Transcripción de documentos
SPORTCAM 300 - MANUAL DEL USUARIO
Por favor, lea y siga las instrucciones antes de usar la unidad.
www.lenco.com
Funciones
Le agradecemos la compra de esta cámara. Con chips de alto rendimiento, este producto puede crear
vídeos de alta definición con excelente continuidad de imágenes dinámicas. Acepta el formato de
vídeo HD H.264 y puede tomar nítidas fotos para usted. Esta vídeo cámara ha adoptado el exclusivo
diseño ultraportátil y es aplicable en varios campos para la conveniencia, seguridad y color de su vida
diaria. Asegúrese de leer este manual atentamente y consérvelo para futuras referencias.
Este manual del usuario ha recopilado la información más actual durante su redactado. La pantalla y
las ilustraciones empleadas en este manual del usuario tienen como finalidad introducir detalles de
esta cámara digital de un modo más específico y directo. No obstante, podrían darse diferencias entre
el display y las ilustraciones y la cámara que usted ha adquirido. Esto es debido a diferencias en el
desarrollo tecnológico y lotes de producción, en cuyos casos, prevalecerá lo observado en su cámara.
Advertencias
Por favor, lea atentamente las advertencias antes de usar esta vídeo cámara, para un uso correcto y
seguro, de modo que logre sacar el máximo partido a su uso y pueda prolongar su vida útil.
� No exponga la vídeo cámara a la luz solar directa, ni apunte con la lente hacia el sol, de lo contrario,
el sensor de imagen de la vídeo cámara podría resultar dañado.
� Tome cuidado de la vídeo cámara y evite que el agua o la arena entren en ella cuando la use en la
1
playa o cerca del agua, ya que el agua, la arena, las partículas de polvo o los componentes que
contengan sal podrían dañarla.
� Mantenga la vídeo cámara libre de polvo y materiales químicos. Colóquela en un lugar fresco, seco
y bien ventilado. No deje la cámara en lugares cálidos, húmedos o llenos de polvo para evitar
fallos en su funcionamiento.
� Asegúrese de usar la vídeo cámara con regularidad durante un periodo prolongado de
almacenamiento. Por favor, compruebe si la cámara puede funcionar con normalidad antes del
uso.
� Si manchas o suciedad se acumularan en la vídeo cámara o en su lente, use un paño suave, seco
y limpio para eliminarlas. Si la vídeo cámara o su lente tuvieran adheridas partículas de arena,
sople para eliminarlas. No use el paño, si no, podría rayar las superficie de la vídeo cámara o su
lente.
� Si fuera necesario limpiar la superficie de la cámara, primero sople la arena que pueda haberse
acumulado en su superficie, después limpie la cámara con cuidado usando un paño o tejido
aplicable en material óptico. Por favor, use el agente limpiador de la vídeo cámara para limpiarla,
si fuera necesario. No use disolventes orgánicos.
� No toque la superficie de la lente con los dedos.
2
� Por favor, haga una copia de seguridad de los datos en caso de que la tarjeta de memoria que hay
dentro de la cámara digital se use por vez primera. Después, formatee la tarjeta de memoria de
esta vídeo cámara.
� La tarjeta de memoria SD externa ha sido fabricada con componentes electrónicos de precisión.
Las siguientes situaciones podrían causar la pérdida o corrupción de sus datos:
1. Uso inadecuado de su tarjeta de memoria.
2. La tarjeta de memoria ha sido dañada, se ha caído o golpeado.
3. Ha sido sometida a altas temperaturas, ambientes húmedos o expuesta a la luz solar directa.
4. Existe la presencia de campos electrostáticos o electromagnéticos cerca de la tarjeta de
memoria.
5. Saque la tarjeta de memoria o interrumpa el suministro de alimentación cuando esta cámara
o el ordenador estén conectados a la tarjeta de memoria (por ejemplo, durante la lectura,
escritura o formateo).
6. Ha entrado en contacto con la superficie de las partes metálicas con los dedos u otros
materiales metálicos.
7. La vida útil de la tarjeta de memoria ha llegado a su fin (por favor, sustituya la tarjeta de
memoria con regularidad).
3
ón del producto
Presentació
Presentaci
� Este producto es de tamaño reducido y de fácil instalación.
� Con chips de alto rendimiento, este producto puede crear vídeos de alta definición con excelente
continuidad de imágenes dinámicas. Acepta el formato de vídeo HD H.264.
� El modo de vídeo incluye cuatro opciones: VGA (120FPS), HD (60FPS), HD (30FPS) y FHD
(1920x1080 30FPS).
� El modo foto incluye cuatro tamaños: 12M, 10M. 8M y 5M.
