Silvercrest SSE 6 C3 Operating Instructions Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Operating Instructions Manual
IAN 291803
SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto-
mAtique SSe 6 c3
diStributeur de SAvon
AutomAtique
Mode d’emploi
SenSor-SeifenSpender
Bedienungsanleitung
AutomAtic SoAp
diSpenSer
Operating instructions
diSpenSAdor de jAbón
con SenSor
Instrucciones de uso
diSpenSAdor de SAbonete
com SenSor
Manual de instruções
SenSor-zeepdiSpenSer
Gebruiksaanwijzing
dávkovAč mýdlA Se
Senzorem
Návod k obsluze
SenSor-SeifenSpender / AutomAtic SoAp
diSpenSer / diStributeur de SAvon Auto-
mAtique SSe 6 c3
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1
GB/IE Operating instructions Page 13
FR / BE Mode d’emploi Page 25
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 37
CZ Návod k obsluze Strana 49
ES Instrucciones de uso Página 61
PT Manual de instruções Página 73
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise
yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd
met alle functies van het apparaat.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida,
familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida,
familiarize-se com todas as funções do aparelho.
ES
61
SSE 6 C3
Índice
Introducción ........................................62
Uso previsto .......................................62
Volumen de suministro ...............................62
Descripción del aparato ..............................63
Características técnicas ...............................63
Indicaciones de seguridad ............................64
Insertar / cambiar las pilas ............................65
Instalación / puesta en funcionamiento .................66
Indicaciones de pantalla .............................66
Funcionamiento .....................................67
Limpieza y mantenimiento ............................68
Almacenamiento .................................... 68
Desecho ...........................................69
Garantía de Kompernass Handels GmbH ...............70
Asistencia técnica ............................................72
Importador .................................................. 72
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 61 22.11.17 16:14
62
ES
SSE 6 C3
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca
de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar
el producto, familiacese con todas las indicaciones de manejo y de
seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los
ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuan-
do transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la dispensación de ja-
bón líquido/productos de limpieza/geles desinfectantes/champú. Este
aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.
Volumen de suministro
Dispensador de jabón con sensor
4 pilas de 1,5 V, AAA
Instrucciones de uso
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 62 22.11.17 16:14
ES
63
SSE 6 C3
Descripción del aparato
Figura A:
1 Tapón
2 Tapa
3 Compartimento para pilas
4 Sensor inferior
5 LED
6 Sensor superior
7 Salida del jabón
8 Pantalla
9 Tecla “-”
0 Tecla “+”
q Abertura de llenado para el jabón
Figura B:
w Indicador “Cantidad de jabón”
e Indicador “Estado de llenado”
r Indicador “Batería”
Características técnicas
Alimentación de tensión: 4 x 1,5 V (corriente continua)
Tipo de pila: 1,5 V, tipo micro AAA, LR03
Clase de protección: III
(protección por muy baja
tensión)
Grado de protección: IPX4 (protección contra proyecciones
de agua desde todas las direcciones)
Cantidad de llenado máxima: aprox. 280ml
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 63 22.11.17 16:14
64
ES
SSE 6 C3
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir
de 8años y por personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan
de los conocimientos y de la experiencia necesaria
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos
correcta mente sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza
y mantenimiento del aparato sin supervisión.
El uso incorrecto del aparato puede provocar
lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicaciones de seguridad para la manipulación de
las pilas:
No arroje las pilas al fuego. No recargue las pilas.
Existe peligro de explosión y de lesiones.
No abra, estañe ni suelde nunca las pilas. Existe
peligro de explosión y de lesiones.
Compruebe las pilas de forma periódica. Las fugas
en las pilas pueden dañar el aparato.
Si no pretende utilizar el aparato durante un perio-
do prolongado de tiempo, extraiga las pilas.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 64 22.11.17 16:14
ES
65
SSE 6 C3
¡ADVERTENCIA!
Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de pro-
tección. Limpie el compartimento para pilas y los
contactos de las pilas con un paño seco.
Las pilas deben estar fuera del alcance de los
niños, ya que podrían metérselas en la boca y tra-
gárselas. En caso de ingestión de una pila, busque
inmediatamente asistencia médica.
¡AtencIón! ¡dAñoS mAteRIAleS!
¡Utilice exclusivamente jabón/productos de limpie-
za/geles desinfectantes líquidos para rellenar el
aparato! ¡Otros líquidos podrían dañar el aparato!
Utilice exclusivamente jabón líquido suave y abstén-
gase de usar productos agresivos o con disolventes.
Insertar / cambiar las pilas
¡AtencIón! ¡dAñoS mAteRIAleS!
Para insertar las pilas, observe siempre la polaridad especificada en
el compartimento para pilas 3.
Utilice siempre pilas del tipo micro AAA, LR03.
Utilice siempre pilas del mismo tipo.
1) Gire la tapa del compartimento para pilas 3 en sentido antihora-
rio hasta que el punto de la tapa apunte hacia el punto “Open” del
aparato y pueda retirarla
2) Retire la tapa del compartimento para pilas 3.
3) Extraiga las pilas gastadas.
4) Coloque las pilas nuevas conforme a la polaridad que se indica en
el compartimento para pilas 3.
5) Cierre la tapa del compartimento para pilas 3; para ello, vuelva a
colocarla sobre el compartimento para pilas 3 y gírela en sentido ho-
rario hasta que el punto de la tapa apunte hacia el punto “Close” del
aparato. Para ello, tenga en cuenta los alojamientos de la carcasa. La
pantalla 8 se ilumina en verde y todos los indicadores parpadean
3 veces. A continuación, si no hay nada de jabón, el indicador
“Estado de llenado” e parpadea.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 65 22.11.17 16:14
66
ES
SSE 6 C3
Instalación / puesta en funcionamiento
1) Coloque el aparato sobre una superficie uniforme.
2) Abra la tapa 2.
3) Extraiga el tapón 1 de la abertura de llenado q.
4) Llene el depósito de jabón con jabón líquido.
IndIcAcIón
Al rellenar con jabón, tenga en cuenta la marca Max que se observa
en el depósito de jabón. No supere nunca la marca Max al rellenar
con jabón. De lo contrario, se desbordará el contenido del aparato.
Rellene con al menos 70ml de jabón; de lo contrario, el indicador
"Estado de llenado" e parpadeará.
5) Coloque el tapón 1 en la abertura de llenado.
6) Retire la lámina protectora de la pantalla 8 y cierre la tapa2.
El aparato estará listo para su uso.
Indicaciones de pantalla
IndIcAcIón
Las indicaciones de la pantalla solo están visibles con la tapa abierta.
El indicador “Cantidad de jabón” w muestra la cantidad de jabón
que se dispensará con cada uso.
El indicador “Estado de llenado” e muestra cuánto jabón queda en
el depósito de jabón.
Cuantas menos barras se muestren, menor será la cantidad de
jabón. Cuando el indicador de llenado solo muestre una barra, el in-
dicador “Estado de llenado” e parpadeará. Introduzca más jabón.
El indicador “Batería” r muestra el estado de carga de las pilas
insertadas. Cuando solo se muestre una barra en el indicador
“Batería” r, deberán cambiarse pronto las pilas.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 66 22.11.17 16:14
ES
67
SSE 6 C3
Funcionamiento
1) Ajuste la cantidad de jabón que desee que se dispense con cada
uso. Pulse repetidamente la tecla “+” 0 o “-” 9 hasta que aparez-
ca el ajuste deseado en la pantalla. Puede seleccionar 4 canti-
dades de jabón. Cuantas más gotas se muestren en el indicador
“Cantidad de jabón” w, mayor será la cantidad dispensada.
2) Coloque la mano bajo la salida del jabón 7. El aparato empieza
a dispensar jabón.
3) Puede retirar la mano cuando se detiene la salida de jabón.
IndIcAcIón
La salida de jabón también se detiene en el momento en que usted
retira la mano. Incluso si todavía no se ha dispensado la cantidad de
jabón programada.
4) Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado
de tiempo, pulse repetidamente la tecla “-” 9 hasta que aparezca
“OFF” en la panta lla 8:
5) Para volver a activar el aparato, pulse la tecla “+” 0.
IndIcAcIón
Si desea retirar una cantidad mayor de jabón del depósito de jabón,
puede dejar salir el jabón durante 30 segundos:
Mantenga pulsadas las teclas "+" 0 y "-" 9 al mismo tiempo durante
aprox. 3 segundos. El aparato inicia la salida de jabón y se detiene
después de 30 segundos.
IndIcAcIón
Si deja de utilizar el aparato durante algunos días, es posible que
tenga que activar varias veces seguidas la salida de jabón para que
salga jabón.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 67 22.11.17 16:14
68
ES
SSE 6 C3
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato pulsando repetidamente la tecla “-” 9 hasta
que aparezca “OFF” en la pantalla 8.
Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada
al paño un jabón lavavajillas suave.
Si uno de los sensores 4/6 está sucio, límpielo cuidadosamente
con un paño húmedo.
El LED 5 no puede cambiarse.
Almacenamiento
¡AtencIón! ¡dAñoS mAteRIAleS!
¡No coloque el dispensador de jabón boca abajo para que se seque!
De lo contrario, el agua puede penetrar en la pantalla y dañarla.
Limpie bien el aparato antes de almacenarlo.
Si no pretende usar el aparato durante un periodo de tiempo prolon-
gado, limpie los restos de jabón del depósito de jabón. A continua-
ción, añada un poco de agua en el depósito de jabón y muévalo
cuidadosamente de un lado a otro para que se disuelvan los restos
de jabón que queden. Mantenga pulsadas las teclas “+” 0 y “-”
9 al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. El agua jabonosa
saldrá durante 30 segundos de la salida de jabón 7. Repita este
procedimiento hasta que el depósito de jabón esté vacío.
A continuación, deje el aparato durante un tiempo sin el tapón 1
y con la tapa 2 abierta para que pueda secarse el depósito de
jabón.
Retire las pilas.
Guarde el aparato en un lugar limpio y seco.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 68 22.11.17 16:14
ES
69
SSE 6 C3
Desecho
No deseche nunca el aparato con la basura
doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva
europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado
o a través de las instalaciones municipales de desecho de
residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda,
póngase en contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Las pilas o baterías no deben desecharse con la
basura doméstica.
Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas
en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un
establecimiento.
Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen
de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o bate-
rías exclusivamente en estado descargado.
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden
desecharse a través de los centros de reciclaje locales.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 69 22.11.17 16:14
70
ES
SSE 6 C3
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha
de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus
derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven
limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien
el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante
de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de
este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabri-
cación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a
nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación
del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve
descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias
en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres
años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el pro-
ducto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitu-
ción del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía.
Duración de la garantía y reclamaciones legales por
vicios
La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este
principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si
después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o
de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier
reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía esta-
rá sujeta a costes.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 70 22.11.17 16:14
ES
71
SSE 6 C3
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados
de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o
errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto
normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan
considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los compo-
nentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas
de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene
correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben obser-
varse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso.
Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente
al que se advierta en las instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para
su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso
de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros cen-
tros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
Proceso de reclamación conforme a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que
observe las siguientes indicaciones:
Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de
artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra.
Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado
en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquier-
da) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase
primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especifi-
cado a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justifi-
cante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y
de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a
la dirección de correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de
usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos
y software.
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 71 22.11.17 16:14
72
ES
SSE 6 C3
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
IAN 291803
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis-
tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia
técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_291803_SSE6C3_LB8.indb 72 22.11.17 16:14
IAN 291803
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações:
10 / 2017 · Ident.-No.: SSE6C3-092017-2
8

Transcripción de documentos

Sensor-Seifenspender / Automatic Soap Dispenser / Distributeur de savon automatique SSE 6 C3 Sensor-Seifenspender Bedienungsanleitung Automatic Soap Dispenser Operating instructions Distributeur de savon automatique Sensor-zeepdispenser Dávkovač mýdla se senzorem Dispensador de jabón con sensor Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Návod k obsluze Dispensador de sabonete com sensor Manual de instruções IAN 291803 Instrucciones de uso Soap auto- Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE Operating instructions Page FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina CZ Návod k obsluze Strana ES Instrucciones de uso Página PT Manual de instruções Página 1 13 25 37 49 61 73 Índice Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Características técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Indicaciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Insertar / cambiar las pilas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Instalación / puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Indicaciones de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Limpieza y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Desecho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Garantía de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Importador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SSE 6 C3 ES │ 61 ■ Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. Uso previsto Este aparato se ha diseñado exclusivamente para la dispensación de jabón líquido/productos de limpieza/geles desinfectantes/champú. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. Volumen de suministro Dispensador de jabón con sensor 4 pilas de 1,5 V, AAA Instrucciones de uso ■ 62 │ ES SSE 6 C3 Descripción del aparato Figura A: 1 Tapón 2 Tapa 3 Compartimento para pilas 4 Sensor inferior 5 LED 6 Sensor superior 7 Salida del jabón 8 Pantalla 9 Tecla “-” 0 Tecla “+” q Abertura de llenado para el jabón Figura B: w Indicador “Cantidad de jabón” e Indicador “Estado de llenado” r Indicador “Batería” Características técnicas Alimentación de tensión: 4 x 1,5 V (corriente continua) Tipo de pila: 1,5 V, tipo micro AAA, LR03 Clase de protección: III (protección por muy baja tensión) Grado de protección: IPX4 (protección contra proyecciones de agua desde todas las direcciones) Cantidad de llenado máxima: SSE 6 C3 aprox. 280 ml ES │ 63 ■ Indicaciones de seguridad ¡ ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! ►► Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correcta­mente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña. ►► Los niños no deben jugar con el aparato. ►► Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. ►► El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones. ¡ Advertencia! Indicaciones de seguridad para la manipulación de las pilas: ►► No arroje las pilas al fuego. No recargue las pilas. Existe peligro de explosión y de lesiones. ►► No abra, estañe ni suelde nunca las pilas. Existe peligro de explosión y de lesiones. ►► Compruebe las pilas de forma periódica. Las fugas en las pilas pueden dañar el aparato. ►► Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, extraiga las pilas. ■ 64 │ ES SSE 6 C3 ¡ Advertencia! ►► Si las pilas tienen fugas, utilice guantes de protección. Limpie el compartimento para pilas y los contactos de las pilas con un paño seco. ►► Las pilas deben estar fuera del alcance de los niños, ya que podrían metérselas en la boca y tragárselas. En caso de ingestión de una pila, busque inmediatamente asistencia médica. ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► ¡Utilice exclusivamente jabón/productos de limpieza/geles desinfectantes líquidos para rellenar el aparato! ¡Otros líquidos podrían dañar el aparato! ►► Utilice exclusivamente jabón líquido suave y absténgase de usar productos agresivos o con disolventes. Insertar / cambiar las pilas ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► Para insertar las pilas, observe siempre la polaridad especificada en el compartimento para pilas 3. ►► Utilice siempre pilas del tipo micro AAA, LR03. ►► Utilice siempre pilas del mismo tipo. 1) Gire la tapa del compartimento para pilas 3 en sentido antihorario hasta que el punto de la tapa apunte hacia el punto “Open” del aparato y pueda retirarla 2) Retire la tapa del compartimento para pilas 3. 3) Extraiga las pilas gastadas. 4) Coloque las pilas nuevas conforme a la polaridad que se indica en el compartimento para pilas 3. 5) Cierre la tapa del compartimento para pilas 3; para ello, vuelva a colocarla sobre el compartimento para pilas 3 y gírela en sentido horario hasta que el punto de la tapa apunte hacia el punto “Close” del aparato. Para ello, tenga en cuenta los alojamientos de la carcasa. La pantalla 8 se ilumina en verde y todos los indicadores parpadean 3 veces. A continuación, si no hay nada de jabón, el indicador “Estado de llenado” e parpadea. SSE 6 C3 ES │ 65 ■ Instalación / puesta en funcionamiento 1) Coloque el aparato sobre una superficie uniforme. 2) Abra la tapa 2. 3) Extraiga el tapón 1 de la abertura de llenado q. 4) Llene el depósito de jabón con jabón líquido. INDICACIÓN ►► Al rellenar con jabón, tenga en cuenta la marca Max que se observa en el depósito de jabón. No supere nunca la marca Max al rellenar con jabón. De lo contrario, se desbordará el contenido del aparato. ►► Rellene con al menos 70 ml de jabón; de lo contrario, el indicador "Estado de llenado" e parpadeará. 5) Coloque el tapón 1 en la abertura de llenado. 6) Retire la lámina protectora de la pantalla 8 y cierre la tapa 2. El aparato estará listo para su uso. Indicaciones de pantalla INDICACIÓN ►► Las indicaciones de la pantalla solo están visibles con la tapa abierta. ■■ El indicador “Cantidad de jabón” w muestra la cantidad de jabón que se dispensará con cada uso. ■■ El indicador “Estado de llenado” e muestra cuánto jabón queda en el depósito de jabón. Cuantas menos barras se muestren, menor será la cantidad de jabón. Cuando el indicador de llenado solo muestre una barra, el indicador “Estado de llenado” e parpadeará. Introduzca más jabón. ■■ El indicador “Batería” r muestra el estado de carga de las pilas insertadas. Cuando solo se muestre una barra en el indicador “Batería” r, deberán cambiarse pronto las pilas. ■ 66 │ ES SSE 6 C3 Funcionamiento 1) Ajuste la cantidad de jabón que desee que se dispense con cada uso. Pulse repetidamente la tecla “+” 0 o “-” 9 hasta que aparezca el ajuste deseado en la pantalla. Puede seleccionar 4 cantidades de jabón. Cuantas más gotas se muestren en el indicador “Cantidad de jabón” w, mayor será la cantidad dispensada. 2) Coloque la mano bajo la salida del jabón 7. El aparato empieza a dispensar jabón. 3) Puede retirar la mano cuando se detiene la salida de jabón. INDICACIÓN ►► La salida de jabón también se detiene en el momento en que usted retira la mano. Incluso si todavía no se ha dispensado la cantidad de jabón programada. 4) Si no pretende utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, pulse repetidamente la tecla “-” 9 hasta que aparezca “OFF” en la panta­lla 8: 5) Para volver a activar el aparato, pulse la tecla “+” 0. INDICACIÓN ►► Si desea retirar una cantidad mayor de jabón del depósito de jabón, puede dejar salir el jabón durante 30 segundos: Mantenga pulsadas las teclas "+" 0 y "-" 9 al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. El aparato inicia la salida de jabón y se detiene después de 30 segundos. INDICACIÓN ►► Si deja de utilizar el aparato durante algunos días, es posible que tenga que activar varias veces seguidas la salida de jabón para que salga jabón. SSE 6 C3 ES │ 67 ■ Limpieza y mantenimiento ■■ Apague el aparato pulsando repetidamente la tecla “-” 9 hasta que aparezca “OFF” en la pantalla 8. ■■ Limpie el aparato con un paño húmedo. En caso necesario, añada al paño un jabón lavavajillas suave. ■■ Si uno de los sensores 4/6 está sucio, límpielo cuidadosamente con un paño húmedo. ■■ El LED 5 no puede cambiarse. Almacenamiento ¡Atención! ¡Daños materiales! ►► ¡No coloque el dispensador de jabón boca abajo para que se seque! ►► De lo contrario, el agua puede penetrar en la pantalla y dañarla. ♦♦ Limpie bien el aparato antes de almacenarlo. ♦♦ Si no pretende usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, limpie los restos de jabón del depósito de jabón. A continuación, añada un poco de agua en el depósito de jabón y muévalo cuidadosamente de un lado a otro para que se disuelvan los restos de jabón que queden. Mantenga pulsadas las teclas “+” 0 y “-” 9 al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. El agua jabonosa saldrá durante 30 segundos de la salida de jabón 7. Repita este procedimiento hasta que el depósito de jabón esté vacío. A continuación, deje el aparato durante un tiempo sin el tapón 1 y con la tapa 2 abierta para que pueda secarse el depósito de jabón. ♦♦ Retire las pilas. ♦♦ Guarde el aparato en un lugar limpio y seco. ■ 68 │ ES SSE 6 C3 Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Las pilas o baterías no deben desecharse con la basura doméstica. Los consumidores están obligados legalmente a entregar las pilas en un punto de recogida de residuos de su municipio/barrio o en un establecimiento. Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. SSE 6 C3 ES │ 69 ■ Garantía de Kompernass Handels GmbH Estimado cliente: Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos legales frente al vendedor. Estos derechos legales no se ven limitados por la garantía descrita a continuación. Condiciones de la garantía El plazo de la garantía comienza con la fecha de compra. Guarde bien el comprobante de caja original, ya que lo necesitará como justificante de compra. Si dentro de un periodo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto se detecta un defecto en su material o un error de fabricación, asumiremos la reparación o sustitución gratuita del producto a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la presentación del aparato defectuoso y del comprobante de caja, así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. Duración de la garantía y reclamaciones legales por vicios La duración de la garantía no se prolonga por hacer uso de ella. Este principio también se aplica a las piezas sustituidas y reparadas. Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 70 │ ES SSE 6 C3 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía solo rige para defectos en los materiales o errores de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni los daños producidos en los componentes frágiles, p. ej., interruptores, baterías, moldes de horno o piezas de vidrio. Se anulará la garantía si el producto se daña o no se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar correctamente el producto, deben observarse todas las indicaciones especificadas en las instrucciones de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que esté desaconsejado o frente al que se advierta en las instrucciones de uso. El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. Proceso de reclamación conforme a la garantía Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes indicaciones: ■■ Mantenga siempre a mano el comprobante de caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345) como justificante de compra. ■■ Podrá ver el número de artículo en la placa de características, grabado en el aparato, en la portada de las instrucciones (parte inferior izquierda) o en un adhesivo en la parte trasera o inferior del aparato. ■■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica especificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. ■■ Podrá enviar el producto calificado como defectuoso junto con el justificante de compra (comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la dirección de correo proporcionada. En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los productos y software. SSE 6 C3 ES │ 71 ■ Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 291803 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM Alemania www.kompernass.com ■ 72 │ ES SSE 6 C3 Kompernass Handels GmbH BurgstraSSe 21 DE - 44867 Bochum Germany www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 10 / 2017 · Ident.-No.: SSE6C3-092017-2 IAN 291803 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Silvercrest SSE 6 C3 Operating Instructions Manual

Categoría
Juguetes
Tipo
Operating Instructions Manual