Sealite SL-PEL-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Versión 2.6
Guía de instalación
y software
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Modelo SL-PEL-05 5o
1272
162
Orificios
ranurados de
16mm de
ancho
Diám. 235mm
Orificios ranurados
en PCD de 200mm
PLACA DE MONTAJE 1 PLACA DE MONTAJE 2
750
Modelo SL-PEL-10 10o
756
Diám. 235mm
Orificios de montaje
en PCD de 200mm
BASE (patrón de orificios)
Nro. de
versión
Descripción
Fecha
Autor
Autorizado
1.0
Activación manual
Marzo de 2014
D. Tomaszewicz
2.0
Guía de inicio rápido
Abril de 2014
D. Tomaszewicz
2.1
Guía de inicio rápido (cableado)
Abril de 2014
D. Tomaszewicz
2.2
Resolución de problemas
Julio de 2014
D. Tomaszewicz
2.3
Actualización: Detalles de contacto y tabla de
especificaciones
Enero de 2016
J. Dore
2.4
Actualización: Configuración de la PEL y pie de página
Septiembre de
2016
B. Gielen
2.5
Actualización: Códigos de ritmo
Diciembre de
2016
B. Gielen
M.Nicholson
2.6
Actualización: Diagramas
Febrero de 2017
B. Gielen
M.Nicholson
366
Ø 220
296
Ø 220
Ø 150
Ø 150
186
256
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La luz de entrada a puertos (PEL) de Sealite es una luz de sectores de bajo
consumo, alta intensidad y precisión, adecuada para uso diurno o nocturno.
La PEL de Sealite, que proporciona más de 120.000cd (modelo de 10
o
) y 500.000cd
(modelo de 5
o
) a 30 vatios, es extraordinariamente eficiente e ideal para sistemas de
energía solar. La luz está diseñada para aplicaciones de sectores de alta precisión y
proporciona un cambio medido entre los sectores de color típico de un minuto de arco.
Con recubrimiento en polvo y
aleación de aluminio para
aplicaciones marítimas para resistir
a los elementos
Diseño de triple óptica
avanzado para una sectorización precisa
Modelo SL-PEL-
10
Orificios de montaje
ranurados para la
alineación inicial
Ajuste
vertical
Alimentación, RS232,
salida de antena GPS
y configuración de USB
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Para acceder a la Guía de instalación completa, consulte la página 10.
2
Conecte el cable de
alimentación en la PEL
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
1
Conecte el USB SW en la
computadora
Conecte el cable de
alimentación en la PEL
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
3 Conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación
establecida en 12,5V / 3A:
a. Si adquirió una fuente de alimentación,
simplemente conéctela a la red eléctrica.
b. Si adquirió una unidad independiente, las
conexiones de alimentación son las
siguientes:
Etiqueta
Color
Conectar a:
BATERÍA +
ROJO
12,5V +
BATERÍA -
AZUL
12,5V -
TIERRA
VERDE
Tierra
c. Si adquirió una unidad GSM, consulte el manual de GSM.
Conecte el cable USB de la PEL
a la computadora
Nota: Para obtener información sobre la resolución de problemas durante la configuración, consulte la
sección "Resolución de problemas" de este manual
5
Inicie el software de configuración
de la PEL
4
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
6
Tecnología LED ............................................................................................. 7
Construcción de precisión ............................................................................. 7
Rendimiento óptico ....................................................................................... 7
Tecnología patentada y galardonada............................................................. 7
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA RIGIDEZ DE LA TORRE: .............. 9
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA ALTURA: ..................................... 9
CONSIDERACIONES CON RESPECTO AL COLOR DE LA TORRE: ................... 9
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LAS MARCAS DIURNAS: ................. 10
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A MARCAS DOBLES Y DE ENFILACIÓN:10
USO NOCTURNO: ........................................................................................ 11
USO DIURNO: ............................................................................................. 11
USO DIURNO Y NOCTURNO: ...................................................................... 11
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA SELECCIÓN DEL SITIO: ............ 11
AYUDAS COMPLEMENTARIAS: .................................................................... 12
PUESTA EN MARCHA DE LA LUZ DE SECTORES PEL: .................................. 12
ALINEACIÓN DE LA LUZ DE SECTORES PEL: .............................................. 13
VERIFICACIÓN FINAL EN EL MAR: ..................................................................... 16
SINCRONIZACIÓN CON OTRAS AYUDAS:........................................................... 16
COLORES DE LED ....................................................................................... 21
REGISTRO DE EVENTOS ............................................................................. 22
AJUSTES DEL MODO DE OPERACIÓN ......................................................... 23
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA .............................................................. 24
AJUSTE DE INTENSIDADES......................................................................... 24
VISUALIZACIÓN DE LAS INTENSIDADES CONFIGURADAS .......................... 26
Tabla de contenidos
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
7
ESTABLECIMIENTO DE CÓDIGOS DE RITMO .............................................. 27
CÓDIGOS DE RITMO PERSONALIZADOS (0XFFF) ....................................... 28
SENSOR DE BATERÍA .................................................................................. 29
SENSOR DE LED (DIAGNÓSTICOS DE LED) ................................................ 33
SENSOR DE LUZ .......................................................................................... 34
INFORMACIÓN DE LA LINTERNA ................................................................ 37
CÓDIGO DE RITMO ..................................................................................... 40
AJUSTE DE SINCRONIZACIÓN .................................................................... 40
Símbolos ..................................................................................................... 45
Ritmos de intermitencia recomendados - Regiones A y B de la IALA ........... 45
Activación de la garantía ............................................................................. 53
Condiciones de la garantía .......................................................................... 54
Limitación de responsabilidad ..................................................................... 55
Limitación al comprador original ................................................................. 55
Disposiciones varias .................................................................................... 55
Garante ....................................................................................................... 55
Linternas marinas (119NM) ....................................................................... 56
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
8
¡Felicitaciones! Al haber decidido adquirir una luz de sectores de entrada a puertos
de Sealite, se ha convertido en propietario de una de las luces marinas LED más
avanzadas del mundo.
Sealite Pty Ltd fabrica linternas desde hace más de 25 años, y se ha puesto especial atención en
garantizar que su linterna le ofrezca años de servicio.
Como parte del compromiso de fabricar productos de la más alta calidad para nuestros clientes, Sealite
obtuvo la certificación independiente de cumplimiento con los requisitos para los sistemas de gestión de
calidad de la norma ISO 9001:2008.
Al tomarse un momento para examinar este manual, se podrá familiarizar con la versatilidad de su linterna
y podrá optimizar su funcionamiento operativo.
Sealite es el fabricante de ayudas a la navegación marítimas de más rápido
crecimiento del mundo. Empleamos a ingenieros mecánicos, ópticos, de hardware y
software líderes para crear productos innovadores a fin de atender las necesidades
de nuestros clientes en todo el mundo y ofrecer la más amplia gama de linternas
LED alimentadas con energía solar del mercado.
Electrónica
Sealite dispone de una plantilla de ingenieros electrónicos destacados para el diseño y el desarrollo de
software y circuitos relacionados. Todos los componentes electrónicos individuales son gestionados
directamente por el personal de adquisiciones de Sealite para garantizar que solo se utilicen componentes de
la más alta calidad en nuestros productos.
Tecnología LED
Todas las linternas marinas utilizan los últimos avances en tecnología LED (diodo emisor de luz) como
fuente de luz. Es bien sabido que la mayor ventaja de los LED sobre las fuentes tradicionales de luz es que,
en general, tienen una vida útil de más de 100.000 horas, lo que proporciona importantes ahorros en los
costos de mantenimiento y servicio.
Construcción de precisión
El compromiso de invertir en el diseño y la elaboración de piezas moldeadas por inyección, como las lentes
ópticas, las bases de las luces y una variedad de otros componentes, garantiza que todos los productos de Sealite
tengan una calidad superior y consistente.
Rendimiento óptico
Sealite fabrica una variedad de lentes LED para aplicaciones marítimas moldeadas con matrices de
cavidades múltiples. La empresa cuenta con capacidades superiores para la fabricación de lentes en
sus propias instalaciones a fin de proporcionar un rendimiento óptico excepcional.
Tecnología patentada y galardonada
La gama de diseños innovadores de Sealite cuenta con varias patentes registradas en Estados Unidos y
Australia, así como patentes pendientes en Canadá, el Reino Unido y Europa.
Introducción
Tecnología
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
9
ESPECIFICACIONES•*
SL-PEL-05
SL-PEL-10
Modelo 5o
Modelo 10o
Características lumínicas
Fuente de luz
LED
LED
Colores disponibles
Rojo, verde, blanco
Rojo, verde, blanco
Intensidad máxima típica (cd)
Rojo - 380.000
Verde - 345.000
Blanco
§
- 505.000
Rojo - 95.000
Verde - 85.000
Blanco
§
- 120.000
Alcance visible (NM)
AT a 0,74: Sector blanco, durante la noche:
hasta 23,5
AT a 0,85: Sector blanco, durante la noche: hasta
37,5
AT a 0,74: Sector blanco, durante la noche:
hasta 20
AT a 0,85: Sector blanco, durante la noche:
hasta
31,3
Divergencia vertical (grados)
al 50% de la intensidad máxima: 0,85
al 50% de la intensidad máxima: 1,7
Amplitud de haz total (grados)
5
10
Sector nimo (grados)
0,5
1,0
digos de ritmos disponibles
Ajustables por el usuario
Ajustables por el usuario
Ajustes de intensidad
Totalmente ajustables
Totalmente ajustables
Vida útil de los LED (horas)
>50.000
>50.000
Características eléctricas
Potencia (vatios)
30 vatios pico x coeficiente de ritmo
30 vatios pico x coeficiente de ritmo
Rango de voltaje (VCC)
12-24
12-24
Voltaje nominal (VCC)
12,5
12,5
Rango de temperatura
-40 a 8C
-40 a 8C
Características físicas
Material del cuerpo
Aleación de aluminio para aplicaciones marítimas y
fibra de carbono, esmaltada al horno
Aleación de aluminio para aplicaciones
marítimas, esmaltada al horno
Material de la lente
Vidrio con recubrimiento antireflectante
Vidrio con recubrimiento antireflectante
Montaje
4 orificios ranurados de 12mm a igual distancia
en PCD de 200mm con una placa de montaje
frontal adicional de orificios ranurados de 16mm
4 orificios ranurados de 12mm a igual
distancia en PCD de 200mm
Longitud (mm/pulgadas)
1272 / 50
756 / 29¾
Peso (kg/lb)
20 / 44
12 / 26½
Vida útil prevista del producto
Hasta 12 años
Hasta 12 años
Factores ambientales
Lluvia intensa
MIL-STD-810F todo 506.4
MIL-STD-810F todo 506.4
Temperatura baja
MIL-STD-810G todo 502.5
MIL-STD-810G todo 502.5
Temperatura alta
MIL-STD-810G todo 501.5
MIL-STD-810G todo 501.5
Humedad
MIL-STD-810F todo 507.4
MIL-STD-810F todo 507.4
Niebla salina
MIL-STD-810F todo 509.4
MIL-STD-810F todo 509.4
Impacto
IEC 60068-2-29 Prueba Eb
IEC 60068-2-29 Prueba Eb
Vibración
ASTM D4169-05 cl.12.3
ASTM D4169-05 cl.12.3
Certificaciones
CE
EN61000-6-1: 2007. EN61000-6-3: 2007.
EN61000-6-1: 2007. EN61000-6-3: 2007.
IALA
Colores de salización conformes a IALA E-200-1
Colores de salización conformes a
IALA E-200-1
Impermeabilidad
IP67 AS 60529-2004 (IEC 60529:2001)
IP67 AS 60529-2004 (IEC 60529:2001)
Propiedad intelectual
Marcas comerciales
SEALITE® es una marca registrada de
Sealite Pty Ltd
SEALITE® es una marca registrada de Sealite
Pty Ltd
Garantía *
3 años
3 años
Opciones disponibles
AIS tipo 1 o 3
Capacidades de monitorización y control
remoto por GSM
Sincronización GPS
Variedad de configuraciones de batea/solares
AIS tipo 1 o 3
Capacidades de monitorización y control
remoto por GSM
Sincronización GPS
Variedad de configuraciones de
batea/solares
Serie SL-PEL
Las especificaciones están sujetas a cambios o variaciones sin previo aviso
* Sujeta a los términos y condiciones estándar
§ La intensidad de blanco se puede equilibrar con la intensidad de colores o aumentar para que concuerde con el rendimiento histórico de la linterna de filamento
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
10
Gracias por elegir una luz de sectores de precisión serie SL LED de Sealite. La unidad se preprogramó
para que se adapte a su pedido, lo que comprende el color de cada sector. Todos los demás
parámetros son programables por el usuario. Estos parámetros se ajustaron en la fábrica.
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA RIGIDEZ DE LA TORRE:
Es importante recordar que la luz sectorizada PEL tiene una precisión típica de un minuto de arco, y
cualquier estructura o soporte de montaje que se utilice como sostén debe tener esa rigidez en
términos de torsión horizontal.
Al considerar el montaje de la PEL, se deben revisar los siguientes puntos si se van a utilizar estas
estructuras: el tamaño de la marca diurna, su antigüedad, el acceso a la plataforma y la escalera.
Además, si bien la ligereza de la PEL permite que se monte en una columna inclinada, su diseño
delgado y la necesidad de alinear la luz cuando está totalmente erguida impiden su uso.
Por lo tanto, la estructura debe poder soportar lo siguiente: la propia PEL, la fuente de alimentación
que requiere, todas las marcas diurnas, y, como mínimo, dos miembros del personal de
mantenimiento sin torcerse en condiciones de vientos fuertes (hasta 100 MPH).
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA ALTURA:
La altura de la estructura por encima del cero de la carta debe adaptarse tanto a la altura máxima
como a la mínima del puente durante todos los estados de la marea, y no solo en el extremo del
canal, sino también desde el punto de salida más cercano o hasta el punto controlado por otras
luces del puerto. Esta es una función de la divergencia vertical de la PEL, y la línea central de la
PEL se puede ajustar para que apunte hacia el medio del canal a fin de garantizar que la parte
superior del haz al 50% equivalga a la altura máxima del puente en la mayor marea. Lo contrario
es aplicable a las embarcaciones más pequeñas en la marea más baja y el punto de salida. Puede
solicitarles asesoramiento a los ingenieros de Sealite.
CONSIDERACIONES CON RESPECTO AL COLOR DE LA TORRE:
En la mayoría de los casos, la luz de sectores PEL complementa una marca existente, que puede ser
un edificio distinguible, una torre de piedra maciza o una construcción de celosía de acero. La
naturaleza y el tipo de uso de esta estructura y el fondo circundante pueden haber cambiado con el
paso del tiempo. Si bien la PEL en sí mejorará y optimizará la identificación de las estructuras
durante el día, es importante realizar una revisión.
Tal vez la edificación o la estructura original era de color blanco cuando se veía en contraste con
una jungla o campos verdes en pendiente, y con una construcción moderna alrededor del puerto,
ahora está rodeada de edificaciones de concreto o tanques. Durante la revisión e implementación
del proyecto, tomar fotografías en intervalos de una milla en un simple viaje hacia la entrada en
una embarcación de práctico u otra adecuada, revelará muchas oportunidades sencillas de mejoras
adicionales. Cambiar el color de la torre o añadir color a la estructura ayudará a mejorar su
reconocimiento por parte de los navegantes. No es necesario conservar el color original
simplemente porque siempre ha sido el mismo.
GUÍA DE INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
11
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LAS MARCAS DIURNAS:
Si bien la PEL se utilizará como ayuda de una sola estación, esto no quiere decir que se dejarán de
necesitar marcas diurnas. Por ejemplo, una torre de celosía de acero o un poste de una sola columna
serán prácticamente invisibles desde el mar. Al revestir la torre con tablas verticales u horizontales, su
reconocimiento mejorará en las horas de luz diurna. Su color debe contrastar con el del fondo normal.
Si se trata de un rumbo de aproximación establecido, la mayoría de los pilotos y capitanes tendrán
sus propias "marcas traseras" para crear una línea de enfilación natural si no hay marcas traseras.
Puede tratarse de la aguja de una iglesia o una mezquita, una torre de telecomunicaciones, una
pendiente natural en un horizonte montañoso, o incluso de una montaña o colina en sí. También
podría tratarse de otra edificación.
Las marcas naturales o las edificaciones de propiedad de terceros no se pueden mejorar, sin
embargo, a las edificaciones propias de los puertos se les pueden pintar marcas diurnas en los
cantos para mejorar el reconocimiento de la línea de rumbo. Nuevamente, tomar una serie de
fotografías en la línea de aproximación puede mejorar este proceso, y los ingenieros de Sealite
pueden ofrecer recomendaciones.
Estas sugerencias y adiciones al proyecto suelen ser muy rentables para mejorar el rendimiento de la
PEL, y constituyen un método de asistencia al navegante clásico y comprobado que a veces puede
pasarse por alto al considerar el proyecto en general.
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A MARCAS DOBLES Y DE ENFILACIÓN:
Si bien la PEL se utiliza principalmente como ayuda de una sola estación, estas marcas se deben
conservar como estructuras no iluminadas para facilitar el uso diurno si hay una "marca posterior" o una
"marca frontal" en lugares en los que la nea de rumbo siga siendo relevante, siempre y cuando su
conservación no suponga costos significativos.
Si se va a conservar la "marca posterior", se debe considerar la posibilidad de complementarla con
una luz omnidireccional sincronizada con la PEL. Incluso si el canal se ha extendido, y se anuló la
sensibilidad del sistema, mantener una luz sincronizada con la luz de sectores es otra forma de
conservar la aproximación a la línea de rumbo. Esto es válido tanto si la estructura se va a iluminar
como si va a permanecer sin iluminación.
El método de la "serie de fotografías" se puede ampliar para que comprenda la aproximación a la línea
de rumbo, teniendo en cuenta las balizas y las boyas utilizadas en el paso, que se mencionarán más
adelante en este manual.
Mejora de señalizaciones tradicionales con una PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
12
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
USO NOCTURNO:
Por lo general, uno de los principales motivos por los que un puerto considera mejorar su línea de
enfilación es el crecimiento de la infraestructura portuaria alrededor de la marcación, lo que hace
imposible que el navegante pueda identificar las señalizaciones. Nuevamente, un registro fotográfico
de una aproximación en el que se observen las posibles interferencias de luces durante la noche
ayudará a mejorar el sistema nuevo. Con una simple adición de reflectores o un ajuste de la dirección
de los reflectores existentes, se podría mejorar significativamente el reconocimiento. Este ejercicio
también es útil para determinar el nivel de atenuación nocturna automática, que se discutirá más
adelante en el manual.
USO DIURNO:
Proporcionar una luz para uso diurno es costoso en términos de la potencia que se requiere para
generar luces brillantes que sean visibles durante el día. La referencia al rumbo de aproximación
determinará si estará directamente en la puesta o la salida del sol. Toda vista en esta dirección sin la
ayuda de un horizonte oscuro reducirá el alcance de la luz. Cuanto más alta sea la cadena montañosa o
la edificación detrás de la luz que creará una gran silueta, mayor será el alcance de la luz. También se
deben tener en cuenta las variaciones de la posición del sol en verano y en invierno en relación con el
ángulo de orientación.
Se recomienda que, durante la etapa de ingeniería del proyecto, se tome una serie de fotografías de
la vista desde una embarcación durante la aproximación en el momento de la puesta o la salida del
sol, o en cualquier otra condición adversa, para realizar una evaluación válida de la intensidad de luz
requerida. Les puede pedir recomendaciones a los ingenieros de Sealite.
USO DIURNO Y NOCTURNO:
Si la luz se va a utilizar tanto en aplicaciones diurnas como nocturnas, es muy probable que sea
necesario atenuarla para el uso nocturno. Esta es una función automática incorporada en la PEL
mediante la cual el usuario puede configurar las intensidades. Los ingenieros de Sealite crearon un
programa que se suministra con las PEL que le permite al ingeniero de puesta en marcha ajustar esta
intensidad mediante el puerto USB proporcionado.
CONSIDERACIONES CON RESPECTO A LA SELECCIÓN DEL SITIO:
Si el proyecto es totalmente nuevo con una línea de rumbo nueva y el capitán del puerto o los pilotos
tienen la opción de seleccionar la nea de aproximación más allá de cualquier restricción geográfica
sobre la posición de rocas o arrecifes, es útil trazar la "línea de aproximación ideal". Se podría ajustar en
ángulo para que se adapte a una aproximación particular si las embarcaciones siempre se acercan desde
una dirección dada. Si es de babor o de estribor de la nea, la línea se deberá centralizar. Sin embargo,
si la aproximación de embarcaciones de un tamaño dado es siempre desde el lado de babor de la línea
de rumbo, se deberá ajustar el ángulo de la línea para reducir el cambio de rumbo. La cantidad de
dragado (si es necesario) siempre es un aspecto que se debe tener en cuenta en términos de costos.
Una vez que se selecciona, se debe trazar la extremidad del canal o hasta el borde de cualquier roca o
arrecife a cada lado de esta línea de rumbo. Estas líneas se deben extender de regreso a la orilla o a la
ubicación desde donde se controlará la PEL. Una vez seleccionados los puntos, se puede revisar la tierra
o el mar dentro de estos dos vectores para determinar su idoneidad. Los puntos que se deben
considerar comprenden:
1. La propiedad de la tierra.
2. El fondo de la línea de enfilación.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
13
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
3. Las obstrucciones delante de cualquier posición seleccionada.
4. La altura del punto naturalmente por encima del cero de la carta.
5. La contaminación lumínica alrededor del sitio.
6. Las sombras que podrían afectar las aplicaciones solares.
Mediante la combinación de la idoneidad y las repercusiones en materia de costos se puede
determinar y proponer una posición teórica para definir el paso seguro a través del canal y cualquier
obstáculo. El punto de longitud y latitud se debe registrar e ingresar en la Lista de verificación de
información de la PEL de Sealite y se debe enviar a Sealite para facilitar los análisis.
AYUDAS COMPLEMENTARIAS:
Anteriormente, las ayudas a la navegación (AtoN) se consideraban dispositivos autónomos debido a las
restricciones tecnológicas. Sin embargo, con las mejoras en las comunicaciones por radio y por satélite,
ahora, es posible vincular estas ayudas autónomas previas. Esto es aplicable a los canales sincronizados
con boyas y pares de luces de enfilación, a como para los canales y las boyas aisladas en las
aproximaciones a líneas de enfilación.
Ahora, es posible seleccionar las señalizaciones que se sincronizarán con balizas y boyas específicas
para aumentar el campo de visión total del navegante de una sola vez durante la aproximación. Al
revisar los códigos de ritmo de las ayudas previamente aisladas, ahora, es posible crear mejores
aproximaciones y combinar estas balizas y boyas aisladas con el ritmo de aproximación de la luz de
enfilación o sectorizada.
Nuevamente, Sealite puede ayudar al ofrecer recomendaciones para optimizar la aproximación al rumbo
de enfilación. Revisar las ayudas complementarias ofrece ventajas evidentes para mejorar el marcado
general del puerto y ahorrar en el consumo de energía. Esto puede ayudar a aumentar el alcance de
estas ayudas para compensar el aumento constante de iluminación de fondo en un puerto.
PUESTA EN MARCHA DE LA LUZ DE SECTORES PEL:
Antes de la instalación, se recomienda comprobar la posición relativa del sitio con respecto a las cartas
y otras marcas de navegación prominentes que se utilicen alrededor del puerto. Se podría tratar de
bordes de rompeolas o del muelle y las agujas de iglesias o faros que tienen puntos de vista específicos
(es decir, veletas y mástiles). Se pueden utilizar para comprobar el ángulo de rumbo relativo de una a
otra y garantizar que la línea de enfilación propuesta sea correcta.
No es raro descubrir pequeñas imprecisiones en las rocas o en las extensiones de los muelles
registradas con respecto a las que se encuentran actualmente en la carta, debido a la fecha y a la
exactitud de los estudios más recientes.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
14
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
ALINEACIÓN DE LA LUZ DE SECTORES PEL:
Si bien no existe un método que sea el mejor para lograr una alineación, hay muchas variantes para
poder llevarla a cabo. La luz sectorial PEL es un instrumento preciso, pero se debe tener en cuenta que
la línea central del haz es teórica y que los únicos puntos de referencia precisos son los bordes del haz
total (límites de luz) o entre colores. Estas líneas de referencia son las que se deben utilizar para
configurar la luz, y estas líneas de rumbo se deben representar en la carta y las marcaciones registradas.
Opción 1 (método de preferencia)
Consulte la carta y seleccione puntos definidos conocidos en tierra a una distancia aproximada de 1/2
a 3/4 de milla de la luz sectorizada. Puede ser el borde de un muelle o de una roca con una baliza
establecida identificable en la carta desde donde se pueda medir una distancia a una de las líneas de
rumbo con cinta sobre el suelo. Este punto se puede determinar antes de la instalación y se puede
marcar con una estaca de madera o un punto pintado con aerosol en una pared del muelle o la roca.
Opción 2
Si no se dispone de un punto tal en tierra, se puede hacer lo mismo al utilizar una línea de
medición de cuerda flotante de polipropileno, que se puede colocar desde una embarcación
pequeña y mantener en tensión en una dirección dada previamente determinada a partir de la
carta.
Opción 3
Si ninguna de las líneas de rumbo llega a la tierra o la distancia desde tierra es mayor que 100 a 200
metros, la operación de alineación la debe llevar a cabo la embarcación de forma dimica con
referencia a una alineación con teodolito. El método 3 requerirá que se instale el teodolito en la base
de la torre directamente debajo de la luz, en la línea central del rumbo teórico o en el balcón de la
torre misma. Se debe colocar en la línea central de la aproximación con referencia a todas las demás
marcas locales.
Línea de visión clara
Desde la posición seleccionada, se deben poder ver con claridad las líneas de rumbo el día de la
alineación, y la línea de visión no debe estar obstruida por ninguna embarcación.
Momento de la alineación
El mejor momento para alinear la luz es cuando los niveles de luz se encuentran en su punto más bajo
(durante las primeras horas de la mañana o al anochecer). Se debe evitar ver la luz en la dirección del
sol saliente y poniente, y se debe seleccionar un momento en el que la marea sea adecuada para las
marcas que se hayan seleccionado como referencia. Esto es importante en las áreas con amplitudes de
marea altas, tanto para el acceso a la marca como para el calado de la embarcación (si se utiliza una
para llegar al sitio).
Personal requerido
En el punto de referencia:
Un observador competente con una radio VHF o un teléfono móvil que pueda comunicarse en el
mismo idioma que el técnico de puesta en marcha sin necesidad de un traductor.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
15
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Si se utiliza el método 2 o el 3, una pequeña embarcación a motor con timonel y marineros aptos para
tender la línea y encargarse de la seguridad. El observador no debe tener ninguna otra tarea y se debe
concentrar únicamente en informar lo que puede ver.
En la PEL:
Si se utilizan los métodos 1 o 2, un técnico con una radio VHF o un teléfono GSM.
Si se utiliza el método 3, un operador de teodolito capacitado con una radio VHF
compartida.
Se deben reservar, aproximadamente, 1 hora para el método 1 y de 2 a 3 horas para los métodos 2 y 3,
y se debe garantizar que todas las operaciones se completen antes de que oscurezca. Todas las partes
deben reunirse para discutir las tareas que debe realizar cada persona. Se recomienda que el oficial de
aceptación a cargo de la aprobación de la alineación de la luz esté en la ubicación de la luz durante la
alineación. Puede verificar la alineación completa desde el mar en otro momento, pero la aceptación y la
verificación se deben completar en la torre.
Procedimiento de alineación:
Se recomienda establecer la linterna en un código de ritmo fijo (00) y una intensidad del 100% con la
PEL en el modo de funcionamiento requerido. Se debe procurar cubrir el sensor de luz al evaluar las
condiciones nocturnas. Para ello, consulte la sección de programación del manual.
Métodos 1 y 2:
1. Con el observador en posición, encienda la PEL. Tanto el observador como el técnico deben estar en
contacto verbal.
2. Gire la luz hasta que el observador la vea. No importa el color que vea. El observador debe
informar el color.
3. En este momento, la PEL se puede ajustar ligeramente en sus fijaciones.
4. En función del color que se vea, el técnico puede determinar si la luz se debe mover hacia la
derecha o la izquierda.
a. todo 1: mediante una instrucción desde la torre, se le puede pedir al observador que
camine hacia la izquierda o la derecha para determinar el grado de desviación de la luz de la
marca e informarlo a la torre.
b. todo 2: mediante una instrucción desde la torre, se le puede pedir a la embarcación que se
mueva hacia la izquierda o la derecha para determinar el grado de desviación de la luz de la
marca e informarlo a la torre.
5. Mediante la utilización de una cinta aislante y un lápiz, marque la posición original en la brida de la luz.
6. En este punto, la luz se puede aflojar y ajustar.
7. Al repetir los ajustes en pequeños incrementos, la luz se puede mover gradualmente hasta que el
observador en la marca pueda moverse dentro y fuera del límite de color seleccionado al mover la
cabeza hacia la izquierda y la derecha, aproximadamente, 300 mm.
8. Una vez que el técnico y el oficial de aceptación estén satisfechos, la luz se puede ajustar en su posición.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
16
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Método 3:
NOTA: Durante el proceso de alineación mediante el método 3, el tráfico portuario se debe mantener alejado
del paso.
1. El timonel de la embarcación DEBE aceptar todas las instrucciones del operador del teodolito. El
observador DEBE permanecer en una única posición fija en la embarcación desde donde vea la
torre con claridad. Para facilitar su reconocimiento, se recomienda que se encuentre solo o que
lleve un chaleco de alta visibilidad de un color diferente al del resto del personal para que se
mantenga claramente visible.
2. La embarcación se posicionará a una distancia de 1/2 a 1 milla de la torre en la línea de
rumbo aproximada y esperará instrucciones.
3. El operador del teodolito usará el telescopio para ubicar al observador.
4. Con la luz encendida, el operador del teodolito enviará instrucciones a la embarcación para que
realice un paso lento perpendicular a la nea de rumbo.
5. El observador indicará por radio, por ejemplo: "Nada, nada, nada, nada, rojo" y luego retirará el
dedo del botón de transmisión. En este punto, la embarcación estará a la espera de instrucciones
adicionales.
6. Entonces, el operador del teodolito puede calcular la posición aproximada de la luz y darle
instrucciones al técnico para que mueva la luz correspondientemente en una dirección
determinada.
7. Si esta posición es muy cercana a la posición final, se recomienda que no se realice ningún ajuste en
el primer paso. En su lugar, se le debe indicar a la embarcación que vire y proceda en un rumbo
recíproco al último seguido y repita el procedimiento. (Cabe señalar que, durante este tiempo, es
posible que la embarcación se desvíe y que el observador indique "rojo, rojo, rojo, rojo" durante un
período prolongado y, luego, no indique nada. Esto es de esperar, pero si indica un cambio de color
en el mismo punto y la luz se puede mover en consecuencia.)
8. Después de varios pases, el equipo logrará la alineación. NOTA: La velocidad de la embarcación se
deberá ajustar a los movimientos de la marea, y, en las etapas finales, debería tener un paso casi
detenido.
9. Antes del ajuste final de la PEL, se debe repetir el proceso para realizar un control de límites
adicional.
10. Una vez que el técnico y el oficial de aceptación estén satisfechos, la luz se puede ajustar por
completo en su posición.
Alineación horizontal:
Durante la alineación, puede ser necesario
ajustar el ángulo del haz de la luz hacia el
observador, especialmente, si se realiza en una
embarcación pequeña. Esto se debe realizar
mediante el tornillo de ajuste ubicado debajo del
cañón y bloqueado como se muestra en la
imagen. Esta tarea se puede facilitar al colocar
un nivel de burbuja pequeño en el cañón.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
17
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
VERIFICACIÓN FINAL EN EL MAR:
Puede ser necesario realizar un paso nocturno para determinar si el nivel de atenuación nocturna
automática seleccionado se adapta al puerto y a su luz de fondo nocturna particular.
Esto es especialmente importante al realizar las aproximaciones a la luz de sectores, dado que el
reflector del puerto o cualquier otra iluminación cercana anulan la marca al pasar por detrás de la luz
de sectores. El capitán del puerto o el representante de los pilotos deben tener en cuenta que la luz es
ajustable y que el ajuste de una intensidad alta para facilitar la identificación a larga distancia podría
anular la visión nocturna a corta distancia. Por lo tanto, se debe acordar que, a medida que los
operadores se acostumbren a esta ayuda, las intensidades no se deben fijar y se deben poder ajustar.
Los pilotos y capitanes usarán sus propias marcas personales durante los pasajes diurnos y nocturnos
para verificar la precisión de la nueva ayuda hasta que se sientan cómodos con la nueva adición. Para
aprovechar la PEL al máximo, es necesario permanecer en una única posición en el puente sin
movimiento de babor a estribor. Si es necesario que las observaciones se realicen desde otro punto, es
importante recordar que solo se debe observar la luz desde un punto dado para obtener una indicación
consistente de la posición.
SINCRONIZACIÓN CON OTRAS AYUDAS:
La sincronización de la PEL con otras ayudas puede formar parte del programa.
Si se utiliza una luz de identificación en la misma estructura, se puede encender después de la
alineación. La distancia de separación vertical se debe seleccionar en función de su finalidad.
Si la luz de identificación tiene un sector que complementa y extiende los límites de la PEL, se debe
colocar en la línea central a no más de 500mm verticalmente debajo de la PEL.
Si se trata de una luz omnidireccional de un color diferente destinada a verse por separado del
sector, se debe colocar (idealmente) en la línea central, o por lo menos entre 3 y 6 metros por
debajo del sector, dependiendo del alcance.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
18
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Se debe tener especial cuidado al manipular la luz de entrada al puerto. Los componentes ópticos
pueden dañarse fácilmente debido a una manipulación inadecuada y a métodos de limpieza
incorrectos. Asegúrese de considerar las siguientes pautas:
- La PEL se suministra en un embalaje adecuado. Al recibir la PEL, revísela para comprobar que no
presente daños, y, de haberlos, notifique de inmediato al transportista. No se debe firmar la
recepción de las mercancías sin desembalarlas y comprobar que no presenten daños.
- Conserve el embalaje de Sealite para transportar la PEL de forma segura a la torre.
- Nunca coloque superficies duras o ásperas sobre los componentes ópticos de la PEL, dado que la lente se
puede rayar y astillar fácilmente.
- Los componentes ópticos nunca se deben manipular con los dedos desnudos, ya que los aceites
de la piel pueden eliminar y dañar tanto las superficies revestidas como las que no tienen
revestimiento.
- Utilice únicamente paños para lentes o sin pelusas para limpiar la superficie de la lente de la PEL.
- Aplique alcohol isopropílico directamente sobre el paño, NUNCA directamente sobre la lente.
Limpie la lente realizando movimientos lentos y parejos, con poca presión, de borde a borde de
la lente de la PEL, y dejando que el alcohol isopropílico se evapore.
- Cuando se vaya a almacenar la PEL, asegúrese de que los componentes ópticos y los conectores estén
protegidos.
Manipulación y cuidados de la PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
19
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
G
H
A
I
I
A
H
G
1. Cargue el programa de Sealite en su computadora con la unidad de memoria proporcionada. Guarde el programa de
configuracn de la PEL y todos los controladores (archivos .dll) relacionados en una unidad local.
2. Conecte el cable USB en el puerto USB de la PEL y el equipo de pruebas como se indica a continuación:
3. Conecte el conector de 10 pines en la PEL, asegurándose de que esté orientado de forma correcta
con respecto a la marca del conector. Asegúrese de que se suministren, como mínimo, 12,5 voltios
de CC a la PEL y active la alimentación.
J J
E D D E
F C C F
B B
Marca
Vista desde el conector de la PEL
Marca
Vista desde el conector
Configuración de la interfaz USB
GUÍA DE SOFTWARE
Puerto RS232/de alimentación
para la monitorización mediante
GSM o AIS
Conexión de antena
para sincronización GPS
Puerto USB para
programación
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
20
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
DIAGRAMA DE CABLEADO DE LA PEL
PIN
FUNCIÓN
COLOR DEL CABLE
A
PAR
COM.
GRIS
B
NC
ROSADO
C
PAR
NO
AMARILLO
D
TIERRA
VERDE Y BLINDADO
E
PAR
TxD
MARRÓN
F
RxD
BLANCO
G
PAR
TODOS +
VIOLETA
H
TODOS -
NEGRO
I
PAR
VBAT +
ROJO
J
VBAT -
AZUL
4. Abra la herramienta de configuración de la PEL en la computadora (archivo .exe).
5. Seleccione “COM Setup” (Configuración de comunicaciones) en el menú ubicado en la parte superior de la
pantalla.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
21
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
6. Seleccione el nombre del puerto de comunicaciones deseado de la lista. Si no sabe qué puerto
utilizar, utilice el Administrador de dispositivos de Windows para averiguar el mero del puerto
de comunicaciones como se indica a continuación.
7. Con el puerto de comunicaciones seleccionado, establezca la velocidad en baudios en 9600 y presione el
botón OK.
Nota: Si no se puede conectar el puerto de comunicaciones, consulte la sección "Resolución de problemas" de
este manual.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
22
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Con alimentación aplicada y el USB conectado, la imagen de la PEL a continuación comenzará a mostrar
de forma progresiva los colores y la orientación de los LED que se configuraron en la tarjeta. Si la
imagen no muestra los haces de color, la computadora no está conectada al programa mediante el
puerto de comunicaciones seleccionado, por lo que se deberá repetir el proceso de selección de puerto.
Presione la pestaña de información “Info”. En un plazo de 10 segundos, se mostrará la versión de software y el
tipo de hardware.
NOMBRE
No hay ningún nombre establecido para la PEL por defecto. El usuario puede establecer uno al ingresar texto y
hacer clic en “Write” (Escribir).
COLORES DE LED
Los colores de LED se muestran juntos con la orientación de cada LED.
Esta orientación se selecciona al momento del pedido y depende de si la unidad se utilizará en una
zona del Sistema de boyado A de la IALA (para el resto del mundo) o en un Sistema de boyado B
(Américas y Japón).
(Nota: El código de ritmo es únicamente representativo y NO es el código programado de la unidad).
Pestaña de información
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
23
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
REGISTRO DE EVENTOS
El registro de eventos estará vacío hasta que “ocurra un evento”, cuyo desencadenante se debe
establecer en la “pestaña de sensores” que se describirá más adelante. En la primera conexión, este
cuadro estará en blanco.
El registro de eventos se puede guardar como archivo “.txt” al hacer clic en “Save” (Guardar) debajo del cuadro
de diálogo del registro de eventos si el ingeniero de servicio regresará al sitio después de la puesta en marcha y
ha ocurrido un evento.
NOTA: se puede interconectar un monitor GSM estándar que le enviará al ingeniero de servicio un
mensaje de TEXTO directamente a su teléfono móvil y/o a la plataforma global de Sealite basada en
Internet. Puede encontrar más detalles en el Manual de usuario de GSM.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
24
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La herramienta de configuracn de la PEL leerá de forma automática el modo de operación actual de la
PEL al momento del arranque, y se visualizará arriba del “botón de escritura”.
AJUSTES DEL MODO DE OPERACIÓN
El modo de operación actual de la PEL se visualiza arriba del botón “Write” (Escribir). El modo de
operación predeterminado es “Dusk to Dawn” (De sol a sol).
Para cambiar el modo de operación, seleccione una de las siguientes opciones del menú desplegable y
haga clic en “Write” (Escribir):
Siempre encendida: todos los LED se encenderán con intensidad nocturna
Espera: todos los LED se apagarán
*Diurno y nocturno: todos los LED se encenderán con intensidad diurna
- Intensidad nocturna (cuando los niveles de luz son bajos)
- Intensidad diurna (cuando los niveles de luz son altos)
*De sol a sol: Todos los LED se encenderán con intensidad nocturna (cuando los
niveles de luz sean bajos) Todos los LED se apagarán (cuando los niveles de luz sean
altos)
*Nota: Al probar estas funcionalidades, puede ser necesario cubrir el sensor de luz interno o emitir luz
brillante en función de las condiciones de iluminación. El sensor de luz interno está ubicado en la parte
superior de la PEL, como se indica a continuación.
Pestaña del modo de operación
Sensor de
luz interno
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
25
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA
La unidad se preprogramó para adecuarse a su pedido. Todos los demás parámetros son programables
por el usuario. El botón de restablecimiento de fábrica volverá a establecer la PEL en su configuración
estándar, Modo de operación: Siempre encendida; Código de ritmo: 000; y distintas intensidades en
función de los colores de LED.
PRECAUCIÓN: el restablecimiento a la configuración de fábrica no restablece los ajustes
personalizados. Para obtener detalles acerca de los ajustes personalizados, consulte la
Lista de verificación de la PEL que se envía con la PEL.
En la pestaña Intensity (Intensidad), se pueden establecer las intensidades para cada color de LED.
AJUSTE DE INTENSIDADES
Para ajustar la configuración de intensidad de la PEL, asegúrese de que la PEL esté conectada con la
computadora, con el software de configuración y con la alimentación conectada.
Nota: Solo se pueden establecer ciertas intensidades cuando la PEL se encuentra en modos de operación
específicos:
Siempre encendida: solo se pueden establecer intensidades nocturnas
De sol a sol: solo se pueden establecer intensidades nocturnas
Noche y día: se pueden establecer intensidades nocturnas y diurnas
Espera: no se pueden establecer intensidades nocturnas ni diurnas
!
Pestaña de intensidad
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
26
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
A continuación, se muestra un ejemplo:
En la pestaña de intensidad, puede optar por ingresar valores de intensidad en candelas o como valor
de ciclo de trabajo de modulación por ancho de pulso (PWM) en formato de porcentaje. Al ingresar un
valor en formato de candelas, el porcentaje se calculará y visualizará de forma automática.
Una vez ingresado un valor, al seleccionar el botónWrite” (Escribir) de la pestaña de intensidad, las
intensidades cambiarán.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
27
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
VISUALIZACIÓN DE LAS INTENSIDADES CONFIGURADAS
Para ver las intensidades configuradas, seleccione la pestaña “Advanced” (Configuración avanzada). La
zona de Lantern information (Información de la linterna) mostrará el porcentaje de intensidad de cada
LED.
Nota: el valor de porcentaje que se muestra en la zona de información de la linterna puede ser
ligeramente mayor al que se ingresó debido a un redondeo del software. Como se indica a continuación,
se escribe una intensidad de 4%, pero se lee una de 6,25%.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
28
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La PEL se puede configurar para que utilice cualquiera de los códigos de ritmo estándar (0x00 a 0xFF) y
extendidos (0x100 a 0x130) de Sealite. Cada LED de la PEL se puede configurar para que utilice un
código de ritmo distinto mediante la pestaña “Flash code” (Código de ritmo) o la pestaña “Advanced”
(Configuración avanzada), que se explica más adelante.
ESTABLECIMIENTO DE CÓDIGOS DE RITMO
En la pestaña de códigos de ritmo, cada LED se puede establecer en un código de ritmo individual al
seleccionar un código del menú desplegable y hacer clic en “Write”. El ejemplo a continuación muestra
la escritura de un código de ritmo de 004 (0,5s encendido, 1,0 apagado) en todos los LED. Consulte la
sección “Códigos de ritmo” de este manual.
Seleccione un código Haga clic en Write
También se pueden establecer diversos códigos en función de las necesidades del usuario, como se indica a
continuación
Diversos códigos de ritmo
Pestaña de códigos de ritmo
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
29
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
CÓDIGOS DE RITMO PERSONALIZADOS (0XFFF)
El software de configuración de la PEL también le permite al usuario seleccionar un código de ritmo
personalizado. Sin embargo, primero, se debe seleccionar “FFF” de la parte inferior de la lista mediante
la utilización de la barra de desplazamiento, y una vez que todos los LED tengan la opción FFF
seleccionada, se puede ingresar un código personalizado al ingresar los valores en la sección Custom
Flash Code (0xFFF) Timings (“Tiempos de código de ritmo personalizado [0xFFF]) de la pestaña de
digos de ritmo. Tenga en cuenta que el período total de cada código seleccionado debe ser divisible
por todos los demás códigos, de lo contrario, no se sincronizarán todos los LED.
El código de ritmo personalizado seleccionado en el ejemplo se muestra a continuación:
8,0s encendido, 4,0s apagado
16,0s encendido, 8,0s apagado
Una vez ingresados los tiempos, seleccione Write en el lado izquierdo de la pantalla.
Para aplicar el Código de ritmo personalizado, seleccione “FFF” en cualquier LED como código de ritmo en
la sección derecha de la pantalla y escríbalo en la PEL. Los LED seleccionados mostrarán el código de ritmo
personalizado.
El ejemplo presentado muestra una configuración de haces de la PEL con una mezcla de haces de
isofase, fijos y en ocultación, como se indica a continuación
FIJO
FIJO
Intensidad uniforme en todos los colores
SL-PEL-10
Efecto de borde intermitente sin piezas móviles
Intensidad máxima en todos los sectores
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
30
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La pestaña Sensor consta de sensores de batería, LED, temperatura y luz.
SENSOR DE BATERÍA
NOTA: Únicamente usuarios avanzados deben modificar estos valores
La PEL tiene un voltaje nominal de 12,5V, y funciona entre 10V y 30V. El sensor
de batería tiene tres umbrales de voltaje recomendados:
Umbral de batería agotada (Predeterminado: 10,0V)
Umbral de batería baja (Predeterminado: 11,5V)
Umbral OK (Predeterminado: 12,0V)
Además, el sensor de batería muestra:
El voltaje de alimentación actual
Los ajustes de voltaje predeterminados de fábrica
Opciones de voltaje bajo de la batería(Predeterminado: Todas activadas)
Pestaña de sensor
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
31
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Modificación de los umbrales de la batería
Identifique los voltajes que se deben modificar. Ingrese los nuevos voltajes debajo de los ajustes
de voltaje actual y haga clic en “Write”. Los ajustes del umbral de voltaje cambiarán.
Activación/desactivación de las opciones de voltaje bajo de la batería
Si el voltaje de la batería es inferior al umbral de voltaje bajo de la batería, se pueden seleccionar tres acciones
de respuesta:
Reducir la intensidad al 75% del requisito
Apagar el GPS
Activarla la alarma de relé
Las tres opciones están activadas por defecto.
Para
desactivar
cualquiera de las funcionalidades, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté
desmarcada y haga clic en Write.
Opciones desactivadas
Para
activar
cualquiera de las funcionalidades, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté
marcada y haga clic en Write.
Opciones activadas
Si el voltaje de la batería se encuentra por debajo del umbral de batería agotada, los LED de la PEL
se apagarán. Cuando el voltaje vuelva a subir por encima de 12,0V, la luz volverá a funcionar con
normalidad.
NOTA: Recuerde verificar el modo de operación actual, dado que la PEL puede requerir cierto nivel
de luz para regresar a la intensidad prevista.
SEALITE NO RECOMIENDA AJUSTAR LOS UMBRALES DE LA BATERÍA
!
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
32
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
SENSOR DE TEMPERATURA
NOTA: Únicamente usuarios avanzados deben modificar estos valores
Este sensor se proporciona para hacerles saber a los ingenieros que la PEL está funcionando de forma
adecuada, independientemente de las condiciones exteriores.
El sensor de temperatura principal monitoriza la placa de circuitos principal, cuenta con dos umbrales de
temperatura y también muestra la temperatura actual:
Umbral de temperatura alta (Predeterminado: 70°C)
Umbral de temperatura OK (Predeterminado: 65°C)
Temperatura actual
Ajustes de temperatura predeterminados
El sensor de temperatura de LED monitoriza los LED, cuenta con dos umbrales de temperatura y también
muestra la temperatura actual:
Umbral de temperatura alta (Predeterminado: 70°C)
Umbral de temperatura OK (Predeterminado: 65°C)
Temperatura actual
Ajustes de temperatura predeterminados
Modificación de los umbrales de temperatura
Identifique las temperaturas que se deben modificar. Ingrese las nuevas temperaturas debajo de los
ajustes de temperatura actual y haga clic en “Write”. Los ajustes del umbral de temperatura cambiarán.
SEALITE NO RECOMIENDA AJUSTAR LOS UMBRALES DE TEMPERATURA
!
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
33
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Activación/desactivación de las opciones de umbrales de temperatura
Si la temperatura aumenta por encima del umbral de temperatura, se pueden seleccionar dos acciones de
respuesta:
Reducir la intensidad al 75% del requisito
Activarla la alarma de relé
Las dos opciones están activadas por defecto.
Para
desactivar
cualquiera de las funcionalidades, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté
desmarcada y haga clic en “Write”.
Opciones desactivadas
Para
activar
cualquiera de las funcionalidades, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté
marcada y haga clic en “Write”.
Opciones activadas
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
34
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
SENSOR DE LED (DIAGNÓSTICOS DE LED)
El sensor de LED monitoriza el voltaje y la corriente de cada uno de los LED. Si alguno de los LED
presenta fallas, se deben apagar todos los LED. Es más peligroso tener una PEL defectuosa que no
tenerla en absoluto. Cuando se detecta una falla de LED, se puede configurar una* opción:
Activar la alarma de relé (Predeterminado: Activado)
*La opción de apagar todos los LED en caso de fallas está activada de forma permanente.
La PEL volverá a ejecutar el diagnóstico de LED cuando detecte una transición de día a noche o
de noche a día. Esto quiere decir que si una falla de LED es temporal, la PEL retomará el
funcionamiento normal el día o la noche siguiente.
NOTA: Es posible que con una configuracn personalizada no se presenten todos los LED. Si se realiza
un restablecimiento de fábrica, los LED que no se utilicen se deberán establecer en intensidad cero.
Esto se aborda con más detalle en la sección de la pestaña de configuración avanzada.
Activación/desactivación de las opciones de alarma
Para
desactivar
el relé de alarma, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté desmarcada y
haga clic en “Write”.
Opciones desactivadas
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
35
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Para
activar
el relé de alarma, asegúrese de que la casilla a la izquierda de la opción esté marcada y haga clic
en “Write”.
Opciones activadas
SENSOR DE LUZ
La PEL se puede configurar para utilizar el sensor de luz interno o (de forma opcional) el sensor de luz
externo. Desps de 30 segundos de un cambio de luz ambiente a un umbral distinto, el estado
cambiará.
Se utiliza el sensor de luz interno por defecto. El sensor de luz interno es un medidor de luz incorporado.
Las marcas de enfilación orientadas hacia la salida del sol tardarán en cambiar a la intensidad diurna. A la
inversa, las marcas de enfilación orientadas hacia la puesta del sol tardarán en cambiar a la intensidad
nocturna.
Sealite recomienda utilizar los ajustes predeterminados para poner en marcha la PEL. Si se desea que la
PEL de sector se encienda al mismo tiempo que un canal con boyas, se debe volver a revisar el sitio.
Utilice la PEL como fotómetro para leer el valor de “Nivel actual” y seleccione este número para Noche;
sume 50 a este nivel para el Día para que la PEL cambie con las otras luces del sitio.
Nota: La PEL toma muestras tanto mediante la apertura en la parte superior de la PEL) como mediante
la lente; por consiguiente, si se cubre la apertura en condiciones de mucha luminosidad, la luz reflejada
se puede seguir viendo a través de la lente y, por lo tanto, la luz puede permanecer apagada o en
modo diurno.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
36
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Los sensores de luz monitorizan lo siguiente:
Interno
Umbral de día/ amanecer
(Predeterminado: 150)
Umbral de noche/atardecer
(Predeterminado: 100)
Luz actual
Externo
Umbral de día/ amanecer
(Predeterminado: 128)
Umbral de noche/atardecer
(Predeterminado: 80)
Luz actual
Administración de los umbrales del sensor de luz
No se pueden activar los dos medidores de luz al mismo tiempo.
Para
desactivar
el sensor externo y
activar
el interno, marque la casilla a la izquierda de Internal
Sensor (Sensor interno) y haga clic en “Write”. El software anulará la selección del sensor externo de
forma automática.
Interno activado
Sensor de
luz interno
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
37
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Para
desactivar
el sensor interno y
activar
el externo, marque la casilla a la izquierda de External
Sensor (Sensor externo) y haga clic en “Write”. El software anulará la selección del sensor interno de
forma automática.
Externo activado
Modificación de los umbrales de luz
Identifique los umbrales de luz que se deben modificar. Ingrese los nuevos umbrales debajo de los
ajustes de lux actuales y haga clic en “Write”. Los ajustes del umbral de lux cambiarán. Nota: Si el
sensor de luz no está activado, no se pueden modificar los ajustes.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
38
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La pestaña Advanced (Configuración avanzada) consta de Lantern Information (Información de la
linterna) y Lantern Setup (Configuración de la linterna), y es un resumen del modo de operación, las
intensidades y los ajustes de ritmos.
INFORMACIÓN DE LA LINTERNA
Esta zona muestra lo siguiente:
Configuraciones de color de los LED
Ajustes de intensidad diurna y nocturna (Porcentaje)
Ajustes dedigos de ritmo (Hex)
Ajuste de sincronización (seg)
Modo de operación
Pestaña de configuración
avanzada
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
39
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
CONFIGURACIÓN DE LA LINTERNA
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
40
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
INTENSIDAD
Además de poder ingresar intensidades en la pestaña de intensidades, se ofrece flexibilidad en la pestaña
de configuración avanzada, donde también se pueden configurar intensidades de LED individuales para
establecer la intensidad en un color determinado.
Alternativamente, es posible que se requiera una intensidad uniforme en los tres colores.
Modificación de las intensidades de los LED
Ingrese el porcentaje de cada LED en las columnas de ajuste nocturno o diurno y haga clic en “Write Intensity”
(Escribir intensidad).
Nota: Solo se pueden establecer ciertas intensidades cuando la PEL se encuentra en modos de operación
específicos:
Siempre encendida: solo se pueden establecer intensidades nocturnas
De sol a sol: solo se pueden establecer intensidades nocturnas
Noche y día: se pueden establecer intensidades nocturnas y diurnas
Espera: no se pueden establecer intensidades nocturnas ni diurnas
FIJO
FIJO
Intensidad uniforme en todos los colores
SL-PEL-10
Efecto de borde intermitente sin piezas móviles
Intensidad máxima en todos los sectores
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
FIJO
FIJO
Establecimiento de intensidad en el haz
SL-PEL-10
Reducción de intensidad de borde
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
Borde rojo y verde intermitente sin piezas móviles
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
41
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
CÓDIGO DE RITMO
Además de poder ingresar códigos de ritmo en la pestaña de códigos de ritmo, se ofrece flexibilidad en la
pestaña Advanced (Configuración avanzada), donde se pueden establecer códigos de ritmo individuales
para los LED para permitir la personalización por parte del usuario.
NOTA: Si se seleccionó un código personalizado (FFF), consulte la pestaña de códigos de ritmo para
obtener una descripción del código seleccionado.
Los ajustes del código de ritmo de cada LED individual se pueden ingresar en la columna
Flash Code (Código de ritmo) (como código hexadecimal). Ingrese el código de ritmo para
cada LED y haga clic en “Write FC” (Escribir código de ritmo).
Nota: Si bien la PEL tiene la capacidad de utilizar cualquier código, la finalidad de la luz es que los
navegantes ingresen de forma segura a un puerto o pasen por un canal dificultoso con acceso
restringido. Por lo tanto, será mejor para los navegantes utilizar un código con un período de
visualización prolongado durante el cual la luz permanezca encendida, es decir: Fijo, Ocultación, Isofase
o Destello largo. Dado que los navegantes, en general, verán la luz en contraste con un puerto o una
ciudad, el código FIJO no se suele recomendar, dado que es difícil de identificar. Además, el uso de
códigos intermitentes ahorra energía.
Al seleccionar distintos códigos para los LED para proporcionar un efecto de oscilación de límite
simulado, se deben seleccionar códigos con el mismo período total. Todos los caracteres con el
mismo período total se sincronizarán de forma automática.
Para acceder a una lista de los códigos de ritmo, consulte la sección “Códigos de ritmo” de este manual.
AJUSTE DE SINCRONIZACIÓN
El ajuste de sincronización se utiliza para ajustar el tiempo relativo de los códigos de ritmo
seleccionadas para cada uno de los LED. Cuando dos LED tienen un código de ritmo de la misma
duración y el mismo ajuste de sincronización se sincronizan.
Dado que un observador solo puede ver una LED al mismo tiempo o por un período momentáneo
al cruzar el límite, es poco probable que se utilice esta función, pero, de todos modos, se
proporciona la opción.
Escritura de sincronización de LED
La configuración del ajuste de sincronización de cada LED individual se puede ingresar en la columna
Sync Offset (Ajuste de sincronización) (en segundos, ajuste máx. = 5,1s). Ingrese el ajuste de
sincronización para cada LED y haga clic en “Write Sync” (Escribir sincronización).
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
42
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Para los usuarios que tienen AIS activado, el mensaje del AIS de Sealite se envía desde la PEL a tras
del puerto serie cada 10 segundos. Este mensaje contiene lo siguiente:
Nombre del producto (PEL)
Información del estado de la linterna
Fallas del diagnóstico de LED
Si la linterna se encuentra en oscuridad/luz diurna
Si la linterna está sincronizada con GPS*
Si la linterna está recibiendo mensajes lidos del GPS*
Si la batería tiene poca carga, está agotada o en condiciones normales
Modo de operación
Intensidad (se muestra el ajuste de intensidad más alto para cualquier LED)
Código de ritmo (se muestra el primer código de ritmo distinto a cero)
Voltaje actual de la batería (V)
*Latitud
*Longitud
*La conexión con el GPS puede tardar hasta 15 minutos en establecerse.
Pestaña de informes de AIS
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
43
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
NOTA: solo para usuarios avanzados
El sistema de sincronización GPS se utiliza para sincronizar el patrón de ritmo de los LED. Las luces
sincronizadas se pueden ver con mayor facilidad que las que no están sincronizadas. La conexión con el
GPS puede tardar hasta 15 minutos en establecerse.
El usuario puede programar la PEL para que cada LED tenga un código de ritmo diferente.
Actualmente, el sistema de sincronización GPS solo puede sincronizar un código de ritmo a la vez. El
código de ritmo de encendido fijo no requiere sincronización.
Se producirá la sincronización
Sincronización GPS
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
44
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
No se producirá la sincronización
En condiciones ambientales adversas, es posible que los datos del GPS no estén disponibles. Si se
detecta una pérdida de datos del GPS, la linterna debe mantener su GPS activo hasta que el
problema se corrija.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
45
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Ejemplos de configuraciones de haces de la PEL
Se puede programar tanto la intensidad como el código de los LED sincronizados.
La longitud del haz indica la intensidad
La ilustración muestra una SL-PEL-10 con 10 sectores de 1º
La variante SL-PEL-05 produce 10 sectores de 0,5º
Amplitud de la SL-PEL-10 a T=0,74 por la noche
Consulte la Guía de referencia “Alcance diurno de las luces de señalización”
FIJO
FIJO
Diagrama 1: Establecimiento de intensidad en el haz
SL-PEL-10
Reducción de intensidad de borde
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
Borde rojo y verde intermitente sin piezas móviles
FIJO
FIJO
Diagrama 2: Intensidad uniforme en todos los colores
SL-PEL-10
Efecto de borde intermitente sin piezas móviles
Intensidad máxima en todos los sectores
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
Diagrama 3: Estación compuesta
2 x SL-PEL-10
Sincronización horizontal para ampliar el haz y mantener la intensidad
Sincronización vertical para duplicar la intensidad
Atenuación nocturna automática mediante celda PE (sin filtros móviles)
Ejemplos de configuraciones de haces de la PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
46
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Las linternas marinas de Sealite se pueden establecer en cualquiera de los ajustes de ritmo
recomendados por la IALA. Se pueden establecer mediante los interruptores giratorios en el interior
de la linterna, mediante IR remoto o la Herramienta de configuración de Sealite.
Símbolos
Las referencias de los códigos de SEALITE® se enumeran por
cantidad de destellos
Para obtener la versión más reciente de este documento
visite www.sealite.com o envíe un correo electrónico
ainfo@sealite.com
FL Destello seguido de un número, p. ej., FL 1 S, un destello por segundo
F Fijo
Q Destello rápido
VQ Destello muy rápido
OC Ocultación; el período de encendido es mayor que el de apagado
ISO Isofase; el período de encendido y el de apagado son equivalentes
LFL Destello largo
MO Código Morse, ( ) contiene una letra
Por ejemplo, VQ (6) + LFL 10 S se refiere a 6 destellos muy rápidos seguidos de un destello
largo durante un intervalo de 10 segundos.
La potencia que consuma la linterna por la noche dependerá del ciclo de trabajo, es decir, del período
durante el cual permanezca encendida como proporción del ciclo de tiempo. Por ejemplo, 0,5 segundos
encendida y 4,5 segundos apagada equivale a un ciclo de trabajo del 10%.
Lo mejor es utilizarla con el ciclo de trabajo más bajo apropiado para las necesidades reales de la aplicación.
Ritmos de intermitencia recomendados - Regiones A y B de la IALA
DESCRIPCIÓN DE LA MARCA RITMO
Marcas de babor y estribor:
Cualquiera, a excepción del Grupo complejo de destellos (2+1)
Canal preferido de estribor:
Grupo complejo de destellos (2+1)
Canal preferido de babor:
Grupo complejo de destellos (2+1)
Marca cardinal Norte:
Muy rápido o rápido
Marca cardinal Este:
Muy rápido (3) cada 5 segundos o rápido (3) cada 10 segundos
Marca cardinal Sur:
Muy rápido (6) + destello largo cada 10 segundos o rápido (6) + destello largo
cada 15 segundos
Marca cardinal Oeste:
Muy rápido (9) cada 10 segundos o rápido (9) cada 15 segundos
Marca de peligro aislada:
Grupo de destellos (2)
Marca de agua segura:
Isofase, ocultación, un destello largo cada 10 segundos o código morse “A”
Marcas especiales:
Cualquiera, a excepción de los descritos para las marcas carnales, de peligro
aisladas o de agua segura
Códigos de ritmo
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
47
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF
A B
4
2
66
ISO 5 S
2,5
2,5
8
2
130
LFL 5 S
2,0
3,0
0
3
3
OC 5 S
3,0
2,0
1
3
19
OC 5 S
4,0
1,0
2
3
35
OC 5 S
4,5
0,5
C
6
198
FL 6 S
0,2
5,8
B
5
181
FL 6 S
0,3
5,7
C
5
197
FL 6 S
0,4
5,6
8
1
129
FL 6 S
0,5
5,5
9
1
145
FL 6 S
0,6
5,4
A
1
161
FL 6 S
1,0
5,0
7
5
117
FL 6 S
1,2
4,8
B
1
177
FL 6 S
1,5
4,5
5
2
82
ISO 6 S
3,0
3,0
9
2
146
LFL 6 S
2,0
4,0
6
4
100
OC 6 S
4,0
2,0
3
3
51
OC 6 S
4,5
1,5
4
3
67
OC 6 S
5,0
1,0
-
-
280
FL 7 S
0,4
6,6
A
4
164
FL 7 S
1,0
6,0
9
6
150
FL 7 S
2,0
5,0
5
6
86
OC 7 S
4,5
2,5
D
5
213
FL 7,5 S
0,5
7,0
C
1
193
FL 7,5 S
0,8
6,7
E
5
229
FL 8 S
0,5
7,5
B
4
180
FL 8 S
1,0
7,0
6
2
98
ISO 8 S
4,0
4,0
A
2
162
LFL 8 S
2,0
6,0
6
6
102
OC 8 S
5,0
3,0
-
-
294
OC 8 S
6,0
2,0
B
2
178
LFL 8 S
3,0
5,0
F
5
245
FL 9 S
0,9
8,1
C
4
196
FL 9 S
1,0
8,0
7
6
118
OC 9 S
6,0
3,0
0
6
6
FL 10 S
0,2
9,8
1
6
22
FL 10 S
0,3
9,7
-
-
281
FL 10 S
0,4
9,6
D
1
209
FL 10 S
0,5
9,5
2
6
38
FL 10 S
0,8
9,2
E
1
225
FL 10 S
1,0
9,0
1
4
20
FL 10 S
1,5
8,5
C
2
194
LFL 10 S
2,0
8,0
D
2
210
LFL 10 S
3,0
7,0
7
2
114
ISO 10 S
5,0
5,0
2
4
36
LFL 10 S
4,0
6,0
8
6
134
OC 10 S
6,0
4,0
5
3
83
OC 10 S
7,0
3,0
6
3
99
OC 10 S
7,5
2,5
-
-
303
FL 11 S
1,0
10,0
-
-
302
FL 12 S
1,0
11,0
F
1
241
FL 12 S
1,2
10,8
D
4
212
FL 12 S
2,5
9,5
3
4
52
LFL 12 S
2,0
10,0
0
2
2
FL 15 S
1,0
14,0
4
4
68
LFL 15 S
4,0
11,0
7
4
116
OC 15 S
10
5,0
A
6
166
LFL 20 S
2,0
18,0
E
4
228
FL 26 S
1,0
25,0
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF
A B
0
0
0
F (luz fija)
D
3
211
VQ 0.5 S
0,2
0,3
-
-
274
VQ 0.5 S
VQ 0.6 S
0,25
0,25
E
3
227
0,2
0,4
F
3
243
VQ 0.6 S
0,3
0,3
7
3
115
VQ 1 S
0,2
0,8
8
3
131
VQ 1 S
0,3
0,7
9
3
147
VQ 1 S
0,4
0,6
A
3
163
VQ 1 S
0,5
0,5
8
4
132
VQ 1 S
0,8
0,2
B
3
179
VQ 1,2 S
0,3
0,9
-
-
293
FL 1,2 S
0,4
0,8
9
4
148
VQ 1,2 S
0,5
0,7
C
3
195
VQ 1,2 S
0,6
0,6
F
4
244
FL 1,5 S
0,2
1,3
1
0
16
FL 1,5 S
0,3
1,2
0
5
5
FL 1,5 S
0,4
1,1
0
4
4
FL 1,5 S
0,5
1,0
2
0
32
FL 2 S
0,2
1,8
3
0
48
FL 2 S
0,3
1,7
4
0
64
FL 2 S
0,4
1,6
5
0
80
FL 2 S
0,5
1,5
6
0
96
FL 2 S
0,7
1,3
7
0
112
FL 2 S
0,8
1,2
1
2
18
ISO 2 S
1,0
1,0
8
0
128
FL 2,5 S
0,3
2,2
9
0
144
FL 2,5 S
0,5
2,0
D
6
214
FL 2,5 S
1,0
1,5
1
5
21
FL 3 S
0,2
2,8
A
0
160
FL 3 S
0,3
2,7
2
5
37
FL 3 S
0,4
2,6
B
0
176
FL 3 S
0,5
2,5
3
5
53
FL 3 S
0,6
2,4
C
0
192
FL 3 S
0,7
2,3
D
0
208
FL 3 S
1,0
2,0
2
2
34
ISO 3 S
1,5
1,5
5
4
84
OC 3 S
2,0
1,0
E
2
226
OC 3 S
2,5
0,5
4
6
70
OC 3,5 S
2,5
1,0
4
5
69
FL 4 S
0,2
3,8
5
5
85
FL 4 S
0,3
3,7
E
0
224
FL 4 S
0,4
3,6
F
0
240
FL 4 S
0,5
3,5
6
5
101
FL 4 S
0,6
3,4
0
1
1
FL 4 S
0,8
3,2
1
1
17
FL 4 S
1,0
3,0
2
1
33
FL 4 S
1,5
2,5
3
2
50
ISO 4 S
2,0
2,0
3
6
54
OC 4 S
2,5
1,5
F
2
242
OC 4 S
3,0
1,0
3
1
49
FL 4,3 S
1,3
3,0
8
5
133
FL 5 S
0,2
4,8
4
1
65
FL 5 S
0,3
4,7
-
-
279
FL 5 S
0,4
4,6
5
1
81
FL 5 S
0,5
4,5
9
5
149
FL 5 S
0,9
4,1
6
1
97
FL 5 S
1,0
4,0
7
1
113
FL 5 S
1,5
3,5
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
48
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
INTERRUPTOR Controlador CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF
A B
0
A
10
FL (2) 4 S
0,5
1,0
0,5
2,0
E
B
235
VQ (2) 4 S
0,2
1,0
0,2
2,6
1
A
26
FL (2) 4,5 S
0,3
1,0
0,3
2,9
2
A
42
FL (2) 4,5 S
0,4
1,0
0,4
2,7
3
A
58
FL (2) 4,5 S
0,5
1,0
0,5
2,5
-
-
277
FL (2) 4,6 S
0,3
0,3
0,3
3,7
F
9
249
FL (2) 5 S
0,2
0,8
0,2
3,8
2
C
44
FL (2) 5 S
0,2
1,2
0,2
3,4
4
A
74
FL (2) 5 S
0,4
0,6
0,4
3,6
-
-
282
FL (2) 5 S
0,4
1,1
0,4
3,1
0
7
7
FL (2) 5 S
0,5
1,0
0,5
3,0
1
7
23
FL (2) 5 S
1,0
1,0
1,0
2,0
-
-
257
FL (2) 5 S
0,3
1,0
0,3
3,4
9
B
155
Q (2) 5 S
0,3
0,7
0,3
3,7
2
9
41
Q (2) 5 S
0,5
0,5
0,5
3,5
-
-
305
FL (2) 5 S
0,5
0,7
0,5
3,3
5
A
90
FL (2) 5,5 S
0,4
1,4
0,4
3,3
7
8
120
FL (2) 6 S
0,3
0,6
1,0
4,1
A
A
170
FL (2) 6 S
0,3
0,9
0,3
4,5
6
A
106
FL (2) 6 S
0,3
1,0
0,3
4,4
7
A
122
FL (2) 6 S
0,4
1,0
0,4
4,2
-
-
283
FL (2) 6 S
0,4
1,2
0,4
4,0
9
9
153
FL (2) 6 S
0,5
1,0
0,5
4,0
2
8
40
FL (2) 6 S
0,8
1,2
0,8
3,2
-
-
256
FL (2) 6 S
0,8
0,8
0,8
3,6
3
7
55
FL (2) 6 S
1,0
1,0
1,0
3,0
3
9
57
Q (2) 6 S
0,3
0,7
0,3
4,7
-
-
295
LFL + FL 6 S
3,0
1,0
1,0
1,0
-
-
273
FL (2) 6,5 S
0,5
1,0
0,5
4,5
-
-
283
FL (2) 7 S
0,4
1,2
0,4
5,0
-
-
311
FL (2) 7 S
0,5
1,5
0,5
4,5
A
9
169
FL (2) 7 S
1,0
1,0
1,0
4,0
7
B
123
FL (2) 8 S
0,4
0,6
2,0
5,0
8
A
138
FL (2) 8 S
0,4
1,0
0,4
6,2
-
-
285
FL (2) 8 S
0,4
1,7
0,4
5,5
4
7
71
FL (2) 8 S
0,5
1,0
0,5
6,0
-
-
297
FL (2) 8 S
0,5
0,5
1,5
5,5
8
8
136
FL (2) 8 S
0,8
1,2
2,4
3,6
5
7
87
FL (2) 8 S
1,0
1,0
1,0
5,0
4
C
76
OC (2) 8 S
3,0
2,0
1,0
2,0
5
C
92
OC (2) 8 S
5,0
1,0
1,0
1,0
F
B
251
VQ (2) 8 S
0,2
1,0
0,2
6,6
-
-
A
286
FL (2) 9 S
0,4
1,7
0,4
6,5
9
154
FL (2) 10 S
0,4
1,6
0,4
7,6
-
-
287
FL (2) 10 S
0,4
2,2
0,4
7,0
6
7
103
FL (2) 10 S
0,5
1,0
0,5
8,0
7
7
119
FL (2) 10 S
0,5
1,5
0,5
7,5
6
9
105
FL (2) 10 S
0,5
2,0
0,5
7,0
-
-
298
FL (2) 10 S
0,5
0,5
1,5
7,5
8
7
135
FL (2) 10 S
0,8
1,2
0,8
7,2
B
9
185
FL (2) 10 S
1,0
1,0
1,0
7,0
9
7
151
FL (2) 10 S
1,0
1,5
1,0
6,5
4
9
73
Q (2) 10 S
0,6
0,4
0,6
8,4
B
A
186
FL (2) 12 S
0,4
1,0
0,4
10,2
C
9
201
FL (2) 12 S
0,5
1,0
0,5
10,0
D
9
217
FL (2) 12 S
1,5
2,0
1,5
7,0
A
8
168
FL (2) 15 S
0,5
1,5
2,0
11,0
A
7
167
FL (2) 15 S
1,0
2,0
1,0
11,0
8
B
139
Q (2) 15 S
0,2
0,8
0,2
13,8
C
A
202
FL (2) 20 S
1,0
3,0
1,0
15,0
D
A
218
FL (2) 25 S
1,0
1,0
1,0
22,0
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
49
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF
A B
7
9
121
Q (3) 5 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
2,5
5
9
89
VQ (3) 5 S
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
3,8
0
C
12
VQ (3) 5 S
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
3,7
E
9
233
VQ (3) 5 S
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
3,5
-
-
308
FL (3) 5 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
3,7
0,3
3,7
60
FL (3) 6 S
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
2,5
2
B
43
FL (2+1) 6 S
0,3
0,4
0,3
1,2
0,3
3,5
A
B
171
Q (3) 6 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
3,7
F
A
250
FL (3) 8 S
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
4,5
-
-
301
FL (3) 8 S
1,5
0,5
0,5
0,5
0,5
4,5
-
-
266
Q (3) 9 S
0,5
0,5
0,5
1,0
0,5
6,0
0
B
11
FL (3) 9 S
0,3
1,0
0,3
1,0
0,3
6,1
-
-
306
FL (3) 9 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
4,5
B
7
183
FL (3) 9 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
4,2
B
8
184
FL (3) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,9
7,1
C
8
200
FL (3) 10 S
0,4
0,6
0,4
0,6
1,2
6,8
-
-
290
FL (3) 10 S
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
7,2
C
B
203
FL (3) 10 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
7,5
C
7
199
FL (3) 10 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
5,5
D
B
219
FL (3) 10 S
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
7,0
-
-
278
FL (3) 10 S
0,9
1,1
0,9
1,1
0,9
5,1
D
7
215
FL (3) 10 S
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
5,0
-
-
261
FL (3) 10 S
0,35
0,65
0,35
0,65
0,35
7,65
3
8
56
FL (2+1) 10 S
0,5
0,7
0,5
2,1
0,5
5,7
8
9
137
OC (3) 10 S
5,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
B
B
187
Q (3) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
7,7
D
8
216
FL (2 + 1) 10 S
0,5
0,5
0,5
0,5
1,5
6,5
-
-
288
FL (3) 12 S
0,4
2,1
0,4
2,1
0,4
6,6
1
B
27
FL (3) 12 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
7,5
E
A
234
FL (3) 12 S
0,5
2,0
0,5
2,0
0,5
6,5
E
7
231
FL (3) 12 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
7,2
B
6
182
FL (3) 12 S
1,0
1,0
1,0
3,0
1,0
5,0
4
8
72
FL (2+1) 12 S
0,8
1,2
0,8
2,4
0,8
6,0
5
8
88
FL (2+1) 12 S
1,0
1,0
1,0
4,0
1,0
4,0
-
-
272
FL (3) 12,5 S
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
9,0
-
-
289
FL (3) 13 S
0,4
2,1
0,4
2,1
0,4
7,6
-
-
296
LFL + FL(2) 13 S
6,0
1,0
2,0
1,0
2,0
1,0
1
8
24
FL (2+1) 13,5 S
1,0
1,0
1,0
4,0
1,0
5,5
-
-
307
FL (3) 14,5 S
0,5
1,0
1,5
3,0
0,5
9,0
F
7
247
FL (3) 15 S
0,3
1,7
0,3
1,7
0,3
10,7
9
D
157
FL (3) 15 S
0,4
1,0
0,4
1,0
0,4
11,8
0
8
8
FL (3) 15 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
10,5
-
-
259
FL (3) 15 S
0,5
2,0
0,5
2,0
0,5
9,5
-
-
260
FL (3) 15 S
1,0
1,0
1,30
1,0
1,0
10,0
F
8
248
FL (2+1) 15 S
0,6
0,3
0,6
0,3
1,4
11,8
0
9
9
FL (2+1) 15 S
0,7
0,5
0,7
0,5
1,9
10,7
1
9
25
FL (2+1) 15 S
0,7
0,7
0,7
0,7
2,1
10,1
6
8
104
FL (2+1) 15 S
1,0
2,0
1,0
5,0
1,0
5,0
-
-
265
FL (2+1) 15 S
1,3
0,7
1,3
0,7
3,3
7,7
-
-
264
FL (2+1) 15,75 S
0,55
0,35
0,55
0,35
1,45
12,5
1
C
28
VQ (3) 15 S
0,1
0,5
0,1
0,5
0,1
13,7
-
-
313
FL (2) + LFL 16 S
2,0
2,0
2,0
2,0
6,0
2,0
4
B
75
FL (3) 20 S
0,5
3,0
0,5
3,0
0,5
12,5
3
B
59
FL (3) 20 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
15,5
-
-
263
FL (3) 20 S
0,5
2,0
0,5
2,0
0,5
12,0
5
B
91
FL (3) 20 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
15,2
6
B
107
FL (3) 20 S
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
15,0
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
50
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
INTERRUPTO
R
Controlador
IR
CÓDIGO DE RITMO
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
A B
-
-
271
VQ (4) 2 S
0,10
0,13
0,10
0,13
0,10
0,13
0,10
1,21
B
F
191
VQ (4) 4 S
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
2,3
B
D
189
Q (4) 6 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
2,7
8
D
141
Q (4) 6 S
0,4
0,6
0,4
0,6
0,4
0,6
0,4
2,6
-
-
299
FL (1+3) 8 S
1,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
3,5
-
-
309
FL (4) 7 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
3,7
1
D
29
FL (4) 10 S
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
5,0
2
D
45
FL (4) 10 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
3,2
F
E
254
Q (4) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
6,7
-
-
300
FL (4) 10 S
1,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
4,5
-
-
312
FL (4) 11 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
4,5
B
E
190
FL (4) 12 S
0,3
1,7
0,3
1,7
0,3
1,7
0,3
5,7
4
F
79
FL (4) 12 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
8,5
C
E
206
FL (4) 12 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
5,5
3
D
61
FL (4) 12 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
5,2
A
D
173
Q (4) 12 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
8,7
4
D
77
FL (4) 15 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
8,5
8
E
142
FL (4) 15 S
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
8,0
7
D
125
FL (4) 15 S
1,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
10,5
D
E
222
FL (4) 16 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
9,5
-
-
314
FL (3+1) 18 S
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
4,5
1,5
4,5
-
-
304
FL (4) 19 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
15,7
C
D
205
FL (4) 20 S
0,3
3,0
0,3
3,0
0,3
3,0
0,3
9,8
5
D
93
FL (4) 20 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
13,5
0
D
13
FL (4) 20 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
4,5
0,5
10,5
3
F
63
FL (4) 20 S
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
9,5
0
F
15
Q (4) 20 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
16,5
-
-
263
FL (4) 20 S
0,5
2,0
0,5
2,0
0,5
2,0
0,5
12,0
E
E
238
Q (4) 28 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
24,5
6
F
111
FL (4) 30 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
26,5
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
51
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
A B
D
D
221
Q (5) 7 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
2,7
-
-
310
Q (5) 9 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
4,5
E
D
237
Q (5) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
5,7
E
8
232
FL (5) 12 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
3,5
-
-
276
FL (5) 16 S
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
1,5
0,5
7,5
5
F
95
FL (5) 20 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
15,5
9
F
159
FL (5) 20 S
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
1,2
0,8
11,2
9
E
158
FL (5) 20 S
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
11,0
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
A B
F
D
253
Q (6) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
4,7
A
F
175
FL (6) 15 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
9,7
7
F
127
FL (6) 15 S
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
1,0
0,5
7,0
Controlador
INTERRUPTOR IR DIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
OFF
A B
6
E
110
VQ (6) + LFL 10 S
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
2,0
5,0
7
E
126
VQ (6) + LFL 10 S
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
2,0
4,4
2
F
47
Q (6) + LFL 15 S
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
2,0
7,0
2
E
46
Q (6) + LFL 15 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
2,0
7,0
3
E
62
Q (6) + LFL 15 S
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
2,0
5,8
-
-
258
FL (6 + 1) 15 S
0,35
0,65
0,35
0,65
0,35
0,65
0,35
0,65
0,35
0,65
0,35
0,65
1,05
7,95
-
-
292
FL (6) + LFL 15 S
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
2,0
5,8
-
-
262
FL (6) + LFL 15 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
2,0
7,0
8
F
143
VQ (6) + LFL 15 S
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
2,0
9,4
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON
OFF
A B
-
-
275
FL (3+5) 12,2 S
0,9
0,3
0,9
1,0
0,9
0,3
0,3
0,3
0,3
1,0
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
4,5
-
-
4
E
78
VQ (9) 10 S
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
0,3
0,2
5,8
5
E
94
VQ (9) 10 S
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
0,3
4,9
1
F
31
Q (9) 15 S
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
0,8
0,2
6,8
0
E
14
Q (9) 15 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
0,7
0,3
6,7
-
-
267
Q (9) 15 S
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
6,5
1
E
30
Q (9) 15 S
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
4,8
-
-
291
FL (9) 32,92 S
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
0,8
0,4
22,9
Controlador
INTERRUPTOR IR CÓDIGO DE RITMO ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF
A B
CÓDIGO MORSE, ( ) INDICA LA LETRA
7
8
120
MO (A) 6 S
0,3
0,6
1,0
4,1
7
B
123
MO (A) 8 S
0,4
0,6
2,0
5,0
8
8
136
MO (A) 8 S
0,8
1,2
2,4
3,6
B
8
184
MO (U) 10 S
0,3
0,7
0,3
0,7
0,9
7,1
C
8
200
MO (U) 10 S
0,4
0,6
0,4
0,6
1,2
6,8
D
8
216
MO (U) 10 S
0,5
0,5
0,5
0,5
1,5
6,5
9
8
152
MO (A) 10 S
0,5
0,5
1,5
7,5
8
9
137
MO (D) 10 S
5,0
1,0
1,0
1,0
1,0
1,0
A
8
168
MO (A) 15 S
0,5
1,5
2,0
11,0
F
8
248
MO (U) 15 S
0,6
0,3
0,6
0,3
1,4
11,8
0
9
9
MO (U) 15 S
0,7
0,5
0,7
0,5
1,9
10,7
1
9
25
MO (U) 15 S
0,7
0,7
0,7
0,7
2,1
10,1
7
D
125
MO (B) 15 S
1,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
10,5
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
52
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
La PEL de Sealite está disponible con funciones de monitorización por GSM que les permiten a los
usuarios acceder a datos de diagnóstico en tiempo real y modificar los ajustes de la linterna a través de
un teléfono celular. El sistema también se puede configurar para que envíe mensajes de texto SMS de
alarma a números de teléfono especificados. Los usuarios también pueden recibir alarmas e informes en
direcciones de correo electrónico designadas.
Comuníquese con Sealite para obtener una copia del manual de instrucciones de GSM.
La PEL debe estar aislada galvánicamente del soporte o la torre en donde se instale mediante pernos inoxidables M10
A4 con arandelas de nailon aisladas para asegurar la duración de la PEL.
El pin “D” de color verde se debe conectar a una TIERRA adecuada en la estructura. Si bien la linterna es
protegida contra sobretensiones, se debe hacer todo lo posible por proteger la linterna de rayos directos o
cercanos.
La PEL de Sealite es una fuente de luz LED y, por lo tanto, no requiere visitas para reemplazar focos. Si se
equipa con monitorización por GSM o AIS, el técnico de servicio tendrá un aviso previo sobre el requisito de
una visita.
En ausencia de alarmas, se recomienda visitar la PEL dos veces al año para adaptarla a las condiciones del
sitio. Estas condiciones pueden ser, particularmente, el hecho de que la linterna esté expuesta a
incrustaciones de aves de temporada o depósitos de arena/polvo de vientos fuertes o que sea difícil
acceder a ella en ciertos momentos del año.
El personal de servicio que visita el sitio debe realizar visitas con, por lo menos, 5 litros de agua dulce con
jabón y sin arenilla, y trapos limpios para eliminar cualquier acumulación externa de arena o guano de aves.
Antes de comenzar el trabajo se debe contactar al Control del puerto o revisar el canal para garantizar que
no haya ninguna EMBARCACIÓN EN EL PASO que este proceso de limpieza impida que se utilice.
Se debe tener especial cuidado al manipular la luz de entrada al puerto. Los componentes ópticos pueden
dañarse fácilmente debido a una manipulación inadecuada y a métodos de limpieza incorrectos. Asegúrese
de considerar las siguientes pautas:
- Nunca coloque superficies duras o ásperas sobre los componentes ópticos de la PEL, dado que la lente se puede
rayar y astillar fácilmente.
- Los componentes ópticos nunca se deben manipular con los dedos desnudos, ya que los aceites de la
piel pueden eliminar y dañar tanto las superficies revestidas como las que no tienen revestimiento.
- Utilice únicamente paños para lentes o sin pelusas para limpiar la superficie de la lente de la PEL.
- Aplique alcohol isopropílico directamente sobre el paño, NUNCA directamente sobre la lente. Limpie la lente
realizando movimientos lentos y parejos, con poca presión, de borde a borde de la lente de la PEL, y
dejando que el alcohol isopropílico se evapore.
- Cuando se vaya a almacenar la PEL, asegúrese de que los componentes ópticos y los conectores estén protegidos.
El mismo procedimiento de limpieza se debe considerar para cualquier accesorio: módulos solares,
unidades de GSM o GPS.
Se deben revisar todas las conexiones de los cables y se las debe amarrar para protegerlas de la acción
del viento y las olas, si corresponde. Las fijaciones de montaje se deben asegurar por cuestiones de
seguridad y se deben observar y anotar todos los puntos débiles que se detecten.
Se deben tomar fotografías de la condición del sitio antes y después de realizar estas acciones.
Mantenimiento y conservación
Monitorización y control opcional mediante teléfono por GSM
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
53
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Una vez eliminados los depósitos, con la unidad seca y conectada a la alimentación, mediante la utilización
del cable USB y la computadora con el programa cargado, se puede leer la unidad para verificar y registrar
el voltaje de la batería.
Si la visita no es de mantenimiento regular, el "registro de eventos" se completará con hasta 24 eventos.
Estos eventos se registran en la memoria RAM de la PEL y se conservan incluso si falla la alimentación.
La PEL no se puede leer hasta que se enciende y se selecciona el puerto de comunicaciones, tal como
se explicó anteriormente en el manual. Los eventos se pueden cargar en un archivo separado para
fines de registro.
Problema
Solución
No se puede establecer la
comunicación con la PEL por
USB
1. Conecte la unidad USB proporcionada por Sealite y ábrala para ver los
archivos.
2. Haga doble clic en la carpeta: PELConfigx.xx (nota: el número de versión
puede variar)
3. Haga doble clic en la carpeta: USBDriversForWindows
4. Haga doble clic en la carpeta: Executable
5. Haga doble clic en el archivo: CDM V2.10.00 WHQL Certified.exe
6. Extraiga los archivos ejecutables
7. Es posible que se deba reiniciar la computadora.
8. Asegúrese de que los controladores USB se hayan instalado de forma
adecuada.
9. Continúe con la conexión USB → PEL
Voltaje bajo de la batería
Revise el voltaje de los pines G y H, y asegúrese de que los valores
concuerden con los registrados en el programa.
Cubra el módulo solar y repita el proceso para determinar si el
voltaje de la batería cambia.
Revise todas las conexiones de la batería y el módulo solar.
Anomalía de la celda PE
Verifique que la ventana PE esté limpia y despejada.
Cubra la celda PE y la lente como se describió previamente y observe
el cambio de estado en la pestaña de informes de AIS.
Cambie el modo de “Diurno y nocturno” a “Solo nocturno” y
repita el proceso para observar el cambio de intensidad o el
estado de encendido/apagado
Anomalías de la señal de GPS
Revise el cable, la conexn al conector y la posición de montaje de la
antena para asegurarse de que no haya habido cambios en el sitio. Tal
vez la antena ya no esté orientada hacia el cielo o se haya obstruido por
otros equipos desde el momento de la instalación
Resolución de problemas
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
54
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
Sealite PTY Ltd fabricó y orientó los sectores de la PEL para que se ajusten a los parámetros del sitio
proporcionados por el cliente o los suyos. Si bien es posible que Sealite ofrezca recomendaciones en
relación con estos ajustes, es responsabilidad del cliente o el ingeniero de alineación garantizar que la
luz esté alineada y que concuerde con los parámetros del sitio antes de transmitir sus características y
marcaciones.
Sealite no asume ninguna responsabilidad por la alineación de la PEL, a menos que se contrate
para llevarla a cabo. Si se la contrata para realizar la alineación, no se asumirá ninguna
responsabilidad por la verificación de que el canal esté libre de obstrucciones.
Durante la puesta en marcha (si se contrata para llevarla a cabo), se le pedirá al cliente que acepte
la alineación demostrada por Sealite y que verifique si es adecuada para la finalidad prevista.
Todas las ayudas a la navegación se proporcionan para ayudar a los navegantes, pero es
responsabilidad de los navegantes mantener la seguridad de su embarcación en todo momento. La
PEL se proporciona como ayuda en ese proceso, no para reemplazarlo.
Activación de la garantía
Una vez realizada la compra, la garantía de Sealite Pty Ltd se debe activar para el reconocimiento de
reclamaciones futuras. Para hacerlo, debe registrarse en línea. Complete el Formulario de registro en línea
en:
www.sealite.com
Sealite Pty Ltd reparará o reemplazará su luz LED en el caso de que presente fallos eléctricos
por un período de hasta tres años a partir de la fecha de compra, de acuerdo con los términos y
las condiciones que se indican a continuación.
Sealite Pty Ltd reparará o reemplazará los productos auxiliares o accesorios en el caso de que
presenten fallas por un período de hasta un año a partir de la fecha de compra, de acuerdo
con los términos y las condiciones que se indican a continuación.
La(s) unidad(es) se debe(n) enviar a Sealite con el envío pagado por adelantado.
Términos de la garantía
1. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos marítimos de Sealite con equipos de telemetría,
incluidos, entre otros, AIS, GSM, GPS o RF (“Productos de telemetría”) estarán libres de defectos de
materiales o mano de obra en condiciones de uso normales y previstas, con sujeción a las condiciones
que se establecen más adelante, por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra por
parte del comprador original.
2. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos de luces de remolque LED serie BargeSafe
("Productos BargeSafe™") estarán libres de defectos de materiales o mano de obra en condiciones de
uso normales y previstas, con sujeción a las condiciones que se establecen más adelante, por un período
de doce (12) meses a partir de la fecha de compra por parte del comprador original.
3. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos de iluminación por zonas LED ("Productos de
iluminación por zonas"), a excepción de los productos de iluminación de señales, estarán libres de
defectos de materiales o mano de obra en condiciones de uso normales y previstas, con sujeción a las
condiciones que se establecen más adelante, por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de
compra por parte del comprador original.
4. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos auxiliares o accesorios que no están mencionados en
otras cláusulas de esta sección, estarán libres de defectos de materiales o mano de obra en condiciones
de uso normales y previstas, con sujeción a las condiciones que se establecen más adelante, por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra por parte del comprador original.
5. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos de iluminación de señales LED ("Productos de
Garantía de la luz LED de Sealite V2.2
Declaración de garantía de la PEL
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
55
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
iluminación de señales") estarán libres de defectos de materiales o mano de obra en condiciones de uso
normales y previstas, con sujeción a las condiciones que se establecen más adelante, por un período de
tres (3) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original.
6. Sealite Pty Ltd garantiza que todos los productos de iluminación marítima de Sealite distintos a los
Productos de telemetría, los Productos BargeSafe™ y los Productos de iluminación por zonas ("Productos
Sealite") estarán libres de defectos de materiales o mano de obra en condiciones de uso normales y
previstas, con sujeción a las condiciones que se establecen más adelante, por un período de tres (3) años
a partir de la fecha de compra por parte del comprador original.
7. Sealite Pty Ltd reparará o reemplazará, a su exclusiva discreción, todos los Productos de telemetría,
Productos BargeSafe™, Productos de iluminación por zonas o Productos Sealite que se determine que
presentan defectos de materiales o mano de obra durante el período de garantía correspondiente siempre
y cuando se cumplan las Condiciones de la garantía (establecidas a continuación).
8. Si cualquier Producto de telemetría, Producto BargeSafe™, Producto de iluminación por zonas o Producto
Sealite se equipa con una batea recargable, Sealite Pty Ltd garantiza que la batería estará libre de
defectos por un período de (1) un año, si se utiliza de acuerdo con las especificaciones e instrucciones del
fabricante original.
9. Las boyas están cubiertas por una “Garantía de boyas Sealite” separada.
Condiciones de la garantía
Esta Garantía es sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones:
1. La garana es aplicable a las linternas fabricadas a partir del 1/1/2009.
2. La garana se anula y será inaplicable si:
a. el producto no se utilio manipu de acuerdo con las instrucciones indicadas en el manual del usuario y
cualquier otra información o instruccn que Sealite le haya proporcionado al cliente;
b. el producto fue objeto de abuso deliberado, o uso inadecuado, dos por accidente, negligencia o
transporte; o
c. el defecto se debe a que personas ajenas al personal de reparaciones de Sealite o autorizado por Sealite
repararon o modificaron el producto.
3. El cliente debe notificar a Sealite Pty Ltd cualquier defecto que sufra el producto en un plazo de 30 días a
partir del momento en el que lo observe.
4. Las baterías recargables tienen un mero limitado de ciclos de carga y es posible que, con el tiempo, se las deba
reemplazar. El período de reemplazo típico de las bateas es de 3 a 4 años. La exposición prolongada a
temperaturas elevadas acorta la vida útil de las baterías. Las baterías que no se utilicen o almacenen de acuerdo
con las especificaciones y las instrucciones del fabricante no estan cubiertas por esta garantía.
5. No se deben modificar las especificaciones originales determinadas por Sealite sin la autorización por
escrito de Sealite Pty Ltd.
6. Las luces Sealite se pueden equipar con fuentes de alimentación y accesorios de terceros, pero estan cubiertos
por los rminos y las condiciones de la garantía de dichos terceros.
7. El producto se debe embalar y enviar a Sealite Pty Ltd a cargo exclusivo del cliente. Sealite Pty Ltd paga el
envío de retorno de su elección. Los productos que se devuelvan deben enviarse junto con una descripción del
defecto por escrito y una fotocopia del recibo de compra original. Este recibo debe indicar claramente el modelo
y el número de serie, la fecha de compra, el nombre y la dirección del comprador y el distribuidor autorizado, y el
precio pagado por el comprador. Una vez recibido el producto, Sealite Pty Ltd lo evaluará y le indicará al cliente si
el defecto alegado está cubierto por la garantía.
8. Sealite Pty Ltd se reserva el derecho de modificar el diseño de cualquier producto sin obligación alguna para con
los compradores de los productos fabricados previamente y de cambiar los precios o las especificaciones de
cualquier producto sin previo aviso ni obligaciones para con ninguna persona.
9. El voltaje de entrada no debe superar los recomendados para el producto.
10. La garantía no cubre los daños provocados debido al reemplazo incorrecto de la batería en los modelos de linternas
solares.
Acceda a los últimos productos e información enwww.sealite.com
56
Luz de sectores de entrada a puertos
Serie SL-PEL
11. Esta garantía no cubre ningún daño o defecto de los productos que se provoque como resultado de
inundaciones u otros fenómenos naturales.
12. Ni Sealite ni cualquier otra persona que sea un agente, empleado u otro tipo de representante o afiliado
de Sealite ofrece declaraciones ni garantías de ningún tipo, expresas o implícitas, con respecto a las
condiciones de rendimiento de ningún producto, su comerciabilidad o adecuación para un fin
determinado, o respecto a ninguna otra cuestión relacionada con los productos.
Limitación de responsabilidad
En la medida en la que lo permiten las leyes y los reglamentos aplicables del país de fabricación, la
responsabilidad de Sealite Pty Ltd en virtud de esta Garantía se limitará, a opción de Sealite Pty Ltd, al
reemplazo o la reparación de cualquier producto defectuoso cubierto por esta Garantía. Sealite Pty Ltd no será
responsable ante el Comprador por daños consecuentes que se provoquen como resultado de defectos o
deficiencias.
Limitación al comprador original
Esta garantía es para el beneficio exclusivo del comprador original del producto cubierto y no se extenderá
a ningún comprador posterior del producto.
Disposiciones varias
A excepción de las garantías específicas proporcionadas en virtud de esta garantía, todas las demás garantías,
expresas o implícitas, con relación al producto mencionado anteriormente quedan excluidas en la máxima
medida en que lo permite la ley. La garantía no se extiende a ninguna pérdida de ganancias o de fondo de
comercio ni a ninguno de los costos, los daños o las rdidas indirectos, incidentales o consecuentes en los
que incurra el comprador como resultado de defectos en el producto cubierto.
Garante
Sealite Pty Ltd autoriza la distribución en muchos países del mundo. En cada país, el distribuidor de
importaciones autorizado acepta la responsabilidad de la garantía de los productos que vende. Normalmente,
el servicio de garantía se debe obtener del distribuidor de importaciones del que se adquirió el producto. En
el caso de que se requieran servicios que superen la capacidad del importador, Sealite Pty Ltd cumplilas
condiciones de la garantía. El producto se deberá enviar a la fábrica de Sealite Pty Ltd, a expensas del
propietario, junto con una fotocopia del recibo de venta del producto, una descripción detallada del problema
y toda la información que sea necesaria para el envío de devolución.
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa ningún compromiso por parte del vendedor.
Los productos Sealite están sujetos a ciertas solicitudes de patentes en Australia y en todo el mundo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sealite SL-PEL-10 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para