Keystone KSTAD707A El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

DESHUMEDECEDOR
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en
un lugar seguro para referencia futura.
Modelo:
KSTAD507A
KSTAD707A
OBSERVACIÓN SOCIABLE
Prohibido desechar este aparato a la basura doméstica.
Para su eliminación, existen varias posibilidades:
Cuando utilizar este deshumidificador en los países europeos, la siguiente
información deben ser seguida:
ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. La
recolección de este residuo por separado para el tratamiento especial es necesaria.
A) El municipio ha establecido sistemas de recolección, donde los residuos electrónicos
pueden eliminarse al menos sin cargo alguno al usuario.
B) En la compra de un nuevo producto, el minorista puede retirar el producto anterior
por lo menos de forma gratuita.
C) La fabricación retirará el aparato usado para la eliminación al menos sin cargo al
usuario.
D) Debido que los productos viejos contienen valiosos recursos, pueden ser vendidos
a los chatarreros de metal.
La eliminación silvestre de los residuos en los bosques y paisajes pone en peligro su
salud cuando sustancias peligrosas entren en el agua subterránea y encontren su
camino en la cadena alimenticia .
no seleccionado. Se necesita recoger dichos residuos por separado para un tratamiento
A) El municipio ha establecido sistemas de recogida, donde los residuos electrónicos se
La eliminación de los residuos en los bosques y paisajes pone en peligro su salud cuando
las sustancias peligrosas se vierten en el agua subterránea y encuentran su camino en la
1
CONTENIDOS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia ....................................................................................................................................2
Precaución .....................................................................................................................................2
Información eléctrica ......................................................................................................................3
PUESTA EN FUNCIONEMIENTO DE LA UNIDAD
Unidad en uso ............................................................................................................................... 7
Eliminación del agua recolectada .................................................................................................. 8
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza del deshumidificador ........................................................................................10
CONSEJOS PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para resolución de problemas .......................................................................................11
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
Teclas de control.............................................................................................................................4
Otras características.......................................................................................................................5
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Identificación de las partes ............................................................................................................ 6
Posicionamiento de la unidad ........................................................................................................7
En este manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo usar y mantener su
aire acondicionado en buenas condiciones. Un poco de cuidado de su parte puede
ahorrarle mucho tiempo y dinero sobre la vida útil de su aire acondicionado.
Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para
resolución de problemas. Si revisa la tabla de consejos para resolución de problemas
primero, no será necesario solicitar ningún servicio.
Lea este manual
PRECAUCIÓN
Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimiento si han recibido la autorización o las instrucciones sobre el uso del
dispositivo y han comprendido los peligros involucrados. Los niños no deben jugar
con el dispositivo. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento sin
supervisión. (Aplicable por los países europeos).
El uso de este dispositivo no es apropiado para personas (lo que incluye niños) con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido la supervisión o autorización relacionada
con el uso del dispositivo por parte de una persona responsable por su seguridad.
(Aplicable a otros países excepto los países europeos).
Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el
agente de servicios o personas calificadas para evitar peligros.
El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado nacional.
El dispositivo con calentador eléctrico debe estar a al menos 1 metro de distancia de los
materiales combustibles.
Contacte al técnico de servicio autorizado para la reparación o mantenimiento de esta
unidad.
!
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No exceda el voltaje del
tomacorriente o del
dispositivo de conexión.
No modifique la longitud
del cable de alimentación ni
comparta el tomacorriente
con otros dispositivos.
Desconecte la energía si
siente un olor o ruido extraño
o si sale humo de la unidad.
De otro manera, puede causar
choque eléctrico o incendio
debido al exceso de
generación de calor.
Puede causar choque eléctrico
o incendio debido a la
generación de calor.
Puede causar incendio o
choque eléctrico.
Puede causar choque eléctrico o
incendio debido a la generación
de calor.
Puede causar choque eléctrico.
Puede causar una falla de la
máquina o choque eléctrico.
Contiene contaminantes y
pueden enfermarlo.
Puede causar choque eléctrico
o incendio.
Las piezas de plástico pueden
derretirse y causar un incendio.
Puede causar choque eléctrico
o lesión.
Puede causar explosión o
incendio.
No ponga en funcionamiento
ni detenga la unidad
prendiendo y apagando
la energía.
No enchufe ni desenchufe
con las manos mojadas.
Nunca intente desarmar ni
reparar la unidad usted
mismo.
No beba ni utilice el agua
drenada de la unidad.
No dañe ni use un cable
de alimentación no
especificado
No coloque la unidad
cerca de una fuente de
calor.
Antes de limpiar, apague
la energía y desenchufe
la unidad.
No utilice la máquina cerca
de gases inflamables o
combustibles, tales como
gasolina, benceno, diluyente
! !
PRECAUCIÓN
No use la unidad en
espacios reducidos.
La falta de ventilación puede
causar sobrecalentamiento e
incendio.
No coloque en lugares
donde pueda ser salpicado.
El agua puede ingresar a la
unidad y dañar el aislamiento.
Puede causar choque.
Coloque la unidad
en una sección
nivelada del piso.
Si la unidad se cae, puede
derramar agua y dañar
pertenencias o causar
choque eléctrico o
incendio.
!
Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes
instrucciones. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar
lesiones o daños.
En las siguientes indicaciones se clasifica la gravedad.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave.
Los significados de los símbolos utilizados en este manual son los que se muestran a continuación.
Haga esto siempre.
Nunca haga esto.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
ADVERTENCIA
DVERTENCIA
Puede romper la protección del
recipiente y causar un choque
eléctrico
No quite el recipiente de
agua durante el
funcionamiento
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No cubra las aperturas de
entrada o salida con
trapos o toallas.
Una falta de flujo de aire
puede causar recalentamiento
e incendio.
Nunca coloque su dedo o
cualquier otro objeto extraño
en las rejillas o aperturas.
Advierta a los niños sobre
estos peligros.
No lo utilice en áreas
donde se manipulen
químicos.
Esto deteriorará la
unidad debido a los
químicos y solventes
disueltos en el aire.
Se debe tener cuidado
cuando se utilice la unidad
en una habitación con las
siguientes personas:
Infantes, niños, ancianos y
personas no sensibles a la
humedad.
Puede lesionarse si cae
o si la unidad se cae.
El agua puede
derramarse dentro de la
unidad, lo que causará
una falla en el aislamiento
y choque eléctrico o
incendio.
!
!
Puede causar fallas en el
dispositivo o accidentes.
Existe el riesgo de incendio
o choque eléctrico.
No coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación y
tenga cuidado de que el cable no
este apretado.
La puesta en funcionamiento
sin filtros puede causar fallas.
Siempre coloque los filtros
de forma segura. Limpie
el filtro una vez cada dos
semanas.
PRECAUCIÓN
No trepe ni se siente
sobre la unidad.
Si ingresa agua a la unidad,
apague la unidad y
desconecte la energía.
Contacte a un técnico de
servicio calificado.
!
No coloque floreros ni
otros contenedores de
agua sobre la unidad.
Asegúrese de que la unidad tenga una buena conexión a tierra. Para minimizar los riesgos de choques
o incendios, una correcta conexión a tierra es de suma importancia.
El cable de alimentación está equipado con un enchufe a tierra de tres patas para protección contra
peligros de choques eléctricos.
La unidad debe utilizarse con un tomacorriente de la pared con conexión a tierra apropiada. Si el
tomacorriente de la pared que desea utilizar no tiene una conexión a tierra adecuada o no está protegido
por un fusible de retardo o disyuntor, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado.
Asegúrese de que el tomacorriente sea accesible luego de la instalación de la unidad.
No use alargadores o adaptadores con esta unidad. Sin embargo, si es necesario utilizar un alargador,
utilice uno aprobado para el deshumidificador (disponible en la mayoría de las casas de artículos de e
lectricidad).
Para evitar la posibilidad de una lesión personal, desconecte siempre el suministro de energía de la unidad
antes de instalar y/o realizar mantenimiento.
Información eléctrica
Puede causar choque eléctrico
o falla del dispositivo.
Sea cuidadoso cuando
quite el filtro para no dañar
las aletas.
Apague la unidad antes de
quitar el recipiente de.
!
!
Puede causar fallas en el
dispositivo o lesiones en los
dedos.
Puede causar fallas en el
dispositivo.
4
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
NOTA: El panel de control de la unidad que ha comprado puede mostrar ligeras diferencias
conforme al modelo.
Fig.1
Luz indicadora
del ventilador
On
Off
Full
3
Luz indicadora
de limpieza de
filtro
Luz indicadora
de funcionamiento
continuo
Temporizador
encendido/apagado
Luz indicadora
1
2
Auto defrost
4
5
6
7
8
Luz indicadora de
operación de auto-
descongelación
Luz indicadora
de tanque lleno
Deshumidificación
de confortoluz
indicadora
Teclas de control
Cuando oprime el botón para cambiar los
modos defuncionamiento, la unidad emitirá
un pitido para indicar que está cambiando
los modos.
Teclas de control de configuración de humedad
7
: Teclas Arriba/Abajo
Teclas de control del TEMPORIZADOR
Use las teclas Arriba/Abajo para configurar el tiempo
de Encendido automático y de Apagado automático
de 0.0 a 24.
El nivel de humedad puede configurarse dentro de un
rango de35 % HR (Humedad relativa) a 85 % HR
(Humedad relativa) en incrementos de 5 %.
Para obtener un aire más seco, presione la tecla y
configure a un valor inferior (%).
Para obtener un aire más húmedo, presione la tecla
y configure a un valor superior (%).
6
Tecla Temporizador
Pulse para iniciar la función automática de arranque y
parada automática, en conjunción con el y teclados.
1
Tecla de encendido
Pulse para encender o apagar el deshumidificador.
2
Tecla Conforto (opcional)
Pulse para activar la operación comodidad deshumidificación.
NOTA: En esta operación, la unidad no se puede ajustar el
nivel de humedad.
3
Tecla del filtro
La función de filtro de verificación es un recordatorio para
limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente.
La luz del filtro (luz Limpie el filtro) se iluminará después de
250 horas de funcionamiento. Para restablecer después de
limpiar el filtro, presione el botón de filtro y la luz se apagará.
4
Tecla CONTINUA
Pulse para activar la operación de deshumidificación continua.
5
Tecla TURBO
Control de la velocidad del ventilador. Presione para
seleccionar ente Altao la velocidad del ventilador
Normal. Ajuste el control del ventilador a alta para el
retiro máximo de humedad. Cuando la humedad se
ha reducido y se prefiere un funcionamiento silencioso,
ajuste el control del ventilador en Normal.
5
TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR
Otras características
Cubo luz
Luz de recipiente llenoSe enciende cuando el recipiente
esté listo para ser vaciado.
Cuando se crea escarcha en las bobinas del evaporador,
el compresor apagará el ciclo y el ventilador continuará
funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
Descongelamiento automático
Espere 3 minutos antes de restablecer el funcionamiento
Una vez que la unidad se detuvo, no podrá volver a funcionar
en los próximos 3 minutos. Esto es proteger la unidad. El
funcionamiento se restablecerá luego de los3 minutos.
Configuración del Temporizador
Cuando la unidad esté encendida, primero
presione el botón Temporizador, la luz
indicadora de Temporizador apagadose
ilumina. Indica que el programa de
apagado automáticose inicia. Vuelva a
presionarlo y la luz de Encendido automático
de ilumina. Indica que el Encendido automático
está encendido.
Presione o mantenga presionada la tecla ARRIBA o
ABAJO para cambiar el tiempo Auto en incrementos
de 0.5 horas hasta 10 horas, luego en incrementos de
1 hora hasta 24 horas. El control hará una cuenta
regresiva del tiempo restante hasta el momento del inicio.
El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y
el sistema volverá automáticamente a la configuración
de humedad previa.
Cuando se configuran los tiempos de Encendido automático
y de Apagado automático, dentro de la misma secuencia de
programa, las luces indicadoras de TEMPORIZADOR
ENCENDIDO APAGADO se iluminará para identificar que
ambos tiempos de ENCENDIDO y APAGADO están
programados.
Encender y apagar la unidad en cualquier momento o
cambiar la configuración del temporizador a 0.0 cancelará
la función de Encendido/Apagado automático.
Cuando la pantalla LED muestra el código P2, la función de
Encendido/Apagado automático también se cancelará.
