Nilox 4K30 EVO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

[Digitare qui] [Digitare qui]
3
ES
PRÓLOGO
Muchas gracias por haber elegido y comprado la EVO 4K30, la videocámara digital de alta definición
con las siguientes características:
• Estructura y dimensiones ultrarreducidas y compactas
• Interfaz sencilla para el usuario
• Fácil de utilizar
Este manual describe cómo instalar y utilizar la videocámara EVO 4K30. También incluye
información acerca del uso, las operaciones, las precauciones de instalación y las especificaciones
técnicas de la videocámara EVO 4K30. Antes de usarla, lea atentamente y comprenda este manual,
y consérvelo para futuras consultas.
PRECAUCIONES
Cuando se utiliza la videocámara EVO 4K30 ajustarse a las siguientes precauciones:
No dejar caer, golpear ni sacudir la videocámara.
Mantener el aparato alejado de fuentes electromagnéticas, como pueden ser los imanes o los
motores eléctricos, así como de cualquier objeto que emita ondas radio de alta intensidad, como
pueden ser las antenas. Los campos magnéticos pueden causar funcionamientos anómalos de la
videocámara o dañar las imágenes y los sonidos.
No exponer la videocámara a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
Mantener la tarjeta de memoria alejada de fuentes electromagnéticas como televisores, altavoces
o imanes. No guardarla en sitios con cargas electrostáticas a fin de precaver el riesgo de pérdida
de datos.
Si el aparato se recalentara, emitiera humo u olores durante la carga, desenchufar
inmediatamente la alimentación eléctrica.
Mantener la videocámara lejos del alcance de los niños durante la recarga, ya que el cable de
alimentación puede ser causa accidental de asfixia o de sacudida eléctrica.
Guardar la videocámara en un sitio fresco, seco y limpio.
DESCRIPCIÓN
La videocámara ofrece las siguientes funciones:
Fotografía digital en alta definición (HD).
Memorización de voz y datos.
Visualización de la imagen en tiempo real.
Reproducción de grabaciones vídeo.
Reproducción de fotos.
Aplicaciones para Smartphone para el control vía Wi-Fi.
Zoom digital 4X.
Transmisión unidireccional de los datos de la cámara al PC a alta velocidad USB 2.0.
Recarga de la batería mediante cable USB.
Se tiene fácil acceso a los accesorios, en vistas de facilitar la toma en cualquier momento y en
cualquier lugar.
Este producto, junto con sus accesorios, es el resultado de varias tecnologías patentadas
y permite captar cualquier escena en cualquier momento, en todas partes.
[Digitare qui] [Digitare qui]
5
ES
DATOS TÉCNICOS
La extraordinaria videocámara EVO 4K30 presenta las características siguientes:
Cuenta con un objetivo para usos especiales HD, que admite grabación de vídeo 4K, 2,7K, 1080P,
960P y 720P HD.
Procesador de imágenes Ambarella para fotos y vídeos de altas prestaciones.
Captura fotos de 16M en una resolución de 4608x3456.
Función Wi-Fi para conexión con aplicaciones.
Zoom digital 4X.
La pantalla táctil de 1,8 pulgadas permite usar el sistema con facilidad.
Dispara en modo múltiple: un solo disparo, disparo rápido, disparo continuado, disparo
temporizado.
Está dotada de una función PIV independiente que admite disparos fotográficos durante una
grabación de vídeo.
Cuenta con función de rotación de pantalla 180°.
Puede conectarse a una pantalla externa para ver las grabaciones y reproducciones de vídeo.
Lleva una salida HDMI y AV para poder conectarla fácilmente a un monitor HD o aparato de TV
para ver archivos de vídeo.
Diseño compacto y de moda.
Alta fidelidad de los colores para ofrecer imágenes vídeo más claras y naturales.
Admite la reproducción, el borrado de archivos y otras funciones localmente desde la cámara.
El sensor-G incorporado es capaz de actuar como caja negra de un vehículo.
Compatible con todos los accesorios Nilox.
La batería recargable incorporada de alta capacidad, de iones de litio, prolonga el tiempo de
grabación de vídeo.
Cuenta con funciones antigolpes para resistir caídas o impactos leves.
Se entrega con una funda impermeable IP68, resistente a una profundidad de inmersión de 40
metros, y con una estructura abierta para poder utilizarla con su gama de accesorios fuera del
agua.
Dispone de una función de puesta en espera automática para ahorrar energía, y permite el
guardado automático de los datos de sonido y vídeo.
[Digitare qui] [Digitare qui]
6
ES
ESTRUCTURA
1)Botón para detener la grabación
2)Botón para disparar
3)LED verde indicador de estado L1 (parpadea
durante la grabación)
4)LED azul indicador de estado Wi-Fi L2
5)Botón Wi-Fi
6)Botón de encendido y grabación
7)Acceso a la batería
8)Micrófono
9)Grupo de lentes gran angular
10)LED indicador de estado L1 (parpadea durante la
grabación)
11)LED rojo indicador de estado L3
12)
A
ltavoz
13)Puerto micro HDMI
14)Ranura MicroSD
15)Entrada micro USB unidireccional
16)Modos de vídeo, foto, disparo continuo y time-
lapse
17)Menú de configuración
18)Menú visualización fotos y vídeos
SIGNIFICADO DE LOS LED DE ESTADO
Led
LED Rojo
LED Verde
LED
Azul
Estado
Encendido
Encendido fijo
Grabación vídeo
Encendido fijo
Parpadeo lento
Grabación audio
Encendido fijo
Parpadeo lento
Disparo Foto
Encendido fijo Un solo parpadeo
Memoria llena
Encendido fijo
Encendido fijo
Carga de la batería
Parpadeo lento
Batería cargada
Encendido fijo
Batería baja
Encendido fijo
Transmisn de datos
Encendido fijo
WI-FI encendido
Encendido fijo Parpadeo
lento
[Digitare qui] [Digitare qui]
7
ES
PREPARACIÓN PARA EL USO
CÓMO INSTALAR Y CARGAR LA BATERÍA
Deslizar la tapa de la batería en la dirección de las flechas e instalar la batería.
Utilizar el cable micro USB para cargar la cámara. La luz roja del indicador (L3) parpadeará durante
la carga de la batería. Una vez finalizada la carga, la luz permanecerá encendida.
CÓMO INSTALAR LA TARJETA MICROSD Y ENCENDER
Con la cámara apagada, insertar la tarjeta microSD en la ranura.
Para encender y apagar la cámara, pulsar y mantener pulsado el botón Power durante 3 segundos.
A continuación, la luz roja del indicador (L3) permanecerá fija.
Nota: Utilizar tarjetas microSD con una velocidad de transferencia UHS Speed Class 3
(U3) o superior.
CARGA
Encender la videocámara y comprobar el estado de la batería; si el nivel es bajo hay que recargarla.
Para recargarla se puede utilizar un puerto USB del ordenador o bien un adaptador para la red
eléctrica (no incluido).
Al recargar la EVO 4K30 apagada, el LED de estado de color rojo parpadea despacio. Al terminar
el proceso de carga el LED rojo queda encendido.
Mientras está en curso el proceso de carga no se puede utilizar la videocámara.
CÓMO PONER Y QUITAR LA TARJETA DE MEMORIA
La videocámara EVO 4K30 acepta tarjetas de memoria TF Card con una capacidad de hasta 64 GB.
Se pueden utilizar tarjetas de memoria Micro SD de cualquier clase, pero para optimizar las
prestaciones se aconseja utilizar tarjetas de alta velocidad.
Introducción.
1. Asegurarse de que la videocámara esté apagada.
[Digitare qui] [Digitare qui]
8
ES
2 Introducir la tarjeta en su alojamiento, prestando atención en ponerla en la dirección correcta de
los contactos, y empújela hasta oír un clic.
Remoción
1 Apagar la videocámara.
2 Apretar en el centro del dorso de la tarjeta para desbloquearla; seguidamente quitarla.
PANTALLA CTIL
Los símbolos que aparecen en la pantalla LCD táctil son muy intuitivos.
1
Modo de funcionamiento (grabación
vídeo)
1
Modo de funcionamiento (disparo de
foto)
0:00:01
Temporizador de grabación
100-0088
Número de disparos grabados
3
Nivel de la batería
1080P-25
Resolución de vídeo y ángulo visual
4 8M Resolución de fotografía y ángulo
visual
Menú
Menú principal, tocar para acceder.
60:00
Tiempo restante de grabación
1888
Disparos restantes
ACCESO AL MENÚ
Para acceder a los distintos menús, pulsar la opción MENU situada en el centro de la parte inferior
de la pantalla.
Como alternativa, si no aparece la opción MENU, bastará deslizar el dedo de derecha a izquierda
por la parte central de la pantalla.
Grabación vídeo
Una única fotografía
Varias fotografías (modo
ráfaga)
Time Lapse
Biblioteca de fotos y vídeos
Ajustes
Al tocar un icono, se accede al menú correspondiente.
[Digitare qui] [Digitare qui]
9
ES
AJUSTES DE VÍDEO
Para configurar los parámetros vídeo la EVO 4K30 tiene que estar en la modalidad vídeo; arriba a la
izquierda tiene que estar el icono , si no estuviera presente pulsar el botón del obturador vídeo
situado en la parte frontal.
Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono .
Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo.
La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de
funcionamiento en que se encuentre la cámara.
[Digitare qui] [Digitare qui]
10
ES
-Video: Grabar audio ydeo.
-Solo vídeo: Para grabar solo vídeo sin sonido
-Audio: Para grabar solo sonido
-Vídeo auto: Comienzo del grabado de un vídeo en diferido:
5/10/20 s.
-Vídeo y foto: Permite disparar una foto durante una
grabación de vídeo en modo:
Manual/5/10/30/60 s.
-Time-lapse: Permite configurar el tiempo del intervalo de
grabacn para tomar una secuencia de fotogramas en
intervalos prestablecidos. Graba los cambios que suceden
lentamente en el tiempo:
1/2/5/10/30 s.
-Pre-Video: al pulsar el obturador se inicia una pregrabación
de 10 segundos que no se guarda en la tarjeta; si se vuelve a
pulsar, comenzará la grabación real, que contendrá también
los 10 segundos anteriores al segundo disparo.
-Resolución vídeo: Permite seleccionar la resolución de
vídeo:
4k@30fps/1440P@60fps o 30fps/1080P@100fps o
60fps o 30fps/960P@60fps/720P@200fps o120fps o 60fps
-Ángulo de visión: Permite modificar la anchura del gran
angular de la cámara:
Ultraancho/Ancho/Medio/Estrecho.
-Tasa de bit:
Alta/Normal.
-Reescribe automáticamente: Cuando se activa,
sobrescribe los archivos por orden de fecha (a partir del más
antiguo) si la tarjeta microSD está llena:
On/Off.
-Rotación 180º: Invierte la grabacn de la cámara para
permitir su montaje boca abajo:
On/Off.
-Mostrar hora: Permite imprimir la fecha y la hora en vídeos
y fotos:
On/Off.
X
Ajustes de vídeo
Video
>
Solo vídeo
>
Audio
>
Vídeo auto
>
deo y fotos
>
Time-lapse
>
Pre Vídeo
>
Resolución vídeo
>
Ángulo de visión
>
Tasa de bit
>
Reescritura autom.
>
Rotación 180º
>
Mostrar hora
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
11
ES
CONFIGURACIÓN DE FOTOS
Para configurar los parámetros fotográficos la EVO 4K30 tiene que estar en la modalidad foto; arriba
a la izquierda tiene que estar el icono , si no estuviera presente pulsar el botón del obturador
situado en la parte frontal.
Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono .
Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo.
La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de
funcionamiento en que se encuentre la cámara.
- Toque del obturador: Si está activado, basta con tocar la
pantalla para disparar una foto (función no disponible por el
momento).
-Ráfaga: Configura el número de disparos que se efectuarán
en un segundo:
3 /6 /8 disparos.
-Captura continua: Time-lapse con imágenes; configura el
tiempo que debe pasar entre los disparos en secuencia. Para
interrumpir, pulsar el botón .
1/2/3/5/10/20 segundos.
-Autodisparo: Permite programar el retardo en el disparo
de una foto.
3/5/10 segundos
-Definición de imagen:
16 MP (4608x3456 4:3), 12 MP (4000x3000 4:3), 8 MP
(3200x2400 4:3).
-Mostrar hora: Permite imprimir la fecha y la hora en vídeos
y fotos:
On/Off.
X
Configuración de fotos
Toque del obturador
>
Ráfaga
>
Captura continua
>
Disparo programado
>
Definición de imagen
>
Mostrar hora
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
12
ES
CONFIGURACIÓN GENERAL
Se puede acceder a los parámetros generales tanto desde el modo de vídeo como desde el modo
de fotos.
Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono .
Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo.
La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de
funcionamiento en que se encuentre la cámara.
-Sonidos: Activa el uso de sonidos del sistema (disparo, toques,
etc.).
- Sensor-G: Activa la grabación de vídeo cuando se mueve la
cámara. La grabación se interrumpe automáticamente si no se
detecta movimiento durante 3 minutos.
-Modo WiFi: Permite escoger si asociar la cámara a un
smartphone para el control mediante aplicación o al mando (no
incluido).
-Modo Bluetooth: Permite controlar la cámara por medio de
palos para selfies que tenga esta función.
-Indicadores de estado: Activa o desactiva el encendido de los
LED de estado.
-Subtítulos activos: Permite activar o desactivar toda la
información que aparece en la pantalla (estado de la batería,
tiempo de grabación, etc).
-Cámara en espera: La cámara se apaga automáticamente tras
un periodo de inactividad configurable:
Off/2/5/10 minutos.
-Pantalla en espera: La pantalla se desactiva para aumentar el
ahorro de batería tras un periodo de inactividad configurable:
Off/10/30/60 segundos.
-Formato TV:
Pal/Secam
-Idioma: Permite seleccionar el idioma de uso de la cámara.
Fecha/Hora Configuración de la fecha y de la hora de la cámara.
Se trata de los datos que se imprimirán en las fotos y vídeos (si
se ha seleccionado el parámetro correspondiente).
-Formatear: Permite formatear la tarjeta de memoria microSD.
-Configuración inicial: Devuelve los valores de la cámara a la
configuración de fábrica. El idioma vuelve a ser el inglés.
-Versión: Muestra la versión del firmware de la cámara.
X
Configuración general
Sonidos
>
Sensor-G
>
Modo WiFi
>
Modo Bluetooth
>
Indicadores de estado
>
Subtítulos activos
>
Cámara en espera
>
Pantalla en espera
Formato TV
>
Idioma
>
Fecha/Hora
>
Formatear
>
Configuración inicial
>
Versión
>
[Digitare qui] [Digitare qui]
13
ES
BIBLIOTECA
En su EVO 4K30 se puede visualizar lo que se ha grabado (foto, vídeo, audio, etc.).
Se puede acceder a la librería tanto desde el menú general, haciendo clic en el icono o, como
alternativa, deslizando el dedo por el centro de la pantalla de izquierda a derecha.
El icono accede a la visualización solo de los vídeos, el icono
sirve para visualizar solo las fotos, y con el icono se accede a ambos.
Si se pulsa sobre la foto o el vídeo, se procederá a su visualización.
Al pulsar cada imagen, esa imagen quedará marcada con un borde
amarillo en su parte superior izquierda.
Las imágenes y los vídeos marcados podrán
borrarse después y protegerse contra un borrado involuntario.
DISPOSITIVOS DE SALIDA
La cámara EVO 4K30 tiene 1 salidas audio vídeo:
Hdmi
y una salida de datos:
Usb
SALIDA VÍDEO HDMI
Utilizando el correspondiente cable (no suministrado), se
puede conectar la cámara, utilizando la salida Hdmi, con una
entrada vídeo.
Mientras tanto la videocámara puede seguir desempeñando
todas sus funciones.
La pantalla o el televisor con el cual se conecta la videocámara se comporta como si fuese la pantalla
TFT de la cámara.
Por lo tanto es posible mirar fotos o vídeos en la modalidad de reproducción (Playback), o bien
ajustar los parámetros de configuración.
Si se desconecta el cable HDMI de la manera incorrecta se podrían causar mal
funcionamientos de la videocámara EVO 4K30. Después de reiniciarla, la
videocámara EVO 4K30 vuelve a la condicn normal. Esta función no está
disponible con el dispositivo Wi-Fi activo.
[Digitare qui] [Digitare qui]
14
ES
SALIDA USB
A través del puerto Usb es posible:
Alimentar la videocámara EVO 4K30 por USB
Conectar la videocámara EVO 4K30 con un ordenador para acceder a los datos de la
memoria interna y a los datos de la tarjeta Micro SD
Se muestra el icono de la
conexión USB en la
pantalla LCD y el
indicador verde parpadea
despacio.
Si se desconecta el cable USB de la manera incorrecta se podrían causar mal
funcionamientos de la videocámara EVO4K30. Después de reiniciarla, la
videocámara EVO 4K30 vuelve a la condicn normal.
La salida USB es
unidireccional: es posible transferir los datos solo desde la cámara al
ordenador, pero no al contrario.
No se pueden grabar los archivos imagen o de vídeo en la tarjeta microSD
insertada desde un ordenador (mediante un cable USB).
No es posible borrar los archivos de imagen ni los vídeos memorizados en la
tarjeta microSD desde el ordenador (mediante el cable USB). Solo pueden
borrarse desde la cámara.
No se puede copiar un archivo desde el ordenador a la tarjeta microSD insertada
en la cámara (mediante el cable USB).
[Digitare qui] [Digitare qui]
15
ES
CONEXIÓN WI-FI
Gracias aldulo Wi-Fi incorporado, la EVO 4K30 se puede conectar con Smartphone y Tablet
Apple o Android y mediante estos dispositivos controlarla a distancia.
Basta con descargar la aplicación gratuita EVO 4K30 para usar el aparato en conexión Wi-Fi.
EMPAREJAMIENTO ENTRE EL TELÉFONO Y LA VIDEOCÁMARA
Mantenga presionado el botón Wi-Fi, situado en el lado der
echo de la cámara
Buscar en el teléfono las nuevas conexiones Wi-Fi disponibles.
Seleccionar F-60 EVO 4K30, la password por defecto es Nilox1234 (N en mayúscula)
Lanzar la aplicación que ha descargado anteriormente en su teléfono.
APLICACIÓN Y FUNCIONES PARA IOS Y ANDROID
Acceda a App-Store o a Google-Play Store, busque la aplicación EVO 4K30 y bájela; se mostrará el
icono .
Una vez realizada la conexión entre la EVO-4K30 y el smartphone, la EVO 4K30 podrá controlarse
por completo desde la aplicación.
En la aplicación verá una biblioteca con una vista previa de las fotos y vídeos guardados en la
memoria.
ATENCIÓN: PARA UN USO CORRECTO DE LA CÁMARA MEDIANTE LA
APLICACIÓN DEBE DESACTIVARSE LA FUNCIÓN DE ESPERA DE LA
PANTALLA.
ESTRUCTURA DE LA APLICACIÓN
Una vez conectada, la aplicación tendrá el aspecto que muestra en la figura.
La del ejemplo es la aplicación para iOS; la aplicación para Android es técnicamente muy similar.
1) Salida de la aplicación.
2) Resolución de vídeo si está en modo
de vídeo, resolución de imagen si
está en modo fotográfico.
3) Duración de vídeo
4) Potencia de señal Wi-
Fi entre la
cámara y el smartphone
5) Nivel de la batería de la cámara.
6)
Ajustes. Desde el menú de
configuración se puede configurar la
cámara por completo, así como
desde el menú en pantalla.
7) Botón obturador. Al pulsarlo se pone en marcha y se detiene un vídeo si está en modo de
vídeo, y se disparan una o varias fotos si está en modo de fotografía.
8) Iconos de paso de modo de vídeo a modo de foto.
9) Biblioteca de fotos y vídeos.
[Digitare qui] [Digitare qui]
16
ES
BIBLIOTECA DE FOTOS Y VÍDEOS.
Al acceder a la biblioteca se propone la posibilidad de ver todas las fotos y
vídeos guardados en la cámara, además de los presentes en el smartphone o
tablet.
Se aconseja descargar las fotos y los vídeos de la cámara en el smartphone.
Para ello, acceda a la biblioteca de la 4K30 y
seleccione los archivos que desea descargar.
En primer lugar, seleccione los vídeos y fotos que se
identificarán con el borde , a continuación,
seleccione el icono que aparecerá al fondo a la
derecha.
CÓMO VER Y COMPARTIR EN REDES SOCIALES
Una vez descargados los vídeos y las fotos desde la cámara al smartphone
será posible visualizarlos.
Con solo pulsar una vez el icono , podrá
enviar o compartir en sus redes sociales
favoritas.
[Digitare qui] [Digitare qui]
17
ES
DATOS TÉCNICOS
Granangular
140°
Apertura del diafragma
f/2.7
Zoom digital
4X
Pixel
16 millones
Carcasa sumergible
40 metros
Resolución vídeo
4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps
Resolución foto.
16 /12 /8 MP
Cobertura Wi-Fi
80 metros (apox.)
Dispositivos de memoria
Hasta 64GB en tarjeta externa Micro SD
Capacidad de la batea
1050mAh
Time Lapse (Modo Video)
1, 2, 5, 10, 30 segundos
Foto en vídeo
5s, 10s, 30s, 60s o manual
Varias fotografías (ráfaga)
8/1, 6/1, 3/1 segundos
Captura continua
1, 2, 3, 5, 10, 20 segundos
Autodisparo
3, 5, 10 segundos
Pantalla TFT
Pantalla táctil TFT de 1.8" integrada
Sistema operativo soportado:
Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 o posteriores / Mac OS
Temperatura de almacenamiento
-20°C ~ 60°C
Temperatura de uso
-10°C ~ 50°C
Medidas
A52 × P40 × H26 MM
Peso
67 g
Tratamos de mejorar continuamente el producto, por lo que sus especificaciones
pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA LA CARCASA
Se ruega leer detenidamente la siguiente información antes de utilizar la videocámara
EVO 4K30:
La carcasa submarina es un componente de precisión, por lo tanto cabe ajustarse a las siguientes
precauciones:
No quitar y volver a poner la empaquetadura de la carcasa ni los tornillos a fin de no menguar
la impermeabilidad de la propia carcasa.
No guardar la carcasa donde haya gases corrosivos, como ácidos o álcalis fuertes y
mantenerla alejada de productos químicos o corrosivos.
No exponer el aparato a temperaturas excesivamente altas (más de 50°C) o bajas (-10°C)
por largos periodos de tiempo para evitar que pueda deformarse.
No exponer el aparato a la luz directa del sol por largos periodos de tiempo, para evitar
deformaciones y pérdida de la impermeabilidad.
Antes de utilizar el aparato aconsejamos comprobar el estado de las empaquetaduras, que
no haya cuerpos extraños en las juntas y que el cierre sea hermético y seguro.
[Digitare qui] [Digitare qui]
18
ES
Después de utilizar el aparato en agua salada lave inmediatamente la carcasa con abundante
agua dulce corriente.
Utilizar un paño seco para secar la superficie y guardar el aparato en un sitio seco y ventilado.
PRECAUCIONES PARA LA CINTA 3M DE DOBLE CARA
Cuando se utiliza la cinta adhesiva 3M de doble cara, ajustarse a las siguientes precauciones:
Antes de fijar la cinta 3M de doble cara, elegir una superficie adecuada para asegurar un
contacto correcto entre la cinta y la superficie.
Antes de poner la cinta 3M de doble cara, limpiar la superficie y calentar la cinta, utilizando
por ejemplo un electrosoplador, sobre todo si la temperatura es inferior a 0°C.
PRECAUCIONES GENERALES
Cuando se utiliza la videocámara EVO 4K30 continuamente, su temperatura aumenta; esto
es normal. La superficie de la cámara puede calentarse al cabo de un uso prolongado.
Si no se utiliza el aparato por mucho tiempo se aconseja quitar las baterías y recargarlas cada
3 meses para mantenerlas en buenas condiciones.
La función de zoom digital puede menguar ligeramente la calidad de la imagen.
El ángulo de inclinación del objetivo puede cambiar ligeramente en función de los modelos.
Se aconseja reproducir los archivos de vídeo de gran tamaño en un ordenador o en otros
aparatos profesionales de manera que la visualización sea fluida.
La grabación continua así como operaciones frecuentes de grabación-borrado, pueden dejar
fragmentos en la tarjeta SD, causando fallos de grabación o de almacenamiento de los
archivos. Para solucionar este problema basta simplemente hacer una copia de seguridad
(backup) de los datos en una memoria externa y formatear la tarjeta SD.
GARANTÍA Y NOTAS LEGALES
La videocámara EVO 4K30 lleva una batería recargable de polímero de iones de litio. Para reducir
los riesgos de incendio se ruega abstenerse de manipular indebidamente el aparato y evitar que el
aparato sufra caídas y que entre en contacto con el agua o con el fuego.
Para evitar lesiones personales, sacudidas eléctricas, incendio o daños a las varias partes del aparato,
se ruega ajustarse a las instrucciones presentadas a continuación:
No sumergir el aparato en el agua sin la carcasa submarina.
SEGURIDAD PERSONAL.
No abra, repare, forcejee ni modifique la junta tórica del aparato. Evitar tocar el aparato con objetos
metálicos o sustancias químicas.
El incumplimiento de cuanto susodicho podría conllevar riesgos para sí mismos y para terceras
personas.
Si el aparato presentara mal funcionamientos, se ruega contactar con el servicio técnico o con un
proveedor cualificado.
ASISTENCIA TÉCNICA.
[Digitare qui] [Digitare qui]
19
ES
Este aparato está cubierto por una garantía con arreglo a las normas vigentes; si necesita asistencia
técnica o tiene problemas dentro del periodo de garantía, consulte a su distribuidor.
INFORMACIÓN AMBIENTAL.
Este producto puede contener sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio
ambiente y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por lo tanto se
proporciona la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para
mejorar el uso de los recursos naturales. Los aparatos eléctricos y electrónicos no se
tienen que eliminar con las basuras urbanas normales, se tienen que recoger selectivamente a fin de
tratarlos correctamente. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página,
destaca la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida útil. De esta manera
es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un
empleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para el medio ambiente
y para la salud humana. Se contribuye además en la recuperación, el reciclaje y la reutilización de
muchos de los materiales con los cuales se han fabricado estos productos. Con este objetivo los
fabricantes y los distribuidores de los aparatos eléctricos y electrónicos organizan unos sistemas
adecuados de recogida y de eliminación de estos productos. Al final de la vida útil del producto
contacte con su distribuidor para obtener información acerca de los modos de recogida. En el
momento de comprar este producto su distribuidor le informará también sobre la posibilidad de
devolver gratis otro producto con vida finalizada siempre y cuando sea de tipo equivalente y haya
desempeñado las mismas funciones que el producto que se está comprando o bien, si las medidas
no superan los 25 cm, los AEE (Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se pueden entregar sin obligación
de comprar un producto equivalente. La eliminación del producto de un modo diferente al descrito
anteriormente, será sancionable con arreglo a la normativa nacional vigente en el país donde se
elimine el producto. Se recomienda también que tome todas las otras medidas a favor del medio
ambiente: reciclar los embalajes interiores y exteriores con los cuales se suministra el producto y
eliminar de la manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). Con
su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados para fabricar aparatos
eléctricos y electrónicos, reducir al mínimo el empleo de los vertederos para la eliminación de los
productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean
vertidas en el medio ambiente.
MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS.
El producto contiene una batería que al final de su vida útil se debe eliminar por separado
con respecto a los residuos genéricos. Tire las baterías en los correspondientes
contenedores para que sean eliminadas correctamente. La recogida y el reciclaje de las
baterías contribuyen en proteger el medio ambiente y en la conservación de los recursos
materiales, así como permiten recuperar materiales de valor. La batería montada en este producto
puede que no se pueda sacar directamente. En tal caso, las instrucciones para su eventual
desmontaje, por parte de personal especializado, están disponibles en línea en el enlace:
ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron). Para su seguridad, no
intenten quitar la batería. Si se saca la batería de una manera no correcta se puede dañar tanto la
batería como el aparato, se pueden causar lesiones y/o hacer que el aparato no sea más seguro. Se
rechaza cualquier responsabilidad frente a eventuales pérdidas o daños causados por no ajustarse a
las presentes advertencias y precauciones. El aparato y los accesorios ilustrados en este manual
pueden ser diferentes según el país donde se distribuye el producto.
[Digitare qui] [Digitare qui]
20
ES
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA.
Garantía por un año, si el aparato ha sido facturado a una empresa o a un profesional (persona
o entidad jurídica con NIF).
Garantía por dos años, si tributariamente consta como cedido a un particular.
Seis meses para la batería, independientemente de la personalidad que compra el producto.
Dicha garantía se refiere al caso de que se manifieste un defecto de conformidad, en relación
con las características del producto.
Asistencia para el producto y garantía. Se pueden encontrar más detalles en www.nilox.com
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA:
la susodicha garana no se aplica:
Falta de la prueba de compra (factura o ticket justificante de compra).
Alteración, forzamientos y daño, de partes hardware y pantalla, debidos a cualquier motivo
Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software;
operaciones o almacenamientos fuera de las especificaciones técnicas del producto;
mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software diferente de aquél
suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no diseñados para ser
utilizados con el producto.
Cuanto escrito más arriba hace referencia al Decreto Legislativo italiano del 24 de febrero del
2002. Aplicación de la Directiva 1999/44/CE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RESUMIDA
Este aparato es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y de la
Comisión Europea, referentes a aparatos radio y periféricos para telecomunicaciones y
su mutuo reconocimiento. La declaración de conformidad está a disposición on-line en
el enlace: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparato se
puede utilizar en todos los Países de la Comunidad Económica Europea y en todos los Países
donde se aplica la Directiva 2014/53/UE, sin restricciones, con la excepción de:
Italia (IT)
este periférico cumple con la Interfaz Radio Nacional italiana y cumple con los requisitos para la
Asignación de Frecuencias en Italia. El uso de este aparato fuera de ambientes donde actúa su
dueño, exige una autorización general.
Noruega (NO)
equipamiento que no se puede utilizar en un área geográfica de 20 km de radio en las cercanías de
Ny Alesund.

Transcripción de documentos

[Digitare qui] ES [Digitare qui] PRÓLOGO Muchas gracias por haber elegido y comprado la EVO 4K30, la videocámara digital de alta definición con las siguientes características: • Estructura y dimensiones ultrarreducidas y compactas • Interfaz sencilla para el usuario • Fácil de utilizar Este manual describe cómo instalar y utilizar la videocámara EVO 4K30. También incluye información acerca del uso, las operaciones, las precauciones de instalación y las especificaciones técnicas de la videocámara EVO 4K30. Antes de usarla, lea atentamente y comprenda este manual, y consérvelo para futuras consultas. PRECAUCIONES Cuando se utiliza la videocámara EVO 4K30 ajustarse a las siguientes precauciones: • No dejar caer, golpear ni sacudir la videocámara. • Mantener el aparato alejado de fuentes electromagnéticas, como pueden ser los imanes o los motores eléctricos, así como de cualquier objeto que emita ondas radio de alta intensidad, como pueden ser las antenas. Los campos magnéticos pueden causar funcionamientos anómalos de la videocámara o dañar las imágenes y los sonidos. • No exponer la videocámara a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. • Mantener la tarjeta de memoria alejada de fuentes electromagnéticas como televisores, altavoces o imanes. No guardarla en sitios con cargas electrostáticas a fin de precaver el riesgo de pérdida de datos. • Si el aparato se recalentara, emitiera humo u olores durante la carga, desenchufar inmediatamente la alimentación eléctrica. • Mantener la videocámara lejos del alcance de los niños durante la recarga, ya que el cable de alimentación puede ser causa accidental de asfixia o de sacudida eléctrica. • Guardar la videocámara en un sitio fresco, seco y limpio. DESCRIPCIÓN La videocámara ofrece las siguientes funciones: • Fotografía digital en alta definición (HD). • Memorización de voz y datos. • Visualización de la imagen en tiempo real. • Reproducción de grabaciones vídeo. • Reproducción de fotos. • Aplicaciones para Smartphone para el control vía Wi-Fi. • Zoom digital 4X. • Transmisión unidireccional de los datos de la cámara al PC a alta velocidad USB 2.0. • Recarga de la batería mediante cable USB. • Se tiene fácil acceso a los accesorios, en vistas de facilitar la toma en cualquier momento y en cualquier lugar. Este producto, junto con sus accesorios, es el resultado de varias tecnologías patentadas y permite captar cualquier escena en cualquier momento, en todas partes. 3 [Digitare qui] ES [Digitare qui] DATOS TÉCNICOS La extraordinaria videocámara EVO 4K30 presenta las características siguientes: • Cuenta con un objetivo para usos especiales HD, que admite grabación de vídeo 4K, 2,7K, 1080P, 960P y 720P HD. • Procesador de imágenes Ambarella para fotos y vídeos de altas prestaciones. • Captura fotos de 16M en una resolución de 4608x3456. • Función Wi-Fi para conexión con aplicaciones. • Zoom digital 4X. • La pantalla táctil de 1,8 pulgadas permite usar el sistema con facilidad. • Dispara en modo múltiple: un solo disparo, disparo rápido, disparo continuado, disparo temporizado. • Está dotada de una función PIV independiente que admite disparos fotográficos durante una grabación de vídeo. • Cuenta con función de rotación de pantalla 180°. • Puede conectarse a una pantalla externa para ver las grabaciones y reproducciones de vídeo. • Lleva una salida HDMI y AV para poder conectarla fácilmente a un monitor HD o aparato de TV para ver archivos de vídeo. • Diseño compacto y de moda. • Alta fidelidad de los colores para ofrecer imágenes vídeo más claras y naturales. • Admite la reproducción, el borrado de archivos y otras funciones localmente desde la cámara. • El sensor-G incorporado es capaz de actuar como caja negra de un vehículo. • Compatible con todos los accesorios Nilox. • La batería recargable incorporada de alta capacidad, de iones de litio, prolonga el tiempo de grabación de vídeo. • Cuenta con funciones antigolpes para resistir caídas o impactos leves. • Se entrega con una funda impermeable IP68, resistente a una profundidad de inmersión de 40 metros, y con una estructura abierta para poder utilizarla con su gama de accesorios fuera del agua. • Dispone de una función de puesta en espera automática para ahorrar energía, y permite el guardado automático de los datos de sonido y vídeo. 5 [Digitare qui] [Digitare qui] ES ESTRUCTURA 1)Botón para detener la grabación 2)Botón para disparar 3)LED verde indicador de estado L1 (parpadea durante la grabación) 4)LED azul indicador de estado Wi-Fi L2 5)Botón Wi-Fi 6)Botón de encendido y grabación 7)Acceso a la batería 8)Micrófono 9)Grupo de lentes gran angular 10)LED indicador de estado L1 (parpadea durante la grabación) 11)LED rojo indicador de estado L3 12) Altavoz 13)Puerto micro HDMI 14)Ranura MicroSD 15)Entrada micro USB unidireccional 16)Modos de vídeo, foto, disparo continuo y timelapse 17)Menú de configuración 18)Menú visualización fotos y vídeos SIGNIFICADO DE LOS LED DE ESTADO LED Rojo LED Verde Led Estado Encendido Grabación vídeo Grabación audio Disparo Foto Memoria llena Carga de la batería Batería cargada Batería baja Transmisión de datos WI-FI encendido Encendido fijo Encendido fijo Encendido fijo Encendido fijo Encendido fijo Parpadeo lento Encendido fijo Encendido fijo Encendido fijo Encendido fijo LED Azul Parpadeo lento Parpadeo lento Un solo parpadeo Encendido fijo Parpadeo lento 6 [Digitare qui] ES [Digitare qui] PREPARACIÓN PARA EL USO CÓMO INSTALAR Y CARGAR LA BATERÍA Deslizar la tapa de la batería en la dirección de las flechas e instalar la batería. Utilizar el cable micro USB para cargar la cámara. La luz roja del indicador (L3) parpadeará durante la carga de la batería. Una vez finalizada la carga, la luz permanecerá encendida. CÓMO INSTALAR LA TARJETA MICROSD Y ENCENDER Con la cámara apagada, insertar la tarjeta microSD en la ranura. Para encender y apagar la cámara, pulsar y mantener pulsado el botón Power durante 3 segundos. A continuación, la luz roja del indicador (L3) permanecerá fija. Nota: Utilizar tarjetas microSD con una velocidad de transferencia UHS Speed Class 3 (U3) o superior. CARGA Encender la videocámara y comprobar el estado de la batería; si el nivel es bajo hay que recargarla. Para recargarla se puede utilizar un puerto USB del ordenador o bien un adaptador para la red eléctrica (no incluido). Al recargar la EVO 4K30 apagada, el LED de estado de color rojo parpadea despacio. Al terminar el proceso de carga el LED rojo queda encendido. Mientras está en curso el proceso de carga no se puede utilizar la videocámara. CÓMO PONER Y QUITAR LA TARJETA DE MEMORIA La videocámara EVO 4K30 acepta tarjetas de memoria TF Card con una capacidad de hasta 64 GB. Se pueden utilizar tarjetas de memoria Micro SD de cualquier clase, pero para optimizar las prestaciones se aconseja utilizar tarjetas de alta velocidad. • Introducción. 1. Asegurarse de que la videocámara esté apagada. 7 [Digitare qui] [Digitare qui] ES 2 Introducir la tarjeta en su alojamiento, prestando atención en ponerla en la dirección correcta de los contactos, y empújela hasta oír un clic. • Remoción 1 Apagar la videocámara. 2 Apretar en el centro del dorso de la tarjeta para desbloquearla; seguidamente quitarla. PANTALLA TÁCTIL Los símbolos que aparecen en la pantalla LCD táctil son muy intuitivos. 1 1 2 2 3 0:00:01 100-0088 4 4 1080P-25 8M 5 6 6 Menú 60:00 1888 Modo de funcionamiento (grabación vídeo) Modo de funcionamiento (disparo de foto) Temporizador de grabación Número de disparos grabados Nivel de la batería Resolución de vídeo y ángulo visual Resolución de fotografía y ángulo visual Menú principal, tocar para acceder. Tiempo restante de grabación Disparos restantes ACCESO AL MENÚ Para acceder a los distintos menús, pulsar la opción MENU situada en el centro de la parte inferior de la pantalla. Como alternativa, si no aparece la opción MENU, bastará deslizar el dedo de derecha a izquierda por la parte central de la pantalla. Grabación vídeo Varias fotografías (modo ráfaga) Biblioteca de fotos y vídeos Una única fotografía Time Lapse Ajustes Al tocar un icono, se accede al menú correspondiente. 8 [Digitare qui] ES [Digitare qui] AJUSTES DE VÍDEO Para configurar los parámetros vídeo la EVO 4K30 tiene que estar en la modalidad vídeo; arriba a la izquierda tiene que estar el icono , si no estuviera presente pulsar el botón del obturador vídeo situado en la parte frontal. Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono . Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo. La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de funcionamiento en que se encuentre la cámara. 9 [Digitare qui] [Digitare qui] ES X Ajustes de vídeo Video > Solo vídeo > Audio > Vídeo auto > Vídeo y fotos > Time-lapse > Pre Vídeo > Resolución vídeo > Ángulo de visión > Tasa de bit > Reescritura autom. > Rotación 180º > Mostrar hora > -Video: Grabar audio y vídeo. -Solo vídeo: Para grabar solo vídeo sin sonido -Audio: Para grabar solo sonido -Vídeo auto: Comienzo del grabado de un vídeo en diferido: • 5/10/20 s. -Vídeo y foto: Permite disparar una foto durante una grabación de vídeo en modo: • Manual/5/10/30/60 s. -Time-lapse: Permite configurar el tiempo del intervalo de grabación para tomar una secuencia de fotogramas en intervalos prestablecidos. Graba los cambios que suceden lentamente en el tiempo: • 1/2/5/10/30 s. -Pre-Video: al pulsar el obturador se inicia una pregrabación de 10 segundos que no se guarda en la tarjeta; si se vuelve a pulsar, comenzará la grabación real, que contendrá también los 10 segundos anteriores al segundo disparo. -Resolución vídeo: Permite seleccionar la resolución de vídeo: • 4k@30fps/1440P@60fps o 30fps/1080P@100fps o 60fps o 30fps/960P@60fps/720P@200fps o120fps o 60fps -Ángulo de visión: Permite modificar la anchura del gran angular de la cámara: • Ultraancho/Ancho/Medio/Estrecho. -Tasa de bit: • Alta/Normal. -Reescribe automáticamente: Cuando se activa, sobrescribe los archivos por orden de fecha (a partir del más antiguo) si la tarjeta microSD está llena: • On/Off. -Rotación 180º: Invierte la grabación de la cámara para permitir su montaje boca abajo: • On/Off. -Mostrar hora: Permite imprimir la fecha y la hora en vídeos y fotos: • On/Off. 10 [Digitare qui] [Digitare qui] ES CONFIGURACIÓN DE FOTOS Para configurar los parámetros fotográficos la EVO 4K30 tiene que estar en la modalidad foto; arriba a la izquierda tiene que estar el icono , si no estuviera presente pulsar el botón del obturador situado en la parte frontal. Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono . Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo. La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de funcionamiento en que se encuentre la cámara. - Toque del obturador: Si está activado, basta con tocar la Configuración de fotos X pantalla para disparar una foto (función no disponible por el Toque del obturador > momento). -Ráfaga: Configura el número de disparos que se efectuarán Ráfaga > en un segundo: Captura continua • 3 /6 /8 disparos. > -Captura continua: Time-lapse con imágenes; configura el Disparo programado > tiempo que debe pasar entre los disparos en secuencia. Para Definición de imagen > Mostrar hora > y fotos: • interrumpir, pulsar el botón . • 1/2/3/5/10/20 segundos. -Autodisparo: Permite programar el retardo en el disparo de una foto. • 3/5/10 segundos -Definición de imagen: • 16 MP (4608x3456 4:3), 12 MP (4000x3000 4:3), 8 MP (3200x2400 4:3). -Mostrar hora: Permite imprimir la fecha y la hora en vídeos On/Off. 11 [Digitare qui] ES [Digitare qui] CONFIGURACIÓN GENERAL Se puede acceder a los parámetros generales tanto desde el modo de vídeo como desde el modo de fotos. Acceder al menú de configuración desde el menú principal y activar el icono . Ahora podrá cambiar la configuración general y los ajustes de vídeo. La configuración general siempre se puede modificar, independientemente del modo de funcionamiento en que se encuentre la cámara. -Sonidos: Activa el uso de sonidos del sistema (disparo, toques, Configuración general X etc.). Sonidos > - Sensor-G: Activa la grabación de vídeo cuando se mueve la cámara. La grabación se interrumpe automáticamente si no se Sensor-G > detecta movimiento durante 3 minutos. -Modo WiFi: Permite escoger si asociar la cámara a un Modo WiFi > smartphone para el control mediante aplicación o al mando (no Modo Bluetooth > incluido). -Modo Bluetooth: Permite controlar la cámara por medio de Indicadores de estado > palos para selfies que tenga esta función. -Indicadores de estado: Activa o desactiva el encendido de los Subtítulos activos > LED de estado. Cámara en espera > -Subtítulos activos: Permite activar o desactivar toda la información que aparece en la pantalla (estado de la batería, Pantalla en espera tiempo de grabación, etc). -Cámara en espera: La cámara se apaga automáticamente tras Formato TV > un periodo de inactividad configurable: Idioma > • Off/2/5/10 minutos. -Pantalla en espera: La pantalla se desactiva para aumentar el Fecha/Hora > ahorro de batería tras un periodo de inactividad configurable: Formatear > • Off/10/30/60 segundos. -Formato TV: Configuración inicial > • Pal/Secam -Idioma: Permite seleccionar el idioma de uso de la cámara. Versión > Fecha/Hora Configuración de la fecha y de la hora de la cámara. Se trata de los datos que se imprimirán en las fotos y vídeos (si se ha seleccionado el parámetro correspondiente). -Formatear: Permite formatear la tarjeta de memoria microSD. -Configuración inicial: Devuelve los valores de la cámara a la configuración de fábrica. El idioma vuelve a ser el inglés. -Versión: Muestra la versión del firmware de la cámara. 12 [Digitare qui] [Digitare qui] ES BIBLIOTECA En su EVO 4K30 se puede visualizar lo que se ha grabado (foto, vídeo, audio, etc.). Se puede acceder a la librería tanto desde el menú general, haciendo clic en el icono alternativa, deslizando el dedo por el centro de la pantalla de izquierda a derecha. El icono o, como accede a la visualización solo de los vídeos, el icono sirve para visualizar solo las fotos, y con el icono se accede a ambos. Si se pulsa sobre la foto o el vídeo, se procederá a su visualización. Al pulsar cada imagen, esa imagen quedará marcada con un borde amarillo en su parte superior izquierda. Las imágenes y los vídeos marcados podrán borrarse después y protegerse contra un borrado involuntario. DISPOSITIVOS DE SALIDA La cámara EVO 4K30 tiene 1 salidas audio vídeo: • Hdmi y una salida de datos: • Usb SALIDA VÍDEO HDMI Utilizando el correspondiente cable (no suministrado), se puede conectar la cámara, utilizando la salida Hdmi, con una entrada vídeo. Mientras tanto la videocámara puede seguir desempeñando todas sus funciones. La pantalla o el televisor con el cual se conecta la videocámara se comporta como si fuese la pantalla TFT de la cámara. Por lo tanto es posible mirar fotos o vídeos en la modalidad de reproducción (Playback), o bien ajustar los parámetros de configuración. Si se desconecta el cable HDMI de la manera incorrecta se podrían causar mal funcionamientos de la videocámara EVO 4K30. Después de reiniciarla, la videocámara EVO 4K30 vuelve a la condición normal. Esta función no está disponible con el dispositivo Wi-Fi activo. 13 [Digitare qui] ES [Digitare qui] SALIDA USB A través del puerto Usb es posible: • Alimentar la videocámara EVO 4K30 por USB • Conectar la videocámara EVO 4K30 con un ordenador para acceder a los datos de la memoria interna y a los datos de la tarjeta Micro SD Se muestra el icono de la conexión USB en la pantalla LCD y el indicador verde parpadea despacio. Si se desconecta el cable USB de la manera incorrecta se podrían causar mal funcionamientos de la videocámara EVO4K30. Después de reiniciarla, la videocámara EVO 4K30 vuelve a la condición normal. La salida USB es unidireccional: es posible transferir los datos solo desde la cámara al ordenador, pero no al contrario. • • • No se pueden grabar los archivos imagen o de vídeo en la tarjeta microSD insertada desde un ordenador (mediante un cable USB). No es posible borrar los archivos de imagen ni los vídeos memorizados en la tarjeta microSD desde el ordenador (mediante el cable USB). Solo pueden borrarse desde la cámara. No se puede copiar un archivo desde el ordenador a la tarjeta microSD insertada en la cámara (mediante el cable USB). 14 [Digitare qui] ES [Digitare qui] CONEXIÓN WI-FI Gracias al módulo Wi-Fi incorporado, la EVO 4K30 se puede conectar con Smartphone y Tablet Apple o Android y mediante estos dispositivos controlarla a distancia. Basta con descargar la aplicación gratuita EVO 4K30 para usar el aparato en conexión Wi-Fi. EMPAREJAMIENTO ENTRE EL TELÉFONO Y LA VIDEOCÁMARA • • • • Mantenga presionado el botón Wi-Fi, situado en el lado derecho de la cámara Buscar en el teléfono las nuevas conexiones Wi-Fi disponibles. Seleccionar F-60 EVO 4K30, la password por defecto es Nilox1234 (N en mayúscula) Lanzar la aplicación que ha descargado anteriormente en su teléfono. APLICACIÓN Y FUNCIONES PARA IOS Y ANDROID Acceda a App-Store o a Google-Play Store, busque la aplicación EVO 4K30 y bájela; se mostrará el icono . Una vez realizada la conexión entre la EVO-4K30 y el smartphone, la EVO 4K30 podrá controlarse por completo desde la aplicación. En la aplicación verá una biblioteca con una vista previa de las fotos y vídeos guardados en la memoria. ATENCIÓN: PARA UN USO CORRECTO DE LA CÁMARA MEDIANTE LA APLICACIÓN DEBE DESACTIVARSE LA FUNCIÓN DE ESPERA DE LA PANTALLA. ESTRUCTURA DE LA APLICACIÓN Una vez conectada, la aplicación tendrá el aspecto que muestra en la figura. La del ejemplo es la aplicación para iOS; la aplicación para Android es técnicamente muy similar. 1) Salida de la aplicación. 2) Resolución de vídeo si está en modo de vídeo, resolución de imagen si está en modo fotográfico. 3) Duración de vídeo 4) Potencia de señal Wi-Fi entre la cámara y el smartphone 5) Nivel de la batería de la cámara. 6) Ajustes. Desde el menú de configuración se puede configurar la cámara por completo, así como desde el menú en pantalla. 7) Botón obturador. Al pulsarlo se pone en marcha y se detiene un vídeo si está en modo de vídeo, y se disparan una o varias fotos si está en modo de fotografía. 8) Iconos de paso de modo de vídeo a modo de foto. 9) Biblioteca de fotos y vídeos. 15 [Digitare qui] [Digitare qui] ES BIBLIOTECA DE FOTOS Y VÍDEOS. Al acceder a la biblioteca se propone la posibilidad de ver todas las fotos y vídeos guardados en la cámara, además de los presentes en el smartphone o tablet. Se aconseja descargar las fotos y los vídeos de la cámara en el smartphone. Para ello, acceda a la biblioteca de la 4K30 y seleccione los archivos que desea descargar. En primer lugar, seleccione los vídeos y fotos que se identificarán con el borde , a continuación, seleccione el icono que aparecerá al fondo a la derecha. CÓMO VER Y COMPARTIR EN REDES SOCIALES Una vez descargados los vídeos y las fotos desde la cámara al smartphone será posible visualizarlos. Con solo pulsar una vez el icono , podrá enviar o compartir en sus redes sociales favoritas. 16 [Digitare qui] ES [Digitare qui] DATOS TÉCNICOS Granangular 140° Apertura del diafragma f/2.7 Zoom digital 4X Pixel 16 millones Carcasa sumergible 40 metros Resolución vídeo 4K/30fps, 1080P/100fps, 1440P/60fps,960P/60fps, 720P/200fps Resolución foto. 16 /12 /8 MP Cobertura Wi-Fi 80 metros (apox.) Dispositivos de memoria Hasta 64GB en tarjeta externa Micro SD Capacidad de la batería 1050mAh Time Lapse (Modo Video) 1, 2, 5, 10, 30 segundos Foto en vídeo 5s, 10s, 30s, 60s o manual Varias fotografías (ráfaga) 8/1, 6/1, 3/1 segundos Captura continua 1, 2, 3, 5, 10, 20 segundos Autodisparo 3, 5, 10 segundos Pantalla TFT Pantalla táctil TFT de 1.8" integrada Sistema operativo soportado: Windows XP SP2 /Vista, Win7, 8, 10 o posteriores / Mac OS Temperatura de almacenamiento -20°C ~ 60°C Temperatura de uso -10°C ~ 50°C Medidas A52 × P40 × H26 MM Peso 67 g Tratamos de mejorar continuamente el producto, por lo que sus especificaciones pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso PRECAUCIONES PRECAUCIONES PARA LA CARCASA Se ruega leer detenidamente la siguiente información antes de utilizar la videocámara EVO 4K30: La carcasa submarina es un componente de precisión, por lo tanto cabe ajustarse a las siguientes precauciones: • No quitar y volver a poner la empaquetadura de la carcasa ni los tornillos a fin de no menguar la impermeabilidad de la propia carcasa. • No guardar la carcasa donde haya gases corrosivos, como ácidos o álcalis fuertes y mantenerla alejada de productos químicos o corrosivos. • No exponer el aparato a temperaturas excesivamente altas (más de 50°C) o bajas (-10°C) por largos periodos de tiempo para evitar que pueda deformarse. • No exponer el aparato a la luz directa del sol por largos periodos de tiempo, para evitar deformaciones y pérdida de la impermeabilidad. • Antes de utilizar el aparato aconsejamos comprobar el estado de las empaquetaduras, que no haya cuerpos extraños en las juntas y que el cierre sea hermético y seguro. 17 [Digitare qui] ES • • [Digitare qui] Después de utilizar el aparato en agua salada lave inmediatamente la carcasa con abundante agua dulce corriente. Utilizar un paño seco para secar la superficie y guardar el aparato en un sitio seco y ventilado. PRECAUCIONES PARA LA CINTA 3M DE DOBLE CARA Cuando se utiliza la cinta adhesiva 3M de doble cara, ajustarse a las siguientes precauciones: • Antes de fijar la cinta 3M de doble cara, elegir una superficie adecuada para asegurar un contacto correcto entre la cinta y la superficie. • Antes de poner la cinta 3M de doble cara, limpiar la superficie y calentar la cinta, utilizando por ejemplo un electrosoplador, sobre todo si la temperatura es inferior a 0°C. PRECAUCIONES GENERALES • • • • • • Cuando se utiliza la videocámara EVO 4K30 continuamente, su temperatura aumenta; esto es normal. La superficie de la cámara puede calentarse al cabo de un uso prolongado. Si no se utiliza el aparato por mucho tiempo se aconseja quitar las baterías y recargarlas cada 3 meses para mantenerlas en buenas condiciones. La función de zoom digital puede menguar ligeramente la calidad de la imagen. El ángulo de inclinación del objetivo puede cambiar ligeramente en función de los modelos. Se aconseja reproducir los archivos de vídeo de gran tamaño en un ordenador o en otros aparatos profesionales de manera que la visualización sea fluida. La grabación continua así como operaciones frecuentes de grabación-borrado, pueden dejar fragmentos en la tarjeta SD, causando fallos de grabación o de almacenamiento de los archivos. Para solucionar este problema basta simplemente hacer una copia de seguridad (backup) de los datos en una memoria externa y formatear la tarjeta SD. GARANTÍA Y NOTAS LEGALES La videocámara EVO 4K30 lleva una batería recargable de polímero de iones de litio. Para reducir los riesgos de incendio se ruega abstenerse de manipular indebidamente el aparato y evitar que el aparato sufra caídas y que entre en contacto con el agua o con el fuego. Para evitar lesiones personales, sacudidas eléctricas, incendio o daños a las varias partes del aparato, se ruega ajustarse a las instrucciones presentadas a continuación: No sumergir el aparato en el agua sin la carcasa submarina. SEGURIDAD PERSONAL. No abra, repare, forcejee ni modifique la junta tórica del aparato. Evitar tocar el aparato con objetos metálicos o sustancias químicas. El incumplimiento de cuanto susodicho podría conllevar riesgos para sí mismos y para terceras personas. Si el aparato presentara mal funcionamientos, se ruega contactar con el servicio técnico o con un proveedor cualificado. ASISTENCIA TÉCNICA. 18 [Digitare qui] ES [Digitare qui] Este aparato está cubierto por una garantía con arreglo a las normas vigentes; si necesita asistencia técnica o tiene problemas dentro del periodo de garantía, consulte a su distribuidor. INFORMACIÓN AMBIENTAL. Este producto puede contener sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por lo tanto se proporciona la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los aparatos eléctricos y electrónicos no se tienen que eliminar con las basuras urbanas normales, se tienen que recoger selectivamente a fin de tratarlos correctamente. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, destaca la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida útil. De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana. Se contribuye además en la recuperación, el reciclaje y la reutilización de muchos de los materiales con los cuales se han fabricado estos productos. Con este objetivo los fabricantes y los distribuidores de los aparatos eléctricos y electrónicos organizan unos sistemas adecuados de recogida y de eliminación de estos productos. Al final de la vida útil del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de los modos de recogida. En el momento de comprar este producto su distribuidor le informará también sobre la posibilidad de devolver gratis otro producto con vida finalizada siempre y cuando sea de tipo equivalente y haya desempeñado las mismas funciones que el producto que se está comprando o bien, si las medidas no superan los 25 cm, los AEE (Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se pueden entregar sin obligación de comprar un producto equivalente. La eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será sancionable con arreglo a la normativa nacional vigente en el país donde se elimine el producto. Se recomienda también que tome todas las otras medidas a favor del medio ambiente: reciclar los embalajes interiores y exteriores con los cuales se suministra el producto y eliminar de la manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados para fabricar aparatos eléctricos y electrónicos, reducir al mínimo el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas en el medio ambiente. MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS. El producto contiene una batería que al final de su vida útil se debe eliminar por separado con respecto a los residuos genéricos. Tire las baterías en los correspondientes contenedores para que sean eliminadas correctamente. La recogida y el reciclaje de las baterías contribuyen en proteger el medio ambiente y en la conservación de los recursos materiales, así como permiten recuperar materiales de valor. La batería montada en este producto puede que no se pueda sacar directamente. En tal caso, las instrucciones para su eventual desmontaje, por parte de personal especializado, están disponibles en línea en el enlace: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron). Para su seguridad, no intenten quitar la batería. Si se saca la batería de una manera no correcta se puede dañar tanto la batería como el aparato, se pueden causar lesiones y/o hacer que el aparato no sea más seguro. Se rechaza cualquier responsabilidad frente a eventuales pérdidas o daños causados por no ajustarse a las presentes advertencias y precauciones. El aparato y los accesorios ilustrados en este manual pueden ser diferentes según el país donde se distribuye el producto. 19 [Digitare qui] ES [Digitare qui] INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA. • Garantía por un año, si el aparato ha sido facturado a una empresa o a un profesional (persona o entidad jurídica con NIF). • Garantía por dos años, si tributariamente consta como cedido a un particular. • Seis meses para la batería, independientemente de la personalidad que compra el producto. • Dicha garantía se refiere al caso de que se manifieste un defecto de conformidad, en relación con las características del producto. • Asistencia para el producto y garantía. Se pueden encontrar más detalles en www.nilox.com LIMITACIONES DE LA GARANTÍA: la susodicha garantía no se aplica: • Falta de la prueba de compra (factura o ticket justificante de compra). • Alteración, forzamientos y daño, de partes hardware y pantalla, debidos a cualquier motivo • Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software; operaciones o almacenamientos fuera de las especificaciones técnicas del producto; mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software diferente de aquél suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no diseñados para ser utilizados con el producto. Cuanto escrito más arriba hace referencia al Decreto Legislativo italiano del 24 de febrero del 2002. Aplicación de la Directiva 1999/44/CE. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RESUMIDA Este aparato es conforme con la Directiva 2014/53/UE del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea, referentes a aparatos radio y periféricos para telecomunicaciones y su mutuo reconocimiento. La declaración de conformidad está a disposición on-line en el enlace: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparato se puede utilizar en todos los Países de la Comunidad Económica Europea y en todos los Países donde se aplica la Directiva 2014/53/UE, sin restricciones, con la excepción de: Italia (IT) este periférico cumple con la Interfaz Radio Nacional italiana y cumple con los requisitos para la Asignación de Frecuencias en Italia. El uso de este aparato fuera de ambientes donde actúa su dueño, exige una autorización general. Noruega (NO) equipamiento que no se puede utilizar en un área geográfica de 20 km de radio en las cercanías de Ny Alesund. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Nilox 4K30 EVO Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para