador de Apague
Vetocidad de Motor det
3 Etapas Auto/Alto/Bajo
Ventitador
Dimensiones 15.74 x 25.59 x 13.6 pulgadas 400x65Ox346mm
Peso Neto 49 libras 22.3Kg
Temperatura Operativa 36°F-99°F
Bomba de Drenaje 12V Corriente Directa
Manguera de Drenaje de
.25 pulgadas x 18 pies 6.35x5,486mm
la Bomba
Incrementos det F.
Temperatura Actual
Incrementos det C.
Temperatura Actual
Incrementos de 1
hora
18 19
® ® ® ®®
¢ ®®
POWER ON/OFF (1)
Si pulsa et bot6n una vez se enciende el
deshumidificador, "ON", y si 1ovuetve a
pulsar se apaga et deshumidificador, "OFF".
Cuando ta unidad esta encendida, opera
automaticamente en modo COMFORT (3).
AUTO aparecera en los visualizadores
(7/8). En esta posici6n, et nivel de humedad
y temperatura estan equitibrados para una
comodidad normal. A temperaturas bajas ta
humedad mas alta parecera mas c6moda
haciendo que la unidad este en marcha
con menos frecuencia. A temperaturas mas
altas, un nivel de humedad mas bajo es
mas c6modo, posiblemente haciendo que ta
unidad este en marcha de forma continua.
Pulse SETTINGS (2) una vez = ajuste
COMFORT (3) esta apagado.. La unidad
deshumidificara continuamente. CONT
aparecera en los visualizadores (7/8).
Pulse SETTINGS (2) dos veces = ajuste
TIMER (5) esta encendido. TIMER puede
set ajustado, pulsando la tecta "timer"
con taflecha hacia arriba (6) @ de forma
repetida para configurar et tiempo operativo
para 1-12 horas. Utilice la tecta con la flecha
hacia abajo @ para reducir las horas de
operaci6n. Se veran tas horas de operaci6n
en et visualizador TIME/TEMPERATURE (7).
Pulse SETTINGS (2) una tercera vez
= ajuste Humidity (4) esta encendido.
"HUMIDITY" le permite configurar
® ® ®
manualmente et nivet deseado de humedad,
utitizando tas teclas con tas flechas de
humedad (9) hacia arriba o abajo _.
Se hacen los cambios por incrementos de
un 5%; et rango de ajustes es et 35% al
70%. Se ve et NIVEL DE HUMEDAD en et
viualizador (8).
Bot6n de VELOClDAD DE VENTILADOR
(10) INDICADOR DE VELOClDAD DE
VENTILADOR (11). Presione bot6n 1 vez
para velocidad de ventilador LOW (BAJA),
2 veces para vetocidad de ventilador HIGH
(ALTA), 3 veces para AUTO. AUTO ajusta
la velocidad det ventitador automaticamente
segOn et ajuste de humedad.
INDICADOR DE CUBETA LLENA (12)
Cuando ta cubeta de colecci6n esta ttena,
FULL indicador (12) se encender& Et
deshumidificador no funcionara con ta
cubeta ltena.
PUMP ON/OFF (14) Pump On (Bomba
encendida) es un ajuste opcionat cuando se
utitiza una manguera de drenaje para vaciar
et agua acumulada. Cuando la bomba esta
encendida, el icono (13) se encender& El
bot6n PUMP (14) siempre debera de estar
en posici6n OFF salvo cuando se esta
utitizando la bomba para vaciar et agua
acumulada. (Vease pagina 7, Opci6n 3) Si
et bot6n PUMP esta presionado cuando se
esta usando otras opciones de vaciamiento
de agua, aparecera E3 (Mensaje de error)
en et visualizador.
OPCION 1, VACIAR MANUALMENTE
1. Tire de la cubeta agarrando las asas
superior e inferior.
2. Lleva la cubeta agarrando et asa interior
de la cubeta.
3. Despues de vaciar ta cubeta, coloque de
nuevo ta cubeta en et deshumidificador.
NOTA: El deshumidificador no funcionara
cuando ta luz de advertencia de cubeta ltena
(BUCKET FULL) esta encendida o cuando
la cubeta no ha sido colocada en la unidad
de forma adecuada.
OPCION 2, MANGUERA DE DRENAJE
DE GRAVEDAD
(No Se Incluye La Manguera de Jardin)
1. Quite LATAPAde DRENAJE de
GRAVEDAD, girando el tap6n en
direcci6n opuesta a las agujas det retoj.
(Figura 1)
2. Quite et CONECTOR de DRENAJE de
la cubeta. (Figura 2)
3. Luego, enrosque et CONECTOR de
DRENAJE en una manguera de jardin
estandar, girandolo en direcci6n a tas
agujas det retoj. (Figura 3)
4. Reconecte ta parte final de la manguera
de jardin, que tiene el CONECTOR de
DRENAJE, al deshumidificador (Figura
4); tuego inspeccione la manguera
para asegurarse de que no tenga
pliegues u obstrucciones. La posici6n
de la manguera en et drenaje del sueto
debe estar a un nivet mas bajo que et
CONECTOR de DRENAJE.
5. Guarde LA TAPA de DRENAJE para
vaciar ta cubeta manualmente en et
futuro.
Fig.1 Fig .2
Fig.3 Fig .4
V#ase opciSn 3 en siguiente p#gina
20 21
OPClON3,DRENAJEDEBOMBA
1.QuiteLaTAPAdeDRENAJEdeta
BOMBA,girandoendirecci6ndelas
agujasdelretoj(Enrosquealreves)
(Figura1)
2.QuitelaTAPAdetorificiodedrenaje,
tirandohaciafueramientraseste
presionandoetenganchehaciadentro.
(Figura2)
Guardarla TAPADELDRENAJEy el TAPON
para usarlosen el futuro.
3. Introduzca ta manguera de ¼ pulgada
proveida, en et orificio de la TAPA de
DRENAJE. (Figura 3)
4. Introduzca el final de la manguera
dentro det orificio de drenaje (Figura 4);
a continuaci6n enrosque la TAPA de
DRENAJE en la unidad de nuevo (Figura
5). Coloque elotro final de la manguera
en el sitio por et cuat usted quiere que
pase et agua: a un drenaje de sueto, un
contenedor de agua, o mediante una
ventana det s6tano que da al exterior.
(La bomba puede subir el agua hasta
una altitud de 15 pies por encima de la
unidad.) Inspeccione tamanguera para
ver si hay pliegues u otras obstrucciones.
5. En el caso improbable de que se
desconectara ta manguera debido a
vibraciones durante la operaci6n de la
bomba, reconecte la manguera para
que ta bomba siga etiminando agua
automaticamente.
_ADVERTENCIA: No quitar ta
cubeta mientras la bomba esta
funcionando. Eso causara que et
deshumidificador deje de funcionar, 1o
cual producir& un mensaje de falta "E3".
ADEMAS: La manguera de desagee de
la bomba no debe estar sumergida en et
agua, NI a una attura superior al deshu-
midificador. Esto puede causar un "flujo
al reverso" hacia et deshumidificador y
hara que este deje de funcionar, 1ocual
producira un mensaje de falla "E3".
Despues de una falta "E3", et aparato se
debe desconectar y reiniciar para que
vuetva afuncionar. (Vease la secci6n
C6digo de Fallas en este manual.)
Fig.1 Fig.2
Fig.3 Fig.4
Fig.5
22
_A ADVERTENClA
Desconecte et cable de alimentaci6n
del receptaculo antes de efectuar algOn
mantenimiento.
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
Limpie el exterior con un cepitto suave o
toalta seca. Pero no aplique agua con un
atomizador directamente sobre et exterior,
Fig.3 Fig.4
LIMPIEZA DE PARRILLA LATERAL Y
FILTRO DE AIRE
1. Abra la lengQeta inferior del filtro
localizado pot debajo de la paritla lateral.
(Figura 1) Las parritlas son situadas en
ambos tados de la unidad.
2. Tire det filtro hacia abajo y hacia fuera de
la unidad hasta que este totalmente fuera
de ta unidad. (Figura 2)
Nota: El filtro es extremadamente flexible.
Esta acci6n no da_ara et filtro.
4. Lave con detergente suave. Actare
totalmente. Seque al aire libre fuera de
la luz directa det sol.
5. Utitizando ambas manos, inserte et borde
superior del filtro en la ranura que esta
por debajo de ta parritla lateral y desticelo
hasta que tlegue a colocarse en su sitio.
(Figura 3) Cierre ta tengQeta inferior hasta
que ltegue a la posici6n de cierre.
6. Se pueden limpiar las paritlas taterales
con una aspiradora o un cepitlo suave
para quitar et polvo. Verifique su filtro
peri6dicamente para asegurar la
operaci6n apropiada. (Figura 4)
23
LIMPIEZA DE LA CUBETA
Saque la cubeta det ta unidad. Quite tatapa
de ta cubeta. (Figura 1) Limpie et interior de la
cubeta con detergente suave cada semana
para bloquear ta acumulaci6n de moho y
bacterias. (Figura 2) Despues de timpiar,
vuetva a colocar la tapa de ta cubeta en su
sitio dentro de ta unidad. (Figura 3) Revise et
interruptor flotante para asegurarse de que
no este obstruido. Se requiere que ta cubeta
y el interruptor flotante esten en su posici6n
correcta para que et deshumidificador se
ponga en marcha.
Interru ptor flotante
Fig .2
Fig.3
Antesdellamarparaunserviciotecnico,intentelassiguientessugerenciasparavetsi
PROBLEMAS
El deshumidificador
no funciona cuando
se aprieta el bot6n
POWER ON.
puede solucionar su problema sin ayuda ajena.
POSIBLESCAUSAS
&Esta enchufado el cable de ali-
mentaci6n en un enchufe de tres
paletas con toma de tierra?
&Esta encendida la luz de adver-
tencia de BUCKET FULL?
El deshumidificador
funciona pero
no la funci6n de
deshumidificaci6n.
Ruido y/o vibraciones
fuertes durante su
operaci6n.
Sonidos.
La funci6n de
deshumidificaci6n es
ineficiente.
&Aparece la luz de advertencia
de BUCKET FULL despues de
vaciar la cubeta de agua?
&Estan funcionando tanto el
compresor como el ventilador?
&Hay escarcha en las bobinas?
&Esta la unidad en una superfi-
cie nivelada?
Suena como un flujo de agua
durante y despues de su ope-
raci6n.
Hace un sonido metalico.
&Estan los filtros y parrillas
sucios?
SOLUCIONES
Enchufe de forma segura el cable de
alimentaci6n en un enchufe de tres
paletas con toma de tierra.
Vacie y vuelva a colocar la cubeta
de agua.
Revise el interruptor flotante para
averiguar siesta libre y no obstruido.
Puede ser que la unidad este en
modo de deshelar. Funciona el
ventilador pero no el compresor. La
unidad volvera a la deshumidificaci6n
automaticamente.
Mueva la unidad a una superficie
nivelada.
Este es el sonido normal que hace
el refrigerante cuando fluye por las
bobinas.
Es el sonido normal de la expansi6n y
la contracci6n causadas por cambios
en la temperatura.
Limpie la PARRILLA LATERAL y el
FILTRO DE AIRE.
&Esta la temperatura interior por La unidad no funciona de modo
debajo de los 65° F? eficaz por debajo de los 65 ° R
La unidad esta Normal: El compresor y el motor
echando aire caliente, electrico desprenden un calor
minimo
El agua no drena por
la manguera.
Revise el CONECTOR de
DRENAJE para averiguar que
este instalado de forma segura.
Revise la manguera de jardin
para vet si hay enredos o
pliegues.
El agua no drena por
la manguera de jardin.
El agua no pasa por la
manguera de drenaje
de bomba.
Revise la manguera de conexi6n
para ver si hay enredos o
pliegues.
&Aparece la luz de bomba?
Revise la manguera de conexi6n
para ver si hay enredos o
pliegues.
&Aparece la luz de bomba?
24
Coloque de nuevo la manguera de
drenaje segQn las instrucciones de
este manual.
Aplane la manguera o quite el
bloqueo.
Ponga la bomba en marcha.
Col6quela de nuevo segQn las
instrucciones de este manual.
Aplane la manguera o quite el
bloqueo.
Coloque de nuevo la manguera de
drenaje segQn las instrucciones de
este manual.
Aplaste la manguera o quite el
bloqueo.
Ponga la bomba en marcha.
Codigo Clase de
de Falla Falla
E0 Detector de
temperatura
E1 Detector de
escarcha
E2 Detector de
humedad
E3 DesagQe de
la bomba
Posibles Causas
1. Cambio brusco de
la temperatura
ambiente
2. Detector dafiado
1. Cubeta mal
instalado.
2. Obstrucci6n en
et sistema de la
manguera de
desagQe.
3. Flujo al reverso
de agua pot la
manguera de
desagQe de la
bomba.
4. Manguera de
desagQe de ta
bomba instalada
incorrectamente.
5. Bomba de desagOe
dafiada.
Actividad Correctiva
1,
2.
3,
4,
Desconectar et deshumidificador.
Chequear et area circundante para
encontrar las razones det cambio
brusco de temperatura.
Esperar 30 minutos antes de votver
a enchufar et deshumidificador y
hacerlo funcionar normalmente.
Si et c6digo de falla persiste,
p6ngase en contacto con et centro
de servicios mas cercano.
1,
2.
3.
4,
5,
6,
7,
Desconectar et deshumidificador.
Quitar ta cubeta.
Verificar que no haya algo
obstruyendo ta conexi6n de ta base
de la bomba o de la cubeta.
Votver a instatar ta cubeta,
asegurandose de hacerlo
correctamente.
Verificar que la manguera de
desagQe de la bomba no esta
estrechada u obstruida.
Asegurarse que la manguera de
desagee de ta bomba no esta
sumergida en et agua ni a una altura
superior a tadet deshumidificador
- esto puedo causar un flujo al
reverso de agua de ta manguera al
deshumidificador.
Sacar y reinstalar la manguera
de desagQe de la bomba
asegurandose que esta sea
instalada correctamente.
8. Enchufar et deshumidificador y
prenderto.
9. Si et c6digo de falla persiste,
p6ngase en contacto con et centro
de servicios mas cercano.
25
Laestaci6ndemonitorizaci6nremotaes
unreceptorconunrangoderecepci6nde
sotamente330piesalairelibesinninguna
obstrucci6n.Ettangoderecepci6nrealvariara
dependiendodetoqueesteentatrayectoria
delasepaltransmitidaporlaunidad
deshumidificadora.Cadaobstrucci6n(tejado,
paredes,techos,arbolesmacizos,etc.)vaa
co[tarettangodese_alesalamitad.
Ejemplo:Elmonitorremotoinalambrico
conuntangode330piesestamontado
sobreunaparedinterioropuestosobre
unsuperficiedetalformaquetasepaldel
humidificadortengaquepasarpotunapared
dels6tano,atravesdetasalade10pies
deanchura,atravesdetaotrapareddela
salayacontinuaci6npotetsuetoparaltegar
atasalaenlaplantadearribadondeesta
localizadoetreceptor.Laprimeraparedvaa
reducireltangoa165pies,mientrasquela
segundaparedreduciraettangoa87pies.
Teniendoencuentalasalade10pies,queda
unmaximode77piesdetangodesepal
restante.Subiendoporelsuetohareducidoet
tangoefectivoaunos38pies.
Tipicamenteestaprestaci6nessuficiente
paralamayorpartedelascasasde
construcci6nconmarco;sinembargociertos
materialespuedenreducireltangotodavia
mas.Revestimientoexteriormetalico,estuco,
yalgunostiposdevidriopuedenreducirel
tangodesepalhastaun75%comparadocon
lareducci6nenun50%tipicadelamayor
partedeobstrucciones.Esposiblerecibiruna
sepalatravesdeestosmateriales,aunqueet
tangomaximovaasetmuchomaspeque_o
debidoasutendenciaaabsorberoreflejar
unaporci6nmuchamasgrandedelasepal
detdeshumidificador.
NOTA:Sinoestarecibiendounase_at
apropiadadespuesdelosprocedimientos
deajuste,esposiblequetengaquemoveret
monitormascercaalaunidadprincipal,
Setup Guide
Introduzca tas pitas en et monitor. Despues
de que las pitas sean insertadas, la Estaci6n
de Monitorizaci6n empezara a recibir datos
de seSat det deshumidificador: temperatura,
humedad, etc. deberian de estar expuestos
en la pantalta del monitor. Revise et deshu-
midificador para averiguar siesta funcionan-
do correctamente, si esto no pasa despues
de 2 minutos. Quite las pitas del monitor,
espere un minuto y vuetva a ponertas.
ICONO de SENSOR (1) parpadea, indicando
que se esta recibiendo ta sepal de la unidad
principal. Si no se recibe ninguna sepal, no
aparecera et icono.
INDICADOR de CARGA de PILA (2)
muestra et nivet de carga de la Pita desde
ltena a baja.
"-.f---q i
Et indicador parpadeara cuando esta bajo.
SONIDO ON/OFF (3) Sonata et alarma
cuando hay un error en la recepci6n y/o
cuando CUBETA LLENA (6) esta activada.
Et sonido de alerta es opcional y se puede
apagar mediante et INTERRUPTOR (14).
INDICADOR DE VENTILADOR
ENCENDIDO (5) gira cuando etventitador
esta encendido.
ICONO CUBETA LLENA (6) parpadea
cuando ta cubeta esta llena. Tambien existe
una aterta sonora como opci6n. (Vease
Sonido On/Off.)
ICONO BOMBA ENCENDIDA (7) parpadea
cuando se ha preseteccionado la funci6n de
bomba en launidad principal y la bomba esta
funcionando.
TEMPERATURA (8) et visualizador muestra
la temperatura actual cerca de la unidad
principal.
HUMEDAD (9) demuestra et nivet actual
de humedad cerca de la unidad principal
cuando et receptor y ta unidad principal estan
funcionando correctamente.
AGUJERO PAPA COLGAR (10) para colgar
en la pared de forma opcional.
AM09:00
OPERATING BUCKET PUMP
TEMPERATURE _ UMIDITY
.On un
! JU IU
@@
Presione SET (11)una vez y mantenga presionado durante 3 segundos
para entrar en "Setting Mode".
CONFIGURAR HORA DEL DiA (4)
Presione SET (11) una segunda
vez. "Hour" empezara a centetlear.A
continuaci6n presione + (13) o- (12)
OO para fijar la hora 1-12 a.m. o
1-12 p.m.
CONFIGURAR MINUTOS (4) Presione
SET (11) una tercera vez. "Minutes"
empezara a parpadear. Utitice_])O
para fijar los minutos 00-59.
RELOJ DE 24 HORAS (4) Presione
SET (11) una cuarta vez. Utitice _
para irpasando entre et retoj 12H y 24H.
FARENHEIT O CELSIO (8) Presione
SET (11) una quinta vez. Utitice _
para ir pasando entre ° C y F °
SALIR DE MODO CONFJGURAR
presionando SET (11) una sexta vez.
26 27
1/15