Cuando la unidad está apagada, presione el botón
Cronómetro, se iluminará la luz del indicador
CRONÓMETRO ENCENDIDO. Vuelva a presionar el
botón y se iluminará la luz Cronómetro Apagado.
Indica que se ha iniciado la función apagado automático.
Función revisar el filtro
El sistema comienza a contar el tiempo una vez que el motor
del ventilador comienza a funcionar. La característica para
verificar el filtro solo puede activarse cuando el tiempo de
funcionamiento acumulado alcanza 250 horas o más. La luz
de reinicio (luz indicadora Limpiar filtro) parpadea una vez
por segundo, una vez que la limpieza del filtro finaliza,
presione la tecla Filtro y la luz de reinicio (luz indicadora
Limpiar filtro) se apagará.
Apagado automático
El deshumidificador se apaga cuando el recipiente está
lleno o cuando no está en su lugar. Cuando se alcanza el
límite de humedad, la unidad se apagará automáticamente.
Reinicio automático
Si la unidad se apaga inesperadamente debido a un corte
de luz, se reiniciará automáticamente con la configuración
de función previa cuando vuelva la energía.
Para obtener un aire más húmedo, presione la tecla
parada automática, en conjunción con el y teclados.
ha reducido y se prefiere un funcionamiento silencioso,
Pantalla
Muestra el nivel de % de humedad establecido desde 35 %
a 85 % o el tiempo de encendido/apagado (0~24) al
momento de la configuración, luego muestra el nivel de %
de humedad actual(5% de exactitud) de la habitación de
un 30 % HR (Humedad relativa) a 90 % HR (Humedad
relativa).
Códigos de error y código de protección:
AS- Error del sensor de humedad--Desenchufe la unidad y
vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame a un
especialista.
ES- Error del sensor de temperatura del tubo del evaporador
-- Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla. Si el error
vuelve a aparecer, llame al centro de servicio.
P2- El tanque está lleno o no está colocado correctamente
- Vacíe el tanque y vuelva a colocarlo en posición correcta
(solo disponible para unidades sin bomba.)
P2- El tanque está lleno -- Vacíe el tanque. (solo disponible
para unidades sin bomba.)
EC- Detección de fugas de refrigerante-- Con esta nueva
tecnología, en la pantalla aparecerá CE cuando la unidad
detectafuga de refrigerante, llame al servicio técnico.
E3- Mal funcionamiento del aparato - Desenchufe la unidad
y vuelva a conectarla. Si el error vuelve a aparecer, llame
al centro de servicio.
Eb- El tanque ha sido retirado o no está en la posición correcta
-- vuelva a colocar el tanque en la posición correcta. (solo
disponible para unidades sin bomba.)
8
6
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Salida de la manguera de drenaje
Rueda
Cable de alimentación y enchufe
Hebilla del cable de alimentación (colocado
en el tanque de agua, que se utiliza sólo
cuando el almacenamiento de la unidad.
Instalado comoindica la Fig.3a))
Salida de la manguera de drenaje de la
bomba (algunos modelos no tienen)
Parrilla de la salida del aire
Filtro de aire
Parte delantera
Parte trasera
Identificación de piezas
Imagen. 2
Imagen. 3
Panel de control
Rejilla para entrada de aire
tanque de agua
Ventana de nivel de agua
Manija (en ambos lados)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
NOTA: Todas las imágenes en el
manual solo son a modo de explicación.
La forme de la unidad que compró
puede ser un poco diferente, sin
embargo las operaciones y funciones
son las mismas.
Accesorios: (colocados en el tanque de agua de la unidad)
manguera de drenaje de la bomba (1pza) (solo para unidades que
disponen de bomba)
hebilla del cable de alimentación (1pza)
5
1
3
4
5
2
1
2
3
6
7
Inserte la hebilla del cable de
alimentación En la unidad
Imagen.3a
7
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Cuando utilice la unidad
Cuando utilice el deshumificador por primera vez, ponga a
funcionar la unidad durante 24 horas continuas.
La unidad está diseñada para funcionar en un ambiente de
trabajo entre 5°C/ 41° F y 35° C /95°F.
Si la unidad se ha apagado y debe serreconexión rápida, permita
aproximadamente tres minutos para el correcto funcionamiento
para reanudar.
No conecte el deshumidificador a una toma múltiple, que también
se utiliza para otros aparatos eléctricos.
Seleccione un lugar óptimo, asegúrese de tener fácil acceso a
una salida eléctrica
Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
Asegúrese de que el tanque de agua está correctamente equipado
de lo contrario la unidad no funcionará correctamente.
NOTA:
Cuando el agua en el balde llega a un cierto nivel, por favor
tenga cuidado al mover la máquina para evitar que se caiga.
Yesos (en los cuatro puntos de la parte
inferior de la unidad)
Los yesos se pueden mover libremente.
No fuerce a los yesos a que se deslicen sobre
la alfombra, tampoco mueva la unidad si hay
agua en el recipiente. (La unidad puede
caerse y salpicar agua.)
Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento
adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área.
20cm o más
20cm o más
40cm o más
20cm o más
40cm o más
Ubicación de la unidad
No utilice exteriores.
Este deshumificador es solo para uso interior en hogares.
Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o
industrias.
Coloque este deshumificador en un piso nivelado, suave y
resistente para soportar la unidad con un recipiente de agua
cargado.
Deje al menos un espacio de aire de 20 cm. a cada lado de
la unidad para una buena circulación de aire.
Coloque la unidad en un área en donde la temperatura no sea
inferior a 5° C (41° F). Las bobinas se pueden cubrir con hielo
en temperaturas menores a los 5° C (41° F), lo que puede
reducir el rendimiento.
Coloque la unidad alejada de secadores de ropa, calentadores
o radiadores.
Utilice la unidad para prevenir daño por humedad en libros o
valores almacenados.
Utilice el deshumificador en un sótano para prevenir daño por
humedad.
El deshumificador se debe poner en funcionamiento en un
área cerrada para que la efectividad sea mayor.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior
de la sala.
Imagen 4a
Rejilla para salida de
6
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Salida de la manguera de drenaje
Rueda
Cable de alimentación y enchufe
Hebilla del cable de alimentación (colocado
en el tanque de agua, que se utiliza sólo
cuando el almacenamiento de la unidad.
Instalado comoindica la Fig.3a))
Salida de la manguera de drenaje de la
bomba (algunos modelos no tienen)
Parrilla de la salida del aire
Filtro de aire
Parte delantera
Parte trasera
Identificación de piezas
Imagen. 2
Imagen. 3
Panel de control
Rejilla para entrada de aire
tanque de agua
Ventana de nivel de agua
Manija (en ambos lados)
1
2
3
4
5
1
2
3
4
NOTA: Todas las imágenes en el
manual solo son a modo de explicación.
La forme de la unidad que compró
puede ser un poco diferente, sin
embargo las operaciones y funciones
son las mismas.
Accesorios: (colocados en el tanque de agua de la unidad)
manguera de drenaje de la bomba (1pza) (solo para unidades que
disponen de bomba)
hebilla del cable de alimentación (1pza)
5
1
3
4
5
2
1
2
3
6
7
Inserte la hebilla del cable de
alimentación En la unidad
Imagen.3a
7
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
Cuando utilice la unidad
Cuando utilice el deshumificador por primera vez, ponga a
funcionar la unidad durante 24 horas continuas.
La unidad está diseñada para funcionar en un ambiente de
trabajo entre 5°C/ 41° F y 35° C /95°F.
Si la unidad se ha apagado y debe serreconexión rápida, permita
aproximadamente tres minutos para el correcto funcionamiento
para reanudar.
No conecte el deshumidificador a una toma múltiple, que también
se utiliza para otros aparatos eléctricos.
Seleccione un lugar óptimo, asegúrese de tener fácil acceso a
una salida eléctrica
Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
Asegúrese de que el tanque de agua está correctamente equipado
de lo contrario la unidad no funcionará correctamente.
NOTA:
Cuando el agua en el balde llega a un cierto nivel, por favor
tenga cuidado al mover la máquina para evitar que se caiga.
Yesos (en los cuatro puntos de la parte
inferior de la unidad)
Los yesos se pueden mover libremente.
No fuerce a los yesos a que se deslicen sobre
la alfombra, tampoco mueva la unidad si hay
agua en el recipiente. (La unidad puede
caerse y salpicar agua.)
Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento
adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área.
20cm o más
20cm o más
40cm o más
20cm o más
40cm o más
Ubicación de la unidad
No utilice exteriores.
Este deshumificador es solo para uso interior en hogares.
Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o
industrias.
Coloque este deshumificador en un piso nivelado, suave y
resistente para soportar la unidad con un recipiente de agua
cargado.
Deje al menos un espacio de aire de 20 cm. a cada lado de
la unidad para una buena circulación de aire.
Coloque la unidad en un área en donde la temperatura no sea
inferior a 5° C (41° F). Las bobinas se pueden cubrir con hielo
en temperaturas menores a los 5° C (41° F), lo que puede
reducir el rendimiento.
Coloque la unidad alejada de secadores de ropa, calentadores
o radiadores.
Utilice la unidad para prevenir daño por humedad en libros o
valores almacenados.
Utilice el deshumificador en un sótano para prevenir daño por
humedad.
El deshumificador se debe poner en funcionamiento en un
área cerrada para que la efectividad sea mayor.
Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior
de la sala.
Imagen 4a
Rejilla para salida de
10
3. Limpiar el filtro de aire
Retire el filtro de aire cada dos semanas si funciona en
condiciones normales.
Para quitar el filtro, tire del filtro hacia afuera (Ver figura 14).
Limpie el filtro con agua limpia y séquelo.
Vuelva a instalar el filtro, remplace el recipiente.
PRECAUCIÓN:
NO ponga en funcionamiento el deshumificador sin
el filtro ya que los residuos y la suciedad pueden
obstruir y reducir el rendimiento.
Luego de apagar la unidad, espere un minuto antes de
vaciar el recipiente.
Limpie la unidad principal, el recipiente de agua y el filtro de aire.
Envuelva el cable con la hebilla cable de alimentación.
Cubra la unidad con una bolsa de plástico.
Almacene la unidad derecha en un lugar seco y bien ventilado.
4. Cuando no utilice la unidad durante largos
períodos de tiempo
Con cuidado limpie el deshumificador
Apague el deshumificador y desenchúfelo antes
de la limpieza.
1. Limpie la rejilla y la carcasa
Utilice agua y detergente suave. No utilice cloro o abrasivos.
No salpique agua directamente dentro de la unidad principal.
Hacerlo puede causar descarga eléctrica, deterioro en el aislante
u óxido en la unidad.
Las rejillas de salida e ingreso de aire se llenan de desecho con
facilidad, por lo tanto use una aspirados o cepillo para limpiar.
2. Limpiar el recipiente
Cada pocas semanas, limpie el recipiente para prevenir el
crecimiento de hongos, moho y bacterias. Llene parcialmente
el recipiente con agua limpia y agregue un poco de detergente
suave. Remuévalo alrededor del recipiente, vacíe y enjuague.
NOTA: No utilice detergente para vajilla para limpiar el recipiente.
Luego de la limpieza, el recipiente debe estar en el lugar correcto
y asegurado para que el deshumificador funcione.
Imagen 14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente tabla.
Problema
A revisar
Unit does not start
Asegúrese de que el enchufe del deshumificador se encuentre
por completo dentro deen la salida.
Revise la caja de fusibles/caja de interruptores.
El deshumificador ha alcanzo el nivel presente o el recipiente
está lleno.
El recipiente de agua no se encuentra en la posición correcta.
El deshumificador no
seca el aire como
debería
No deje pasar mucho tiempo para retirar la humedad.
Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que
obstruyan la parte delantera o trasera del deshumificador.
El control de humedad no debe ser configurado muy bajo.
Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas se
encuentren cerradas.
La temperatura de la sala es muy baja, por debajo de los 5°C
(41°F).
Hay un calentador a queroseno o algo que produce vapor en
la sala.
La unidad emite sonidos
fuertes mientras está en
funcionamiento
El filtro de aire está obstruido.
La unidad está inclinada en lugar de derecha como debe estar.
La superficie del piso no está nivelada.
Hay hielo en las
bobinas
Esto es normal. El deshumificador tiene la función de
descongelador automático.
Agua en el
La conexión de la manguera al conector o la conexión de la
manguera puede estar floja.
Intente utilizar el recipiente para recolectar agua, pero retire
el tapón trasero del drenaje.
ES, AS,P2,EC ,Eb y E3
aparece en la pantalla
Estos son códigos de error y código de protección. Consulte la
sección BOTONES DE CONTROL EN EL DESHUMIFICADOR
La luz de funcionamiento
de la bomba titila a 1Hz
Limpiar el filtro de la bomba.
Revise que la manguera de la bomba no se encuentre
entrelazada o bloqueada.
Vacíe el agua del recipiente.
11

Transcripción de documentos

DESHUMEDECEDOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN Modelo: KSTAD507A KSTAD707A Para un funcionamiento eficaz, por favor lea las instrucciones cuidadosamente y guárdelas en un lugar seguro para referencia futura. OBSERVACIÓN SOCIABLE Cuando utilizar este deshumidificador en los países europeos, la siguiente información deben ser seguida: ELIMINACIÓN: No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar. La recolección de este residuo por separado para el tratamiento especial es necesaria. Prohibido desechar este aparato a la basura doméstica. Para su eliminación, existen varias posibilidades: A) El municipio ha establecido sistemas de recolección, donde los residuos electrónicos pueden eliminarse al menos sin cargo alguno al usuario. B) En la compra de un nuevo producto, el minorista puede retirar el producto anterior por lo menos de forma gratuita. C) La fabricación retirará el aparato usado para la eliminación al menos sin cargo al usuario. D) Debido que los productos viejos contienen valiosos recursos, pueden ser vendidos a los chatarreros de metal. La eliminación silvestre de los residuos en los bosques y paisajes pone en peligro su salud cuando sustancias peligrosas entren en el agua subterránea y encontren su camino en la cadena alimenticia . CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia ....................................................................................................................................2 Precaución .....................................................................................................................................2 Información eléctrica ......................................................................................................................3 TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR Teclas de control.............................................................................................................................4 Otras características.......................................................................................................................5 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de las partes ............................................................................................................ 6 Posicionamiento de la unidad ........................................................................................................ 7 PUESTA EN FUNCIONEMIENTO DE LA UNIDAD Unidad en uso ............................................................................................................................... 7 Eliminación del agua recolectada .................................................................................................. 8 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza del deshumidificador ...................................................................................... ..10 CONSEJOS PARA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consejos para resolución de problemas .......................................................................................11 Lea este manual En este manual encontrará muchos consejos útiles sobre cómo usar y mantener su aire acondicionado en buenas condiciones. Un poco de cuidado de su parte puede ahorrarle mucho tiempo y dinero sobre la vida útil de su aire acondicionado. Encontrará muchas respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para resolución de problemas. Si revisa la tabla de consejos para resolución de problemas primero, no será necesario solicitar ningún servicio. ! PRECAUCIÓN Este dispositivo puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido la autorización o las instrucciones sobre el uso del dispositivo y han comprendido los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben limpiar ni realizar el mantenimiento sin supervisión. (Aplicable por los países europeos). El uso de este dispositivo no es apropiado para personas (lo que incluye niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido la supervisión o autorización relacionada con el uso del dispositivo por parte de una persona responsable por su seguridad. (Aplicable a otros países excepto los países europeos). Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicios o personas calificadas para evitar peligros. El dispositivo debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado nacional. El dispositivo con calentador eléctrico debe estar a al menos 1 metro de distancia de los materiales combustibles. Contacte al técnico de servicio autorizado para la reparación o mantenimiento de esta unidad. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para prevenir lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, siga las siguientes instrucciones. El uso incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar lesiones o daños. En las siguientes indicaciones se clasifica la gravedad. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesión grave. PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesión o daño a la propiedad. Los significados de los símbolos utilizados en este manual son los que se muestran a continuación. Nunca haga esto. Haga esto siempre. DVERTENCIA No exceda el voltaje del tomacorriente o del dispositivo de conexión. De otro manera, puede causar choque eléctrico o incendio debido al exceso de generación de calor. No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta el tomacorriente con otros dispositivos. Puede causar choque eléctrico o incendio debido a la generación de calor. ! No dañe ni use un cable de alimentación no especificado No ponga en funcionamiento ni detenga la unidad prendiendo y apagando la energía. Puede causar choque eléctrico o incendio debido a la generación de calor. Puede causar choque eléctrico o incendio. No enchufe ni desenchufe con las manos mojadas. No coloque la unidad cerca de una fuente de calor. Puede causar choque eléctrico. Las piezas de plástico pueden derretirse y causar un incendio. Desconecte la energía si siente un olor o ruido extraño o si sale humo de la unidad. Nunca intente desarmar ni reparar la unidad usted mismo. ! Puede causar incendio o choque eléctrico. Puede causar una falla de la máquina o choque eléctrico. Puede causar choque eléctrico o lesión. No utilice la máquina cerca de gases inflamables o combustibles, tales como gasolina, benceno, diluyente Puede causar explosión o incendio. No beba ni utilice el agua drenada de la unidad. Contiene contaminantes y pueden enfermarlo. Antes de limpiar, apague la energía y desenchufe la unidad. No quite el recipiente de agua durante el funcionamiento Puede romper la protección del recipiente y causar un choque eléctrico PRECAUCIÓN No use la unidad en espacios reducidos. La falta de ventilación puede causar sobrecalentamiento e incendio. No coloque en lugares donde pueda ser salpicado. El agua puede ingresar a la unidad y dañar el aislamiento. Puede causar choque. 2 ! Coloque la unidad en una sección nivelada del piso. Si la unidad se cae, puede derramar agua y dañar pertenencias o causar choque eléctrico o incendio. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN No cubra las aperturas de entrada o salida con trapos o toallas. ! Una falta de flujo de aire puede causar recalentamiento e incendio. Nunca coloque su dedo o cualquier otro objeto extraño en las rejillas o aperturas. Advierta a los niños sobre estos peligros. Siempre coloque los filtros de forma segura. Limpie el filtro una vez cada dos semanas. ! La puesta en funcionamiento sin filtros puede causar fallas. ! Sea cuidadoso cuando quite el filtro para no dañar las aletas. Puede causar fallas en el dispositivo o lesiones en los dedos. No lo utilice en áreas donde se manipulen químicos. Infantes, niños, ancianos y personas no sensibles a la humedad. Esto deteriorará la unidad debido a los químicos y solventes disueltos en el aire. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación y tenga cuidado de que el cable no este apretado. No trepe ni se siente sobre la unidad. Existe el riesgo de incendio o choque eléctrico. Puede causar choque eléctrico o falla del dispositivo. ! Se debe tener cuidado cuando se utilice la unidad en una habitación con las siguientes personas: Si ingresa agua a la unidad, apague la unidad y desconecte la energía. Contacte a un técnico de servicio calificado. Puede causar fallas en el dispositivo o accidentes. ! Apague la unidad antes de quitar el recipiente de. Puede lesionarse si cae o si la unidad se cae. No coloque floreros ni otros contenedores de agua sobre la unidad. El agua puede derramarse dentro de la unidad, lo que causará una falla en el aislamiento y choque eléctrico o incendio. Puede causar fallas en el dispositivo. Información eléctrica Asegúrese de que la unidad tenga una buena conexión a tierra. Para minimizar los riesgos de choques o incendios, una correcta conexión a tierra es de suma importancia. El cable de alimentación está equipado con un enchufe a tierra de tres patas para protección contra peligros de choques eléctricos. La unidad debe utilizarse con un tomacorriente de la pared con conexión a tierra apropiada. Si el tomacorriente de la pared que desea utilizar no tiene una conexión a tierra adecuada o no está protegido por un fusible de retardo o disyuntor, haga que un electricista calificado instale el tomacorriente apropiado. Asegúrese de que el tomacorriente sea accesible luego de la instalación de la unidad. No use alargadores o adaptadores con esta unidad. Sin embargo, si es necesario utilizar un alargador, utilice uno aprobado para el deshumidificador (disponible en la mayoría de las casas de artículos de e lectricidad). Para evitar la posibilidad de una lesión personal, desconecte siempre el suministro de energía de la unidad antes de instalar y/o realizar mantenimiento. 3 TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR NOTA: El panel de control de la unidad que ha comprado puede mostrar ligeras diferencias conforme al modelo. Deshumidificación de confortoluz indicadora Luz indicadora de limpieza de filtro Luz indicadora de operación de autodescongelación Luz indicadora de funcionamiento continuo Full Auto defrost Temporizador encendido/apagado Luz indicadora Luz indicadora de tanque lleno Luz indicadora del ventilador 8 On Off Fig.1 1 3 2 Teclas de control 4 5 6 7 4 Tecla TURBO Control de la velocidad del ventilador. Presione para seleccionar ente Altao la velocidad del ventilador Normal. Ajuste el control del ventilador a alta para el retiro máximo de humedad. Cuando la humedad se ha reducido y se prefiere un funcionamiento silencioso, ajuste el control del ventilador en Normal. Cuando oprime el botón para cambiar los modos defuncionamiento, la unidad emitirá un pitido para indicar que está cambiando los modos. 5 1 Tecla Conforto (opcional) Pulse para activar la operación comodidad deshumidificación. NOTA: En esta operación, la unidad no se puede ajustar el nivel de humedad. 6 2 Tecla del filtro Tecla Temporizador Pulse para iniciar la función automática de arranque y parada automática, en conjunción con el y teclados. : Teclas Arriba/Abajo Teclas de control de configuración de humedad El nivel de humedad puede configurarse dentro de un rango de35 % HR (Humedad relativa) a 85 % HR (Humedad relativa) en incrementos de 5 %. Para obtener un aire más seco, presione la tecla y configure a un valor inferior (%). Para obtener un aire más húmedo, presione la tecla y configure a un valor superior (%). La función de filtro de verificación es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. La luz del filtro (luz Limpie el filtro) se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. Para restablecer después de limpiar el filtro, presione el botón de filtro y la luz se apagará. 3 Tecla CONTINUA Pulse para activar la operación de deshumidificación continua. Teclas de control del TEMPORIZADOR Use las teclas Arriba/Abajo para configurar el tiempo de Encendido automático y de Apagado automático de 0.0 a 24. 7 4 Tecla de encendido Pulse para encender o apagar el deshumidificador. TECLAS DE CONTROL DEL DESHUMIDIFICADOR 8 Pantalla Muestra el nivel de % de humedad establecido desde 35 % a 85 % o el tiempo de encendido/apagado (0~24) al momento de la configuración, luego muestra el nivel de % de humedad actual(5% de exactitud) de la habitación de un 30 % HR (Humedad relativa) a 90 % HR (Humedad relativa). Códigos de error y código de protección: AS- Error del sensor de humedad--Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame a un especialista. ES- Error del sensor de temperatura del tubo del evaporador -- Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla. Si el error vuelve a aparecer, llame al centro de servicio. P2- El tanque está lleno o no está colocado correctamente - Vacíe el tanque y vuelva a colocarlo en posición correcta (solo disponible para unidades sin bomba.) P2- El tanque está lleno -- Vacíe el tanque. (solo disponible para unidades sin bomba.) EC- Detección de fugas de refrigerante-- Con esta nueva tecnología, en la pantalla aparecerá CE cuando la unidad detectafuga de refrigerante, llame al servicio técnico. E3- Mal funcionamiento del aparato - Desenchufe la unidad y vuelva a conectarla. Si el error vuelve a aparecer, llame al centro de servicio. Eb- El tanque ha sido retirado o no está en la posición correcta -- vuelva a colocar el tanque en la posición correcta. (solo disponible para unidades sin bomba.) Otras características Cubo luz Luz de recipiente llenoSe enciende cuando el recipiente esté listo para ser vaciado. Configuración del Temporizador Cuando la unidad esté encendida, primero presione el botón Temporizador, la luz indicadora de Temporizador apagadose ilumina. Indica que el programa de apagado automáticose inicia. Vuelva a presionarlo y la luz de Encendido automático de ilumina. Indica que el Encendido automático está encendido. Apagado automático El deshumidificador se apaga cuando el recipiente está lleno o cuando no está en su lugar. Cuando se alcanza el límite de humedad, la unidad se apagará automáticamente. Descongelamiento automático Cuando se crea escarcha en las bobinas del evaporador, el compresor apagará el ciclo y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca. Cuando la unidad está apagada, presione el botón Cronómetro, se iluminará la luz del indicador CRONÓMETRO ENCENDIDO. Vuelva a presionar el botón y se iluminará la luz Cronómetro Apagado. Indica que se ha iniciado la función apagado automático. Espere 3 minutos antes de restablecer el funcionamiento Una vez que la unidad se detuvo, no podrá volver a funcionar en los próximos 3 minutos. Esto es proteger la unidad. El funcionamiento se restablecerá luego de los3 minutos. Presione o mantenga presionada la tecla ARRIBA o ABAJO para cambiar el tiempo Auto en incrementos de 0.5 horas hasta 10 horas, luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. El control hará una cuenta regresiva del tiempo restante hasta el momento del inicio. Función revisar el filtro El sistema comienza a contar el tiempo una vez que el motor del ventilador comienza a funcionar. La característica para verificar el filtro solo puede activarse cuando el tiempo de funcionamiento acumulado alcanza 250 horas o más. La luz de reinicio (luz indicadora Limpiar filtro) parpadea una vez por segundo, una vez que la limpieza del filtro finaliza, presione la tecla Filtro y la luz de reinicio (luz indicadora Limpiar filtro) se apagará. El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y el sistema volverá automáticamente a la configuración de humedad previa. Cuando se configuran los tiempos de Encendido automático y de Apagado automático, dentro de la misma secuencia de programa, las luces indicadoras de TEMPORIZADOR ENCENDIDO APAGADO se iluminará para identificar que ambos tiempos de ENCENDIDO y APAGADO están programados. Encender y apagar la unidad en cualquier momento o cambiar la configuración del temporizador a 0.0 cancelará la función de Encendido/Apagado automático. Cuando la pantalla LED muestra el código P2, la función de Encendido/Apagado automático también se cancelará. Reinicio automático Si la unidad se apaga inesperadamente debido a un corte de luz, se reiniciará automáticamente con la configuración de función previa cuando vuelva la energía. 5 IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas 1 Parte delantera 5 2 1 Panel de control 2 Rejilla para entrada de aire 3 tanque de agua 4 Ventana de nivel de agua 5 Manija (en ambos lados) 3 4 Imagen. 2 Parte trasera 1 Salida de la manguera de drenaje 2 Rueda 3 Cable de alimentación y enchufe 4 Hebilla del cable de alimentación (colocado en el tanque de agua, que se utiliza sólo cuando el almacenamiento de la unidad. Instalado comoindica la Fig.3a)) 5 Salida de la manguera de drenaje de la bomba (algunos modelos no tienen) 6 Parrilla de la salida del aire 7 Filtro de aire 1 2 3 NOTA: Todas las imágenes en el manual solo son a modo de explicación. La forme de la unidad que compró puede ser un poco diferente, sin embargo las operaciones y funciones son las mismas. Imagen. 3 Inserte la hebilla del cable de alimentación En la unidad Imagen.3a Accesorios: (colocados en el tanque de agua de la unidad) manguera de drenaje de la bomba (1pza) (solo para unidades que disponen de bomba) hebilla del cable de alimentación (1pza) 6 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Ubicación de la unidad Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área. No utilice exteriores. Este deshumificador es solo para uso interior en hogares. Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o industrias. Coloque este deshumificador en un piso nivelado, suave y resistente para soportar la unidad con un recipiente de agua cargado. Deje al menos un espacio de aire de 20 cm. a cada lado de la unidad para una buena circulación de aire. Coloque la unidad en un área en donde la temperatura no sea inferior a 5° C (41° F). Las bobinas se pueden cubrir con hielo en temperaturas menores a los 5° C (41° F), lo que puede reducir el rendimiento. Coloque la unidad alejada de secadores de ropa, calentadores o radiadores. Utilice la unidad para prevenir daño por humedad en libros o valores almacenados. Utilice el deshumificador en un sótano para prevenir daño por humedad. El deshumificador se debe poner en funcionamiento en un área cerrada para que la efectividad sea mayor. Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior de la sala. 40cm o más Rejilla para salida de 20cm o más 40cm o más Imagen 4a Yesos (en los cuatro puntos de la parte inferior de la unidad) Los yesos se pueden mover libremente. No fuerce a los yesos a que se deslicen sobre la alfombra, tampoco mueva la unidad si hay agua en el recipiente. (La unidad puede caerse y salpicar agua.) Cuando utilice la unidad Cuando utilice el deshumificador por primera vez, ponga a funcionar la unidad durante 24 horas continuas. La unidad está diseñada para funcionar en un ambiente de trabajo entre 5°C/ 41° F y 35° C /95°F. Si la unidad se ha apagado y debe serreconexión rápida, permita aproximadamente tres minutos para el correcto funcionamiento para reanudar. No conecte el deshumidificador a una toma múltiple, que también se utiliza para otros aparatos eléctricos. Seleccione un lugar óptimo, asegúrese de tener fácil acceso a una salida eléctrica Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que el tanque de agua está correctamente equipado de lo contrario la unidad no funcionará correctamente. NOTA: Cuando el agua en el balde llega a un cierto nivel, por favor tenga cuidado al mover la máquina para evitar que se caiga. 7 20cm o más 20cm o más IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS Identificación de piezas 1 Parte delantera 5 2 1 Panel de control 2 Rejilla para entrada de aire 3 tanque de agua 4 Ventana de nivel de agua 5 Manija (en ambos lados) 3 4 Imagen. 2 Parte trasera 1 Salida de la manguera de drenaje 2 Rueda 3 Cable de alimentación y enchufe 4 Hebilla del cable de alimentación (colocado en el tanque de agua, que se utiliza sólo cuando el almacenamiento de la unidad. Instalado comoindica la Fig.3a)) 5 Salida de la manguera de drenaje de la bomba (algunos modelos no tienen) 6 Parrilla de la salida del aire 7 Filtro de aire 1 2 3 NOTA: Todas las imágenes en el manual solo son a modo de explicación. La forme de la unidad que compró puede ser un poco diferente, sin embargo las operaciones y funciones son las mismas. Imagen. 3 Inserte la hebilla del cable de alimentación En la unidad Imagen.3a Accesorios: (colocados en el tanque de agua de la unidad) manguera de drenaje de la bomba (1pza) (solo para unidades que disponen de bomba) hebilla del cable de alimentación (1pza) 6 OPERACIÓN DE LA UNIDAD Ubicación de la unidad Un deshumificador que funciona en un sótano no tendrá efecto o será pequeño en secar un área de almacenamiento adyacente continua, tal como un armario, a menos que exista una circulación de aire adecuada dentro y fuera del área. No utilice exteriores. Este deshumificador es solo para uso interior en hogares. Este deshumificador no debe utilizarse para comercios o industrias. Coloque este deshumificador en un piso nivelado, suave y resistente para soportar la unidad con un recipiente de agua cargado. Deje al menos un espacio de aire de 20 cm. a cada lado de la unidad para una buena circulación de aire. Coloque la unidad en un área en donde la temperatura no sea inferior a 5° C (41° F). Las bobinas se pueden cubrir con hielo en temperaturas menores a los 5° C (41° F), lo que puede reducir el rendimiento. Coloque la unidad alejada de secadores de ropa, calentadores o radiadores. Utilice la unidad para prevenir daño por humedad en libros o valores almacenados. Utilice el deshumificador en un sótano para prevenir daño por humedad. El deshumificador se debe poner en funcionamiento en un área cerrada para que la efectividad sea mayor. Cierre todas las puertas, ventanas y otras aberturas al exterior de la sala. 40cm o más Rejilla para salida de 20cm o más 40cm o más Imagen 4a Yesos (en los cuatro puntos de la parte inferior de la unidad) Los yesos se pueden mover libremente. No fuerce a los yesos a que se deslicen sobre la alfombra, tampoco mueva la unidad si hay agua en el recipiente. (La unidad puede caerse y salpicar agua.) Cuando utilice la unidad Cuando utilice el deshumificador por primera vez, ponga a funcionar la unidad durante 24 horas continuas. La unidad está diseñada para funcionar en un ambiente de trabajo entre 5°C/ 41° F y 35° C /95°F. Si la unidad se ha apagado y debe serreconexión rápida, permita aproximadamente tres minutos para el correcto funcionamiento para reanudar. No conecte el deshumidificador a una toma múltiple, que también se utiliza para otros aparatos eléctricos. Seleccione un lugar óptimo, asegúrese de tener fácil acceso a una salida eléctrica Conecte la unidad a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra. Asegúrese de que el tanque de agua está correctamente equipado de lo contrario la unidad no funcionará correctamente. NOTA: Cuando el agua en el balde llega a un cierto nivel, por favor tenga cuidado al mover la máquina para evitar que se caiga. 7 20cm o más 20cm o más CUIDADO Y MANTENIMIENTO Con cuidado limpie el deshumificador Apague el deshumificador y desenchúfelo antes de la limpieza. 1. Limpie la rejilla y la carcasa Utilice agua y detergente suave. No utilice cloro o abrasivos. No salpique agua directamente dentro de la unidad principal. Hacerlo puede causar descarga eléctrica, deterioro en el aislante u óxido en la unidad. Las rejillas de salida e ingreso de aire se llenan de desecho con facilidad, por lo tanto use una aspirados o cepillo para limpiar. 2. Limpiar el recipiente Cada pocas semanas, limpie el recipiente para prevenir el crecimiento de hongos, moho y bacterias. Llene parcialmente el recipiente con agua limpia y agregue un poco de detergente suave. Remuévalo alrededor del recipiente, vacíe y enjuague. NOTA: No utilice detergente para vajilla para limpiar el recipiente. Luego de la limpieza, el recipiente debe estar en el lugar correcto y asegurado para que el deshumificador funcione. 3. Limpiar el filtro de aire Retire el filtro de aire cada dos semanas si funciona en condiciones normales. Para quitar el filtro, tire del filtro hacia afuera (Ver figura 14). Limpie el filtro con agua limpia y séquelo. Vuelva a instalar el filtro, remplace el recipiente. PRECAUCIÓN: NO ponga en funcionamiento el deshumificador sin el filtro ya que los residuos y la suciedad pueden obstruir y reducir el rendimiento. 4. Cuando no utilice la unidad durante largos períodos de tiempo Luego de apagar la unidad, espere un minuto antes de vaciar el recipiente. Limpie la unidad principal, el recipiente de agua y el filtro de aire. Envuelva el cable con la hebilla cable de alimentación. Cubra la unidad con una bolsa de plástico. Almacene la unidad derecha en un lugar seco y bien ventilado. 10 Imagen 14 CONSEJOS PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente tabla. Problema Unit does not start El deshumificador no seca el aire como debería La unidad emite sonidos fuertes mientras está en funcionamiento Hay hielo en las bobinas Agua en el A revisar Asegúrese de que el enchufe del deshumificador se encuentre por completo dentro deen la salida. Revise la caja de fusibles/caja de interruptores. El deshumificador ha alcanzo el nivel presente o el recipiente está lleno. El recipiente de agua no se encuentra en la posición correcta. No deje pasar mucho tiempo para retirar la humedad. Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que obstruyan la parte delantera o trasera del deshumificador. El control de humedad no debe ser configurado muy bajo. Revise que todas las puertas, ventanas y otras aberturas se encuentren cerradas. La temperatura de la sala es muy baja, por debajo de los 5°C (41°F). Hay un calentador a queroseno o algo que produce vapor en la sala. El filtro de aire está obstruido. La unidad está inclinada en lugar de derecha como debe estar. La superficie del piso no está nivelada. Esto es normal. El deshumificador tiene la función de descongelador automático. La conexión de la manguera al conector o la conexión de la manguera puede estar floja. Intente utilizar el recipiente para recolectar agua, pero retire el tapón trasero del drenaje. ES, AS,P2,EC ,Eb y E3 aparece en la pantalla Estos son códigos de error y código de protección. Consulte la sección BOTONES DE CONTROL EN EL DESHUMIFICADOR La luz de funcionamiento de la bomba titila a 1Hz Limpiar el filtro de la bomba. Revise que la manguera de la bomba no se encuentre entrelazada o bloqueada. Vacíe el agua del recipiente. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Keystone KSTAD707A El manual del propietario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas