Sealite Nautilus SL-B2200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Versión 1.4
NAUTILUS-2200
Boya Oceánica
Manual de Instalación y Servicio
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
3
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Tabla de Contenido
Introducción ......................................................................................Página 4
División de boyas Sealite ................................................................Página 4
¿Por qué elegir boyas de polietileno? ...........................................Página 4
Requisitos y regulaciones de amarre ............................................. Página 4
Boya Oceánica NAUTILUS-2200 .....................................................Página 5
 Característicasdelproductoyespecicacionestécnicas ........Página 6
Componentes del producto ......................................................Página 8
Instrucciones de montaje .........................................................Página 9
Instrucciones de montaje del amarre .....................................Página 11
Diagrama de amarre ..............................................................Página 12
Mantenimiento de Boya Marina .....................................................Página 13
Garantía de Boya Sealite ...............................................................Página 14
Versión No. Descripción Fecha Aprobado
1.0 Lanzamiento del Manual Julio 2009 K. Paton
1.1 Manual Individual Noviembre 2009 A. Dixon
1.2 Actualización del logo y la garantía Julio 2010 K. Paton
1.3 Actualización: Logotipo de calidad Mayo 2012 J. Dore
1.4 Unidad de Respiración Septiembre 2013 P. Rainey
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
4
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Introducción
¡Felicidades! Al elegir comprar una Boya Sealite, te has convertido en el propietario
de una de las más avanzadas boyas marinas de polietileno rotomoldeadas en el
mundo.
Sealite Pty Ltd ha estado fabricando boyas durante más de 25 años, y hemos tenido especial cuidado
en asegurar que su boya provea años de servicio.
Con un compromiso para fabricar productos de la más alta calidad para nuestros clientes, Sealite ha
sidocerticadoindependientementecumpliendoconlosrequisitosdelagestióndecalidad
ISO 9001:2008 sistema.
Al tomar unos momentos para revisar este folleto, se familiarizara con la versatilidad de su boya, y así
podrá lograr maximizar su función operativa.
División de boyas Sealite
Las boyas marinas Sealite se fabrican en nuestras instalaciones con polietileno estabilizado resistente
a los rayos ultravioleta,y están diseñadas para ofrecer una solución de bajo mantenimiento y alta
visibilidad para la navegación marina.
La división de boyas Sealite proporciona producción de boyas de navegación para pronta entrega.
Desde el desarrollo de herramientas, la selección de las materias primas, y la producción, hasta la
pruebanalylainspección,Sealitegarantizacalidadsuperiorytiemposdeentregarápidos.
LosproductosdelasboyasdeSealiteestándisponiblesenunaampliagamadeconguracionesy
tamaños, y pueden ser enviados por un costo razonable a todo el mundo.
¿Por qué elegir las boyas de polietileno?
No tiene pintura
Inhibe el crecimiento de incrustaciones
Aumentó el tiempo entre mantenimientos
Mantenimiento de rutina in situ
Fácilmente reparable en el caso de que se produzcan daños
Ligero para facilitar el transporte y el mantenimiento
Respetuoso con el medio ambiente: no se utiliza pintura antiincrustante tóxica
Requisitos y reglamentos de amarre
Porfavor,póngaseencontactoconsuautoridadlocalparacualquierrequisitoespecícosobreel
transporte de boyas.
IALAtambiéntienedirectricesyrecomendacionesquedebenseguirse.
Toda la información dada en este manual es sólo de carácter consultivo. Por favor, consulte con su
autoridad local antes de desplegar este producto.
Las condiciones locales que deben ser consideradas incluyen:-
La profundidad del agua
Corrientes máximas
Velocidades máximas del viento
El tamaño y el peso del muerto
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
5
Boya oceánica NAUTILUS-2200
El NAUTILUS-2200 es una boya oceánica robusta de polietileno rotomoldeada, diseñada para
aplicaciones portuarias y costeras en alta mar.
Boya Oceánica NAUTILUS-2200
Las especicaciones están sujetas a cambios o variaciones sin previo aviso
* Sujeto a términos y condiciones estándar
ESPECIFICACIONES* NAUTILUS-2200
Características generales
Colores disponibles Rojo, Verde, Blanco, Amarillo según las recomendaciones de IALA
Altura del plano focal (mm/pulgadas) 3200 / 126
Volumen total de otación (ltrs/galón US) 4370 / 1154
Francobordo nominal (mm/pulgadas) 780 / 303/4
Calado nominal (mm/pulgadas) 690 / 271/8
Reserva de otabilidad (kgs/lbs) 1050 / 2315
Carga máxima de amarre (kgs/lbs) 1050 / 2315
Calado, Máximo (mm/pulgadas) 960 / 373/4
Francobordo, Mínimo (mm/pulgadas) 510 / 201/8
Carga de trabajo segura, 1pt (kg/lbs) 1950 / 4300
Carga de trabajo segura, 2pt (kg/lbs) 5200 / 11460
Inmersión (kg/cm, lb/pulgadas) 39 / 218
Área visual (m2/ft2) 3 / 32.3
Características físicas
Material Rotomoldeada en polietileno virgen y estabilizado frente a los rayos
UV, soporte internos de acero inoxidable de grado 316, pasamanos y
escalera de acero inoxidable de grado 316
Espesor de la pared (mm/pulgadas) 18 / 3/4 (oatador)
Lastre (kg/lbs) 350 / 772 hormigón interno
Relleno Espuma de poliuretano de células cerradas (otador)
Altura (mm/pulgadas) 4120 / 1621/4
Ancho (mm/pulgadas) 2200 / 862/3
Masa (kg/lbs) 830 / 1830
Reector de radar Echomax
Expectativa de Vida del Producto >20 años
Certicaciones
Garantía de calidad ISO 9001:2008
Propiedad intelectual
Marcas registradas SEALITE® es una marca registrada a registrada de Sealite Pty Ltd
Garantía * 5 años
Opciones de linternas Sealite SL-C310, SL-C410, SL-C420, APOLLO-155 o serie SL-125
Opciones disponibles • Grácos en molde
• Las marcas del día
• Paneles laterales rotomoldeados
• Sistemas de Monitoreo (AIS, GSM)
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
6
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Características del producto y especicaciones técnicas
Quilla con
Orientación
innovadora
Marca de tope IALA
Baranda de
Seguridad
Radar reector
interno de 10m2
Escalera de acero
inoxidable de 316 grados
y baranda de agarre
Rotomoldeo a 18 mm de
espesor de la pared
Espuma rellena de
células cerradas de
poliuretano
Linterna de autocontenido
opcional
Puntos de Anclaje
Convenientes
Compartimento de
batería opcional
Puntos de Elevacion
Cubierta antideslizante
Barras de unión internas para
interconectar la elevación y
puntos de amarre
Hecho de polietileno
virgen fuerte, duradero,
estabilizado con rayos UV
Puntos de amarre gemelos
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
7
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Inmersión 270 kg al talón
Tamaño interno del
compartimento principal
(Altura = 730)
Grilletes 38mm
Brida
Escotilla opcional,
equipo de navegación
(abertura libre 390
altura 335 fondo)
Elevador
DI= 64.0 (2.52”)
F=68.0 (2.68)
Canales para dientes
de la elevadora
Nivel de agua nominal
(sin amarre)
Lastre de concreto
Paneles solares
de 40w
Baranda
Escalera de Acceso
Relleno de
celda de
redundancia
Francobordo Nominal
Inmersión 39 kg/cm (218 lb/pulgadas)
Pasamanos y correa
de sujetar
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
8
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Componentes del Producto NAUTILUS-2200
No Descripción Cantidad
1Sección del Flotador del Nautilus 1
2Torre Nautilus 1
3Escalera 1
4G316 S/S Bolt. M10x100mm de largo 16
5G316 S/S Arandela plana 32
6G316 S/S Resorte o arandela de bloqueo 16
7G316 S/S Tornillo Plano 16
8Pasamanos 1
9Baranda 1
10 Base de soporte de Marca Diurna 1
11 Agarradera del Nautilus 4
12 Grillete galvanizado de grado M Ø38 con
Clavija de Ø44, anchura interior 70mm x 137mm 2
13 Grillete galvanizado de grado S, Ø32mm 2
14 Grillete galvanizado de grado S, Ø38mm 1
15 Placa de Brida 1
G316 S/S = Acero inoxidable de grado 316
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
9
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Instrucciones de montaje
Revisar los componentes
Descargue todos los componentes de la caja o del contenedor.
• Compruebequetodosloscomponentesesténcompletosyseancorrectos.Utiliceeldiagramade
montaje de la página siguiente para obtener una lista de componentes.
• ColocalaseccióndeotacióndelNautilus(1)enunterrenoplanoynivelado.
Prepare la sección de la torre
Opcional: Coloca la linterna en la sección de la torre. Para detalles sobre la linterna ver Manual de
instalación de Linterna.
Nota: Compruebe el funcionamiento correcto de la linterna antes de instalarla en la sección de la
torre.
Opcional:PosicioneelMarcadordeDíaenlaPlacadeMontaje(10)yasegúrelocon4xM10
Cabezal de Encaje con Tornillos de tapa, arandelas y tuercas.
Conecte la sección de la torre con la sección de la boya
• ColocalaTorredelNautilus(2)enlapartesuperiordelaSeccióndeFlotación(1).
o Asegure la Torre a la Sección de Flotación.
- Si la Sección de la Torre está equipada con paneles solares, necesitará 16 x M10
de acero inoxidable pernos, tuercas y arandelas.
- Si la sección de la torre no está equipada con paneles solares, entonces 18 x
M10 de acero inoxidable se requieren pernos, tuercas y arandelas.
o Coloque una arandela plana en el perno
o Insertarelpernoenelagujeroatravésdelatorreylasecciónotante
o Asegure una segunda arandela plana, una arandela de resorte y una tuerca en el perno
o Apriete la tuerca
• Ponga2grilletesdeØ38mmenlosojosdelaseccióndeotación.
Levante la boya para acceder a los arbustos de la base de la boya.
• Cortalaataduradelcableycoloca2grilletesdeØ38mm.Asegúrelobien.
La boya está ahora lista para el montaje del amarre.
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
10
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Unidad de Ventilacion Sealite
Cómo funciona
Dentro de la unidad de ventilacion, hay un canal de aire que se forma en forma de un S-Bend que va
desdeeloricioenroscadoM16aunpequeñooriciosituadoenelotrolado.
Estecanal,sellenadeaguaysaleatravésdeunpequeñooricio,permitiendoqueelaguadrenede
laboyayalmismotiempo,impidaqueelaguaentreenlaboyaatravésdelpequeñooricio.
Instrucciones de instalación de las unidades de ventilacion (para productos que contienen las
unidades de energía de Sealite)
1. Desenrosque el tapón blanco situado en el lado/base de la boya.
2. Aplique una pequeña cantidad de adhesivo de silicona de grado marino a la rosca de la válvula
de ventilación.
3. Enrosque cuidadosamente la unidad del ventilador asegurándose de que la dirección de la
echaapuntahaciaabajo
Oricio
Enroscado M16
Oricio pequeno
(drenaje)
Unidad de
Ventilacion
Tapon Blanco
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
11
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Instrucciones de montaje del amarre
Revisar los componentes
• Desembaletodoslosamarresycompruebequetodosloscomponentesesténcompletosy
correctos.
Prepare y je la cadena
Coloque y asegure 1 grillete de Ø38mm y 1 ojo giratorio de Ø38mm en la base de la brida.
Nota: Todos los grilletes deben ser bloqueados positivamente. Por ejemplo, use un alambre de
aceroinoxidablede3mmparabloquearelojodelaller,ousarungrilletecontuercayclavija
partida.
Ajustar y asegurar una longitud de cadena al Ojo de Giro usando 1 grillete de Ø38mm.
Nota: Por favor, utilice las guías de abajo para determinar el tamaño y la longitud correcta de la
cadena.
Ajuste y asegure la Brida a la Boya usando 2 grilletes de Ø32mm. Coloque las arandelas de
Ø36mm al lado de la placa de la brida para empacar el Grillete para un ajuste correcto.
Fijar el Bloque de Amarre
Encaje y asegure la cadena al bloque de amarre.
La boya está lista para ser desplegada.
Profundidad del Agua Tamaño de Cadena Recomendada
(desde el pivote hasta el bloque de amarre)
Metros Pies
6 a 14 20 a 46 44mm
14 a 22 46 a 72 38mm
22 a 32 72 a 105 32mm
32 a 50 105 a 164 25mm
50 a 75 164 a 246 22mm
Guía de Tamaño de la Cadena
Longitud de cadena
recomendada Profundidad máxima
del agua
Mejores Practicas
(Hasta6ktsdecorriente) 3 x Profundidad de agua 50m
Para Círculo de Borneo Reducido
(Corrientede2ktsa4kts) 2.5 x Profundidad de agua 75m
Para Círculo de Borneo Mínimo
(usarsólocuandolacorrientees<2kts) No menos de
2 x Profundidad del agua 75m
Guía de Longitud de Cadena
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
12
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Diagrama de amarre del NAUTILUS-2200
Profundidad máxima del agua
(la mayor profundidad más
la mitad de la altura máxima
de la ola)
Ver tablas para el tamaño
y la longitud de la cadena
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
13
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Mantenimiento de la Boya Marina
Las boyas marinas Sealite están diseñadas para requerir muy poco mantenimiento. Recomendamos
quelaboyaseainspeccionadaanualmente.Puedesernecesarioaumentarlainspecciónsegúnlas
condiciones locales y la posición de la boya.
La Recomendación AISM E-107 de IALA sugiere que los amarres se inspeccionen anualmente.
Boya marina – Mantenimiento anual
Inspeccione visualmente la boya para ver si está dañada.
• Inspeccionalamarcasuperiorparaversihayalgúndaño.Reparecualquiersecciónrotao
dañada.
Limpie la boya de restos de animales.
Amarre – Mantenimiento anual
Revisar y limpiar la cola y remover las conchas y algas de las cadenas.
Comprobar el desgaste de cualquier eje de grilletes y comprobar los pasadores cónicos.
Cualquier grillete desgastado debe ser reemplazado.
Comprueba el libre movimiento de cada rótula alrededor de su cabeza. Si alguna cabeza giratoria
se atasca debe ser reemplazada.
Revisa cada eslabón de la cadena de la trituradora. Comprueba el diámetro de los dientes y los
ladosytambiéninspeccionelassoldadurasdecadaeslabón.
Si la profundidad lo permite, una cadena de montar desgastada puede ser invertida.
Cambie una cadena cuando cualquier eslabón muestre un desgaste excesivo.
La cadena debe ser reemplazada si cualquier eslabón se desgasta a menos de 3/5 del diámetro
original.
Amarre – Mantenimiento bianual
Inspeccione la cadena de tierra y de hundimiento.
Linternas – Mantenimiento
• Porfavor,consulteelmanualdeinstalacióndelalinternamarinaespecícainstaladaenlaboya.
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
14
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Activación de la garantía
En el momento de la compra, la garantía de Sealite Pty Ltd debe ser activada para el reconocimiento de futuras
reclamaciones. Para hacer esto, debe registrarse en línea. Complete el formulario de registro en línea en:
www.sealite.com
Sealite Pty Ltd reparará o reemplazará su producto de boya en caso de falla durante un período de hasta
doce meses (pequeño productos de boya de menos de 1500mm de diámetro) y un período de hasta cinco
años (productos de boya grandes de 1500mm de diámetro y más grande) a partir de la fecha de compra.
La unidad debe ser devuelta a Sealite con el ete prepagado.
Términos de la garantía
1. SealitePtyLtdgarantizaquecualquierproductodeboyarotomoldeado(“Productosdeboya”)estarálibre
de materiales defectuosos y la mano de obra en el uso normal y previsto, sujeto a las condiciones que se
exponenacontinuación,duranteunperíododedoce(12)mesesparaproductosdeboyaspequeñasde
hastamenosde1500mmdediámetro,yporunperíododecinco(5)añosparaproductosdeboyasgrandesy
más de 1500mm de diámetro desde la fecha de compra por el comprador original.
2. Sealite Pty Ltd reparará o reemplazará, a discreción de Sealite, cualquier producto de boya que se encuentre
defectuoso en el material y en el período de garantía correspondiente, siempre y cuando se cumplan las
condicionesdegarantía(establecidasacontinuación).
Condiciones de la garantía
Esta garantía está sujeta a las siguientes condiciones y limitaciones;
1. La garantía es aplicable a las boyas fabricadas a partir del 1/1/2009.
2. La garantía es nula e inaplicable si:
a. el producto se ha utilizado o manipulado de forma distinta a la indicada en el manual de instrucciones y
cualquier otra información o instrucciones proporcionadas al cliente por Sealite;
b. el producto ha sido deliberadamente abusado, o mal utilizado, dañado por accidente o negligencia o en
su transporte; o
c. el defecto se debe a que el producto ha sido reparado o manipulado por alguien que no sea Sealite o
personal autorizado para reparación de Sealite
3. El cliente debe dar aviso a Sealite Pty Ltd de cualquier defecto en el producto dentro de los 30 días de que el
cliente se entere del defecto.
4. NoseharáningunamodicaciónalasespecicacionesoriginalesdeterminadasporSealitesinlaaprobación
escrita de Sealite Pty Ltd.
5. El producto debe ser embalado y devuelto a Sealite Pty Ltd por el cliente a su cargo. Sealite Pty Ltd pagará
eletederetornodesuelección.Unproductodevueltodebeiracompañadodeunadescripciónescritadel
defecto y una fotocopia del recibo de compra original. Este recibo debe indicar claramente el modelo y el
númerodeserie,lafechadecompra,elnombreyladireccióndelcompradoryeldistribuidorautorizadoy
el precio pagado por el comprador. Al recibir el producto, Sealite Pty Ltd evaluará el producto y asesorará al
cliente si el defecto reclamado está cubierto por esta garantía.
6. SealitePtyLtdsereservaelderechodemodicareldiseñodecualquierproductosinobligaciónparalos
compradoresdeanterioresproductosmanufacturadosyacambiarlospreciosoespecicacionesdecualquier
producto sin aviso u obligación con cualquier persona.
Garantia de la Boya de Sealite V2.2
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
15
Boya oceánica NAUTILUS-2200
La información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso y no representa un compromiso por parte del proveedor.
Los productos Sealite están sujetos a ciertas solicitudes de patentes Australianas y mundiales.
Limitación de la responsabilidad
En la medida en que lo permitan las leyes y reglamentos que aplican en el país de fabricación, la
responsabilidad de Sealite Pty Ltd en virtud de esta garantía se limitará, a elección de Sealite Pty Ltd, a
la sustitución o reparación de cualquier producto defectuoso cubierto por esta garantía. Sealite no será
responsableanteelCompradorporlosdañosconsecuentesqueresultendecualquierdefectoodeciencias.
Limitado al comprador original
Estagarantíaesparaelbenecioexclusivodelcompradororiginaldelproductocubiertoynoseextenderáa
ningúncompradordesegundamanodelproducto.
Miscelánea
Apartedelasgarantíasespecícasprevistasenestagarantía,todaslasdemásgarantíasexpresaso
implícitas relacionadas con lo anterior se excluye por la presente en la mayor medida permitida por la ley.
Lagarantíanoseextiendeacualquierpérdidadebenecios,pérdidadebienesocualquiercostoodaño
indirecto,incidentaloconsecuenteopérdidasincurridasporelcompradorcomoresultadodecualquier
defecto con el producto cubierto.
Garante
Sealite Pty Ltd tiene distribución autorizada en muchos países del mundo. En cada país, el distribuidor
importador autorizado ha aceptado la responsabilidad de la garantía de los productos vendidos por el
distribuidor. El servicio de garantía normalmente debe obtenerse de el distribuidor importador al que compró
su producto. En el caso de que se requiera un servicio más allá de la capacidad del importador, Sealite Pty
Ltd cumplirá las condiciones de la garantía. Dicho producto debe ser devuelto a expensas del propietario a
la fábrica Sealite Pty Ltd, junto con una fotocopia de la factura de venta de ese producto, una descripción
detallada del problema, y cualquier información necesaria para el envío de retorno.
Los últimos productos e información disponibles en www.sealite.com
16
Boya oceánica NAUTILUS-2200
Latest products and information available at www.sealite.com
16
NAUTILUS-2200 Ocean Buoy NAUTILUS-2200 Ocean Buoy
Marine Lanterns
(1-12NM+)
Bridge & Barge Lights
Area Lighting
Monitoring
& Control Systems
Marine Buoys
(up to 3mt in diameter)
Mooring Systems
& Accessories
Other Sealite Products Available
Head Ofce
Sealite Pty Ltd
11 Industrial Drive
Somerville, Vic 3912
Australia
Tel: +61 3 5977 6128
Fax: +61 3 5977 6124
Internet: www.sealite.com
Otros productos Sealite disponibles
Linternas Marinas
(1-12MN+)
Luces para
Puentes y Barcazas
Iluminacion de Area
Sistemas de
Control y Monitoreo
Boyas Marinas
(hasta 3mt en diametro)
Sistemas de
amarre y accesorios
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Sealite Nautilus SL-B2200 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación