Nilox EVO 360 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

4
INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN LEGAL
Muchas gracias por haber elegido y comprado la EVO 360, la videocámara digital de alta definición.
Es fácil de usar, su tamaño es muy pequeño y su diso es compacto.
Incorpora tecnología de alta definición para capturar también las imágenes mientras se está en
movimiento, permite grabar tus actividades cotidianas en todas partes y en cualquier momento. El
manual completo de EVO 360 se puede descargar del sitio web Nilox en la dirección:
http://www.nilox.it/it/manuali-e-download
En el campo "CÓDIGO PRODUCTO O MODELO", introducir el código de EVO 360:
13NXAK1800001, buscar la ficha técnica y seguidamente descargar el manual completo. Este
mismo manual, impreso, es el que figura en las páginas siguientes.
ASISTENCIA TÉCNICA
Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para
necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor.
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Este producto puede contener sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio
ambiente y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por lo tanto le
proporcionamos la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para
mejorar el uso de los recursos naturales. Los aparatos eléctricos y electrónicos no se
tienen que eliminar con las basuras urbanas normales, se tienen que recoger selectivamente a fin
de tratarlos correctamente. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta
página, destaca la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida útil. De esta
manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos
productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para
el medio ambiente y para la salud humana. Se contribuye además en la recuperación, el reciclaje y
la reutilización de muchos de los materiales con los cuales se han fabricado estos productos. Con
este objetivo los fabricantes y los distribuidores de los aparatos eléctricos y electrónicos
organizan unos sistemas adecuados de recogida y de eliminación de estos productos. Al final de la
vida útil del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las
modalidades de recogida. En el momento de comprar este producto su distribuidor le informará
también sobre la posibilidad de devolver gratis otro producto con vida finalizada siempre y cuando
sea de tipo equivalente y haya desempeñado las mismas funciones que el producto que se está
comprando o bien, si las medidas no superan los 25 cm, los AEE ( Aparatos Eléctricos y
Electrónicos) se pueden entregar sin obligación de comprar un producto equivalente. La
eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será sancionable con
arreglo a la normativa nacional vigente en el país donde se elimine el producto. Le recomendamos
también que tome todas las otras medidas a favor del medio ambiente: recicle los embalajes
interiores y exteriores con los cuales se suministra el producto y elimine de la manera adecuada
las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). Con su ayuda se puede reducir la
cantidad de recursos naturales empleados para fabricar aparatos eléctricos y electrónicos, reducir
al mínimo el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de
la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas en el medio ambiente.
5
MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS
El producto contiene una batería que podría ser necesario sustituir en el curso de la
vida útil del propio aparato. Al final de la vida útil de las baterías (ya no logran
recargarse) contenidas en el aparato, es necesario eliminarlas por separado con
respecto a las basuras genéricas. Tire las baterías en los correspondientes contenedores para que
sean eliminadas correctamente. La recogida y el reciclaje de las baterías contribuyen en proteger
el medio ambiente y en la conservación de los recursos materiales, así como permiten recuperar
materiales de valor.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Garantía por un año, si el aparato ha sido facturado a una empresa o a un profesional (persona
o entidad jurídica con NIF).
Garantía por dos años, si tributariamente consta como cedido a un particular.
Seis meses para la batería, independientemente de la personalidad que compra el producto.
Dicha garantía se refiere al caso de que se manifieste un defecto de conformidad, en relación
con las características del producto.
Asistencia para el producto y garantía. Puede encontrar más detalles en www.nilox.com
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA:
la susodicha garantía no se aplica:
Falta de la prueba de compra (factura o ticket justificante de compra).
Alteración, forzamientos y daño, de partes hardware y pantalla, debidos a cualquier motivo
Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software;
operaciones o almacenamientos fuera de las especificaciones técnicas del producto;
mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software diferente de aquél
suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no disados para ser
utilizados con el producto.
Cuanto escrito más arriba hace referencia al Decreto Legislativo italiano del 24 de febrero del
2002. Aplicación de la Directiva 1999/44/CE.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RESUMIDA
Este aparato es conforme con la Directiva 2014/53/CE del Parlamento Europeo y de la
Comisión Europea, referentes a aparatos radio y periféricos para telecomunicaciones y
su mutuo reconocimiento. La declaración de conformidad está a disposición on-line en el enlace:
ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparato se puede
utilizar en todos los Países de la Comunidad Económica Europea y en todos los Países donde se
aplica la Directiva 2014/53/CE, sin restricciones, con la excepción de:
Italia (IT)
este periférico cumple con la Interfaz Radio Nacional italiana y cumple con los requisitos para la
Asignación de Frecuencias en Italia. El uso de este aparato fuera de ambientes donde actúa su
dueño, exige una autorización general.
Noruega (NO)
equipamiento que no se puede utilizar en un área geográfica de 20 km de radio en las cercaas de
Ny Alesund.
6
El marcado CE ( ) y/o el logotipo WEEE ( ) puestos en la etiqueta del producto podrían no
cumplir con las medidas mínimas establecidas por las normas debido a las medidas pequeñas de
dicha etiqueta.
Guarde la caja de embalaje para futuras referencias.
7
ESTRUCTURA
1)Pantalla
2)Led de aparato en marcha (rojo)
3)Botón para disparar y grabar
4)Encendido
5)Led de carga (azul)
6)Led de Wi-Fi en marcha
7)Botón Wi
-
Fi
8)Grupo de lentes
9)Micrófono
10)Altavoz
11)Alojamiento micro SD, HDMI, USB
12)Rosca para trípode
13)Compartimento batería extraíble
PARA EMPEZAR
Introducir la tarjeta micro SD en su compartimento abriendo la pestaña correspondiente (11) e
insertando la tarjeta con los contactos hacia arriba.
Para el correcto funcionamiento de la 360 es necesaria una tarjeta micro SD de alta velocidad al
menos de clase 6, aunque es preferible una de clase 10. Apagar siempre la cámara antes de
introducir o extraer la micro SD.
ENCENDIDO Y APAGADO
Mantener pulsado el botón de encendido durante unos 2 segundos y soltarlo
en cuanto emita una sal acústica.
Aparecerá un breve mensaje de bienvenida y, a continuación, la pantalla indicará
que la EVO 360 está lista para su uso; el modo de funcionamiento predefinido tras el encendido es
el de grabación de vídeo.
Si se pulsa el mismo botón durante unos 3 segundos, la cámara se apaga.
8
Si la cámara no se utiliza durante unos 3 minutos (valor predefinido), la EVO 360 se apagará
automáticamente.
CARGA
Para cargar la batería de la EVO 360, utilizar el cable que se incluye en la caja. Durante la carga, se
encenderá el LED azul situado en la parte superior de la cámara.
Cuando está totalmente cargada, la luz azul se apaga.
IMPORTANTE:
La EVO 360 se carga normalmente mediante la entrada USB de un PC; si se utiliza un cargador,
comprobar la potencia de salida antes del uso.
Asegurarse de que su valor sea, como máximo, de 5 V y entre 0,5 y 2 Amperios.
FUNCIONES
EVO 360 puede funcionar con modo mara de vídeo o en modo mara de fotos.
Tras encenderla, pulsar para pasar de un modo a otro, y el icono del modo correspondiente
aparecerá en la pantalla.
GRABACIÓN
En modo de grabación, pulsar el botón de disparo .
La cámara comienza a grabar emitiendo una sal acústica.
En la pantalla aparece el tiempo de grabación del vídeo.
Si se vuelve a pulsar el botón , se interrumpirá la grabación.
El vídeo se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria de la cámara. En pantalla aparecerá
el tiempo restante disponible para la grabación.
MODO CAR-CARRYING O DASH-CAM
Al pulsar brevemente el botón , la EVO 360 pasa al modo Dash-cam.
A continuación, pulsar para iniciar la grabación.
En este modo, la duración de cada filmación es de 3 minutos. Al llenarse la tarjeta
de memoria se borrará la primera filmación y en lo sucesivo el vídeo menos reciente.
FOTO
Al pulsar brevemente el botón , la EVO 360 pasa al modo fotográfico.
A continuación, pulsar para hacer una foto.
En la pantalla aparecerá el mero (valor estimado) de imágenes que todavía
pueden memorizarse en la EVO 360.
9
CONFIGURACIÓN PARÁMETROS EVO 360
Para configurar los parámetros de la videocámara, mantener pulsado durante unos segundos el
botón y desplazarse por el menú también con el botón ; por último, confirmar la
selección con el botón .
Para volver al nivel anterior, mantener pulsado durante algunos segundos el botón .
Si nos encontramos en modo vídeo, aparecerán opciones relativas a los parámetros de vídeo y,
por el contrario, si nos encontramos en modo fotográfico, aparecerán los menús asociados al
modo de fotografía.
No obstante, algunos parámetros son comunes a ambos modos.
La primera vez que se pulsa el botón , solo aparecen los parámetros relativos al entorno en el
que se está trabajando y, si a continuación se pulsa el botón , se accede a los parámetros
comunes.
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS COMUNES
Desde cualquier modo.
Pulsar el botón durante unos segundos, seguido del botón .
AHORRO ENERGÉTICO
Permite definir tras cuántos minutos la EVO 360 se apagará para ahorrar batería.
Seleccionar el elemento:
Ahorro en.
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón
Las selecciones para la resolución vídeo son las siguientes:
1 min, 3 min, 5 min, Off
FECHA Y HORA
Permite configurar la fecha y la hora que aparecerán en las fotos y en los vídeos.
Seleccionar el elemento:
Fecha y hora
Confirmar con el botón .
Pasar de un campo al siguiente con el botón , modificar los campos con el botón y
confirmar con el botón .
10
VER DATOS
Una vez configuradas la fecha y la hora, permite que se visualicen en las fotos y en los vídeos.
Seleccionar el elemento:
Ver datos
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son las siguientes:
Sí, No
IDIOMA
Permite modificar el idioma del menú en la cámara.
Seleccionar el elemento:
Idioma
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones para el idioma son las siguientes:
Italiano, Portugs, Alemán, Checo, Eslovaco, Griego, Ings, Francés, Español
TIMELAPSE
Permite grabar vídeos en modo timelapse.
Seleccionar el elemento:
Timelapse
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
Off, 3 segundos., 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto.
El vídeo que se obtiene será un vídeo acelerado en función del parámetro de configuración
utilizado.
Un vídeo normal ofrece una reproducción de 30 ó 60 fotogramas por segundo.
Si por ejemplo configuramos el parámetro en 10 segundos, en 1 minuto de filmación tendremos 6
fotogramas y en 5 minutos 30 fotogramas.
El vídeo final tendrá, suponiendo que visualicemos 30 fotogramas por segundo, una duración de un
segundo; un vídeo de 5 horas durará aproximadamente 60 segundos en reproducción.
Naturalmente, con este modo la cámara tendrá que estar muy estable sobre un trípode o un
apoyo firme.
Nota: esta función se utiliza principalmente para mostrar eventos largos en rápida
secuencia (flor que se abre, sol naciente, nubes en movimiento, etc.)
11
DURACIÓN TIMELAPSE
Esta función está estrechamente vinculada a la anterior.
Una vez definido el mero de fotogramas a disparar, hay que definir durante cuánto tiempo la
EVO 360 debe filmar en ese modo.
Seleccionar el elemento
Duración Timelapse
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
Ilimitado (lo detiene el usuario), 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 30
minutos, 60 minutos.
SISTEMA
Muestra información acerca de las características del sistema que se está utilizando y de la tarjeta
micro SD que se ha introducido en la EVO 360. Restablece los valores iniciales de la EVO 360.
Seleccionar el elemento:
Sistema
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son las siguientes:
Info. sistema (mostrará la versión del software instalada en la cámara)
Info. Micro SD (mostrará el espacio disponible y el espacio ocupado en la memoria)
Restablecer todo (restablece los valores iniciales de la EVO 360)
FORMATEO
Permite formatear la microSD contenida en la EVO 360
Seleccionar el elemento:
Formatear.
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son las siguientes:
Sí, No
ATENCIÓN: La cámara no solicita confirmación; si se formatea la tarjeta se perderán todos los
datos.
12
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS VIDEO
Con la EVO 360 en modo vídeo (símbolo arriba a la izquierda), pulsar durante unos segundos
el botón .
RESOLUCIÓN VÍDEO
Permite seleccionar la resolución deseada para la grabación vídeo.
Seleccionar el elemento:
Tamaño del vídeo
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones para la resolución vídeo son las siguientes:
1440 p (30 fps)
1080 p (30 fps)
SLOW MOTION
Permite filmar en cámara lenta.
Seleccionar el elemento:
Slow motion
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones para el estabilizador de imagen son las siguientes:
Apagado
Encendido
BALANCE DE BLANCOS
Permite obtener la mejor luminosidad y saturación de los colores, en función de la situación
climática y ambiental.
Seleccionar el elemento:
Balance de blancos
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
Automático
Daylight (Luz diurna)
Cloudy (Nublado)
Fluor (Neón y similares)
Tungsten (interior con bombillas tradicionales incandescentes)
13
CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS FOTOGRÁFICOS (CAM)
RESOLUCIÓN
Permite configurar la resolución de las imágenes.
Seleccionar el elemento:
Resolución
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
8 M (3264x2448)
5M (2592x1944)
4M (2304X1728)
AUTODISPARO
Seleccionar el elemento:
Autodisparo
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
Off, 2s, 10s, Doble
CAPTURA CONTINUA
Seleccionar el elemento:
Tipo de disparo
Confirmar con el botón .
Seleccionar con el bon y confirmar con el botón .
Las selecciones posibles son:
Off,
3 fotos
5 fotos
10 fotos
Captura continua
14
USO DE LA APLICACIÓN
Gracias al dulo Wi-Fi incorporado, la EVO 360 se puede conectar con Smartphone y Tablet
Apple o Android y mediante estos dispositivos controlarla a distancia.
Basta descargar la App gratuita EVO 360 para usar el aparato en conexión Wi-Fi.
Acceder a App-Store o a Google-Play, buscar la aplicación NILOX EVO 360 y descargarla; el icono
de la app es el siguiente:
ACOPLAMIENTO SMARTPHON - CÁMARA
Pulsar el botón del lado derecho de la cámara
Simultáneamente aparece en pantalla Wi-Fi ON
Luego aparece el nombre de la red a buscar y la contrasa.
El nombre de la red (SSID) es EVO 360
La contrasa predeterminada es Nilox1234
Conectar la cámara al smartphone
Lanzar la aplicación que se ha descargado anteriormente en el dispositivo.
ATENCIÓN:
Para utilizar la cámara, no es necesario vincular la EVO 360 con la aplicación.
No obstante, las fotos y los vídeos solo se pueden ver con su aplicación específica.
Los vídeos y las fotografías, obtenidos y visualizados
mediante un lector multimedia tradicional no son
adecuados, puesto que se ven como en el interior de
una esfera.
Para su correcta visualización y reproducción debe
utilizarse siempre la aplicación correspondiente.
15
APP Y FUNCIONES ANDROID E IOS
Una vez efectuada la conexión entre EVO 360 y el smartphone, al lanzar la aplicación la cámara se
podrá gestionar con el smartphone o la tablet.
Los modos de visualización en Android e iOS son sustancialmente similares.
Indicamos la visualización para Android.
1)Potencia de sal Wi
-
Fi
2)Inversión de la imagen
3)Modo de visualización
4)Visualización de fotos y vídeos
5)Botón para realizar una foto o filmar
un vídeo
6)Conversión
de foto a vídeo y viceversa
7)Ajustes
8)No disponible
9)Nivel de la batería
MODO DE VISUALIZACIÓN
La función principal de la app es que el usuario pueda utilizar, tanto en el momento de la grabación
como en el momento de la visualización, una vista previa artificial, obtenida modificando la imagen
o el vídeo.
Al pulsar el icono 3 se propondrán los distintos modos.
16
Modo «plan
La imagen pasa a ser plana, como
un vídeo o una fotografía clásicos.
Modo «planet
La imagen aparece en el
interior de una esfera; esa
esfera puede modificarse
con los clásicos movimientos de los dedos
para ampliar imágenes.
Modo «VR»
La imagen se visualiza y se
reproduce en modo realidad virtual. Para
verla, es necesario disponer del
dispositivo adecuado.
AJUSTES
Tocar el símbolo arriba a la izquierda en la aplicación:
RESOLUCIÓN FOTO:
8M (3264x2448)
5M (2592x1944)
4M (2304x1728)
RESOLUCIÓN VÍDEO
1440 p (30 fps)
1080 p (30 fps)
BALANCE DE BLANCOS
Permitir seleccionar el mejor tono de blanco en función de la situación.
Las selecciones posibles son las siguientes:
Automático
Luz diurna
Nublado
Fluorescente
17
Incandescente
FORMATEO
Permite formatear la microSD contenida en la EVO 360
Foto y grabación de vídeo.
PUBLICACIÓN DE FOTOS Y VÍDEOS EN LAS REDES SOCIALES
Como vimos anteriormente, los vídeos realizados con EVO 360 no se pueden visualizar
correctamente con los programas más comunes (Media player, VLC, Picasa, etc.).
Para poder visualizar correctamente y aprovechar bien el potencial de EVO 360 los vídeos y las
fotos se deben publicar y eventualmente compartir en las redes sociales habilitadas para la
visualización.
YouTube y Facebook, por ejemplo, disponen de reproductores para la visualización correcta de
los vídeos a 360 grados.
DESCARGA DE VÍDEOS Y FOTOS
Mediante la APP es posible gobernar la cam, realizar fotos y producir fotos y vídeos.
Las fotos y los vídeos realizados se pueden
descargar localmente en el Smartphone o
Tablet mediante el icono indicado en la figura.
De esta manera se guardan localmente en el
dispositivo y se visualizan en la primera
pantalla de la APP.
Para elaborar y publicar vídeos es necesario
salir de la APP y desconectar la cam del
Smartphone o Tablet, de manera que éstos
readquieran la conectividad Wi-Fi o 3G.
Relanzar nuevamente la APP y entrar en la galería de vídeos y fotos.
GALERÍA
Al lanzar la App, los vídeos y las fotos descargados anteriormente
estarán disponibles en la Galería.
Será posible entonces elegir los vídeos y las fotos que se deseen
publicar en las redes sociales.
ACTUALMENTE LA FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE
VÍDEOS A 360 GRADOS ES DISPONIBLE EN YOUTUBE
Y EN FACEBOOK.
18
CONVERTIR Y COMPARTIR
Una vez elegido el archivo que se desea
publicar, seleccionarlo en la galería.
La foto o el vídeo se abrirá en pantalla
completa como en la figura.
Seleccionando el icono indicado, se activará el
procedimiento de conversión.
En el punto 1 y en el punto 2 de la figura a la
derecha están disponibles los 2 parámetros
configurables.
1) Rotación: permite definir cuánto girar el
vídeo inicial. Los valores seleccionables
son: 0,90,180,270 grados.
2) Calidad: permite definir la calidad del
vídeo. Los valores seleccionables son:
Medio y Alto.
3) COMIENZA A COMPARTIR: el vídeo se
procesa.
Al finalizar la operación, se proponen las APP
o los servicios asociados al Smartphone donde
publicar la foto o el vídeo. Naturalmente, para
compartir en YouTube o en Facebook es
indispensable tener una cuenta válida y
habilitada en el dispositivo. Como dijimos
anteriormente, por ahora sólo YouTube y
Facebook permiten la visualización a 360
grados. Si se comparte en otro servicio (por
ejemplo, WhatsApp), se estará enviando un
vídeo no adecuado.
19
CONECTIVIDAD
CONEXIÓN AL ORDENADOR
La cámara EVO 360 dispone de 1 salida microUSB.
Mediante dicho puerto se puede conectar la cámara al ordenador
para recargar su batería y para bajar las fotos y los vídeos guardados
en la tarjeta de memoria.
En la pantalla se muestra MSDC para indicar la conexión con el
ordenador.
El ordenador ve la tarjeta interna de la EVO 360 como disco
externo.
NOTA: la salida USB funciona de manera unidireccional.
Es posible descargar vídeos e igenes de la cam al ordenador, pero no es
posible efectuar la operación opuesta.
CONEXIÓN A UN MONITOR O A UN TELEVISOR
La cámara EVO 360 dispone de 1 salida HDMI.
Con esta salida es posible conectar la cámara a un monitor o a un
televisor utilizando un cable específico (no suministrado).
Las sales de la cámara se visualizan automáticamente, permitiendo la
visión en Full HD de las fotos y los vídeos.
20
CONTENIDO DE LA CAJA
Dentro de la caja encontrará:
1 EVO 360
1 carcasa abierta para
enganchar accesorios
1 carcasa cerrada con
ventosa
1 soporte para bici.
1 estribo de soporte con
placa adhesiva
1 soporte de rotación
1 batería
1 cable USB de carga y
transferencia de datos en
modo UNIDIRECCIONAL
1 ga rápida. El manual
completo de ERNEST se
puede descargar del sitio
web Nilox.
DATOS TÉCNICOS
La videocámara EVO 360 tiene las siguientes características:
Sensor de imagen: 8.0 mega-pixel CMOS
Funciones: grabaciones vídeo, foto
Grupo lentes F2.0 f=1.1 mm
Resolución foto: 8M (3264x2448), 5M (2592x1944), 4M (2304x1728)
Resolución vídeo: 1440p (30fps), 1080p (30fps)
Memoria externa: TF card (Máximo 32GB)
Formado de fichero: JPEG, MOV H.264
Puerto USB: USB 2.0 unidireccional.
Batería: interna de 3,7V 1000 mAh recargable de Litio
Menú: Ings, Italiano, Español, Portugs, Francés, Alemán, Checo, Eslovaco, Griego,
Sistemas operativos compatibles: Windows XP/Vista/7/8 o posteriores, Mac 10.2
Medidas: 53x42x44 mm
Peso con batería: 84 gr
21
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Cuando se utiliza la videocámara EVO 360 continuamente, su temperatura aumenta; esto es
normal. La superficie de la cámara puede calentarse al cabo de un uso prolongado.
El ángulo de inclinación del objetivo puede cambiar ligeramente en función de los modelos.
La grabación continua y las operaciones frecuentes de grabación-borrado pueden dejar
fragmentos en la tarjeta SD, causando fallos de grabación o de almacenamiento de los archivos.
Para solucionar este problema basta simplemente hacer una copia de seguridad (backup) de los
datos en una memoria externa y formatear la tarjeta MicroSD.
Cuando utilice la videocámara astese a las siguientes precauciones:
No deje caer, golpee ni sacuda la videocámara.
Mantenga el aparato alejado de fuentes electromagticas, como pueden ser los imanes o
los motores eléctricos, así como de cualquier objeto que emita ondas radio de alta
intensidad, como pueden ser las antenas. Los campos magticos pueden causar
funcionamientos anómalos de la videocámara o dañar las imágenes y los sonidos.
No exponga la videocámara a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
Mantenga la tarjeta de memoria alejada de fuentes electromagticas como televisores,
altavoces o imanes.
No las guarde en sitios con cargas electrostáticas a fin de precaver el riesgo de rdida de
datos.
Si el aparato se recalentara, emitiera humo u olores durante la carga, desenchufe
inmediatamente la alimentación eléctrica.
Mantenga la videocámara lejos del alcance de los niños durante la recarga, ya que el cable
de alimentación puede ser causa accidental de asfixia o de sacudida eléctrica.
Guarde la videocámara en un sitio fresco, seco y limpio.
Utilice una protección para lentes y para pantalla para evitar arañazos o daños
permanentes.
Utilice un paño y productos específicos para limpiar las lentes y la pantalla; no utilice
ninguna clase de solvente ornico.
La videocámara EVO 360 lleva una batería recargable de pomero de iones de litio. Para reducir
los riesgos de incendio le rogamos que se abstenga de manipular indebidamente el aparato y que
evite que el aparato sufra caídas y que entre en contacto con el agua o con el fuego.
Seguridad personal.
No abra, repare, forcejee ni modifique la junta rica del aparato. Evite tocar el aparato con
objetos metálicos o sustancias químicas.
El incumplimiento de cuanto susodicho podría conllevar riesgos para sí mismos y para terceras
personas.
Si el aparato presentara mal funcionamientos, le rogamos que contacte con el servicio técnico o
con un proveedor cualificado.
Asistencia técnica.
Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para
necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor.

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN E INFORMACIÓN LEGAL Muchas gracias por haber elegido y comprado la EVO 360, la videocámara digital de alta definición. Es fácil de usar, su tamaño es muy pequeño y su diseño es compacto. Incorpora tecnología de alta definición para capturar también las imágenes mientras se está en movimiento, permite grabar tus actividades cotidianas en todas partes y en cualquier momento. El manual completo de EVO 360 se puede descargar del sitio web Nilox en la dirección: http://www.nilox.it/it/manuali-e-download En el campo "CÓDIGO PRODUCTO O MODELO", introducir el código de EVO 360: 13NXAK1800001, buscar la ficha técnica y seguidamente descargar el manual completo. Este mismo manual, impreso, es el que figura en las páginas siguientes. ASISTENCIA TÉCNICA Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor. INFORMACIÓN AMBIENTAL Este producto puede contener sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Por lo tanto le proporcionamos la siguiente información para evitar el vertido de estas sustancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los aparatos eléctricos y electrónicos no se tienen que eliminar con las basuras urbanas normales, se tienen que recoger selectivamente a fin de tratarlos correctamente. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta página, destaca la necesidad de eliminar adecuadamente el producto al final de su vida útil. De esta manera es posible evitar que un trato no específico de las sustancias contenidas en estos productos, o un empleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y para la salud humana. Se contribuye además en la recuperación, el reciclaje y la reutilización de muchos de los materiales con los cuales se han fabricado estos productos. Con este objetivo los fabricantes y los distribuidores de los aparatos eléctricos y electrónicos organizan unos sistemas adecuados de recogida y de eliminación de estos productos. Al final de la vida útil del producto contacte con su distribuidor para obtener información acerca de las modalidades de recogida. En el momento de comprar este producto su distribuidor le informará también sobre la posibilidad de devolver gratis otro producto con vida finalizada siempre y cuando sea de tipo equivalente y haya desempeñado las mismas funciones que el producto que se está comprando o bien, si las medidas no superan los 25 cm, los AEE ( Aparatos Eléctricos y Electrónicos) se pueden entregar sin obligación de comprar un producto equivalente. La eliminación del producto de un modo diferente al descrito anteriormente, será sancionable con arreglo a la normativa nacional vigente en el país donde se elimine el producto. Le recomendamos también que tome todas las otras medidas a favor del medio ambiente: recicle los embalajes interiores y exteriores con los cuales se suministra el producto y elimine de la manera adecuada las baterías usadas (sólo si están contenidas en el producto). Con su ayuda se puede reducir la cantidad de recursos naturales empleados para fabricar aparatos eléctricos y electrónicos, reducir al mínimo el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, evitando que sustancias potencialmente peligrosas sean vertidas en el medio ambiente. 4 MONTAJE Y SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS El producto contiene una batería que podría ser necesario sustituir en el curso de la vida útil del propio aparato. Al final de la vida útil de las baterías (ya no logran recargarse) contenidas en el aparato, es necesario eliminarlas por separado con respecto a las basuras genéricas. Tire las baterías en los correspondientes contenedores para que sean eliminadas correctamente. La recogida y el reciclaje de las baterías contribuyen en proteger el medio ambiente y en la conservación de los recursos materiales, así como permiten recuperar materiales de valor. INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA • Garantía por un año, si el aparato ha sido facturado a una empresa o a un profesional (persona o entidad jurídica con NIF). • Garantía por dos años, si tributariamente consta como cedido a un particular. • Seis meses para la batería, independientemente de la personalidad que compra el producto. • Dicha garantía se refiere al caso de que se manifieste un defecto de conformidad, en relación con las características del producto. • Asistencia para el producto y garantía. Puede encontrar más detalles en www.nilox.com LIMITACIONES DE LA GARANTÍA: la susodicha garantía no se aplica: • Falta de la prueba de compra (factura o ticket justificante de compra). • Alteración, forzamientos y daño, de partes hardware y pantalla, debidos a cualquier motivo • Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software; operaciones o almacenamientos fuera de las especificaciones técnicas del producto; mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software diferente de aquél suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no diseñados para ser utilizados con el producto. Cuanto escrito más arriba hace referencia al Decreto Legislativo italiano del 24 de febrero del 2002. Aplicación de la Directiva 1999/44/CE. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD RESUMIDA Este aparato es conforme con la Directiva 2014/53/CE del Parlamento Europeo y de la Comisión Europea, referentes a aparatos radio y periféricos para telecomunicaciones y su mutuo reconocimiento. La declaración de conformidad está a disposición on-line en el enlace: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparato se puede utilizar en todos los Países de la Comunidad Económica Europea y en todos los Países donde se aplica la Directiva 2014/53/CE, sin restricciones, con la excepción de: • Italia (IT) este periférico cumple con la Interfaz Radio Nacional italiana y cumple con los requisitos para la Asignación de Frecuencias en Italia. El uso de este aparato fuera de ambientes donde actúa su dueño, exige una autorización general. • Noruega (NO) equipamiento que no se puede utilizar en un área geográfica de 20 km de radio en las cercanías de Ny Alesund. 5 El marcado CE ( ) y/o el logotipo WEEE ( ) puestos en la etiqueta del producto podrían no cumplir con las medidas mínimas establecidas por las normas debido a las medidas pequeñas de dicha etiqueta. Guarde la caja de embalaje para futuras referencias. 6 ESTRUCTURA 1)Pantalla 2)Led de aparato en marcha (rojo) 3)Botón para disparar y grabar 4)Encendido 5)Led de carga (azul) 6)Led de Wi-Fi en marcha 7)Botón Wi-Fi 8)Grupo de lentes 9)Micrófono 10)Altavoz 11)Alojamiento micro SD, HDMI, USB 12)Rosca para trípode 13)Compartimento batería extraíble PARA EMPEZAR Introducir la tarjeta micro SD en su compartimento abriendo la pestaña correspondiente (11) e insertando la tarjeta con los contactos hacia arriba. Para el correcto funcionamiento de la 360 es necesaria una tarjeta micro SD de alta velocidad al menos de clase 6, aunque es preferible una de clase 10. Apagar siempre la cámara antes de introducir o extraer la micro SD. ENCENDIDO Y APAGADO Mantener pulsado el botón de encendido durante unos 2 segundos y soltarlo en cuanto emita una señal acústica. Aparecerá un breve mensaje de bienvenida y, a continuación, la pantalla indicará que la EVO 360 está lista para su uso; el modo de funcionamiento predefinido tras el encendido es el de grabación de vídeo. Si se pulsa el mismo botón durante unos 3 segundos, la cámara se apaga. 7 Si la cámara no se utiliza durante unos 3 minutos (valor predefinido), la EVO 360 se apagará automáticamente. CARGA Para cargar la batería de la EVO 360, utilizar el cable que se incluye en la caja. Durante la carga, se encenderá el LED azul situado en la parte superior de la cámara. Cuando está totalmente cargada, la luz azul se apaga. IMPORTANTE: La EVO 360 se carga normalmente mediante la entrada USB de un PC; si se utiliza un cargador, comprobar la potencia de salida antes del uso. Asegurarse de que su valor sea, como máximo, de 5 V y entre 0,5 y 2 Amperios. FUNCIONES EVO 360 puede funcionar con modo Cámara de vídeo o en modo Cámara de fotos. Tras encenderla, pulsar aparecerá en la pantalla. para pasar de un modo a otro, y el icono del modo correspondiente GRABACIÓN En modo de grabación, pulsar el botón de disparo . La cámara comienza a grabar emitiendo una señal acústica. En la pantalla aparece el tiempo de grabación del vídeo. Si se vuelve a pulsar el botón , se interrumpirá la grabación. El vídeo se guardará automáticamente en la tarjeta de memoria de la cámara. En pantalla aparecerá el tiempo restante disponible para la grabación. MODO CAR-CARRYING O DASH-CAM Al pulsar brevemente el botón , la EVO 360 pasa al modo Dash-cam. A continuación, pulsar para iniciar la grabación. En este modo, la duración de cada filmación es de 3 minutos. Al llenarse la tarjeta de memoria se borrará la primera filmación y en lo sucesivo el vídeo menos reciente. FOTO Al pulsar brevemente el botón , la EVO 360 pasa al modo fotográfico. A continuación, pulsar para hacer una foto. En la pantalla aparecerá el número (valor estimado) de imágenes que todavía pueden memorizarse en la EVO 360. 8 CONFIGURACIÓN PARÁMETROS EVO 360 Para configurar los parámetros de la videocámara, mantener pulsado durante unos segundos el botón y desplazarse por el menú también con el botón selección con el botón ; por último, confirmar la . Para volver al nivel anterior, mantener pulsado durante algunos segundos el botón . Si nos encontramos en modo vídeo, aparecerán opciones relativas a los parámetros de vídeo y, por el contrario, si nos encontramos en modo fotográfico, aparecerán los menús asociados al modo de fotografía. No obstante, algunos parámetros son comunes a ambos modos. La primera vez que se pulsa el botón , solo aparecen los parámetros relativos al entorno en el que se está trabajando y, si a continuación se pulsa el botón comunes. , se accede a los parámetros CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS COMUNES Desde cualquier modo. Pulsar el botón durante unos segundos, seguido del botón . AHORRO ENERGÉTICO Permite definir tras cuántos minutos la EVO 360 se apagará para ahorrar batería. Seleccionar el elemento: Ahorro en. Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones para la resolución vídeo son las siguientes: • 1 min, 3 min, 5 min, Off FECHA Y HORA Permite configurar la fecha y la hora que aparecerán en las fotos y en los vídeos. Seleccionar el elemento: Fecha y hora Confirmar con el botón . Pasar de un campo al siguiente con el botón confirmar con el botón , modificar los campos con el botón y . 9 VER DATOS Una vez configuradas la fecha y la hora, permite que se visualicen en las fotos y en los vídeos. Seleccionar el elemento: Ver datos Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones posibles son las siguientes: • Sí, No . IDIOMA Permite modificar el idioma del menú en la cámara. Seleccionar el elemento: Idioma Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones para el idioma son las siguientes: • Italiano, Portugués, Alemán, Checo, Eslovaco, Griego, Inglés, Francés, Español TIMELAPSE Permite grabar vídeos en modo timelapse. Seleccionar el elemento: Timelapse Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones posibles son: • Off, 3 segundos., 5 segundos, 10 segundos, 30 segundos, 1 minuto. El vídeo que se obtiene será un vídeo acelerado en función del parámetro de configuración utilizado. Un vídeo normal ofrece una reproducción de 30 ó 60 fotogramas por segundo. Si por ejemplo configuramos el parámetro en 10 segundos, en 1 minuto de filmación tendremos 6 fotogramas y en 5 minutos 30 fotogramas. El vídeo final tendrá, suponiendo que visualicemos 30 fotogramas por segundo, una duración de un segundo; un vídeo de 5 horas durará aproximadamente 60 segundos en reproducción. Naturalmente, con este modo la cámara tendrá que estar muy estable sobre un trípode o un apoyo firme. Nota: esta función se utiliza principalmente para mostrar eventos largos en rápida secuencia (flor que se abre, sol naciente, nubes en movimiento, etc.) 10 DURACIÓN TIMELAPSE Esta función está estrechamente vinculada a la anterior. Una vez definido el número de fotogramas a disparar, hay que definir durante cuánto tiempo la EVO 360 debe filmar en ese modo. Seleccionar el elemento Duración Timelapse Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones posibles son: • Ilimitado (lo detiene el usuario), 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos, 20 minutos, 30 minutos, 60 minutos. SISTEMA Muestra información acerca de las características del sistema que se está utilizando y de la tarjeta micro SD que se ha introducido en la EVO 360. Restablece los valores iniciales de la EVO 360. Seleccionar el elemento: Sistema Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones posibles son las siguientes: • Info. sistema (mostrará la versión del software instalada en la cámara) • Info. Micro SD (mostrará el espacio disponible y el espacio ocupado en la memoria) • Restablecer todo (restablece los valores iniciales de la EVO 360) FORMATEO Permite formatear la microSD contenida en la EVO 360 Seleccionar el elemento: Formatear. Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones posibles son las siguientes: • Sí, No . ATENCIÓN: La cámara no solicita confirmación; si se formatea la tarjeta se perderán todos los datos. 11 CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS VIDEO Con la EVO 360 en modo vídeo (símbolo el botón arriba a la izquierda), pulsar durante unos segundos . RESOLUCIÓN VÍDEO Permite seleccionar la resolución deseada para la grabación vídeo. Seleccionar el elemento: Tamaño del vídeo Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones para la resolución vídeo son las siguientes: • 1440 p (30 fps) • 1080 p (30 fps) . SLOW MOTION Permite filmar en cámara lenta. Seleccionar el elemento: Slow motion Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones para el estabilizador de imagen son las siguientes: • Apagado • Encendido BALANCE DE BLANCOS Permite obtener la mejor luminosidad y saturación de los colores, en función de la situación climática y ambiental. Seleccionar el elemento: Balance de blancos Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón . Las selecciones posibles son: • Automático • Daylight (Luz diurna) • Cloudy (Nublado) • Fluor (Neón y similares) • Tungsten (interior con bombillas tradicionales incandescentes) 12 CONFIGURACIÓN DE LOS PARÁMETROS FOTOGRÁFICOS (CAM) RESOLUCIÓN Permite configurar la resolución de las imágenes. Seleccionar el elemento: Resolución Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones posibles son: • 8 M (3264x2448) • 5M (2592x1944) • 4M (2304X1728) . AUTODISPARO Seleccionar el elemento: Autodisparo Confirmar con el botón . Seleccionar con el botón y confirmar con el botón Las selecciones posibles son: • Off, 2s, 10s, Doble . CAPTURA CONTINUA Seleccionar el elemento: Tipo de disparo Confirmar con el botón Seleccionar con el botón . y confirmar con el botón . Las selecciones posibles son: • • • • • Off, 3 fotos 5 fotos 10 fotos Captura continua 13 USO DE LA APLICACIÓN Gracias al módulo Wi-Fi incorporado, la EVO 360 se puede conectar con Smartphone y Tablet Apple o Android y mediante estos dispositivos controlarla a distancia. Basta descargar la App gratuita EVO 360 para usar el aparato en conexión Wi-Fi. Acceder a App-Store o a Google-Play, buscar la aplicación NILOX EVO 360 y descargarla; el icono de la app es el siguiente: ACOPLAMIENTO SMARTPHON - CÁMARA • Pulsar el botón del lado derecho de la cámara • Simultáneamente aparece en pantalla “Wi-Fi ON” • Luego aparece el nombre de la red a buscar y la contraseña. • El nombre de la red (SSID) es EVO 360 • La contraseña predeterminada es Nilox1234 • Conectar la cámara al smartphone • Lanzar la aplicación que se ha descargado anteriormente en el dispositivo. ATENCIÓN: Para utilizar la cámara, no es necesario vincular la EVO 360 con la aplicación. No obstante, las fotos y los vídeos solo se pueden ver con su aplicación específica. Los vídeos y las fotografías, obtenidos y visualizados mediante un lector multimedia tradicional no son adecuados, puesto que se ven como en el interior de una esfera. Para su correcta visualización y reproducción debe utilizarse siempre la aplicación correspondiente. 14 APP Y FUNCIONES ANDROID E IOS Una vez efectuada la conexión entre EVO 360 y el smartphone, al lanzar la aplicación la cámara se podrá gestionar con el smartphone o la tablet. Los modos de visualización en Android e iOS son sustancialmente similares. Indicamos la visualización para Android. 1)Potencia de señal Wi-Fi 2)Inversión de la imagen 3)Modo de visualización 4)Visualización de fotos y vídeos 5)Botón para realizar una foto o filmar un vídeo 6)Conversión de foto a vídeo y viceversa 7)Ajustes 8)No disponible 9)Nivel de la batería MODO DE VISUALIZACIÓN La función principal de la app es que el usuario pueda utilizar, tanto en el momento de la grabación como en el momento de la visualización, una vista previa artificial, obtenida modificando la imagen o el vídeo. Al pulsar el icono 3 se propondrán los distintos modos. 15 Modo «plano» La imagen pasa a ser plana, como un vídeo o una fotografía clásicos. Modo «planeta» La imagen aparece en el interior de una esfera; esa esfera puede modificarse con los clásicos movimientos de los dedos para ampliar imágenes. Modo «VR» La imagen se visualiza y se reproduce en modo realidad virtual. Para verla, es necesario disponer del dispositivo adecuado. AJUSTES Tocar el símbolo arriba a la izquierda en la aplicación: RESOLUCIÓN FOTO: • 8M (3264x2448) • 5M (2592x1944) • 4M (2304x1728) RESOLUCIÓN VÍDEO • 1440 p (30 fps) • 1080 p (30 fps) BALANCE DE BLANCOS Permitir seleccionar el mejor tono de blanco en función de la situación. Las selecciones posibles son las siguientes: • Automático • Luz diurna • Nublado • Fluorescente 16 • Incandescente FORMATEO Permite formatear la microSD contenida en la EVO 360 Foto y grabación de vídeo. PUBLICACIÓN DE FOTOS Y VÍDEOS EN LAS REDES SOCIALES Como vimos anteriormente, los vídeos realizados con EVO 360 no se pueden visualizar correctamente con los programas más comunes (Media player, VLC, Picasa, etc.). Para poder visualizar correctamente y aprovechar bien el potencial de EVO 360 los vídeos y las fotos se deben publicar y eventualmente compartir en las redes sociales habilitadas para la visualización. YouTube y Facebook, por ejemplo, disponen de reproductores para la visualización correcta de los vídeos a 360 grados. DESCARGA DE VÍDEOS Y FOTOS Mediante la APP es posible gobernar la cam, realizar fotos y producir fotos y vídeos. Las fotos y los vídeos realizados se pueden descargar localmente en el Smartphone o Tablet mediante el icono indicado en la figura. De esta manera se guardan localmente en el dispositivo y se visualizan en la primera pantalla de la APP. Para elaborar y publicar vídeos es necesario salir de la APP y desconectar la cam del Smartphone o Tablet, de manera que éstos readquieran la conectividad Wi-Fi o 3G. Relanzar nuevamente la APP y entrar en la galería de vídeos y fotos. GALERÍA Al lanzar la App, los vídeos y las fotos descargados anteriormente estarán disponibles en la Galería. Será posible entonces elegir los vídeos y las fotos que se deseen publicar en las redes sociales. ACTUALMENTE LA FUNCIÓN DE VISUALIZACIÓN DE VÍDEOS A 360 GRADOS ESTÁ DISPONIBLE EN YOUTUBE Y EN FACEBOOK. 17 CONVERTIR Y COMPARTIR Una vez elegido el archivo que se desea publicar, seleccionarlo en la galería. La foto o el vídeo se abrirá en pantalla completa como en la figura. Seleccionando el icono indicado, se activará el procedimiento de conversión. En el punto 1 y en el punto 2 de la figura a la derecha están disponibles los 2 parámetros configurables. 1) Rotación: permite definir cuánto girar el vídeo inicial. Los valores seleccionables son: 0,90,180,270 grados. 2) Calidad: permite definir la calidad del vídeo. Los valores seleccionables son: Medio y Alto. 3) COMIENZA A COMPARTIR: el vídeo se procesa. Al finalizar la operación, se proponen las APP o los servicios asociados al Smartphone donde publicar la foto o el vídeo. Naturalmente, para compartir en YouTube o en Facebook es indispensable tener una cuenta válida y habilitada en el dispositivo. Como dijimos anteriormente, por ahora sólo YouTube y Facebook permiten la visualización a 360 grados. Si se comparte en otro servicio (por ejemplo, WhatsApp), se estará enviando un vídeo no adecuado. 18 CONECTIVIDAD CONEXIÓN AL ORDENADOR La cámara EVO 360 dispone de 1 salida microUSB. Mediante dicho puerto se puede conectar la cámara al ordenador para recargar su batería y para bajar las fotos y los vídeos guardados en la tarjeta de memoria. En la pantalla se muestra MSDC para indicar la conexión con el ordenador. El ordenador ve la tarjeta interna de la EVO 360 como disco externo. NOTA: la salida USB funciona de manera unidireccional. Es posible descargar vídeos e imágenes de la cam al ordenador, pero no es posible efectuar la operación opuesta. CONEXIÓN A UN MONITOR O A UN TELEVISOR La cámara EVO 360 dispone de 1 salida HDMI. Con esta salida es posible conectar la cámara a un monitor o a un televisor utilizando un cable específico (no suministrado). Las señales de la cámara se visualizan automáticamente, permitiendo la visión en Full HD de las fotos y los vídeos. 19 CONTENIDO DE LA CAJA Dentro de la caja encontrará: 1 EVO 360 1 carcasa abierta para enganchar accesorios 1 carcasa cerrada con ventosa 1 soporte para bici. 1 estribo de soporte con placa adhesiva 1 soporte de rotación 1 batería 1 cable USB de carga y transferencia de datos en modo UNIDIRECCIONAL 1 guía rápida. El manual completo de ERNEST se puede descargar del sitio web Nilox. DATOS TÉCNICOS La videocámara EVO 360 tiene las siguientes características: • Sensor de imagen: 8.0 mega-pixel CMOS • Funciones: grabaciones vídeo, foto • Grupo lentes F2.0 f=1.1 mm • Resolución foto: 8M (3264x2448), 5M (2592x1944), 4M (2304x1728) • Resolución vídeo: 1440p (30fps), 1080p (30fps) • Memoria externa: TF card (Máximo 32GB) • Formado de fichero: JPEG, MOV H.264 • Puerto USB: USB 2.0 unidireccional. • Batería: interna de 3,7V 1000 mAh recargable de Litio • Menú: Inglés, Italiano, Español, Portugués, Francés, Alemán, Checo, Eslovaco, Griego, • Sistemas operativos compatibles: Windows XP/Vista/7/8 o posteriores, Mac 10.2 • Medidas: 53x42x44 mm • Peso con batería: 84 gr 20 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES • Cuando se utiliza la videocámara EVO 360 continuamente, su temperatura aumenta; esto es normal. La superficie de la cámara puede calentarse al cabo de un uso prolongado. • El ángulo de inclinación del objetivo puede cambiar ligeramente en función de los modelos. • La grabación continua y las operaciones frecuentes de grabación-borrado pueden dejar fragmentos en la tarjeta SD, causando fallos de grabación o de almacenamiento de los archivos. Para solucionar este problema basta simplemente hacer una copia de seguridad (backup) de los datos en una memoria externa y formatear la tarjeta MicroSD. Cuando utilice la videocámara ajústese a las siguientes precauciones: • No deje caer, golpee ni sacuda la videocámara. • Mantenga el aparato alejado de fuentes electromagnéticas, como pueden ser los imanes o los motores eléctricos, así como de cualquier objeto que emita ondas radio de alta intensidad, como pueden ser las antenas. Los campos magnéticos pueden causar funcionamientos anómalos de la videocámara o dañar las imágenes y los sonidos. • No exponga la videocámara a altas temperaturas ni a la luz directa del sol. • Mantenga la tarjeta de memoria alejada de fuentes electromagnéticas como televisores, altavoces o imanes. • No las guarde en sitios con cargas electrostáticas a fin de precaver el riesgo de pérdida de datos. • Si el aparato se recalentara, emitiera humo u olores durante la carga, desenchufe inmediatamente la alimentación eléctrica. • Mantenga la videocámara lejos del alcance de los niños durante la recarga, ya que el cable de alimentación puede ser causa accidental de asfixia o de sacudida eléctrica. • Guarde la videocámara en un sitio fresco, seco y limpio. • Utilice una protección para lentes y para pantalla para evitar arañazos o daños permanentes. • Utilice un paño y productos específicos para limpiar las lentes y la pantalla; no utilice ninguna clase de solvente orgánico. La videocámara EVO 360 lleva una batería recargable de polímero de iones de litio. Para reducir los riesgos de incendio le rogamos que se abstenga de manipular indebidamente el aparato y que evite que el aparato sufra caídas y que entre en contacto con el agua o con el fuego. Seguridad personal. No abra, repare, forcejee ni modifique la junta tórica del aparato. Evite tocar el aparato con objetos metálicos o sustancias químicas. El incumplimiento de cuanto susodicho podría conllevar riesgos para sí mismos y para terceras personas. Si el aparato presentara mal funcionamientos, le rogamos que contacte con el servicio técnico o con un proveedor cualificado. Asistencia técnica. Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigentes; por lo tanto para necesidades de asistencia técnica y/o garantía, acuda a su revendedor. 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Nilox EVO 360 Manual de usuario

Categoría
Cámaras de deportes de acción
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para