Cebora 946 Plasma Prof 122 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
33
compresión. Utilizando un elevador, extraer el aparato del
embalaje. Montar las dos ruedas giratorias en la parte anterior
y las dos fijas en la parte posterior. Montar el asa siguiendo las
instrucciones indicadas en la fig. 1.Este mango no debe ser
utilizado para el levantamiento de la maquina.
Disponer el aparato en un local adecuadamente ventilado
haciendo atención a no obstruir la entrada y la salida del aire de
los orificios de refrigeración.
1.2 MONTAJE DE LA ANTORCHA
Esta instalación es idónea sólo para antorcha CEBORA P70 y
P150 sea manuales que automáticas.
Después de haber enfilado el racor de la antorcha Q en la
protección G. Introducir la antorcha en el racor fijo P, atornillando
a fondo la tuerca del racor Q para evitar pérdidas de aire que
podría dañar o perjudicar el buen funcionamiento de la antorcha
No golpear el perno portacorriente y no doblar las
clavijas del adaptador antorcha Q. Una abolladura del
perno impediría desconectarlo, mientras que una clavija
doblada no garantiza una buena inserción del adaptador Q en
el fijo P, impidiendo el funcionamiento de la máquina.
Atornillar la protección G al panel.
1.3 DESCRIPCION DISPOSITIVOS
A) Interruptor de funcionamiento.
B) Lámpara testigo red.
C) Lámpara testigo termostato .
D) Lámpara testigo presión insuficiente del aire .
E) Lámpara testigo electrodo gastado . Se ilumina
señalando que el electrodo tiene que ser reemplazado.
F) Botón de regulación de la corriente de corte.
G) Protección conexion antorcha.
H) Toma para el cable de masa.
I) Cable de alimentación.
L) Conexion aire comprimido (de rosca 1/4" gas hembra)
M) Reductor de presión aire
N) Cubeta recoge condensación
O) Manómetro
P) conexion fijo para antorcha
Q) Conector antorcha
R) Lámpara piloto bloqueo máquina (sólo en PROF122)
fig. 1
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA APARATO DE CORTE AL PLASMA
Antes de operar en la máquina, leer atentamente el
presente manual. La falta de respeto a las normas
contenidas en éste, exime al constructor de cualquier
responsabilidad.
La máquina ha sido proyectada, realizada y protegida (según
las normas: IEC 974.1 - EN 60974.1) para las funciones a
continuación mostradas. Cualquier otro uso no comprendido en
éstas, se considerará NO ADMITIDO.
La máquina se activará en el interior de locales adecuadamente
ventilados, sin polvo y humedad; donde, de cualquier forma, no
subsistan peligros de incendio, explosiones, inundaciones.
La puesta en funcionamiento, el uso y el mantenimiento, lo
efectuarán personal calificado. Aténganse siempre a las normas
vigentes anti accidentes.
La casa constructora no responde de eventuales daños
causados por un empleo incorrecto de la máquina.
PROLOGO
Esta maquina debe ser utilizada exclusivamente para
operaciones de corte, sobre cualquier material electroconductor
(metales y aleaciones).
El corte al “PLASMA”, se produce por la alta temperatura
generada por un arco eléctrico concentrado, por lo que podrían
producirse situaciones altamente peligrosas; por tanto es
indispensable, tener en la máxima consideración el capítulo
que trata de las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
Los símbolos situados cerca de los párrafos a los que hacen
referencia, evidencian situaciones de máxima atención, consejos
prácticos o simples informaciones.
El presente manual se debe conservar con atención, en un
lugar conocido de todos los interesados. Se consultará en
cualquier momento que surja una duda, seguirá toda la vida
operativa de la máquina y se empleará para la petición de los
repuestos.
1 INSTALACION
2.1 DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE
Abrir la parte superior del embalaje. Extraer la antorcha,
suministrada desconectada de la máquina. Extraer las dos
bulones de suspensión situados dentro de la caja de accesorios
y atornillarlos a la máquina con los dos muelles cónicos de
fig. 2
34
S) Lámpara piloto prohibición de corte a contacto. (sólo en
PROF122).
Se enciende cuando no se debe cortar con la boquilla en
contacto con la pieza.
1.4 EXPLICACION DE LOS DATOS TECNICOS
IEC 974.1 El aparato se ha construido según estas normas
EN60974.1 internacionales.
Número de matrícula a citar para cualquier petición
relativa al aparato.
Característica descendiente.
P.A.C.
Adapto para corte al plasma.
TORCH TYPE Tipo de antorcha que puede ser utilizado
con este aparato.
U0 Tensión de vacío secundaria (valor de pico)
X Factor de servicio de porcentaje.
Expresa el porcentaje de 10 minutos en el cual el
aparato puede trabajar a una determinada corriente
sin causar recalentamientos.
I2 Corriente de corte
U2 Tensión secundaria con corriente de corte I2
U1 Tensión nominal de alimentación
3~50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz
I1 Corriente absorbida a la correspondiente corriente
de corte I2
IP 21 Grado de protección del armazón
Grado 1 como segunda cifra, significa que la
máquina no es adecuada para trabajar en el
exterior bajo la lluvia
S Idónea para trabajar en ambientes con riesgo
aumentado.
NOTA: El aparato ha sido proyectado además para trabajar
en ambientes con grado de polución 3. (Ver IEC 664)
1.5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
La alimentación de la máquina debe ser efectuada por
personal calificado. Todas las conexiones deberán ser
conformes a la normas vigentes y realizadas en el pleno
respeto de la ley antiaccidentes. (CENELEC HD 427).
Conectar la alimentación del aire al empalme L asegurándose
que la maquina pueda suministrar al menos 250 l/min con una
presion de 5 Bar (0,5 MPa).
Si la alimentación del aire proviene de una bombona de aire
comprimido, esta debe ser equipada con un regulador de
presión; no conectar nunca un depósito de aire comprimida,
directamente al reductor de la maquina. La presion excesiva,
podría causar la explosión del reductor mismo.
1.5.1 Conexión a la red
Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la indicada
sobre la placa aplicada al cable de alimentación. En caso contra-
rio, ocuparse mediante el tablero de bornes T del cambio de
tensión situada en el interior del dispositivo (fig. 3).
Las máquinas están dotadas de interruptor de funcionamiento
por consiguiente:a) En el caso de una conexión permanente a
la instalación de alimentación sin clavija, hay que instalar un
interruptor general de capacidad adecuada y conforme a los
datos de la placa de fábrica.b) En el caso de conexión con
clavija, usar una de capacidad conforme con los datos de la
placa de fábrica. En este caso, la clavija debe usarse para
desconectar completamente la máquina de la red, después de
haber colocado en «O» el interruptor A (fig. 2). El conductor
amarillo - verde, debe ser conectado al terminal de tierra.
La corriente I1 absorbida se deduce consultando los datos
técnicos mostrados en la placa de la máquina, en
correspondencia de la tensión de alimentación U1 a disposición.
Eventuales cables para alargar deben ser de sección adecuada
a la corriente I1 absorbida.
1.6 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
Esta instalación está provisto de los siguientes seguros:
Térmico:
Para evitar eventuales sobrecargas colocado en los bobinados
del transformador de potencia y evidenciado al encendido
mediante la lámpara testigo C (ver fig. 2).
Neumático:
Para evitar que la máquina trabaje con presión de aire
insuficiente. Está colocado en la alimentación de la antorcha y
evidenciado mediante la lámpara testigo D (ver fig. 2).
Eléctrico:
1) Colocado en el cabezal de la antorcha para evitar que existan
PROTEZIONE TERMICA
THERMAL PROTECTION
PROTECTION THERMIQUE
THERMISCH GESCHÜTZ
PROTECCION TERMICA
VENTILAZIONE FORZATA
FORCED VENTILATION
VENTILE
KUHLART F
VENTILACION FORZADA
P.A.C.
U
0
V
H
IP 21
X
I
2
U
2
I
1
U
1
V
V
V
%
A
%
A
A
A
A
A
A
A
VV
3~
50/60
Hz
PEAK
3
EN 60 974-1
CL.
fig. 3
35
conductor de sección, al menos, igual al del conductor de
retorno de la corriente para soldar y conectado al pedazo en el
cual se trabaja en el mismo punto del conductor de retorno,
utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando otro
borne de masa colocádolo lo más cerca posible.
Cada precaución tiene que ser tomada al fin de evitar corrientes
dispersas de soldadura.
Elegir mediante el botón F, la corriente de corte en función del
grosor por cortar siguiendo las siguientes indicaciones:
Alluminio: 3 ÷ 4 mm 40 ÷ 50A
8 ÷10 mm 80 ÷ 90A
15 ÷18 mm 110 ÷ 120A
22 ÷25 mm 150A
Acero inoxidable hasta a 5 mm 40 ÷ 50A
Acero dulce hasta a12 mm 80 ÷ 90A
hasta a20 mm 110 ÷ 120A
hasta a30 mm 150A
La máquina está dotada de regulación continua de la corriente
de corte, por lo que el operador puede buscar el correcto valor
en función de las condiciones de corte.
Valores de corriente más altos de los indicados no perjudican
el buen funcionamiento de la máquina o de la antorcha y, a
veces pueden mejorar la calidad del corte ya que reducen las
escorias en los bordes de la pieza.
El diámetro del orificio de la boquilla de la antorcha está en
función de la corriente de corte y, así como también indicado en
el panel frontal de la máquina, debe ser:
Con 20/50 A iniector ø 1,1 mm estándar o largo
40/90 A iniector ø 1,3 mm.
80/130 A iniector ø 1,6 mm.
120/150 A iniector ø 1,8 mm.
Con corrientes de corte de 20 a 50 A y boquilla ø 1,1 mm.
estándar o largo, es posible trabajar a contacto, es decir con la
boquilla apoyada directamente en el material por cortar.
En el artículo 946 PROF 122 la lámpara piloto roja S, en el panel
frontal, señala la prohibición de cortar en contacto. Esto sucede
cuando la corriente de corte regulada, es superior a 50 A.
En las demás condiciones, es indispensable utilizar un
distanciador (de dos puntas B o de muelle A fig. 8), para evitar
poner en contacto la boquilla con la pieza por cortar. Mantener
una distancia de aproximadamente 4 mm. con la antorcha para
empleo en automático.
Presionar el pulsador de la antorcha para encender el arco
piloto. Si después 2 o 3 segundos no se iniciase el corte, el arco
piloto se apagaría y por consiguiente para volver a encenderlo,
sería necesario volver a presionar el pulsador.
Cuando sea posible la antorcha debe ser estirado. Tirar es más
fácil que empujar.
Mantener la antorcha vertical durante el corte.
Acabado el corte y después de haber soltado el pulsador, el aire
continúa a salir del portaelectrodo por aproximadamente 1
minudos y 30 segundos para permitir a la antorcha de enfriarse.
Conviene no apagar el aparato antes de que acabe este tiempo.
En el caso de que se tuviesen que efectuar orificios o se tenga
que empezar el corte desde el centro de la pieza, se deberá
colocar la antorcha en posición inclinado y enderezarlo lenta-
mente de forma que el metal fundido no caiga sobre la boquilla
(ver fig. 4). Esta operación se debe llevar a cabo cuando se
agujerean piezas de grosor superior a los 3 mm.
En el empleo en automático (ver fig. 5) mantener la boquilla
distante 7/8 mm. de la pieza y siendo posible, después de haber
hecho el orificio a aproximadamente 4 mm. No agujerear
grosores superiores a 10/12 mm. En estos casos, hay que
perforar el material antes del corte.
tensiones peligrosas en el portaelectrodo cuando se sustituyen
la boquilla, el difusor, el electrodo o el porta boquilla; 2) que
bloquea la máquina cuando el electrodo alcanza un estado de
desgaste tal, que deba ser sustituido. Esta segunda función se
evidencia al encendido mediante la lámpara testigo E (ver
fig. 2).
3) que bloquea la maquina en caso de desgaste de un compo-
nente de potencia. Esta funcion se evidencia al encendido
mediante la lampara testigo R .
Para garantizar la eficiencia de estas protecciones:
• No eliminar o cortocircuitar los seguros.
• Utilizar solamente recambios originales CEBORA.
• Sustituir siempre con material original CEBORA
eventuales partes dañadas de la máquina o de la antorcha.
• Utilizar sólo portaelectrodos CEBORA tipo P70 y P150
• No utilizar la máquina sin los paneles e las cubiertas. Es
peligroso para el operador y las personas que se encuentren
en el área de trabajo e impide a la máquina un adecuado
enfriamiento.
2 EMPLEO
Antes de usar esta máquina leer atentamente las
normas CENELEC HD 407 y HD 433
Encender el aparato mediante el botón A. Esta operación se
evidencia con el encendido de la lámpara testigo B.
El motoventilador de la máquina es accionado por un
termostato, por lo que se pone en marcha sólo cuando el
generador deba ser enfriado.
En las máquinas dotadas de pulsador de emergencia poner el
botón del interruptor en ON; esta operación, evidenciada con el
encendido de la lámpara pone la máquina en condición de
“preparados”. Desplazando ulteriormente el botón a START se
acciona el encendido que se completa con la entrada en
funcionamiento del ventilador interno de la máquina. La posición
START del interruptor es inestable por lo que, soltando el botón,
éste vuelve a la posición ON.
Presionando el pulsador de emergencia durante el
funcionamiento de la máquina, se detiene inmediatamente
volviendo a la condición de «preparados».
Después de haber encendido la máquina, presionar durante un
brevísimo tiempo el pulsador de la antorcha para accionar la
apertura del flujo del aire comprimido.
En las antorcha de empleo en automático, por pulsador porta-
electrodo se entiende el pulsador o el interruptor situado en el
pantógrafo que se conecta al cable proporcionado unido a la
antorcha.
Controlar que, en esta condición, la presión indicada por el
manómetro O sea de 5 bar (0,5 MPa), en caso contrario
ajustarla maniobrando en el botón M del reductor, a continuación
bloquear dicho botón empujando hacia abajo.
Conectar la pinza del cable de masa a la pieza a cortar,
asegurándose de que el borne de la maquina y la pieza a cortar
tengan un buen contacto eléctrico (en particular con chapas
pintadas, oxidadas o con revestimientos aislantes).
No conectar la pinza a la pieza de material que debe ser quitado.
El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente a
contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino
que solamente en el pedazo que hay que soldar.
Si el pedazo en el cual se trabaja se coloca deliberadamente a
tierra mediante el conductor de protección, dicha conexión se
tiene que hacer lo más directa posible y realizarla con un
36
En el caso de que se tuviesen
que efectuar cortes en ángulos
o entrantes (fig. 6) se aconseja
utilizar electrodos y boquillas
alargados. Para los cortes
circulares se aconseja utilizar
el compás suministrado a
petición. Es importante
recordar que el uso del
compás puede hacer necesa-
rio el uso de la técnica de
salida arriba indicada.
NOTA: Evitar el tener
inútilmente encendido el arco
piloto en el aire, para no au-
mentar el consumo del electrodo, del difusor y de la boquilla.
Cuando se ha acabado el trabajo, apagar la máquina.
2.1 DESAGRIETAMIENTO
Esta máquina puede ser usada para operaciones de
desagrietamiento que permiten quitar soldaduras defectuosas,
dividir piezas soldadas, preparar bordes, etc.
Para esto se debe usar la boquilla E (fig. 8) diam. 3 mm. y se
debe montar el distanciador C sobre el casquillo porta boquilla
D. El distanciador C sirve para evitar que el metal fundido,
durante la operación de desagrietamiento, queme el aislante
del casquillo porta boquilla D.
El valor de corriente a utilizar varía de 70 a 120/150 A, en función
del grosor y de la cantidad de material que se quiere quitar.
La operación se lleva a cabo teniendo la antorcha inclinada (fig.
7) y con el sentido de avance hacia el material fundido de forma
que el aire comprimido que sale de la antorcha lo aleje. La
inclinación de la antorcha respecto a la pieza depende de la
penetración que se quiere obtener. Dado que las escorias
fundidas durante el procedimiento tienden a pegarse al
distanciador y a la boquilla, conviene limpiarlos frecuentemente
para evitar que puedan producirse fenómenos tales (doble
arco) que destruirían la boquilla en pocos segundos.
Debido a la fuerte emisión de radiaciones (infrarrojas y
ultravioletas) durante este procedimiento, se aconseja un
cuidadosa protección al operador y a las personas que se
encuentren cercanas al sitio de trabajo.
Cuando se ha acabado el trabajo, apagar la máquina.
2.2 UTILIZACION CON ANTORCHA P70 (BAJO PEDIDO)
La máquina está predispuesta para funcionar también con la
antorcha P70. Cuando se monta esta, la máquina se prepara
automáticamente con corriente de corte 70 A max. y con la
posibilidad de regulación partiendo de 20 A.
Se puede cortar en contacto con la pieza, ya sea utilizando una
boquilla y un electrodo estándar como utilizándolos largos, sólo
hasta 50A.
La lámpara piloto roja S señalará la obligación de usar el
distanciador, cuando será necesario.
NOTA: utilizando la antorcha P70 la seguridad eléctrica de
bloqueo por electrodo agotado, podría no funcionar.
Con el trabajo acabado, apagar la máquina.
3 INCONVENIENTES DE CORTE
3.1 INSUFICIENTE PENETRACIÓN
Las causas de este inconveniente pueden ser:
velocidad elevada:
Asegurarse siempre de que el arco penetre por completo en la
pieza por cortar y de que no tenga nunca inclinación en el
sentido del avance superior a 10º ÷ 15. Se evitarán un consumo
incorrecto de la boquilla y quemaduras en el porta boquilla.
Grosor excesivo de la pieza (ver diagrama velocidades de
corte y grosores fig. 9).
Pinza de masa sin un buen contacto eléctrico con la pieza.
Boquilla y electrodo gastados.
Orificio de la boquilla demasiado grande con respecto al valor
de corriente predispuesta con el botón F.
Corriente de corte demasiado baja.
fig. 5fig. 4
fig. 6
fig. 8
37
3.3 CORTE INCLINADO
En el caso de que el corte se presentase inclinado, apagar la
máquina y sustituir la boquilla.
Evitar que la boquilla entre en contacto eléctrico con la pieza por
cortar (incluso con las escorias del metal fundido)
Esta condición provoca una rápida, a veces instantánea,
destrucción del orificio de la boquilla, lo que provoca un corte de
pésima calidad.
3.4 EXCESIVO DESGASTE DE LAS PIEZAS DE CONSUMO
Las causas de este problema podrían ser:
presión del aire demasiado baja respecto a la aconsejada.
circuito de alimentación de aire, dañado.
4 CONSEJOS PRACTICOS
Si el aire de la instalación contiene humedad y aceite en
notable cantidad, conviene utilizar un filtro secador para evitar
una excesiva oxidación y desgaste de las partes de consumo,
dañar la antorcha y que se reduzcan la velocidad y la calidad del
corte.
Las impurezas presentes en el aire pueden hacer dificultoso,
el encendido del arco piloto. Si se produjese esta situación,
limpiar la parte final del electrodo y el interior de la boquilla con
papel abrasivo muy fino.
Asegurarse de que el electrodo y la boquilla nuevos que están
para ser montados estén bien limpios y desgrasados.
Para evitar dañar la antorcha, utilizar siempre recambios
originales.
5 MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA (FIG. 10)
Quitar siempre la alimentación a la máquina antes de cualquier
intervención en la antorcha.
5.1 SUSTITUCION DE LAS PARTES DE CONSUMO
Las piezas sujetas a desgaste son el electrodo G, el difusor F
y la boquilla E.
La sustitución de una de estas partes, es posible sólo después
de haber destornillado el porta boquilla D.
El electrodo se sustituirá cuando presentará un cráter al centro,
fig.10
NOTA: Cuando el arco no penetra, las escorias de metal
fundido pueden dañar el orificio de la boquilla.
3.2 EL ARCO DE CORTE SE APAGA
Las causas de este inconveniente pueden ser:
boquilla, electrodo o difusor gastados
presión del aire demasiado alta.
tensión de alimentación demasiado baja.
velocidad de avance demasiado baja.
corriente de corte demasiado alta en relación al grosor de la
pieza por cortar.
fig. 9
fig. 10
38
de una profundidad de aproximadamente 1,5 mm.
En el caso de que no se sustituya cuando se ha desgastado, el
aparato se bloquea y se enciende la lámpara testigo E (fig. 2).
Para reactivarlo hay que apagar el aparato, sustituir el electrodo
y volver a encenderlo maniobrando en el botón A.
ATENCION: Para destornillar el electrodo no ejercer esfuerzos
bruscos, aplicar una fuerza progresiva hasta provocar el
desbloqueo de la rosca.
Lubrificar la rosca del electrodo nuevo con lubrificante a la
silicona (en el equipamiento de la máquina).
El electrodo nuevo debe ser atornillado en su alojamiento y
bloqueado sin apretar a fondo.
La boquilla se sustituye cuando presente el orificio central
estropeado o muy ensanchado con respecto al nuevo. El
difusor F se sustituye cuando uno de los extremos tiende a
carbonizar. A menudo esta pieza, debido a los esfuerzos
térmicos y mecánico a los que viene sometido, tiende a
permanecer pegado al electrodo G o a la boquilla E. Para
separarlo se aconseja utilizar el extractor O, suministrado con
el aparato que permite la separación sin dañar el difusor.
Asegurarse de que el electrodo G, el difusor F y la boquilla E,
hayan sido montados correctamente y de que el porta boquilla
D este atornillado y apretado.
La falta de tales piezas comprometería el funcionamiento del
aparato y en particular la seguridad del operador.
5.2 SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE LA ANTORCHA Q
Abrir la empuñadura destornillando los tornillos. Destornillar los
tornillos que sujetan los terminales de los conductores de
seguridad S-S1. Destornillar los tornillos que sujetan el conductor
para el arco piloto U, después de haber cortado el tubo aislante
K1. Destornillar el empalme V después de haber cortado el tubo
aislante K. Montar el nuevo cabezal de la antorcha efectuando
hacia atrás, todas las operaciones anteriores.
El aislamiento del empalme V y del conducto U se obtienen
adhiriendo a los empalmes los tubos termo restringentes K y
K1, calentándolos mediante una pequeña fuente de calor (ej. un
encendedor). Antes de volver a montar la empuñadura,
asegurarse de que las conexiones estén bien apretadas.
5.3 SUSTITUCIÓN ADAPTADOR DE LA ANTORCHA W
Quitar la virola I y cortar las cintas que sujetan el cable J.
Destornillar el tornillo M y extraer hacia atrás la cubierta L.
Extraer las clavijas del cable de mando X y Z y las clavijas de
los cables rojos para el arco piloto Y e Y1. Cortar el tubo aislante
K2 y destornillar el cuerpo N del empalme V1. Montar el nuevo
cuerpo haciendo al revés todas las operaciones precedentes.
Para bloquear la rosca del cuerpo N en el empalme V1 utilizar
adhesivo de precintar para roscas. Las clavijas X y Z del cable
de mando deben ser conectados a los contactos 1 y 9 del
cuerpo N. Las clavijas Y e Y1 de los cables rojos para el arco
piloto deben ser conectados a los contactos 5 y 6 del cuerpo N.
El tubo K2 sirve de aislante y se adhiere al empalme V1
calentándolo.
5.4 SUSTITUCIÓN DEL CABLE J
Para la sustitución del cable se necesita efectuar las operaciones
indicadas en los puntos 5.2 y 5.3. Para la antorcha manual, hay
que efectuar la conexión R.
NOTA: La conexión R debe ser cuidadosamente aislada.
5.5 SUSTITUCIÓN DEL PULSADOR T (antorcha manual).
Después de haber quitado la palanca T1, destornillar los
tornillos y, abierta la empuñadura, destornillar el tornillo S que
bloquea el terminal con cable del pulsador, cortar la conexión
R, extraer el pulsador, introducir el nuevo y llevar a cabo hacia
atrás las operaciones precedentes aislando cuidadosamente
la conexión R.
5.6 SUSTITUCIÓN DE LA EMPUÑADURA (antorcha manual).
La sustitución de la empuñadura se obtiene, efectuando las
operaciones descritas en el punto 5.5.
5.7 SUSTITUCIÓN DE LA EMPUÑADURA (portaelectrodo
para empleo automático)
La sustitución de la empuñadura se obtiene, efectuando las
operaciones de desmontaje descritas en el punto 5.2; extraer la
empuñadura y montar la nueva llevando a cabo hacia atrás las
operaciones precedentes.
5.8 SUSTITUCIÓN DEL TUBO DIFUSOR H
Destornillar el porta boquilla D, quitar la boquilla E y el difusor
F; destornillar el electrodo G y a continuación el tubo H. Montar
el nuevo atornillándolo con una llave de 6 mm. en dotación,
llevando a cabo hacia atrás las operaciones precedentes.
6 MANTENIMIENTO Y CONTROLES
Antes de cada intervención al interior de la máquina
desconectarla de la red.
El motoventilador de la máquina es accionado por un termosta-
to, por lo que se pone en marcha sólo cuando el generador
deba ser enfriado.
El eventual mantenimiento debe ser efectuado solo por perso-
nal calificado consciente de los riesgos debidos a las tensiones
peligrosas necesarias para el funcionamiento del aparato.
Las operaciones que requieren acceder al interior de la máquina
se deben realizar después de haber desenchufado el cable de
alimentación de la red.
Es importante mantener limpia la boquilla, de escorias de metal.
No usar cuerpos puntiagudos para no deteriorar el orificio de la
boquilla. Si se encontrasen dificultades para quitar el electrodo,
actuar como se indica: lubrificar la rosca del electrodo con
líquido penetrante lubrificante, a continuación destornillar el
electrodo. Si durante la extracción de este último se dañase la
rosca del soporte portaelectrodo del cuerpo antorcha, rectificarlo
con un macho M11 después de haber quitado el tubo difusor H
(fig. 8).
Para evitar que residuos metálicos permanezcan en el interior
del cuerpo antorcha durante esta operación, se aconseja soplar
con aire comprimido en el portaelectrodo mientras se realiza la
operación de roscado.
Aunque la máquina esté provista de un dispositivo automático
para descargar la condensación que entra en funcionamiento
cada vez que se cierra la alimentación del aire, es recomandable,
controlar periódicamente, que en la cubeta N (fig. 2) del
reductor no existan huella de condensación.
Periódicamente es necesario limpiar el interior de la máquina de
todo el polvo metálico acumulado, usando aire comprimido.
6.1 PRECAUCIONES POR USAR DESPUES DE UNA
INTERVENCION DE REPARACION
Después de haber hecho una reparación, estén atentos a
volver a ordenar los cables de forma que exista un aislamiento
seguro entre el lado primario y el secundario de la máquina.
Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en
movimiento o partes que se calientan durante el funcionamien-
to. Volver a montar todas las cintas en la forma original para
39
evitar que, si accidentalmente un conductor se rompiese o
desconectase, se pueda producir una conexión entre el prima-
rio y el secundario.
Entonces montar de nuevo los tornillos dentelados como en
precedencia.
7 PRECAUCIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD
7.1 SHOCK ELECTRICO
El shock eléctrico puede ser mortal. Todos los shock
eléctricos son potencialmente fatales.
Este equipo de corte en plasma necesita para la
conexión del arco tensiones altas (250÷300V) por lo cual se
recomienda tomar las siguientes precauciones cuando se
utiliza :
• No tocar partes bajo tensión.
• Aislarse de la pieza que se debe cortar y de tierra usando
guantes y ropas aislantes.
• Mantener la indumentaria (guantes, zapatos, delantal,
ropas) y el cuerpo secos.
• No trabajar en ambientes humedos o mojados.
• Evitar de apoyarse en la pieza o sostenerla con las manos.
• Mantener un aislamiento apropiado contra el shock eléctrico.
• Si se debe trabajar próximo o en una zona a riesgo usar todas
las precauciones posibles.
• Si se advierte una pequeña sensación de corriente eléctrica
interrumpir inmediatamente las operaciones de corte. No usar
el equipo hasta que no se individualice y resuelva el problema.
• Preveer un interruptor automático de pared de capacidad
adecuada, si es posible cerca de la máquina, para permitir el
apagado inmediato del equipo en caso de una eventual
situación de emergencia.
• Inspeccionar con frecuencia el cable de alimentación, el cable
antorcha, el cable de masa y la antorcha misma.
• No utilizar la máquina si uno de estos está dañado.
Sostituirlos inmediatamente.
• Desconectar el cable de alimentación de red antes de
intervenir sobre los cables o extraer las tapas de la máquina.
• Apagar o desconectar siempre el equipo antes de sostituir la
tobera, el difusor aislante, el electrodo o el porta tobera.
• No utilizar la máquina sin las tapas de protección.
• Sustituir siempre con material original eventuales partes daña-
das de la máquina, de la antorcha y cables de esta ultima.
• No excluir nunca las seguridades de la antorcha y la máquina.
• Asegurarse que la línea de alimentación esté provista de una
eficiente toma de tierra.
• Asegurarse que el banco donde se trabaja esté conectado a
una eficiente toma de tierra.
• El eventual mantenimiento debe ser realizado solamente por
personal calificado y que tenga conocimiento de los riesgos
debidos a las tensiones peligrosas necesarias para el funciona-
miento del equipo.
ATENCION: No enroscar nunca el porta tobera D (
fig. 10) sobre el cuerpo antorcha Q sin haber antes
armado los particulares de consumo eléctrico G,
difusor F y tobera E.
La falta de tales piezas comprometería el funcionamiento
del aparato y en particular la seguridad del operador.
7.2 RADIACIONES
Las radiaciones ultravioletas emitidas por el arco
pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo tanto:
• Usar indumentarias y máscaras de protección apro-
piadas.
• No utilizar lentes de contacto!! El intenso calor emanado del
arco podría adherirlas a la cornea.
• Utilizar mascaras con lentes que tengan un grado de
protección mínimo DIN 7 o DIN 8.
• Hacer que se protegan las personas que se encuentren cerca
de las zona de corte.
7.3 HUMOS
Las operaciones de corte producen humos y polvos
metálicos que pueden dañar la salud, por o tanto:
• Trabajar en espacios provistos de una adecuada
ventilación.
• Mantener la cabeza fuera de los humos.
• En ambientes cerrados utilizar aspiradores adecuados
situados a ser posible debajo de la zona de corte.
• Si la ventilación no es adecuada usar respiradores
aprovados para el procedimiento.
• Limpiar el material a cortar cuando se encuentren
presentes disolventes o desengrasantes alógenos que den
origen a gases toxicos durante el corte; algunos solventes
clorinados pueden descomponerse en presencia de
radiaciones emitidas por el arco y generar gas fosgene.
• No cortar metales recubiertos o que contengan plomo,
grafito, cadmio, zinc, cromo, mercurio o berillio si no se dispone
de un respirador adecuado.
• El arco eléctrico genera ozono. Una exposición prolongada en
ambientes con altas concentraciones de ozono puede causar
dolor de cabeza, irritación a la nariz, garganta, ojos y graves
congestiones y dolor al pecho.
IMPORTANTE: NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILACIÓN.
7.4 FUEGO
• Evitar que se produzca fuego a causa de
escorias calientes o piezas incandescentes.
• Asegurarse que los dispositivos anti-incendios
apropiados se encuentren cerca de la zona de corte.
• Quitar de la zona de corte y alrededores (aproximadamente 10
mt.) materiales inflamables y combustibles.
• No realizar cortes sobre contenedores de combustible y
lubricantes aunque estén vacios. Estos deben ser
cuidadosamente limpiados antes de ser cortados.
• Dejar enfriar el material cortado antes de tocarlo o ponerlo
en contacto con material combustible o inflamable.
• No realizar cortes sobre piezas con espacios que contengan
materiales inflamables.
• No operar en atmosferas con altas concentraciones de
vapores combustibles, gases y polvos inflamables.
• Controlar siempre la zona de trabajo media hora despues del
corte para asegurarse que no haya un principio de incendio.
7.5 QUEMADURAS
• Para proteger la piel contra las quemaduras causadas por la
radiación ultravioleta emitidas por el arco, por las chispas y
escorias de metal fundido utilizar indumentarias ignifugas
que cubran todas las superficies expuestas del cuerpo.
• Utilizar pantalones sin dobleces para evitar que las chispas y
escorias se depositen en los mismos.
• Esperar que la antorcha se enfrie y apagar la máquina antes
de tocar la parte frontal de la antorcha.
• La antorcha está dotada de un arco piloto, por lo tanto
apenas se presiona el pulsante se conecta el arco
plasma, también con el cable de masa desconectado;
evitar dirigir el chorro contra el propio cuerpo o contra las
40
personas presentes en la zona de corte.
• Para evitar que el arco plasma se encienda en forma
accidental apagar siempre la máquina antes de apoyar o
abandonar la antorcha.
• No tener en el bolsillo materiales combustibles como
encendedores o cerillas.
7.6 EXPLOSIONES
• No realizar cortes sobre de recipientes bajo presión.
• No cortar en atmosfera que contenga polvos, gases
o vapores explosivos.
Este equipo de corte en plasma utiliza aire comprimido para
su funcionamiento; en caso de la utilización de tubos de aire
comprimido adoptar las precauciones apropiadas:
A) TUBOS
• No conectar directamente el tubo al reductor de la máquina sin
utilizar un regulador de presión; la presión podría exceder la
capacidad del reductor que, de esta manera, podría explotar.
• La presión de alimen. no debe superar 8 bar (8 KPa x100).
• Manipular o utilizar tubos en presión de acuerdo a las normas
en vigor.
• No utilizar tubos que pierden o estén fisicamente dañados.
• No utilizar tubos que no estén bien fijados.
• No transportar tubos sin la protección de la válvula de
securidad.
• No usar tubos cuyo contenido no haya sido claramente
identificado.
• No lubrificar nunca las válvulas del tubo con el arco plasma.
• No poner en contacto eléctrico el tubo con el arco plasma.
• No exponer los tubos a calor excesivo, chispas, escorias
fundidas o llamas.
• No tocar las válvulas del tubo.
• No intentar desbloquear con martillos, llaves u otros
sistemas las válvulas bloqueadas.
B) REGULADORES DE PRESIÓN
• Mantener los reguladores de presión en buenas condiciones.
Reguladores dañados pueden causar daños o accidentes;
estos deben ser reparados solamente por personal calificado.
• No utilizar reguladores para gas distintos de aquellos para
el cual han sido fabricados.
• No usar nunca un regulador que pierde y que fisicamente
parece estar dañado.
• No lubrificar nunca un regulador con aceite o grasa.
C) TUBOS AIRE
• Sostituir los tubos de aire que evidencien daños.
• Mantener los tubos extendidos para evitar dobladuras.
• Mantener recogido el tubo en exceso y mantenerlo fuera de
la zona de trabajo para prevenir eventuales daños.
7.7 RUIDO
Este equipo no produce por si mismos ruidos que
superen los 80 dB. El procedimiento de corte puede
pruducir ruidos superiores a dicho límite. Por lo tanto,
los usuarios tendrán que respetar las precauciones previstas
por la ley.
7.8 PACEMAKES (MARCAPASOS)
El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden
comprometer el funcionamiento del pace maker. Las personas
que usan instrumentos electrónicos vitales (pacemaker) deben
consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de
soldadura de arco, de gubiado, de corte o de soldadura por
puntos.

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA APARATO DE CORTE AL PLASMA Antes de operar en la máquina, leer atentamente el presente manual. La falta de respeto a las normas contenidas en éste, exime al constructor de cualquier responsabilidad. La máquina ha sido proyectada, realizada y protegida (según las normas: IEC 974.1 - EN 60974.1) para las funciones a continuación mostradas. Cualquier otro uso no comprendido en éstas, se considerará NO ADMITIDO. La máquina se activará en el interior de locales adecuadamente ventilados, sin polvo y humedad; donde, de cualquier forma, no subsistan peligros de incendio, explosiones, inundaciones. La puesta en funcionamiento, el uso y el mantenimiento, lo efectuarán personal calificado. Aténganse siempre a las normas vigentes anti accidentes. La casa constructora no responde de eventuales daños causados por un empleo incorrecto de la máquina. PROLOGO Esta maquina debe ser utilizada exclusivamente para operaciones de corte, sobre cualquier material electroconductor (metales y aleaciones). El corte al “PLASMA”, se produce por la alta temperatura generada por un arco eléctrico concentrado, por lo que podrían producirse situaciones altamente peligrosas; por tanto es indispensable, tener en la máxima consideración el capítulo que trata de las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. Los símbolos situados cerca de los párrafos a los que hacen referencia, evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o simples informaciones. El presente manual se debe conservar con atención, en un lugar conocido de todos los interesados. Se consultará en cualquier momento que surja una duda, seguirá toda la vida operativa de la máquina y se empleará para la petición de los repuestos. compresión. Utilizando un elevador, extraer el aparato del embalaje. Montar las dos ruedas giratorias en la parte anterior y las dos fijas en la parte posterior. Montar el asa siguiendo las instrucciones indicadas en la fig. 1.Este mango no debe ser utilizado para el levantamiento de la maquina. Disponer el aparato en un local adecuadamente ventilado haciendo atención a no obstruir la entrada y la salida del aire de los orificios de refrigeración. 1.2 MONTAJE DE LA ANTORCHA Esta instalación es idónea sólo para antorcha CEBORA P70 y P150 sea manuales que automáticas. Después de haber enfilado el racor de la antorcha Q en la protección G. Introducir la antorcha en el racor fijo P, atornillando a fondo la tuerca del racor Q para evitar pérdidas de aire que podría dañar o perjudicar el buen funcionamiento de la antorcha No golpear el perno portacorriente y no doblar las clavijas del adaptador antorcha Q. Una abolladura del perno impediría desconectarlo, mientras que una clavija doblada no garantiza una buena inserción del adaptador Q en el fijo P, impidiendo el funcionamiento de la máquina. Atornillar la protección G al panel. 1.3 DESCRIPCION DISPOSITIVOS 1 INSTALACION 2.1 DESEMBALAJE Y ENSAMBLAJE Abrir la parte superior del embalaje. Extraer la antorcha, suministrada desconectada de la máquina. Extraer las dos bulones de suspensión situados dentro de la caja de accesorios y atornillarlos a la máquina con los dos muelles cónicos de fig. 1 fig. A) B) Interruptor de funcionamiento. Lámpara testigo red. C) Lámpara testigo termostato D) Lámpara testigo presión insuficiente del aire E) Lámpara testigo electrodo gastado 2 . . . Se ilumina señalando que el electrodo tiene que ser reemplazado. F) Botón de regulación de la corriente de corte. G) Protección conexion antorcha. H) Toma para el cable de masa. I) Cable de alimentación. L) Conexion aire comprimido (de rosca 1/4" gas hembra) M) Reductor de presión aire N) Cubeta recoge condensación O) Manómetro P) conexion fijo para antorcha Q) Conector antorcha R) Lámpara piloto bloqueo máquina (sólo en PROF122) 33 S) Lámpara piloto prohibición de corte a contacto. (sólo en PROF122). Se enciende cuando no se debe cortar con la boquilla en contacto con la pieza. 1.4 EXPLICACION DE LOS DATOS TECNICOS 3 1.5.1 Conexión a la red EN 60 974-1 P.A.C. U0 V PEAK 3~ 50/60 U1 Hz X % % I2 A A U2 V V A A A A V V I1 V PROTEZIONE TERMICA THERMAL PROTECTION PROTECTION THERMIQUE THERMISCH GESCHÜTZ PROTECCION TERMICA IP 21 CL. H Controlar que la tensión de alimentación corresponda a la indicada sobre la placa aplicada al cable de alimentación. En caso contrario, ocuparse mediante el tablero de bornes T del cambio de tensión situada en el interior del dispositivo (fig. 3). A A VENTILAZIONE FORZATA FORCED VENTILATION VENTILE KUHLART F VENTILACION FORZADA IEC 974.1 El aparato se ha construido según estas normas EN60974.1 internacionales. Nº Número de matrícula a citar para cualquier petición relativa al aparato. Característica descendiente. P.A.C. que la maquina pueda suministrar al menos 250 l/min con una presion de 5 Bar (0,5 MPa). Si la alimentación del aire proviene de una bombona de aire comprimido, esta debe ser equipada con un regulador de presión; no conectar nunca un depósito de aire comprimida, directamente al reductor de la maquina. La presion excesiva, podría causar la explosión del reductor mismo. Adapto para corte al plasma. Tipo de antorcha que puede ser utilizado con este aparato. Tensión de vacío secundaria (valor de pico) U0 X Factor de servicio de porcentaje. Expresa el porcentaje de 10 minutos en el cual el aparato puede trabajar a una determinada corriente sin causar recalentamientos. I2 Corriente de corte U2 Tensión secundaria con corriente de corte I2 U1 Tensión nominal de alimentación 3~50/60Hz Alimentación trifásica 50 o 60 Hz I1 Corriente absorbida a la correspondiente corriente de corte I2 IP 21 Grado de protección del armazón Grado 1 como segunda cifra, significa que la máquina no es adecuada para trabajar en el exterior bajo la lluvia S Idónea para trabajar en ambientes con riesgo aumentado. NOTA: El aparato ha sido proyectado además para trabajar en ambientes con grado de polución 3. (Ver IEC 664) TORCH TYPE fig. 3 Las máquinas están dotadas de interruptor de funcionamiento por consiguiente:a) En el caso de una conexión permanente a la instalación de alimentación sin clavija, hay que instalar un interruptor general de capacidad adecuada y conforme a los datos de la placa de fábrica.b) En el caso de conexión con clavija, usar una de capacidad conforme con los datos de la placa de fábrica. En este caso, la clavija debe usarse para desconectar completamente la máquina de la red, después de haber colocado en «O» el interruptor A (fig. 2). El conductor amarillo - verde, debe ser conectado al terminal de tierra. La corriente I1 absorbida se deduce consultando los datos técnicos mostrados en la placa de la máquina, en correspondencia de la tensión de alimentación U1 a disposición. Eventuales cables para alargar deben ser de sección adecuada a la corriente I1 absorbida. 1.6 DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Esta instalación está provisto de los siguientes seguros: Térmico: Para evitar eventuales sobrecargas colocado en los bobinados del transformador de potencia y evidenciado al encendido mediante la lámpara testigo C (ver fig. 2). 1.5 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Neumático: La alimentación de la máquina debe ser efectuada por personal calificado. Todas las conexiones deberán ser conformes a la normas vigentes y realizadas en el pleno respeto de la ley antiaccidentes. (CENELEC HD 427). Conectar la alimentación del aire al empalme L asegurándose Para evitar que la máquina trabaje con presión de aire insuficiente. Está colocado en la alimentación de la antorcha y evidenciado mediante la lámpara testigo D (ver fig. 2). Eléctrico: 1) Colocado en el cabezal de la antorcha para evitar que existan 34 tensiones peligrosas en el portaelectrodo cuando se sustituyen la boquilla, el difusor, el electrodo o el porta boquilla; 2) que bloquea la máquina cuando el electrodo alcanza un estado de desgaste tal, que deba ser sustituido. Esta segunda función se evidencia al encendido mediante la lámpara testigo E (ver fig. 2). 3) que bloquea la maquina en caso de desgaste de un componente de potencia. Esta funcion se evidencia al encendido mediante la lampara testigo R . Para garantizar la eficiencia de estas protecciones: • No eliminar o cortocircuitar los seguros. • Utilizar solamente recambios originales CEBORA. • Sustituir siempre con material original CEBORA eventuales partes dañadas de la máquina o de la antorcha. • Utilizar sólo portaelectrodos CEBORA tipo P70 y P150 • No utilizar la máquina sin los paneles e las cubiertas. Es peligroso para el operador y las personas que se encuentren en el área de trabajo e impide a la máquina un adecuado enfriamiento. 2 EMPLEO Antes de usar esta máquina leer atentamente las normas CENELEC HD 407 y HD 433 Encender el aparato mediante el botón A. Esta operación se evidencia con el encendido de la lámpara testigo B. El motoventilador de la máquina es accionado por un termostato, por lo que se pone en marcha sólo cuando el generador deba ser enfriado. En las máquinas dotadas de pulsador de emergencia poner el botón del interruptor en ON; esta operación, evidenciada con el encendido de la lámpara pone la máquina en condición de “preparados”. Desplazando ulteriormente el botón a START se acciona el encendido que se completa con la entrada en funcionamiento del ventilador interno de la máquina. La posición START del interruptor es inestable por lo que, soltando el botón, éste vuelve a la posición ON. Presionando el pulsador de emergencia durante el funcionamiento de la máquina, se detiene inmediatamente volviendo a la condición de «preparados». Después de haber encendido la máquina, presionar durante un brevísimo tiempo el pulsador de la antorcha para accionar la apertura del flujo del aire comprimido. En las antorcha de empleo en automático, por pulsador portaelectrodo se entiende el pulsador o el interruptor situado en el pantógrafo que se conecta al cable proporcionado unido a la antorcha. Controlar que, en esta condición, la presión indicada por el manómetro O sea de 5 bar (0,5 MPa), en caso contrario ajustarla maniobrando en el botón M del reductor, a continuación bloquear dicho botón empujando hacia abajo. Conectar la pinza del cable de masa a la pieza a cortar, asegurándose de que el borne de la maquina y la pieza a cortar tengan un buen contacto eléctrico (en particular con chapas pintadas, oxidadas o con revestimientos aislantes). No conectar la pinza a la pieza de material que debe ser quitado. El circuito para soldar no se debe poner, deliberadamente a contacto directo o indirecto con el conductor de protección, sino que solamente en el pedazo que hay que soldar. Si el pedazo en el cual se trabaja se coloca deliberadamente a tierra mediante el conductor de protección, dicha conexión se tiene que hacer lo más directa posible y realizarla con un conductor de sección, al menos, igual al del conductor de retorno de la corriente para soldar y conectado al pedazo en el cual se trabaja en el mismo punto del conductor de retorno, utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando otro borne de masa colocádolo lo más cerca posible. Cada precaución tiene que ser tomada al fin de evitar corrientes dispersas de soldadura. Elegir mediante el botón F, la corriente de corte en función del grosor por cortar siguiendo las siguientes indicaciones: Alluminio: 3 ÷ 4 mm 40 ÷ 50A 8 ÷10 mm 80 ÷ 90A 15 ÷18 mm 110 ÷ 120A 22 ÷25 mm 150A Acero inoxidable hasta a 5 mm 40 ÷ 50A Acero dulce hasta a12 mm 80 ÷ 90A hasta a20 mm 110 ÷ 120A hasta a30 mm 150A La máquina está dotada de regulación continua de la corriente de corte, por lo que el operador puede buscar el correcto valor en función de las condiciones de corte. Valores de corriente más altos de los indicados no perjudican el buen funcionamiento de la máquina o de la antorcha y, a veces pueden mejorar la calidad del corte ya que reducen las escorias en los bordes de la pieza. El diámetro del orificio de la boquilla de la antorcha está en función de la corriente de corte y, así como también indicado en el panel frontal de la máquina, debe ser: Con 20/50 A iniector ø 1,1 mm estándar o largo 40/90 A iniector ø 1,3 mm. 80/130 A iniector ø 1,6 mm. 120/150 A iniector ø 1,8 mm. Con corrientes de corte de 20 a 50 A y boquilla ø 1,1 mm. estándar o largo, es posible trabajar a contacto, es decir con la boquilla apoyada directamente en el material por cortar. En el artículo 946 PROF 122 la lámpara piloto roja S, en el panel frontal, señala la prohibición de cortar en contacto. Esto sucede cuando la corriente de corte regulada, es superior a 50 A. En las demás condiciones, es indispensable utilizar un distanciador (de dos puntas B o de muelle A fig. 8), para evitar poner en contacto la boquilla con la pieza por cortar. Mantener una distancia de aproximadamente 4 mm. con la antorcha para empleo en automático. Presionar el pulsador de la antorcha para encender el arco piloto. Si después 2 o 3 segundos no se iniciase el corte, el arco piloto se apagaría y por consiguiente para volver a encenderlo, sería necesario volver a presionar el pulsador. Cuando sea posible la antorcha debe ser estirado. Tirar es más fácil que empujar. Mantener la antorcha vertical durante el corte. Acabado el corte y después de haber soltado el pulsador, el aire continúa a salir del portaelectrodo por aproximadamente 1 minudos y 30 segundos para permitir a la antorcha de enfriarse. Conviene no apagar el aparato antes de que acabe este tiempo. En el caso de que se tuviesen que efectuar orificios o se tenga que empezar el corte desde el centro de la pieza, se deberá colocar la antorcha en posición inclinado y enderezarlo lentamente de forma que el metal fundido no caiga sobre la boquilla (ver fig. 4). Esta operación se debe llevar a cabo cuando se agujerean piezas de grosor superior a los 3 mm. En el empleo en automático (ver fig. 5) mantener la boquilla distante 7/8 mm. de la pieza y siendo posible, después de haber hecho el orificio a aproximadamente 4 mm. No agujerear grosores superiores a 10/12 mm. En estos casos, hay que perforar el material antes del corte. 35 fig. 4 fig. 5 En el caso de que se tuviesen que efectuar cortes en ángulos o entrantes (fig. 6) se aconseja utilizar electrodos y boquillas alargados. Para los cortes circulares se aconseja utilizar el compás suministrado a petición. Es importante recordar que el uso del compás puede hacer necesario el uso de la técnica de salida arriba indicada. NOTA: Evitar el tener inútilmente encendido el arco fig. 6 piloto en el aire, para no aumentar el consumo del electrodo, del difusor y de la boquilla. Cuando se ha acabado el trabajo, apagar la máquina. 2.1 DESAGRIETAMIENTO fig. 8 La operación se lleva a cabo teniendo la antorcha inclinada (fig. 7) y con el sentido de avance hacia el material fundido de forma que el aire comprimido que sale de la antorcha lo aleje. La inclinación de la antorcha respecto a la pieza depende de la penetración que se quiere obtener. Dado que las escorias fundidas durante el procedimiento tienden a pegarse al distanciador y a la boquilla, conviene limpiarlos frecuentemente para evitar que puedan producirse fenómenos tales (doble arco) que destruirían la boquilla en pocos segundos. Debido a la fuerte emisión de radiaciones (infrarrojas y ultravioletas) durante este procedimiento, se aconseja un cuidadosa protección al operador y a las personas que se encuentren cercanas al sitio de trabajo. Cuando se ha acabado el trabajo, apagar la máquina. 2.2 UTILIZACION CON ANTORCHA P70 (BAJO PEDIDO) La máquina está predispuesta para funcionar también con la antorcha P70. Cuando se monta esta, la máquina se prepara automáticamente con corriente de corte 70 A max. y con la posibilidad de regulación partiendo de 20 A. Se puede cortar en contacto con la pieza, ya sea utilizando una boquilla y un electrodo estándar como utilizándolos largos, sólo hasta 50A. La lámpara piloto roja S señalará la obligación de usar el distanciador, cuando será necesario. NOTA: utilizando la antorcha P70 la seguridad eléctrica de bloqueo por electrodo agotado, podría no funcionar. Con el trabajo acabado, apagar la máquina. 3 INCONVENIENTES DE CORTE Esta máquina puede ser usada para operaciones de desagrietamiento que permiten quitar soldaduras defectuosas, dividir piezas soldadas, preparar bordes, etc. Para esto se debe usar la boquilla E (fig. 8) diam. 3 mm. y se debe montar el distanciador C sobre el casquillo porta boquilla D. El distanciador C sirve para evitar que el metal fundido, durante la operación de desagrietamiento, queme el aislante del casquillo porta boquilla D. El valor de corriente a utilizar varía de 70 a 120/150 A, en función del grosor y de la cantidad de material que se quiere quitar. 36 3.1 INSUFICIENTE PENETRACIÓN Las causas de este inconveniente pueden ser: • velocidad elevada: Asegurarse siempre de que el arco penetre por completo en la pieza por cortar y de que no tenga nunca inclinación en el sentido del avance superior a 10º ÷ 15. Se evitarán un consumo incorrecto de la boquilla y quemaduras en el porta boquilla. • Grosor excesivo de la pieza (ver diagrama velocidades de corte y grosores fig. 9). • Pinza de masa sin un buen contacto eléctrico con la pieza. • Boquilla y electrodo gastados. • Orificio de la boquilla demasiado grande con respecto al valor de corriente predispuesta con el botón F. • Corriente de corte demasiado baja. 3.3 CORTE INCLINADO En el caso de que el corte se presentase inclinado, apagar la máquina y sustituir la boquilla. Evitar que la boquilla entre en contacto eléctrico con la pieza por cortar (incluso con las escorias del metal fundido) Esta condición provoca una rápida, a veces instantánea, destrucción del orificio de la boquilla, lo que provoca un corte de pésima calidad. 3.4 EXCESIVO DESGASTE DE LAS PIEZAS DE CONSUMO Las causas de este problema podrían ser: • presión del aire demasiado baja respecto a la aconsejada. • circuito de alimentación de aire, dañado. 4 CONSEJOS PRACTICOS fig. 9 NOTA: Cuando el arco no penetra, las escorias de metal fundido pueden dañar el orificio de la boquilla. 3.2 EL ARCO DE CORTE SE APAGA Las causas de este inconveniente pueden ser: • boquilla, electrodo o difusor gastados • presión del aire demasiado alta. • tensión de alimentación demasiado baja. • velocidad de avance demasiado baja. corriente de corte demasiado alta en relación al grosor de la pieza por cortar. • Si el aire de la instalación contiene humedad y aceite en notable cantidad, conviene utilizar un filtro secador para evitar una excesiva oxidación y desgaste de las partes de consumo, dañar la antorcha y que se reduzcan la velocidad y la calidad del corte. • Las impurezas presentes en el aire pueden hacer dificultoso, el encendido del arco piloto. Si se produjese esta situación, limpiar la parte final del electrodo y el interior de la boquilla con papel abrasivo muy fino. • Asegurarse de que el electrodo y la boquilla nuevos que están para ser montados estén bien limpios y desgrasados. • Para evitar dañar la antorcha, utilizar siempre recambios originales. 5 MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA (FIG. 10) Quitar siempre la alimentación a la máquina antes de cualquier intervención en la antorcha. 5.1 SUSTITUCION DE LAS PARTES DE CONSUMO Las piezas sujetas a desgaste son el electrodo G, el difusor F y la boquilla E. La sustitución de una de estas partes, es posible sólo después de haber destornillado el porta boquilla D. El electrodo se sustituirá cuando presentará un cráter al centro, fig. 10 fig.10 37 de una profundidad de aproximadamente 1,5 mm. En el caso de que no se sustituya cuando se ha desgastado, el aparato se bloquea y se enciende la lámpara testigo E (fig. 2). Para reactivarlo hay que apagar el aparato, sustituir el electrodo y volver a encenderlo maniobrando en el botón A. ATENCION: Para destornillar el electrodo no ejercer esfuerzos bruscos, aplicar una fuerza progresiva hasta provocar el desbloqueo de la rosca. Lubrificar la rosca del electrodo nuevo con lubrificante a la silicona (en el equipamiento de la máquina). El electrodo nuevo debe ser atornillado en su alojamiento y bloqueado sin apretar a fondo. La boquilla se sustituye cuando presente el orificio central estropeado o muy ensanchado con respecto al nuevo. El difusor F se sustituye cuando uno de los extremos tiende a carbonizar. A menudo esta pieza, debido a los esfuerzos térmicos y mecánico a los que viene sometido, tiende a permanecer pegado al electrodo G o a la boquilla E. Para separarlo se aconseja utilizar el extractor O, suministrado con el aparato que permite la separación sin dañar el difusor. Asegurarse de que el electrodo G, el difusor F y la boquilla E, hayan sido montados correctamente y de que el porta boquilla D este atornillado y apretado. La falta de tales piezas comprometería el funcionamiento del aparato y en particular la seguridad del operador. 5.2 SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DE LA ANTORCHA Q Abrir la empuñadura destornillando los tornillos. Destornillar los tornillos que sujetan los terminales de los conductores de seguridad S-S1. Destornillar los tornillos que sujetan el conductor para el arco piloto U, después de haber cortado el tubo aislante K1. Destornillar el empalme V después de haber cortado el tubo aislante K. Montar el nuevo cabezal de la antorcha efectuando hacia atrás, todas las operaciones anteriores. El aislamiento del empalme V y del conducto U se obtienen adhiriendo a los empalmes los tubos termo restringentes K y K1, calentándolos mediante una pequeña fuente de calor (ej. un encendedor). Antes de volver a montar la empuñadura, asegurarse de que las conexiones estén bien apretadas. 5.3 SUSTITUCIÓN ADAPTADOR DE LA ANTORCHA W Quitar la virola I y cortar las cintas que sujetan el cable J. Destornillar el tornillo M y extraer hacia atrás la cubierta L. Extraer las clavijas del cable de mando X y Z y las clavijas de los cables rojos para el arco piloto Y e Y1. Cortar el tubo aislante K2 y destornillar el cuerpo N del empalme V1. Montar el nuevo cuerpo haciendo al revés todas las operaciones precedentes. Para bloquear la rosca del cuerpo N en el empalme V1 utilizar adhesivo de precintar para roscas. Las clavijas X y Z del cable de mando deben ser conectados a los contactos 1 y 9 del cuerpo N. Las clavijas Y e Y1 de los cables rojos para el arco piloto deben ser conectados a los contactos 5 y 6 del cuerpo N. El tubo K2 sirve de aislante y se adhiere al empalme V1 calentándolo. 5.4 SUSTITUCIÓN DEL CABLE J Para la sustitución del cable se necesita efectuar las operaciones indicadas en los puntos 5.2 y 5.3. Para la antorcha manual, hay que efectuar la conexión R. NOTA: La conexión R debe ser cuidadosamente aislada. 5.5 SUSTITUCIÓN DEL PULSADOR T (antorcha manual). Después de haber quitado la palanca T1, destornillar los tornillos y, abierta la empuñadura, destornillar el tornillo S que 38 bloquea el terminal con cable del pulsador, cortar la conexión R, extraer el pulsador, introducir el nuevo y llevar a cabo hacia atrás las operaciones precedentes aislando cuidadosamente la conexión R. 5.6 SUSTITUCIÓN DE LA EMPUÑADURA (antorcha manual). La sustitución de la empuñadura se obtiene, efectuando las operaciones descritas en el punto 5.5. 5.7 SUSTITUCIÓN DE LA EMPUÑADURA (portaelectrodo para empleo automático) La sustitución de la empuñadura se obtiene, efectuando las operaciones de desmontaje descritas en el punto 5.2; extraer la empuñadura y montar la nueva llevando a cabo hacia atrás las operaciones precedentes. 5.8 SUSTITUCIÓN DEL TUBO DIFUSOR H Destornillar el porta boquilla D, quitar la boquilla E y el difusor F; destornillar el electrodo G y a continuación el tubo H. Montar el nuevo atornillándolo con una llave de 6 mm. en dotación, llevando a cabo hacia atrás las operaciones precedentes. 6 MANTENIMIENTO Y CONTROLES Antes de cada intervención al interior de la máquina desconectarla de la red. El motoventilador de la máquina es accionado por un termostato, por lo que se pone en marcha sólo cuando el generador deba ser enfriado. El eventual mantenimiento debe ser efectuado solo por personal calificado consciente de los riesgos debidos a las tensiones peligrosas necesarias para el funcionamiento del aparato. Las operaciones que requieren acceder al interior de la máquina se deben realizar después de haber desenchufado el cable de alimentación de la red. Es importante mantener limpia la boquilla, de escorias de metal. No usar cuerpos puntiagudos para no deteriorar el orificio de la boquilla. Si se encontrasen dificultades para quitar el electrodo, actuar como se indica: lubrificar la rosca del electrodo con líquido penetrante lubrificante, a continuación destornillar el electrodo. Si durante la extracción de este último se dañase la rosca del soporte portaelectrodo del cuerpo antorcha, rectificarlo con un macho M11 después de haber quitado el tubo difusor H (fig. 8). Para evitar que residuos metálicos permanezcan en el interior del cuerpo antorcha durante esta operación, se aconseja soplar con aire comprimido en el portaelectrodo mientras se realiza la operación de roscado. Aunque la máquina esté provista de un dispositivo automático para descargar la condensación que entra en funcionamiento cada vez que se cierra la alimentación del aire, es recomandable, controlar periódicamente, que en la cubeta N (fig. 2) del reductor no existan huella de condensación. Periódicamente es necesario limpiar el interior de la máquina de todo el polvo metálico acumulado, usando aire comprimido. 6.1 PRECAUCIONES POR USAR DESPUES DE UNA INTERVENCION DE REPARACION Después de haber hecho una reparación, estén atentos a volver a ordenar los cables de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el secundario de la máquina. Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en movimiento o partes que se calientan durante el funcionamiento. Volver a montar todas las cintas en la forma original para evitar que, si accidentalmente un conductor se rompiese o desconectase, se pueda producir una conexión entre el primario y el secundario. Entonces montar de nuevo los tornillos dentelados como en precedencia. 7 PRECAUCIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD 7.1 SHOCK ELECTRICO El shock eléctrico puede ser mortal. Todos los shock eléctricos son potencialmente fatales. Este equipo de corte en plasma necesita para la conexión del arco tensiones altas (250÷300V) por lo cual se recomienda tomar las siguientes precauciones cuando se utiliza : • No tocar partes bajo tensión. • Aislarse de la pieza que se debe cortar y de tierra usando guantes y ropas aislantes. • Mantener la indumentaria (guantes, zapatos, delantal, ropas) y el cuerpo secos. • No trabajar en ambientes humedos o mojados. • Evitar de apoyarse en la pieza o sostenerla con las manos. • Mantener un aislamiento apropiado contra el shock eléctrico. • Si se debe trabajar próximo o en una zona a riesgo usar todas las precauciones posibles. • Si se advierte una pequeña sensación de corriente eléctrica interrumpir inmediatamente las operaciones de corte. No usar el equipo hasta que no se individualice y resuelva el problema. • Preveer un interruptor automático de pared de capacidad adecuada, si es posible cerca de la máquina, para permitir el apagado inmediato del equipo en caso de una eventual situación de emergencia. • Inspeccionar con frecuencia el cable de alimentación, el cable antorcha, el cable de masa y la antorcha misma. • No utilizar la máquina si uno de estos está dañado. Sostituirlos inmediatamente. • Desconectar el cable de alimentación de red antes de intervenir sobre los cables o extraer las tapas de la máquina. • Apagar o desconectar siempre el equipo antes de sostituir la tobera, el difusor aislante, el electrodo o el porta tobera. • No utilizar la máquina sin las tapas de protección. • Sustituir siempre con material original eventuales partes dañadas de la máquina, de la antorcha y cables de esta ultima. • No excluir nunca las seguridades de la antorcha y la máquina. • Asegurarse que la línea de alimentación esté provista de una eficiente toma de tierra. • Asegurarse que el banco donde se trabaja esté conectado a una eficiente toma de tierra. • El eventual mantenimiento debe ser realizado solamente por personal calificado y que tenga conocimiento de los riesgos debidos a las tensiones peligrosas necesarias para el funcionamiento del equipo. ATENCION: No enroscar nunca el porta tobera D ( fig. 10) sobre el cuerpo antorcha Q sin haber antes armado los particulares de consumo eléctrico G, difusor F y tobera E. La falta de tales piezas comprometería el funcionamiento del aparato y en particular la seguridad del operador. 7.2 RADIACIONES Las radiaciones ultravioletas emitidas por el arco pueden dañar los ojos y quemar la piel. Por lo tanto: • Usar indumentarias y máscaras de protección apro- piadas. • No utilizar lentes de contacto!! El intenso calor emanado del arco podría adherirlas a la cornea. • Utilizar mascaras con lentes que tengan un grado de protección mínimo DIN 7 o DIN 8. • Hacer que se protegan las personas que se encuentren cerca de las zona de corte. 7.3 HUMOS Las operaciones de corte producen humos y polvos metálicos que pueden dañar la salud, por o tanto: • Trabajar en espacios provistos de una adecuada ventilación. • Mantener la cabeza fuera de los humos. • En ambientes cerrados utilizar aspiradores adecuados situados a ser posible debajo de la zona de corte. • Si la ventilación no es adecuada usar respiradores aprovados para el procedimiento. • Limpiar el material a cortar cuando se encuentren presentes disolventes o desengrasantes alógenos que den origen a gases toxicos durante el corte; algunos solventes clorinados pueden descomponerse en presencia de radiaciones emitidas por el arco y generar gas fosgene. • No cortar metales recubiertos o que contengan plomo, grafito, cadmio, zinc, cromo, mercurio o berillio si no se dispone de un respirador adecuado. • El arco eléctrico genera ozono. Una exposición prolongada en ambientes con altas concentraciones de ozono puede causar dolor de cabeza, irritación a la nariz, garganta, ojos y graves congestiones y dolor al pecho. IMPORTANTE: NO USAR OXIGENO PARA LA VENTILACIÓN. 7.4 FUEGO • Evitar que se produzca fuego a causa de escorias calientes o piezas incandescentes. • Asegurarse que los dispositivos anti-incendios apropiados se encuentren cerca de la zona de corte. • Quitar de la zona de corte y alrededores (aproximadamente 10 mt.) materiales inflamables y combustibles. • No realizar cortes sobre contenedores de combustible y lubricantes aunque estén vacios. Estos deben ser cuidadosamente limpiados antes de ser cortados. • Dejar enfriar el material cortado antes de tocarlo o ponerlo en contacto con material combustible o inflamable. • No realizar cortes sobre piezas con espacios que contengan materiales inflamables. • No operar en atmosferas con altas concentraciones de vapores combustibles, gases y polvos inflamables. • Controlar siempre la zona de trabajo media hora despues del corte para asegurarse que no haya un principio de incendio. 7.5 QUEMADURAS • Para proteger la piel contra las quemaduras causadas por la radiación ultravioleta emitidas por el arco, por las chispas y escorias de metal fundido utilizar indumentarias ignifugas que cubran todas las superficies expuestas del cuerpo. • Utilizar pantalones sin dobleces para evitar que las chispas y escorias se depositen en los mismos. • Esperar que la antorcha se enfrie y apagar la máquina antes de tocar la parte frontal de la antorcha. • La antorcha está dotada de un arco piloto, por lo tanto apenas se presiona el pulsante se conecta el arco plasma, también con el cable de masa desconectado; evitar dirigir el chorro contra el propio cuerpo o contra las 39 personas presentes en la zona de corte. • Para evitar que el arco plasma se encienda en forma accidental apagar siempre la máquina antes de apoyar o abandonar la antorcha. • No tener en el bolsillo materiales combustibles como encendedores o cerillas. 7.6 EXPLOSIONES • No realizar cortes sobre de recipientes bajo presión. • No cortar en atmosfera que contenga polvos, gases o vapores explosivos. Este equipo de corte en plasma utiliza aire comprimido para su funcionamiento; en caso de la utilización de tubos de aire comprimido adoptar las precauciones apropiadas: A) TUBOS • No conectar directamente el tubo al reductor de la máquina sin utilizar un regulador de presión; la presión podría exceder la capacidad del reductor que, de esta manera, podría explotar. • La presión de alimen. no debe superar 8 bar (8 KPa x100). • Manipular o utilizar tubos en presión de acuerdo a las normas en vigor. • No utilizar tubos que pierden o estén fisicamente dañados. • No utilizar tubos que no estén bien fijados. • No transportar tubos sin la protección de la válvula de securidad. • No usar tubos cuyo contenido no haya sido claramente identificado. • No lubrificar nunca las válvulas del tubo con el arco plasma. • No poner en contacto eléctrico el tubo con el arco plasma. • No exponer los tubos a calor excesivo, chispas, escorias fundidas o llamas. • No tocar las válvulas del tubo. • No intentar desbloquear con martillos, llaves u otros sistemas las válvulas bloqueadas. B) REGULADORES DE PRESIÓN • Mantener los reguladores de presión en buenas condiciones. Reguladores dañados pueden causar daños o accidentes; estos deben ser reparados solamente por personal calificado. • No utilizar reguladores para gas distintos de aquellos para el cual han sido fabricados. • No usar nunca un regulador que pierde y que fisicamente parece estar dañado. • No lubrificar nunca un regulador con aceite o grasa. C) TUBOS AIRE • Sostituir los tubos de aire que evidencien daños. • Mantener los tubos extendidos para evitar dobladuras. • Mantener recogido el tubo en exceso y mantenerlo fuera de la zona de trabajo para prevenir eventuales daños. 7.7 RUIDO Este equipo no produce por si mismos ruidos que superen los 80 dB. El procedimiento de corte puede pruducir ruidos superiores a dicho límite. Por lo tanto, los usuarios tendrán que respetar las precauciones previstas por la ley. 7.8 PACEMAKES (MARCAPASOS) El campo magnético producido por corrientes elevadas pueden comprometer el funcionamiento del pace maker. Las personas que usan instrumentos electrónicos vitales (pacemaker) deben 40 consultar al médico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de gubiado, de corte o de soldadura por puntos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Cebora 946 Plasma Prof 122 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario