Aqua PRO VIP50PRO Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario
General Safety
Information
1. Know the pump application,
limitations, and potential hazards.
Read these rules and the instructions
carefully. Failure to follow them
could cause serious bodily injury
and/or property damage.
Do not use to pump flammable
or explosive fluids such as
gasoline, fuel oil, kerosene,
etc. Do not use in flammable and/or
explosive atmospheres. Pump should
only be used with liquids compatible
with pump component materials. Failure
to follow this warning can result in
personal injury and/or property damage.
2. Make certain that the power source
(electric motor) conforms to the
requirements of the equipment.
Disconnect power before ser-
vicing. If the power disconnect
is out of sight, lock in the open
position and tag it to prevent unexpected
application of power. Failure to do so
could result in fatal electrical shock!
3. Release all pressure within the system
before servicing any component.
4. Drain all liquids from the system
before servicing.
5. Secure the discharge line before
starting the pump. An unsecured
discharge line will whip, possibly
causing personal injury and/or
property damage.
6. Check hoses for weak and worn
condition before each use, making
certain that all connections are
secure.
7. Periodically inspect the pump and
system components. Perform routine
maintenance as required (See Main-
tenance Section).
!
DANGER
!
WARNING
Submersible
Utility Pumps
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the
product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could
result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.
Operating Instructions and Replacement Parts List VIP50PRO
Description
This portable, submersible utility pump is
designed and intended for non-
automatic use in water. The units are
equipped with an 8-ft. 3-prong ground-
ing-type power cord. The shaded-pole
motor is oil filled and sealed for cooler
running and designed to operate under
water. The non-clogging impeller design
eliminates debris from stopping the
pump. The elbow fitting allows
convenient discharge through a garden
hose.
IMPORTANT: THIS PUMP IS NOT
SUITABLE FOR AQUATIC LIFE!
Unpacking
Inspect this unit before it is used.
Occasionally, products are damaged during
shipment. If the pump or components are
damaged, return the unit to the place of
purchase for replacement. Failure to do so
could result in serious injury or death.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS.
To help recognize this information,
observe the following symbols.
Danger indicates
an imminently
hazardous situation which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
Warning indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury.
Notice indicates important information,
that if not followed, may cause damage
to equipment.
!
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
!
DANGER
322700-013 3/06
This utility pump is not constructed to
handle laundry discharge or any other
application which may contain caustic
chemicals and/or foreign materials. Pump
damage could occur if the pump is used in
these applications.
8. Provide a means of pressure relief
for pumps whose discharge line can
be shut-off or obstructed.
9. Personal Safety:
a. Wear safety glasses at all times
when working with pumps.
b. Keep work area clean,
uncluttered and properly lighted;
replace all unused tools and
equipment.
c. Keep visitors at a safe distance
from the work area.
10. When wiring an electrically driven
pump such as this, follow all
electrical and safety codes, as well
as the most recent National
Electrical Code (NEC) and the Occu-
pational Safety and Health Act
(OSHA).
11. This equipment is only for use on
120 volt (single-phase) and is
equipped with an approved 3-con-
ductor cord and 3-prong,
grounding-type plug as shown in
Figure 1.
To reduce the risk of electric shock,
the motor must be securely and
adequately grounded. This can be
accomplished by inserting plug
directly into a properly installed and
grounded 3-prong, grounding-type
receptacle (as shown in Figure 1).
!
CAUTION
© 2006 Aqua Pro Systems
Para ordenar repuestos en EUA,
llame al teléfono 1-877-278-2797
Sírvase darnos la siguiente información
- Número del modelo
- Número de serie
(si tiene)
- Descripción y número de la pieza (tal
como se muestra en la lista de repuestos
Escribanos a la siguiente dirección
Aqua Pro Systems
Attn: Parts Department
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásico, lubricado de por vida
Amperaje máximo del motor . . . . . . .6,2 amperios (1/5 & 1/4 CP)
8,5 amperios (1/2 CP)
Protector térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Automático
Rango de la temperatura del líquido . . . . . . . .4,5-49˚C (40-120˚F)
Posición para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vertical
Amperaje mínimo del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 amperios
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg (1/5 & 1/4 CP)
3,3 kg (1/2 CP)
Dimensiones (totales) . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 de altura X 6,13 de
diámetro de la base (24,1 X 15,6 cm)
Especificaciones
1
4
3
2
Materiales
Envoltura del motor . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Impulsor . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio
Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero inoxidable 416
Sellos y anillo en O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N
Cordón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .con 3 terminales
Desagüe
Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,18 cm NPT (1,25 ")
Profundidad de funcionamiento
Profundidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,32 cm (1/8")
No. de
Ref. Descripción VIP50PRO Ctd
1 Ensamblaje de la bomba 57711-001 1
2 Ensamblaje de la codón eléctrico 31006-005 1
3 Ensamblaje de la codo 62002-001 1
4 Ensamblaje de la Impulsor 62001-001 1
See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.
REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.
Garantía limitada
Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Aqua Pro (“Wayne Water Systems”) reparará o reemplazará, según lo decida,
para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas para cloacas o Bombas de agua (el “Producto”) que después de un
examen sea(n) hallada(s) por Aqua Pro como defectuosa(s) en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para
obtener instrucciones o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar el número de modelo cuando ejerza el derecho a esta
garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador.
Esta Garantía Limitada no cubre productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, instalación
incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de Aqua Pro.
NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILDAD
E IDONEIDAD PARA UN USO ESPECÍFICO, SON LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL ÚNICO
RECURSO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE O POR CUALQUIER GASTO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo tanto es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía limitada le
proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
En ningún caso, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento (incluyendo negligencia) u otro, Aqua Pro o sus
proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente, incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de
ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos sustitutos,
instalaciones, de servicio o reemplazo de fuente de energía, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños.
Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de garantía, DEBE enviar
una COPIA del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener
autorizaciones e instrucciones de devolución.
NO ENVÍE POR CORREO ESTE FORMULARIO A AQUA PRO. Utilice este formulario para mantener sus registros.
MODELO NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________________ FECHA DE INSTALACIÓN ______________________
SUJETE SU RECIBO AQUÍ
8Sp
Figure 1
TEST
RESET
7Sp
Guia General de Diagnostico de Averias
Problema Causas Posibles Acción a Tomar
La bomba no se
enciende o no funciona
La bomba se apaga y se
enciende
arbitrariamente (el
control térmico se
activa).
La bomba hace ruido o
vibra excesivamente
La bomba funciona pero
practicamente no
bombea agua.
1. Hay un fusible quemado o el
cortacircuito se desactivó
2. El voltaje es muy bajo
3. El motor está dañado
4. El impulsor (la bomba está llena de
desperdicios)
5. No cebada en forma adecuada
1. El agua está muy caliente
2. La bomba ha estado funcionando sin
bombear agua. El nivel de agua es muy
bajo
1. Los cojinetes están desgastados
2. Hay desperdicios en la cavidad del
impulsor o éste está roto
3. Las conexiones de las tuberías al edificio
son muy rigidas o están muy flojas
1. El voltaje de la línea es muy bajo
2. Hay despertidicos en el impulsor en en el
desagüe
3. Alguna pieza está dañada o desgasta da
4. La bomba está funcionando en sentido
contrario
5. La bomba no es la adecuada para la a
plicación
6. La válvula de chequeo está atascada o la
instaló al reves.
7. La válvula de tranque está cerrada
8. Hay aire en la voluta (parte espiral)
1. Si el fusible está quemado reemplácelo con un similar o active
el cortacircuito
2. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caseo de que éste sea adecuado contacte la
compañía de electricidad
3. Reempláce la bomba
4. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio
acumulado
5. Reponer la bomba en dos pulgadas (5 cm) por lo menos de
agua para cebarla en forma adecuada
1. El agua no debe estar a más de 49˚C (120˚F)
2. Reemplácela o muevala a otro sitio
Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso.
Desconecte el cordón de la línea de tensión antes de darle
servicio
1. Reempláce la bomba
2. Saque la base y limpie el impulsor o reemplácelo si está roto
3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible
1. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el
alambrado. En caso de que éste sea adecuado contacte la
compañía de electricidad
2. Saque, limpie y apriete bien el impulsor
3. Reemplace las piezas desgastadas o toda la bomba. Limpie las
piezas que lo necesiten
4. Chequee la rotación. (En sentido contrario a las agujas del reloj
en relación a la base). Devuelvala si gira en el mismo sentido a
las agujas del reloj
5. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la
bomba adecuada
6. Saque y revise la válvula de chequeo para ver si está bien
instalada y funcionando correctamente
7. Abra la válvula
8. a.Encienda y apague la bomba hasta que el líquido salga sin
aire
b.Ponga la bomba de lado bajo agua para que el aire se fugue
por la entrada
Esta
bomba
tiene aceite que puede estar bajo
presión debido al calor, deje que se
enfrie por lo menos unas dos horas
antes de darle servicio.
1. Esta bomba no necesita lubricación.
2. Si desmantela el motor antes del
vencimiento de la garantía, la
misma se anulará. Igualmente esto
!
ADVERTENCIA
podría crear fugas y daños. Si
necesita reparaciones, enviela a
donde la compró o a un electricista.
En caso de que tenga que
desmantelar el motor deberá
reemplazar los anillos en O.
Cerciórese de que no hayan fugas.
3. Debe mantener la entrada limpia y
sin obstrucciones. Igualmente la
debe revisar periodicamente. Voltee
la bomba y quítele el tornillo que se
encuentra debajo de la salida de
ésta. Gire la base en el mismo
sentido de las agujas del reloj para
abrirla. Saque la base y bote la
basura que se haya acumulado.
Esta bomba tiene aceite para motores
dielectricos para su lubricacion y trans-
ferencia de calor. este aceite puede
contaminar el ambiente. revise las
leyes de protección al ambiente antes
de deshacerse del mismo.
!
ADVERTENCIA
Operating Instructions and Replacement Parts List
2
Where a 2-prong wall receptacle is
encountered, it must be replaced
with a properly grounded 3-prong
receptacle installed in accordance
with the NEC and local codes and
ordinances.
12. All wiring should be performed by a
qualified electrician.
13. It is strongly recommended that this
unit is plugged into a Ground Fault
Circuit Interrupter (GFCI). Consult a
local electrician for installation and
availability (See Figure 1).
The pump motor is equipped with an
automatic resetting thermal protector
and may restart unexpectedly. Protector
tripping is an indication of motor
overloading as a result of operating the
pump at low head (low discharge
restriction), excessively high or low
voltage, inadequate wiring, incorrect
motor conditions, or a defective motor or
pump.
14. Protect electrical cord from sharp
objects, hot surfaces, oil, and
chemicals. Avoid kinking the cord.
Replace or repair damaged or worn
cords immediately. Use wire of ade-
quate size to minimize voltage drop
at the motor.
15. Do not handle a pump or pump
motor with wet hands or when
standing on a wet or damp surface,
or in water.
If your basement or room has water or
moisture on the floor, do not walk on wet
area until all power has been turned off.
If the shut-off box is in basement, call the
electric company to shut-off service to the
house, or call your local fire department
for instruction. Failure to follow this
warning can result in fatal electrical
shock.
Installation
IMPORTANT: This pump is not designed
for use in septic tanks or underground
vaults to handle raw sewage or effluents.
It should never be used in hazardous or
!
DANGER
!
WARNING
explosive locations. Do not use power
cord to lift motor. Always use the handle.
1. Pump should be located and should
rest on a level solid foundation. Two
inches of water is recommended to
properly prime utility pump. Do not
suspend pump by means of the dis-
charge pipe or power cord. Keep
pump inlet screen clear. Do not install
pump directly on clay, earth or sand
surfaces. Protect pump from extreme
heat and cold. Use pipe joint sealant
to ensure airtight pipe connections
2. Thread discharge (outlet) pipe into
pump body carefully to avoid
stripping or cross threading.
3. To install garden hose, install the
elbow adapter provided with the
pump. The elbow adapter uses a o-
ring seal to provide better water
removal. Rotate the elbow adapter
until the o-ring seals against the
pump body and the discharge is in
the desired direction. Thread garden
hose onto the elbow fitting.
NOTE: The garden hose must be 3/4" or
larger to keep friction as low as possible.
A 1-1/4" sump discharge hose adapter
can be connected directly to the pump
body using Teflon® tape.
4. Run discharge pipe/hose away from
the pump.
5. It is strongly recommended that this
pump motor be electrically connected
to a ground fault interrupter. Consult
your local electrician for availability
and installation.
Power Supply: Pump is designed for 120
volt, 60 Hz operation and requires a
circuit of 15 amperes or more capacity.
Pump is supplied with a 3-wire cord set
with grounding-type plug for use in a 3-
wire, grounded outlet.
Do not cut off the round grounding
prong. Cutting cord or plug will void
warranty and may make pump inoperable
6. Do not bend, kink or cut power cord.
Protect cord from sharp objects, hot
surfaces, oil and chemicals. Replace
damaged cord.
7. After all piping and controls have
been installed, unit is ready for
operation.
!
WARNING
Operation
Do not touch pump, pump
motor, water or discharge
piping when the pump is
connected to electrical power. Do not
handle a pump or pump motor with wet
hands or when standing on wet or damp
surface, or in water. Never touch the
pump or discharge piping when unit is
operating or fails to operate. Always
disconnect the pump cord (power) before
handling.
Risk of electrical shock! This
pump is supplied with a
grounding conductor and
grounding type attachment plug. Use a
grounded receptacle to reduce the risk of
fatal electrical shock.
This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz
operation and requires a 15 amp circuit
or more and is equipped with a 3-wire
cord set with a grounding-type plug for
use in a 3-wire grounded outlet. For
safety, this pump should always be
electrically grounded to a suitable
electrical ground. NEVER cut off the
round grounding plug.
1. Plug unit into 120 volt outlet.
2. Pump should never be allowed to run
dry. Shaft seal depends on water for
lubrication. Do not operate the pump
unless it is submerged in water. Dry
running (pump not pumping water)
will cause seal damage and eventual
pump failure.
3. The motor is equipped with an
automatic reset thermal protector.
This means if the temperature in the
motor should rise unduly, the switch
will cut off all power before damage
can be done to the motor. When the
motor has cooled sufficiently, the
switch will reset automatically and
restart the motor. If protector trips
repeatedly (cycling of protector)
pump should be removed and
checked. Low voltage, long extension
cords, clogged impeller, very low
head or lift, etc. could cause cycling.
Cycling of protector will cause
eventual motor burnout.
4. The pump will pump water down to
1/8", therefore the pump will not
remove all of the water. Shut off the
pump immediately if the unit has
!
DANGER
!
DANGER
VIP50PRO
General Safety
Information (Continued)
Funcionamiento
(continuación)
En caso de que tenga un
tomacorrientes de 2 orificios deberá
reemplazarlo con uno de 3. Al
hacerlo debe seguir todas las
regulaciones de la NEC al igual que las
regulaciones y ordenanzas locales.
12. Todos los trabajos de electricidad los
debe hacer un electricista calificado.
13. Le recomendamos que conecte esta
bomba a un tomacorriente que tenga
un cortacircuito incorporado.
Consúltele a un electricista al
respecto.
El motor de esta bomba tiene un protec-
tor térmico automático que se puede
activar repentinamente. Esto le indica que
el motor se está forzando debido al uso
indebido de la bomba tales como poca
distancia de desagüe, voltaje inadecuado,
conexiones electricas incorrectas o que el
motor o la bomba esten dañados.
14. Proteja el cordón eléctrico de objetos
afilados, superficies calientes, aceite y
químicos. Nunca lo patee o lo pise. En
caso de que se dañe reemplácelo de
inmediato con uno similar. Esto
evitará que haya bajas de volataje en
el motor.
15. No toque ni la bomba ni el motor con
las manos mojadas o cuando esté
parado en un área mojada o bajo
agua.
No camine sobre pisos mojados hasta que
desconctado la bomba. Si el interruptor
estan enel sotano, llame ala compania de
electricidad para que le corte el servicio a
su casa o llame al cuerpo de bomberos
para que le den instrucciones de que
hacer. Si no obedece estas advertencias se
podria electrocutar.
Instalación
IMPORTANTE: Esta bomba no está
diseñada para usarse en posos sépticos o
para limpiar cloacas. Tampoco la debe
usar para el desagüe de áreas con
explosivos o donde se almacenen
materiales dañinos a la salud. No use el
cordón para cargar el motor. Siempre use
el mango.
1. Debe colocar la bomba en una base
sólida y nivelada. Se recomienda dos
pulgadas (5 cm) de agua para cebar la
bomba submersible enforma
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion
6Sp
adecuada. No la cuelgue del cordón o
de la manguera (o tubería) de
desagüe. Mantenga la entrada de la
bomba despejada (sin obstrucciones)
Nunca coloque la bomba sobre arcilla,
tierra o arena. Proteja la bomba
contra termperaturas muy bajas o
muy altas. Use un sellador para fijar
las tuberías bien.
2. Enrosque la tubería cuidadosamente
para evitar que las roscas se dañen o
que quede mal conectada.
3. Para conectar una manguera como
línea de desagüe, instale el codo que
viene con la bomba. Este codo usa un
anillo en O para que el desagüe sea
más eficiente. Gire el codo hasta que
el anillo haya calzado y esté en el
sentido correcto. Finalmente conecte
la manguera al codo.
NOTA: Debe usar una manguera de por
lo menos 19 mm (3/4") para mantener la
fricción a un mínimo.
Un adaptador de 3,2 cm (1-1/4") para la
manguera de descarga puede conectar se
directamente a la bomba usando cinta
adhesiva de Teflon®.
4. La manguera/tubería debe extenderse
en dirección opuesta a la bomba.
5. Le recomendamos que conecte el
motor de esta bomba a un
interruptor que tenga un cortacircuito
incorporado. Consúltele a un
electricista al respecto.
Energía eléctrica: La bomba está diseñada
para 120 voltios, 60 Hz. y necesita un
circuito de 15 o más amperios. La bomba
viene con un cordón de 3 alambres que
se debe conectar a un tomacorriente
similar.
Nunca le quite el terminal para conexion
a tierra. si le corta el cordon o el enchufe
la garantia se elimina.
6. No doble, enrolle o corte el cordón
eléctrico. Proteja el cordón eléctrico
de objetos afilados, superficies
calientes, aceite y químicos.
Reemplace el cordón cuando se dañe.
7. Una vez que haya instalado todas las
tuberías y controles la bomba estará
lista para funcionar.
Funcionamiento
Nunca toque la bomba, el
motor, agua o tuberías de
desagüe mientras la bomba esté
conectada a la línea de tensión. nunca
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
toque la bomba o el motor con las manos
mojadas o cuando este parado sobre
pisos mojados. nunca toque la bomba
mientras ésta esté funcionando o deje de
funcionar. siempre desconecte el cordón
antes de tocarla.
Hay riesgo de choque
eléctrico! Esta bomba viene
con un conductor de tierra y un
enchufe con conexión a tierra. Use un
tomacorriente conectado a tierra para
reducir el riesgo de un choque eléctrico
de consecuencias fatales.
Por razones de seguridad esta bomba se
debe conectar a tierra. Nunca le quite al
enchufe el terminal (redondo) de
conexión a tierra.
1. Conecte la bomba a un tomacorriente
de 120 voltios.
2. Nunca deje que la bomba funcione al
seco. El eje necesita el agua como
lubricante. No use esta bomba a
menos que esté sumergida en agua. Si
deja la bomba encendida mientras no
esté bombeando agua, ésta se
dañará.
3. El motor tiene un protector térmico
automático. Si la termperatura del
motor no es la adecuada, éste
automáticamente apagará el motor
antes de que se dañe.Igualmente, una
vez que el motor se haya enfriado lo
suficiente el protector
automáticamente encenderá el mo-
tor. Si este protector se activa con
frecuencia debe desconectar la
bomba y chequearla. El bajo voltaje,
cordones de extensión muy largos, el
impulsor obstruido o baja altitud de
desagüe pueden ocasionar que esto
pase. Si el protector se activa
frecuentemente podría ocasionar que
el motor se funda.
4. Esta bomba bombeará el agua hasta
que baje a una 3,2 mm (1/8"), por lo
tanto no bombeará toda el agua. En
el momento que deje de bombear
agua apague la bomba. Lo más
probable es que el nivel de agua sea
muy bajo. Use un mapo para secar el
resto del agua.
Cercio-
rese de
que la bomba este desconectada antes
de darle servicio o quitarle alguna
pieza. esta bomba se ensambla en la
fabrica usando equipos especiales. por
lo tanto solo tecnicos autorizados o
electricistas calificados deben tratar de
repararla. de lo contrario podria haber
peligro de electrocutamiento.
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
3
been operating and suddenly no
water comes out of the discharge
hose. The water level is probably
very low and the pump has broken
prime. Use a mop or squeegee to
remove the remaining water.
Make certain that the pump is
unplugged before attempting to
service or remove any component. This
pump is assembled in the factory using
special equipment; therefore only
authorized service dealers or qualified
electricians should attempt to repair
this unit. Improper repair can cause an
electrical shock hazard.
!
WARNING
The pump contains oil that may be
under pressure because of heat. Let the
pump cool for a minimum of two hours
before servicing this unit.
1. No oiling is required for this pump.
2. Disassembly of the motor prior to
expiration of warranty will void the
warranty. It might also cause
internal leakage and damage to the
unit. If repairs are required, return
the pump to the dealer from whom
it was purchased or contact local
!
WARNING
electrical repair shop station. If
motor is ever disassembled the O-
rings must be replaced. Care must
be taken to ensure that all seals do
not leak.
3. Inlet should be kept clean and free
of all foreign objects remove debris.
This pump contains dielectrical motor
oil for lubrication and motor heat
transfer. This oil can be harmful to
environment. Check the state
environmental laws before disposing
of this oil.
!
WARNING
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Pump will not start or
run
Pump shuts off and
turns on independently
of switch (trips thermal
overload protection)
Pump operates noisily
or vibrates excessively
Pump operates but
delivers little or no
water
1. Blown fuse or tripped circuit breaker
2. Low line voltage
3. Defective motor
4. Impeller (pump filled with debris)
5. Not properly primed
1. Excessive water temperature
2. Pump has run dry. Insufficient fluid level
for pump to prime
1. Worn bearings
2. Debris in impeller cavity or broken
impeller
3. Piping attachments to building structure
too rigid or too loose
1. Low line voltage
2. Debris caught in impeller or discharge
3. Worn or defective pump parts or plugged
impeller
4. Pump running backwards
5. Pump not properly sized for application
6. Check valve stuck closed or installed
backwards
7. Shut off valve closed
8. Air trapped in volute
1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker
2. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
3 Replace pump
4. If impeller will not turn, remove base and remove debris.
5. Reposition pump in at least 2" of water to properly prime
1. Pump should not be used for water above 120°
2. Replace or reposition pump
WARNING: Pump may start unexpectedly
Disconnect power supply before servicing
1. Replace pump
2. Remove base, clean impeller and/or replace broken impeller
3. Replace portion of discharge pipe with flexible connector
1. If voltage is under recommended minimum, check wiring
size from the main switch on property. If OK, contact
power company
2. Remove, clean and check for tightness
3. Replace worn parts or entire pump. Clean parts if required
4. Check rotation. (CCW from bottom) Return if CW
5. Recheck all sizing calculations to determine proper pump
size
6. Remove and examine check valve for proper installation
and free operation
7. Open valve
8a. Start and stop unit until air is not present in discharge fluid
8b. Tilt pump on its side underwater and allow air to escape
from inlet
VIP50PRO
Operation (continued)
Informaciones
Generales de Seguridad
(Continuación)
Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla, le podría
ocasionar daños al equipo.
Informaciones
Generales de Seguridad
1. Antes de usarla familiarícese con el
uso adecuado y aplicaciones para las
que está diseñada al igual que las
limitaciones y peligros al usarse.
No la use para bombear
líquidos explosivos o
inflamablestales como gasolina, aceites,
kerosene etc. No la use en áreas donde
haya peligro de explosiones o incendios.
La bomba sólo se debe usar con líquidos
que sean compatibles para el uso con los
materiales de ésta. Si no sigue estas
instrucciones le podría ocasionar heridas
personales o daños a su propiedad.
2. Cerciórese de que el motor sea el
adecuado para la corriente eléctrica
local.
Desconecte la bomba de la
línea de tensión antes de darle
servicio. Si el tomacorriente
está fuera de su alcance, apague la
bomba con el interruptor y cerciórese de
que éste no se puede activar
accidentalmente.¡ Si no toma estas
precauciones se podría electrocutar!
3. Libere toda la presión del sistema
antes de darle cualquier tipo de
mantenimiento.
4. Drene todos los líquidos del sistema
antes de darle servicio.
5. No use la bomba sin haber asegurado
la línea de desagüe ya que ésta
podría ocasionarle heridas o daños a
su propiedad.
6. Antes de cada uso revise las
mangueras para ver si están
deterioradas. Cerciórese de que todas
las conecciones estén bien apretadas.
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
AVISO
Bombas Sumergibles
Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, majejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protejase ud.
Y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o daños a
su propiedad. Guarde este manual como referencia.
5
Instrucciones de Funcionamiento y de Instalacion VIP50PRO
322700-013 3/06
© 2006 Aqua Pro Systems
Descripción
Esta bomba sumergible portátil está
diseñada para el uso no automático
exclusivamente en agua. Esta unidad
tiene un cordón de 2,45 metros (8 pies)
con tres terminales para conexión a
tierra. El motor monofásico de inducción
viene lleno de aceite y hermeticamente
cerrado para que funcione al frío y está
diseñado para funcionar bajo agua. El
diseño del impulsor garantiza que los
desperdicios que se encuentren en el
agua nunca atascaran la bomba.
ESTA BOMBA NO ES ADECUADA PARA
VIDA ACUÁTICA.
Desempacar
Revise esta unidad antes de usarla. A
veces, el producto puede sufrir daños
durante el transporte. Si la bomba u
otras piezas se han dañado, devuelva la
unidad al lugar donde ha sido
comprada para que la sustituyan. De no
hacer eso, se pueden producir serios
daños o la muerte.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte
o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle heridas no muy
graves.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
7. Periodicamente inspeccione la bomba
y el sistema completo. Dele
mantenimiento según lo indicado en
la sección de mantenimiento.
No la use para bombear agua con
detergente o cualquier otro líquido que
contenga químicos causticos y/o
contaminantes. La bomba se podría dañar.
8. Provea un medio de desvio para la
presión en caso de que las líneas de
desagüe se desconecten u obstruyan.
9. Medidas de seguridad personal:
a. Use siempre anteojos de seguridad
mientras esté usando la bomba.
b. Mantenga el área de trabajo
limpia, sin obstaculos y bien
iluminada; guarde todas las
herramientas y accesorios que no
necesite.
c. Mantenga a los visitantes alegados
del área de trabajo.
10. Para hacer las conexioneseléctricas de
este tipo de bombas siga los códigos
de electricidad y medidas de
seguridad. Igualmente consulte los
códigos más recientes de las
organizaciones norteamericanas NEC
y OSHA.
11. Esta bomba sólo se debe usar en
circuitos de 120 voltios (monofásico) y
el enchufe del cordón tiene tres
terminales tal como se muestra en la
figura 1.
Para reducir el peligro de
electrocutamiento el motor debe
estar conectado a tierra
adecuadamente. Esto lo puede hacer
de las siguientes formas conecte el
enchufe a un tomacorriente con tres
orificios tal como se muestra en la
figura 1.
!
PRECAUCION
TEST
RESET
Figura 1
4
For Pump Accessories,
call 1-877-278-2797
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown
Address parts correspondence to:
Aqua Pro Systems
101 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Operating Instructions and Replacement Parts List
Item Part
No. Description VIP50PRO Qty
1 Pump Assembly kit 57711-001 1
2 Power Cord kit 31006-005 1
3 Elbow kit 62002-001 1
4 Impeller kit 62001-001 1
Power supply required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 volt, 60 Hz
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase, oil filled
Motor full load amps . . . . . . . . . . . . . . 6.2 amps (1/5 & 1/4 HP)
8.5 amps (1/2 HP)
Thermal protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic reset
Liquid temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 120°F
Operating position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertical
Circuit requirement (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amps
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 lbs (1/5 & 1/4 HP)
7.2 lbs (1/2 HP)
Dimensions (overall) . . . . . . . . . . . . . 9-1/2" high x 6.13 base"
Specifications
1
4
3
2
CONSTRUCTION
Motor housing . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic
Impeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Glass reinforced thermoplastic
Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Stainless steel
Lip seals and O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buna N
Power cord set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-prong
DISCHARGE
Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1
/
4
" NPT
Elbow fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" Garden hose
OPERATING DEPTH
Minimum depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/8"
Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Limited Warranty
For one year from date of purchase, Aqua Pro (”Wayne Water Systems“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any
part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by Aqua Pro to be defective in materials or
workmanship. Please call Aqua Pro (877-278-2797) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model number when
exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser.
This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper
installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Aqua Pro written instructions.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY
LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Aqua Pro or its suppliers be
liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the
products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or
replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a COPY
of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Aqua Pro (877-278-2797) for return authorization and
instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO AQUA PRO. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO._____________________ SERIAL NO.___________________________ INSTALLATION DATE ______________________
ATTACH YOUR RECEIPT HERE

Transcripción de documentos

Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion Sírvase darnos la siguiente información - Número del modelo - Número de serie (si tiene) - Descripción y número de la pieza (tal como se muestra en la lista de repuestos See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product. 2 Escribanos a la siguiente dirección Aqua Pro Systems Attn: Parts Department 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference. Submersible Utility Pumps 1 3 No. de Ref. Descripción VIP50PRO Ctd 1 Ensamblaje de la bomba 57711-001 1 2 Ensamblaje de la codón eléctrico 31006-005 1 3 Ensamblaje de la codo 62002-001 1 4 Ensamblaje de la Impulsor 62001-001 1 Description 4 Especificaciones Requerimientos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 voltios, 60 Hz Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Monofásico, lubricado de por vida Amperaje máximo del motor . . . . . . .6,2 amperios (1/5 & 1/4 CP) 8,5 amperios (1/2 CP) Protector térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Automático Rango de la temperatura del líquido . . . . . . . .4,5-49˚C (40-120˚F) Posición para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vertical Amperaje mínimo del circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 amperios Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg (1/5 & 1/4 CP) 3,3 kg (1/2 CP) Dimensiones (totales) . . . . . . . . . . . . . . . . .9,5 de altura X 6,13 de diámetro de la base (24,1 X 15,6 cm) Materiales Envoltura del motor . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio Voluta . . . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio Impulsor . . . . . . . . . . . . . . .Termoplástico reenforzado con vidrio Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Acero inoxidable 416 Sellos y anillo en O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Buna N Cordón eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .con 3 terminales Desagüe Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,18 cm NPT (1,25 ") Profundidad de funcionamiento Profundidad mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,32 cm (1/8") Garantía limitada Durante un (1) año a partir de la fecha de compra, Aqua Pro (“Wayne Water Systems”) reparará o reemplazará, según lo decida, para el comprador original, cualquier pieza o piezas de sus Bombas para cloacas o Bombas de agua (el “Producto”) que después de un examen sea(n) hallada(s) por Aqua Pro como defectuosa(s) en su material o mano de obra. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener instrucciones o consulte a su distribuidor. Esté listo para proporcionar el número de modelo cuando ejerza el derecho a esta garantía. Todos los gastos de transporte de los productos o piezas enviadas para su reparación o reemplazo serán a cargo del comprador. Esta Garantía Limitada no cubre productos que estén dañados debido a accidentes, abuso, uso indebido, negligencia, instalación incorrecta, mantenimiento inadecuado, o no hacerlo funcionar según las instrucciones escritas de Aqua Pro. NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILDAD E IDONEIDAD PARA UN USO ESPECÍFICO, SON LIMITADAS A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ESTE ES EL ÚNICO RECURSO Y SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR TODO DAÑO DIRECTO O CONSECUENTE O POR CUALQUIER GASTO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, o no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. En ningún caso, ya sea por incumplimiento del contrato de garantía, incumplimiento (incluyendo negligencia) u otro, Aqua Pro o sus proveedores serán responsables de ningún daño especial, consecuente, incidental o penal, incluyendo, pero sin limitarse a pérdida de ganancias, pérdida de uso del producto o cualquier equipo asociado, daños al equipo asociado, costo de capital, costo de productos sustitutos, instalaciones, de servicio o reemplazo de fuente de energía, costos de inutilidad, o reclamos de clientes del comprador por dichos daños. Usted DEBE conservar su recibo de compra junto con este formulario. En caso de tener que ejercer un reclamo de garantía, DEBE enviar una COPIA del recibo de compra junto al material o correspondencia. Sírvase llamar a Aqua Pro (877-278-2797) para obtener autorizaciones e instrucciones de devolución. NO ENVÍE POR CORREO ESTE FORMULARIO A AQUA PRO. Utilice este formulario para mantener sus registros. MODELO NO. _____________________ NO. DE SERIE ___________________________ FECHA DE INSTALACIÓN ______________________ SUJETE SU RECIBO AQUÍ 8 Sp VIP50PRO Operating Instructions and Replacement Parts List Para ordenar repuestos en EUA, llame al teléfono 1-877-278-2797 This portable, submersible utility pump is designed and intended for nonautomatic use in water. The units are equipped with an 8-ft. 3-prong grounding-type power cord. The shaded-pole motor is oil filled and sealed for cooler running and designed to operate under water. The non-clogging impeller design eliminates debris from stopping the pump. The elbow fitting allows convenient discharge through a garden hose. IMPORTANT: THIS PUMP IS NOT SUITABLE FOR AQUATIC LIFE! Unpacking Inspect this unit before it is used. Occasionally, products are damaged during shipment. If the pump or components are damaged, return the unit to the place of purchase for replacement. Failure to do so could result in serious injury or death. Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. DANGER ! Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ! WARNING Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. ! CAUTION Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. ! NOTICE Notice indicates important information, that if not followed, may cause damage to equipment. General Safety Information 1. Know the pump application, limitations, and potential hazards. Read these rules and the instructions carefully. Failure to follow them could cause serious bodily injury and/or property damage. ! WARNING Do not use to pump flammable or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc. Do not use in flammable and/or explosive atmospheres. Pump should only be used with liquids compatible with pump component materials. Failure to follow this warning can result in personal injury and/or property damage. 2. Make certain that the power source (electric motor) conforms to the requirements of the equipment. ! DANGER Disconnect power before servicing. If the power disconnect is out of sight, lock in the open position and tag it to prevent unexpected application of power. Failure to do so could result in fatal electrical shock! 3. Release all pressure within the system before servicing any component. 4. Drain all liquids from the system before servicing. 5. Secure the discharge line before starting the pump. An unsecured discharge line will whip, possibly causing personal injury and/or property damage. 6. Check hoses for weak and worn condition before each use, making certain that all connections are secure. ! CAUTION This utility pump is not constructed to handle laundry discharge or any other application which may contain caustic chemicals and/or foreign materials. Pump damage could occur if the pump is used in these applications. 8. Provide a means of pressure relief for pumps whose discharge line can be shut-off or obstructed. 9. Personal Safety: a. Wear safety glasses at all times when working with pumps. b. Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; replace all unused tools and equipment. c. Keep visitors at a safe distance from the work area. 10. When wiring an electrically driven pump such as this, follow all electrical and safety codes, as well as the most recent National Electrical Code (NEC) and the Occupational Safety and Health Act (OSHA). 11. This equipment is only for use on 120 volt (single-phase) and is equipped with an approved 3-conductor cord and 3-prong, grounding-type plug as shown in Figure 1. To reduce the risk of electric shock, the motor must be securely and adequately grounded. This can be accomplished by inserting plug directly into a properly installed and grounded 3-prong, grounding-type receptacle (as shown in Figure 1). 7. Periodically inspect the pump and system components. Perform routine maintenance as required (See Maintenance Section). TEST RESET Figure 1 REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping. 322700-013 3/06 © 2006 Aqua Pro Systems VIP50PRO Operating Instructions and Replacement Parts List General Safety Information (Continued) Where a 2-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced with a properly grounded 3-prong receptacle installed in accordance with the NEC and local codes and ordinances. 12. All wiring should be performed by a qualified electrician. 13. It is strongly recommended that this unit is plugged into a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). Consult a local electrician for installation and availability (See Figure 1). ! WARNING The pump motor is equipped with an automatic resetting thermal protector and may restart unexpectedly. Protector tripping is an indication of motor overloading as a result of operating the pump at low head (low discharge restriction), excessively high or low voltage, inadequate wiring, incorrect motor conditions, or a defective motor or pump. 14. Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil, and chemicals. Avoid kinking the cord. Replace or repair damaged or worn cords immediately. Use wire of adequate size to minimize voltage drop at the motor. 15. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water. ! DANGER If your basement or room has water or moisture on the floor, do not walk on wet area until all power has been turned off. If the shut-off box is in basement, call the electric company to shut-off service to the house, or call your local fire department for instruction. Failure to follow this warning can result in fatal electrical shock. Installation IMPORTANT: This pump is not designed for use in septic tanks or underground vaults to handle raw sewage or effluents. It should never be used in hazardous or Funcionamiento explosive locations. Do not use power cord to lift motor. Always use the handle. 1. Pump should be located and should rest on a level solid foundation. Two inches of water is recommended to properly prime utility pump. Do not suspend pump by means of the discharge pipe or power cord. Keep pump inlet screen clear. Do not install pump directly on clay, earth or sand surfaces. Protect pump from extreme heat and cold. Use pipe joint sealant to ensure airtight pipe connections 2. Thread discharge (outlet) pipe into pump body carefully to avoid stripping or cross threading. 3. To install garden hose, install the elbow adapter provided with the pump. The elbow adapter uses a oring seal to provide better water removal. Rotate the elbow adapter until the o-ring seals against the pump body and the discharge is in the desired direction. Thread garden hose onto the elbow fitting. NOTE: The garden hose must be 3/4" or larger to keep friction as low as possible. A 1-1/4" sump discharge hose adapter can be connected directly to the pump body using Teflon® tape. 4. Run discharge pipe/hose away from the pump. 5. It is strongly recommended that this pump motor be electrically connected to a ground fault interrupter. Consult your local electrician for availability and installation. Power Supply: Pump is designed for 120 volt, 60 Hz operation and requires a circuit of 15 amperes or more capacity. Pump is supplied with a 3-wire cord set with grounding-type plug for use in a 3wire, grounded outlet. ! WARNING Do not cut off the round grounding prong. Cutting cord or plug will void warranty and may make pump inoperable 6. Do not bend, kink or cut power cord. Protect cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemicals. Replace damaged cord. 7. After all piping and controls have been installed, unit is ready for operation. 2 Operation ! DANGER Do not touch pump, pump motor, water or discharge piping when the pump is connected to electrical power. Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface, or in water. Never touch the pump or discharge piping when unit is operating or fails to operate. Always disconnect the pump cord (power) before handling. ! DANGER Risk of electrical shock! This pump is supplied with a grounding conductor and grounding type attachment plug. Use a grounded receptacle to reduce the risk of fatal electrical shock. This pump is designed for 120 Volt, 60 Hz operation and requires a 15 amp circuit or more and is equipped with a 3-wire cord set with a grounding-type plug for use in a 3-wire grounded outlet. For safety, this pump should always be electrically grounded to a suitable electrical ground. NEVER cut off the round grounding plug. 1. Plug unit into 120 volt outlet. 2. Pump should never be allowed to run dry. Shaft seal depends on water for lubrication. Do not operate the pump unless it is submerged in water. Dry running (pump not pumping water) will cause seal damage and eventual pump failure. 3. The motor is equipped with an automatic reset thermal protector. This means if the temperature in the motor should rise unduly, the switch will cut off all power before damage can be done to the motor. When the motor has cooled sufficiently, the switch will reset automatically and restart the motor. If protector trips repeatedly (cycling of protector) pump should be removed and checked. Low voltage, long extension cords, clogged impeller, very low head or lift, etc. could cause cycling. Cycling of protector will cause eventual motor burnout. 4. The pump will pump water down to 1/8", therefore the pump will not remove all of the water. Shut off the pump immediately if the unit has (continuación) Esta ! bomba tiene aceite que puede estar bajo presión debido al calor, deje que se enfrie por lo menos unas dos horas antes de darle servicio. ADVERTENCIA 1. Esta bomba no necesita lubricación. 2. Si desmantela el motor antes del vencimiento de la garantía, la misma se anulará. Igualmente esto podría crear fugas y daños. Si necesita reparaciones, enviela a donde la compró o a un electricista. En caso de que tenga que desmantelar el motor deberá reemplazar los anillos en O. Cerciórese de que no hayan fugas. 3. Debe mantener la entrada limpia y sin obstrucciones. Igualmente la debe revisar periodicamente. Voltee la bomba y quítele el tornillo que se encuentra debajo de la salida de ésta. Gire la base en el mismo sentido de las agujas del reloj para abrirla. Saque la base y bote la basura que se haya acumulado. ! ADVERTENCIA Esta bomba tiene aceite para motores dielectricos para su lubricacion y transferencia de calor. este aceite puede contaminar el ambiente. revise las leyes de protección al ambiente antes de deshacerse del mismo. Guia General de Diagnostico de Averias Problema Causas Posibles La bomba no se enciende o no funciona 1. Hay un fusible quemado o el cortacircuito se desactivó 2. El voltaje es muy bajo Acción a Tomar 1. Si el fusible está quemado reemplácelo con un similar o active el cortacircuito 2. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caseo de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad 3. Reempláce la bomba 4. Si el impulsor no gira, saque la base para botar el desperdicio acumulado 5. Reponer la bomba en dos pulgadas (5 cm) por lo menos de agua para cebarla en forma adecuada 3. El motor está dañado 4. El impulsor (la bomba está llena de desperdicios) 5. No cebada en forma adecuada La bomba se apaga y se enciende arbitrariamente (el control térmico se activa). 1. El agua está muy caliente 2. La bomba ha estado funcionando sin bombear agua. El nivel de agua es muy bajo 1. El agua no debe estar a más de 49˚C (120˚F) 2. Reemplácela o muevala a otro sitio Precaucion:La bomba se puede encender sin previo aviso. Desconecte el cordón de la línea de tensión antes de darle servicio La bomba hace ruido o vibra excesivamente 1. Los cojinetes están desgastados 2. Hay desperdicios en la cavidad del impulsor o éste está roto 3. Las conexiones de las tuberías al edificio son muy rigidas o están muy flojas 1. Reempláce la bomba 2. Saque la base y limpie el impulsor o reemplácelo si está roto 1. El voltaje de la línea es muy bajo 1. Si el voltaje es más bajo que el recomendado, chequee el alambrado. En caso de que éste sea adecuado contacte la compañía de electricidad 2. Saque, limpie y apriete bien el impulsor La bomba funciona pero practicamente no bombea agua. 3. Reemplace parte de la tubería con un conector flexible 2. Hay despertidicos en el impulsor en en el desagüe 3. Alguna pieza está dañada o desgasta da 4. La bomba está funcionando en sentido contrario 5. La bomba no es la adecuada para la a plicación 6. La válvula de chequeo está atascada o la instaló al reves. 7. La válvula de tranque está cerrada 8. Hay aire en la voluta (parte espiral) 3. Reemplace las piezas desgastadas o toda la bomba. Limpie las piezas que lo necesiten 4. Chequee la rotación. (En sentido contrario a las agujas del reloj en relación a la base). Devuelvala si gira en el mismo sentido a las agujas del reloj 5. Haga todos los calculos de nuevo para ver si está usando la bomba adecuada 6. Saque y revise la válvula de chequeo para ver si está bien instalada y funcionando correctamente 7. Abra la válvula 8. a.Encienda y apague la bomba hasta que el líquido salga sin aire b.Ponga la bomba de lado bajo agua para que el aire se fugue por la entrada 7 Sp VIP50PRO Instrucciones de funcionamiento y de Instalacion adecuada. No la cuelgue del cordón o de la manguera (o tubería) de desagüe. Mantenga la entrada de la bomba despejada (sin obstrucciones) Nunca coloque la bomba sobre arcilla, tierra o arena. Proteja la bomba contra termperaturas muy bajas o muy altas. Use un sellador para fijar las tuberías bien. Informaciones Generales de Seguridad (Continuación) En caso de que tenga un tomacorrientes de 2 orificios deberá reemplazarlo con uno de 3. Al hacerlo debe seguir todas las regulaciones de la NEC al igual que las regulaciones y ordenanzas locales. 12. Todos los trabajos de electricidad los debe hacer un electricista calificado. 13. Le recomendamos que conecte esta bomba a un tomacorriente que tenga un cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista al respecto. ! ADVERTENCIA El motor de esta bomba tiene un protector térmico automático que se puede activar repentinamente. Esto le indica que el motor se está forzando debido al uso indebido de la bomba tales como poca distancia de desagüe, voltaje inadecuado, conexiones electricas incorrectas o que el motor o la bomba esten dañados. 14. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Nunca lo patee o lo pise. En caso de que se dañe reemplácelo de inmediato con uno similar. Esto evitará que haya bajas de volataje en el motor. 15. No toque ni la bomba ni el motor con las manos mojadas o cuando esté parado en un área mojada o bajo agua. ! PELIGRO No camine sobre pisos mojados hasta que desconctado la bomba. Si el interruptor estan enel sotano, llame ala compania de electricidad para que le corte el servicio a su casa o llame al cuerpo de bomberos para que le den instrucciones de que hacer. Si no obedece estas advertencias se podria electrocutar. Instalación IMPORTANTE: Esta bomba no está diseñada para usarse en posos sépticos o para limpiar cloacas. Tampoco la debe usar para el desagüe de áreas con explosivos o donde se almacenen materiales dañinos a la salud. No use el cordón para cargar el motor. Siempre use el mango. 1. Debe colocar la bomba en una base sólida y nivelada. Se recomienda dos pulgadas (5 cm) de agua para cebar la bomba submersible enforma 2. Enrosque la tubería cuidadosamente para evitar que las roscas se dañen o que quede mal conectada. 3. Para conectar una manguera como línea de desagüe, instale el codo que viene con la bomba. Este codo usa un anillo en O para que el desagüe sea más eficiente. Gire el codo hasta que el anillo haya calzado y esté en el sentido correcto. Finalmente conecte la manguera al codo. NOTA: Debe usar una manguera de por lo menos 19 mm (3/4") para mantener la fricción a un mínimo. Un adaptador de 3,2 cm (1-1/4") para la manguera de descarga puede conectar se directamente a la bomba usando cinta adhesiva de Teflon®. 4. La manguera/tubería debe extenderse en dirección opuesta a la bomba. 5. Le recomendamos que conecte el motor de esta bomba a un interruptor que tenga un cortacircuito incorporado. Consúltele a un electricista al respecto. Energía eléctrica: La bomba está diseñada para 120 voltios, 60 Hz. y necesita un circuito de 15 o más amperios. La bomba viene con un cordón de 3 alambres que se debe conectar a un tomacorriente similar. ! ADVERTENCIA Nunca le quite el terminal para conexion a tierra. si le corta el cordon o el enchufe la garantia se elimina. 6. No doble, enrolle o corte el cordón eléctrico. Proteja el cordón eléctrico de objetos afilados, superficies calientes, aceite y químicos. Reemplace el cordón cuando se dañe. 7. Una vez que haya instalado todas las tuberías y controles la bomba estará lista para funcionar. Funcionamiento ! PELIGRO Nunca toque la bomba, el motor, agua o tuberías de desagüe mientras la bomba esté conectada a la línea de tensión. nunca toque la bomba o el motor con las manos mojadas o cuando este parado sobre pisos mojados. nunca toque la bomba mientras ésta esté funcionando o deje de funcionar. siempre desconecte el cordón antes de tocarla. ! PELIGRO Hay riesgo de choque eléctrico! Esta bomba viene con un conductor de tierra y un enchufe con conexión a tierra. Use un tomacorriente conectado a tierra para reducir el riesgo de un choque eléctrico de consecuencias fatales. Por razones de seguridad esta bomba se debe conectar a tierra. Nunca le quite al enchufe el terminal (redondo) de conexión a tierra. 1. Conecte la bomba a un tomacorriente de 120 voltios. 2. Nunca deje que la bomba funcione al seco. El eje necesita el agua como lubricante. No use esta bomba a menos que esté sumergida en agua. Si deja la bomba encendida mientras no esté bombeando agua, ésta se dañará. 3. El motor tiene un protector térmico automático. Si la termperatura del motor no es la adecuada, éste automáticamente apagará el motor antes de que se dañe.Igualmente, una vez que el motor se haya enfriado lo suficiente el protector automáticamente encenderá el motor. Si este protector se activa con frecuencia debe desconectar la bomba y chequearla. El bajo voltaje, cordones de extensión muy largos, el impulsor obstruido o baja altitud de desagüe pueden ocasionar que esto pase. Si el protector se activa frecuentemente podría ocasionar que el motor se funda. 4. Esta bomba bombeará el agua hasta que baje a una 3,2 mm (1/8"), por lo tanto no bombeará toda el agua. En el momento que deje de bombear agua apague la bomba. Lo más probable es que el nivel de agua sea muy bajo. Use un mapo para secar el resto del agua. Cercio! rese de que la bomba este desconectada antes de darle servicio o quitarle alguna pieza. esta bomba se ensambla en la fabrica usando equipos especiales. por lo tanto solo tecnicos autorizados o electricistas calificados deben tratar de repararla. de lo contrario podria haber peligro de electrocutamiento. ADVERTENCIA Operation (continued) been operating and suddenly no water comes out of the discharge hose. The water level is probably very low and the pump has broken prime. Use a mop or squeegee to remove the remaining water. ! WARNING Make certain that the pump is unplugged before attempting to service or remove any component. This pump is assembled in the factory using special equipment; therefore only authorized service dealers or qualified electricians should attempt to repair this unit. Improper repair can cause an electrical shock hazard. ! WARNING The pump contains oil that may be under pressure because of heat. Let the pump cool for a minimum of two hours before servicing this unit. 1. No oiling is required for this pump. 2. Disassembly of the motor prior to expiration of warranty will void the warranty. It might also cause internal leakage and damage to the unit. If repairs are required, return the pump to the dealer from whom it was purchased or contact local 3. Inlet should be kept clean and free of all foreign objects remove debris. ! WARNING This pump contains dielectrical motor oil for lubrication and motor heat transfer. This oil can be harmful to environment. Check the state environmental laws before disposing of this oil. Troubleshooting Chart Symptom Pump will not start or run Possible Cause(s) Corrective Action 1. Blown fuse or tripped circuit breaker 2. Low line voltage 1. If blown, replace with proper sized fuse or reset breaker 2. If voltage is under recommended minimum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact power company 3 Replace pump 4. If impeller will not turn, remove base and remove debris. 