� Soporte para USB2.0 de alta velocidad
� Acepta tarjetas Micro SD con una capacidad de expansión hasta 32G.
� Este producto permite salida de vídeo y funciones de reproducción en vivo. Los vídeos podrán
reproducirse en TVs de alta definición para la visualización de imágenes claras y nítidas.
4
Requisitos del sistema
Requisitos del sistema
Sistema operativo
Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7
CPU
Intel Pentium III o más de 800MHz u otro CPU de potencia
similar
Memoria interna
Más de 512MB
Tarjeta de sonido y Las tarjetas de sonido y la tarjeta gráfica aceptan la versión
tarjeta gráfica
DirectX8 o una versión posterior.
Unidad del CD
Velocidad x4 o superior
Disco duro
500MB de espacio libre o más
Otros
Un USB1.1 estándar o puerto USB2.0
5
ón del aspecto externo y los controles
Presentació
Presentaci
Luz infrarroja
Luz de indicación de uso /
Luz de carga
Lente de la
cámara
Luz de pantalla apagada
LCD TFT
Interruptor de luz de
pantalla apagada
6
Micrófono
Toma de trípode
Botón de
encendido
Botón de disparo
Interfaz HDMI
Ranura para
MicroSD
Interfaz USB
Reset
7
Uso __
1. Carga de la bater
bateríía de litio recargable
Cable USB
Cable
Luz indicadora de
carga encendida..
Para cargar la cámara, conéctela al ordenador. Después, la luz indicadora de carga (roja) se
encenderá. Cuando la cámara se haya cargado del todo, la luz indicadora de carga se apagará. En
general, se podrá cargar en unas 2-4 horas.
8
2. Uso de la tarjeta de memoria
1. Introduzca la tarjeta Micro SD en la ranura para tarjetas según la escritura cóncava que hay junto
a la ranura de introducción para tarjetas de memoria hasta insertarla por completo.
2. Para sacar la tarjeta Micro SD, presione ligeramente el extremo de la tarjeta de memoria hacia
dentro y está saldrá por sí sola.
MicroSD
card
Nota: Esta vídeo cámara no dispone de memoria interna. Asegúrese de introducir una tarjeta de
memoria antes de usar la cámara. (Le recomendamos el uso de tarjetas Micro SD de velocidad
superior a la clase 4).
9
3. Encendido/Apagado
3.1 Encendido: Mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2 segundos. La pantalla de
visualización se activará y la cámara estará encendida.
3.2 Apagado: Pulse el botón de ENCENDIDO en el estado inactivo y la cámara se apagará.
3.3 Auto apagado de la pantalla: Cuando el estado de inactividad de la cámara alcance el tiempo
de apagado de la pantalla, esta se apagará para ahorrar energía. Después de que se apague
la pantalla, la luz indicadora del apagado de la pantalla se iluminará.
3.4
Apagado con batería baja: Cuando la capacidad de la batería descienda hasta un nivel bajo,
el icono aparecerá en el display LCD. Por favor, cargue la batería a tiempo. Cuando
el icono se vuelva rojo y parpadeante, la vídeo cámara se apagará automáticamente.
10
4. Conversi
Conversió
ón entre los diferentes modos
La cámara incluye tres modos: modo de grabación de vídeo, modo foto y modo reproducción.
Podrá cambiar de modo tocando sobre la esquina superior izquierda del display LCD.
Modo de grabación de vídeo
Modo foto
Modo vehículo
Modo reproducción
5. Luces indicadoras
Luz indicadora de uso (azul): Cuando la cámara se encuentre en uso (por ejemplo, grabación de
vídeos, disparo de imágenes, apagado automático de la pantalla, etc.), la luz indicadora de uso
parpadeará.
Luz indicadora de carga (rojo): Indica que la cámara se está cargando cuando esté encendida.
Cuando la cámara se haya cargado por completo, se apagará automáticamente.
6. Modo de grabaci
grabació
ón de vídeo
Después de encender la cámara DV, entrará directamente en el modo de grabación de vídeo.
11
Podrá empezar a grabar vídeos pulsando el botón de disparo en el estado de vista previa. Para
detener la grabación de vídeo, pulse de nuevo el botón de disparo. Cuando la tarjeta de memoria
esté llena o la batería esté baja, la cámara detendrá también automáticamente la grabación de
vídeo:
1 Icono de modo: indica que se encuentra en el modo AVI.
11
2 Tamaño del vídeo: disponible en FHD/HD(60FPS)/HD(30FPS)/VGA.
3 Tiempo de grabación: indica la duración del tiempo de grabación
restante disponible.
4 Icono de ajuste de la fecha y la hora.
5 Icono de la batería: indica la capacidad actual de la batería.
6 Icono del zoom digital de aumento: para aplicar el zoom al tocarlo.
7 Nivel de aumento del zoom digital (x).
8 Icono del zoom digital de reducción: para retomar la imagen
original al tocarlo.
9 Icono del menú: para activarlo al tocar sobre otros iconos.
10 Icono de reproducción: para activar el menú correspondiente al tocarlo.
11 Icono de apagado del LCD: para elegir el tiempo de apagado del LCD: 10s/30s/1m/5m al
tocarlo.
12
7. Modo foto:
Después de encender la cámara DV, entrará directamente en el modo de grabación de vídeo.
Para pasar al modo foto, toque sobre el icono de modo de la esquina superior izquierda del
display LCD. Podrá tomar una foto pulsando el botón de disparo en el estado de vista previa.
12
1 Icono de modo: indica que se encuentra en el modo foto.
2 Tamaño de la foto: disponible en 5M/8M/10M/12M.
3 Contador: indica el número de fotos que se pueden tomar.
4 Indica que la función de detección facial está activada.
5 Icono para ajustar la fecha y la hora.
6 Icono de la batería: indica la capacidad actual de la batería.
7 Icono del zoom digital de aumento: para aplicar el zoom al tocarlo.
8 Nivel de aumento del zoom digital (x).
9 Icono del zoom digital de reducción: para retomar la imagen
original al tocarlo.
10 Icono del menú: para activarlo al tocar sobre otros iconos.
11 Icono de reproducción: para activar el menú correspondiente al tocarlo..
12 Modo foto: (Normal/temporizador 10s /secuencia triple)
13
8. Modo veh
vehíículo:
1 Icono de modo: indica que se encuentra en el modo vehículo.
2 Tamaño vídeo: disponible en FHD/HD(60FPS)/HD(30FPS)/VGA
3 Tiempo de grabación: indica la duración del tiempo de grabación
1
8 2
3
restante disponible.
4 Icono de ajuste de fecha y hora:
4
5. Toque este icono, y la cámara podrá
5
6
girar 180 grados para tomar vídeo normalmente.
6 Icono de la batería: indica la capacidad actual de la batería.
7
7 Icono de reproducción: para activar el menú correspondiente al tocarlo.
8 Icono de apagado del LCD: para elegir el tiempo de apagado del LCD: 10s/30s/1m/5m al
tocarlo.
Nota:
si toca este botón, la cámara podrá girar 180 para grabar vídeo normalmente. Toque
de nuevo para recuperarlo. Esta función estará disponible solo en el modo vehículo.
14
9. Modo reproducci
reproducció
ón:
9.1 Después de encender la cámara y habilitar el estado de vista previa, pulse el icono de
reproducción (
(
). Toque
) de la esquina inferior derecha del display LCD para activar el menú
/
para seleccionar el modo de lista de archivos. Entonces, usted
podrá reproducir vídeos tocando sobre el nombre de un archivo de la lista.
Indica archivos de vídeo normales
Indica archivos de vídeo de vehículo
Indica archivos de foto
15
9.2
Reproducción de clips de vídeo:
En el modo reproducción, toque
para entrar en pausa. Después de seleccionar la función
, toque
para retroceder a gran velocidad. Toque
para salir
de reproducción rápida
del modo reproducción y regresar al modo de lista.
9.3 Reproducción de fotos:
Después de encender la cámara y habilitar el estado de vista previa, pulse el icono de
reproducción(
(
). Toque
) de la esquina inferior derecha del display LCD para activar el menú
para seleccionar el modo de reproducción de fotos. Entonces podrá ver
fotos tocando el icono "◄" o "►".
16
9.4 Eliminación de archivos:
Después de tocar el icono de eliminación de archivo
en la imagen de la derecha:
, la pantalla se mostrará como se muestra
Toque YES para eliminar inmediatamente el archivo actual, o NO para cancelar la operación.
17
ón de la cámara a un TV de alta definici
ón:
Conexi
Conexió
definició
Conecte la cámara a un TV de alta definición con un cable HD (como se muestra debajo).
Entonces, la señales de vídeo de la cámara serán transmitidas automáticamente por el TV de alta
definición y usted podrá disfrutar de vídeos en HD y fotos que usted haya grabado en el TV de
alta definición.
Diagrama de conexión
Transmisión de señal
18
ón en el ordenador personal___
Aplicaci
Aplicació
Conexión de la cámara a un PC
La cámara viene con la función 'plug and play'. Conecte el aparato al ordenador con el cable USB
cuando este esté encendido, después pasará al modo de disco duro extraíble.
El icono de disco duro extraíble aparecerá en la ventana de “Mi PC”. Podrá guardar la fotos que
usted haya tomado en el disco extraíble en la carpeta de archivos I:\jpg (“I” es el disco extraíble de
la cámara). Sus archivos de vídeo se guardarán en la carpeta I:\video. Nota: si se usa la función
de disco extraíble en Windows 2000 o sistemas operativos de Windows posteriores, no será
necesario instalar los drivers.
ón del mando a distancia:
Aplicaci
Aplicació
1 Controles del mando a distancia
Los botones del mando a distancia se muestran en la figura de la derecha
Puerto de transmisión de señal
Apagado
Botón REC
Botón SNAP
19
2 Uso del mando a distancia:
El uso del mando a distancia le ayudará a realizar las funciones de grabación de vídeo,
captura de fotos y de apagado sin necesidad de usar la cámara. Cuando use el mando a
distancia, coloque su puerto transmisor de señal hacia la luz receptora de señal infrarroja de
la cámara. Entonces podrá grabar vídeos, tomar fotos o apagar la cámara pulsando los
botones correspondientes.
Luz receptora de infrarrojos
Aviso sobre el uso de la carcasa sumergible
� Antes de sellar la carcasa sumergible, mantenga el sello de goma de la estructura de la cámara
bien limpio, ya que un simple pelo o grano de arena podría facilitar una fuga. Podrá hacer la
prueba cerrando la carcasa sin meter la cámara en ella. Sumérjala por completo en agua durante
20
alrededor de un minuto. Saque la carcasa del agua, seque su exterior con una toalla y después
ábrala. Si el interior está seco, la carcasa es segura para su uso bajo el agua.
� Recuerde colocar el interruptor de modo en la posición de grabación que desee antes de meter la
cámara en la carcasa sumergible. No hay ningún botón externo para el interruptor de modo.
� Cada vez que haya usado la cámara en agua salada, será preciso aclarar el exterior con agua
dulce y después secarla. De no hacerlo, podría llegar a causar corrosión del eje de la bisagra y la
sal se acumularía en el sello, lo que podría causar fallos de funcionamiento
� Para limpiar el sello, aclárelo en agua corriente y déjelo secar al aire libre (si usara un trapo, los
filamentos podrían adherirse al sello, comprometiendo así su buen uso). Reinstale el sello en los
surcos de la tapa posterior de la carcasa.
21
Par
Pará
ámetros técnicos
Sensor de imagen
Modo de función
Lente de la cámara
Zoom digital
Obturador
Pantalla de visual. LCD
Resolución de imagen
Resolución de vídeo
Balance de blancos
Exposición
Formatos de archivo
Mediode
almacenamiento
Interfaz USB
Alimentación
Dimensiones (longitud ×
5M píxeles (CMOS)
Grabación de vídeo, fotos, disco extraíble
F3.1 f=2.9mm
4X
Obturador electrónico
Táctil de 2,4 pulgadas
12M (4000 × 3000), 10M (3648x2736), 8 M (3264x2448), 5M
(2560×1920)
VGA: 640x480 (120 fotogramas / seg.), HD: 1280x720 (60
fotogramas/seg.) HD: 1280x720 (30 fotogramas/seg.), FHD: 1920x1080
(30 fotogramas/seg.)
Automático
Automática
Vídeo
AVI
Foto
JPEG
Tarjeta Micro SD (de hasta 32GB),( sin memoria interna)
Interfaz USB 2.0 de alta velocidad
Batería de litio interna recargable de 3,7V
74*52*33mm
22
anchura × altura)
Peso
Aprox. 72g
Contenido est
está
ándar de la caja
Cámara
Manual del usuario
Cable USB
Servicio y asistencia
Para información:
www.lenco.com
Para asistencia: http://lencosupport.zendesk.com
éfono de asistencia Lenco:
Tel
Telé
23
Mando a distancia
Carcasa sumergible
Alemania
0900-1520530
(Tarifa local)
Países Bajos 0900-23553626
(Tarifa local + 1ct P/min)
Bélgica
02-6200115
(Tarifa local)
Francia
03-81484280
(Tarifa local)
El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde.
Cuando se ponga en contacto con Lenco, se le pedirá el modelo y el número de serie de su producto.
El número de serie se encuentra en la parte posterior del aparato. Por favor, escriba debajo el número
de serie:
Modelo: DVH-300
Número de serie:_________________________________
Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que, en
caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía),
deberá contactar directamente con su distribuidor.
importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.
Nota importante
24
Nota importante:
Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada.
Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las
obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas.
Si, en lo sucesivo, usted tuviera que deshacerse de este producto, por favor, tenga en
cuenta que los productos eléctricos usados no deben ser depositados junto con los
desechos del hogar. Por favor, recicle allá donde se disponga de instalaciones para
estos fines. Consulte a las autoridades locales o a su distribuidor sobre consejos de
reciclaje (Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos).
25