5. Reposition pump in at least 2" of water to properly prime 3. Defective motor 4. Impeller (pump filled with debris) 5. Not properly primed Pump shuts off and turns on independently of switch (trips thermal overload protection) 1. Excessive water temperature 2. Pump has run dry. Insufficient fluid level for pump to prime 1. Pump should not be used for water above 120° 2. Replace or reposition pump WARNING: Pump may start unexpectedly Disconnect power supply before servicing Pump operates noisily or vibrates excessively 1. Worn bearings 2. Debris in impeller cavity or broken impeller 3. Piping attachments to building structure too rigid or too loose 1. Replace pump 2. Remove base, clean impeller and/or replace broken impeller 1. Low line voltage 1. If voltage is under recommended minimum, check wiring size from the main switch on property. If OK, contact power company 2. Remove, clean and check for tightness 3. Replace worn parts or entire pump. Clean parts if required Pump operates but delivers little or no water 3. Replace portion of discharge pipe with flexible connector 2. Debris caught in impeller or discharge 3. Worn or defective pump parts or plugged impeller 4. Pump running backwards 5. Pump not properly sized for application 4. Check rotation. (CCW from bottom) Return if CW 5. Recheck all sizing calculations to determine proper pump size 6. Remove and examine check valve for proper installation and free operation 7. Open valve 8a. Start and stop unit until air is not present in discharge fluid 8b. Tilt pump on its side underwater and allow air to escape from inlet 6. Check valve stuck closed or installed backwards 7. Shut off valve closed 8. Air trapped in volute 3 6 Sp electrical repair shop station. If motor is ever disassembled the Orings must be replaced. Care must be taken to ensure that all seals do not leak. Operating Instructions and Replacement Parts List Ver la Garantía en página 8 para información importante sobre el uso comercial de este producto. For Pump Accessories, call 1-877-278-2797 Please provide following information: - Model number - Serial number (if any) - Part description and number as shown VIP50PRO Instrucciones de Funcionamiento y de Instalacion 2 Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, majejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protejase ud. Y a los demas observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podria resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia. Address parts correspondence to: Aqua Pro Systems 101 Production Drive Harrison, OH 45030 U.S.A. Bombas Sumergibles 1 3 Item No. Part Description VIP50PRO Descripción Qty 1 Pump Assembly kit 57711-001 1 2 Power Cord kit 31006-005 1 3 Elbow kit 62002-001 1 4 Impeller kit 62001-001 1 Specifications 4 CONSTRUCTION Motor housing . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glass reinforced thermoplastic Impeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Glass reinforced thermoplastic Shaft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416 Stainless steel Lip seals and O-ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Buna N Power cord set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-prong DISCHARGE Volute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11/4" NPT Elbow fitting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3/4" Garden hose OPERATING DEPTH Minimum depth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1/8" Power supply required . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 volt, 60 Hz Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Single phase, oil filled Motor full load amps . . . . . . . . . . . . . . 6.2 amps (1/5 & 1/4 HP) 8.5 amps (1/2 HP) Thermal protector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Automatic reset Liquid temperature range. . . . . . . . . . . . . . . . . . 40°F to 120°F Operating position. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vertical Circuit requirement (minimum) . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Amps Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 lbs (1/5 & 1/4 HP) 7.2 lbs (1/2 HP) Dimensions (overall) . . . . . . . . . . . . . 9-1/2" high x 6.13 base" Limited Warranty For one year from date of purchase, Aqua Pro (”Wayne Water Systems“) will repair or replace, at its option, for the original purchaser any part or parts of its Sump Pumps or Water Pumps (”Product“) found upon examination by Aqua Pro to be defective in materials or workmanship. Please call Aqua Pro (877-278-2797) for instructions or see your dealer. Be prepared to provide the model number when exercising this warranty. All transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement must be paid by purchaser. This Limited Warranty does not cover Products which have been damaged as a result of accident, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper maintenance, or failure to operate in accordance with Aqua Pro written instructions. THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state. In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall Aqua Pro or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages. You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST send a COPY of the purchase receipt along with the material or correspondence. Please call Aqua Pro (877-278-2797) for return authorization and instructions. DO NOT MAIL THIS FORM TO AQUA PRO. Use this form only to maintain your records. MODEL NO._____________________ SERIAL NO.___________________________ INSTALLATION DATE ______________________ Esta bomba sumergible portátil está diseñada para el uso no automático exclusivamente en agua. Esta unidad tiene un cordón de 2,45 metros (8 pies) con tres terminales para conexión a tierra. El motor monofásico de inducción viene lleno de aceite y hermeticamente cerrado para que funcione al frío y está diseñado para funcionar bajo agua. El diseño del impulsor garantiza que los desperdicios que se encuentren en el agua nunca atascaran la bomba. ESTA BOMBA NO ES ADECUADA PARA VIDA ACUÁTICA. Desempacar Revise esta unidad antes de usarla. A veces, el producto puede sufrir daños durante el transporte. Si la bomba u otras piezas se han dañado, devuelva la unidad al lugar donde ha sido comprada para que la sustituyan. De no hacer eso, se pueden producir serios daños o la muerte. Medidas de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos. ! PELIGRO Ésto le indica que hay una situación inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad. ! ADVERTENCIA Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad. ! PRECAUCION Ésto le indica que hay una situación que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves. ATTACH YOUR RECEIPT HERE AVISO Ésto le indica una información importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo. Informaciones Generales de Seguridad 1. Antes de usarla familiarícese con el uso adecuado y aplicaciones para las que está diseñada al igual que las limitaciones y peligros al usarse. ! ADVERTENCIA No la use para bombear líquidos explosivos o inflamablestales como gasolina, aceites, kerosene etc. No la use en áreas donde haya peligro de explosiones o incendios. La bomba sólo se debe usar con líquidos que sean compatibles para el uso con los materiales de ésta. Si no sigue estas instrucciones le podría ocasionar heridas personales o daños a su propiedad. 2. Cerciórese de que el motor sea el adecuado para la corriente eléctrica local. ! PELIGRO Desconecte la bomba de la línea de tensión antes de darle servicio. Si el tomacorriente está fuera de su alcance, apague la bomba con el interruptor y cerciórese de que éste no se puede activar accidentalmente.¡ Si no toma estas precauciones se podría electrocutar! 3. Libere toda la presión del sistema antes de darle cualquier tipo de mantenimiento. 4. Drene todos los líquidos del sistema antes de darle servicio. 5. No use la bomba sin haber asegurado la línea de desagüe ya que ésta podría ocasionarle heridas o daños a su propiedad. 6. Antes de cada uso revise las mangueras para ver si están deterioradas. Cerciórese de que todas las conecciones estén bien apretadas. 7. Periodicamente inspeccione la bomba y el sistema completo. Dele mantenimiento según lo indicado en la sección de mantenimiento. ! PRECAUCION No la use para bombear agua con detergente o cualquier otro líquido que contenga químicos causticos y/o contaminantes. La bomba se podría dañar. 8. Provea un medio de desvio para la presión en caso de que las líneas de desagüe se desconecten u obstruyan. 9. Medidas de seguridad personal: a. Use siempre anteojos de seguridad mientras esté usando la bomba. b. Mantenga el área de trabajo limpia, sin obstaculos y bien iluminada; guarde todas las herramientas y accesorios que no necesite. c. Mantenga a los visitantes alegados del área de trabajo. 10. Para hacer las conexioneseléctricas de este tipo de bombas siga los códigos de electricidad y medidas de seguridad. Igualmente consulte los códigos más recientes de las organizaciones norteamericanas NEC y OSHA. 11. Esta bomba sólo se debe usar en circuitos de 120 voltios (monofásico) y el enchufe del cordón tiene tres terminales tal como se muestra en la figura 1. Para reducir el peligro de electrocutamiento el motor debe estar conectado a tierra adecuadamente. Esto lo puede hacer de las siguientes formas conecte el enchufe a un tomacorriente con tres orificios tal como se muestra en la figura 1. TEST RESET Figura 1 RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía! Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro. 4 © 2006 Aqua Pro Systems 5 322700-013 3/06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Aqua PRO VIP50PRO Manual de usuario

Categoría
Bombas de agua
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas