Crosman SASS32P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MODEL STINGER S32P
Soft Air Rifle
6mm Plastic BBs
OWNER'S MANUAL
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS
MANUAL BEFORE USING THIS SOFT AIR RIFLE
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486 SASS32PB515
SPECIFICATIONS
PERFORMANCE
Many factors affect velocity, including brand of projectile,
type of projectile and barrel condition.
Mechanism/Action Single shot spring pump
Caliber/Ammunition 6mm plastic BBs
Magazine Capacity Up to 17 plastic BBs
Barrel Material Smooth bore aluminum
Weight 2.98 lbs. (1.33 kg)
Overall length 20.5 in. (52.07 cm)
Safety Cross bolt
Velocity Up to 350 fps (106.7 m/s)
REPAIR SERVICE
If your soft air rifle needs repair, we recommend that you call Crosman Corporation Customer Service at 1-800-724-7486
or 585-657-6161 or visit our web site at www.crosman.com. (International customers should contact their distributor.) DO
NOTATTEMPT TO DISASSEMBLE IT! Your soft air gun requires special tools and fixtures to repair it. Any disassembly
or modification not performed by an Authorized Service Station will void the warranty and could be dangerous.
LIMITED 30-DAY WARRANTY
This product is warranted to the retail consumer for 30 days from date of retail purchase against defects in material and
workmanship and is transferable. You should retain the original sales receipt as record of date of purchase.
WHAT IS COVERED
Replacement parts and labor. Transportation charges to consumer for repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
Transportation charges to Crosman for product. Damages caused by abuse or failure to perform normal
maintenance. (See Step 7) Any other expense. CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCIDENTAL DAMAGES,
OR INCIDENTAL EXPENSES, INCLUDING DAMAGE TO PROPERTY. SOME STATES DO NOT ALLOW
THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY CLAIMS
USA
Customers: Attach your name, address, description of problem, phone number and copy of sales receipt to
product. Package and return to Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Canadian Customers: Follow packaging procedures above and send to Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal
Drive, Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canada.
International Customers:
Please return product to your nearest distributor. If you do not know your distributor,
please call 585-657-6161 and ask for our International Department for assistance.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF RETAIL PURCHASE.
SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
To the extent any provision of this warranty is prohibited by federal, state, or municipal law which cannot be
preempted, it shall not be applicable. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state and country to country.
4. Pumping Your Soft Air Rifle
• Put the soft air gun "ON SAFE". (See Step 2A)
Holding the forearm firmly, pull it all the way back. Do not twist
the forearm while pumping. Use a straight stroke to prevent
breakage (Fig. 5).
• Return the forearm to the original closed position with a
smooth stroke. Be sure to hold the forearm firmly as you
close it.
NOTE: You must follow the procedure for pumping and firing your soft air gun each time you shoot.
5. Adjusting the Hop Up
Your soft air gun is manufactured with a hop-up system. The purpose of this system is to change
the spin on the BB as it leaves the muzzle allowing you to adapt your shot for different distances.
• Make sure the soft air gun is "ON SAFE" (see section 2A)
and the magazine is removed.
• Point the soft air gun in a SAFE DIRECTION.
• Locate the hop up adjustment slide on the side of the gun (fig. 6)
Push the slide back for less spin or forward for more spin.
6. Aiming and Firing Safely
6.1 Aiming Safely
• You and others with you should always wear shooting glasses to protect your eyes.
Always aim your soft air rifle in a SAFE DIRECTION. When you are sure of your target and
backstop, and the area around the target is clear, pump the soft air rifle (See Step 4), take
"OFF SAFE" (See Step 2.2) and squeeze the trigger to fire.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The plastic BBs may bounce off or
ricochet and hit someone or something you had not intended to hit. If the plastic BBs should
happen to hit a hard surface, DO NOT reuse those plastic BBs because they could cause
possible damage to your soft air rifle.
Always choose your target carefully. It is best to shoot at targets, which are attached to a
safe backstop. Your backstop should be checked for wear before and after each use.
Replace your backstop if the surface is worn or damaged, or if a ricochet occurs.
• Your soft air rifle is designed for target shooting and is suited for both indoor and outdoor
use. Always remember to place your target carefully. THINK about what you will hit if you
miss the target, or if the plastic BB richochets.
6.2 Firing Safely
• Make sure the soft air rifle is "ON SAFE" (See Step 2.1).
• Point the soft air rifle in a SAFE DIRECTION.
• Follow section 4 on pumping the soft air gun.
• After reading section 5 on aiming and firing safely, take the soft air gun "OFF SAFE" and pull the
trigger.
• Repeat these steps until you are no longer firing plastic BBs.
• Put the soft air gun back "ON SAFE".
• Remove the magazine.
7. Maintaining Your Soft Air Rifle
• Tampering with the soft air rifle or attempts to change the soft air rifle in any way may make
it unsafe to use, cause injury particularly to the eye, and will void the warranty.
• If you drop your soft air rifle, check to see that it works properly before you use it again. If
anything seems changed, like a shorter or weaker trigger pull, this may mean worn out or
broken parts. Call Customer Service at Crosman for assistance before using your soft air
rifle again.
8. Reviewing Safety
Do not ever point the soft air rifle at any person. Do not ever point the soft air rifle at
anything you do not intend to shoot.
Always treat the soft air rifle as though it is loaded and with the same respect you
would a firearm.
Always aim in a SAFE DIRECTION. Always keep the muzzle of the soft air rifle pointed in a
SAFE DIRECTION.
• Always keep the soft air rifle "ON SAFE" until you are ready to shoot in a SAFE DIRECTION.
• Always check to see if the soft air rifle is "ON SAFE" and unloaded when getting it from
another person or from storage.
• Always keep your finger off the trigger and out of the trigger guard until ready to shoot.
• If your reading or prescription glasses are not safety glasses make sure you wear shooting
glasses over your regular glasses.
• Use 6 mm plastic BBs only.
• Do not shoot at hard surfaces or at the surface of water. The plastic BBs may bounce off or
ricochet and hit someone or something you had not intended to hit. If the plastic BBs should
happen to hit a hard surface, DO NOT reuse those plastic BBs because they could cause
possible damage to your soft air rifle.
• Replace the backstop if it becomes worn. Place the backstop in a location that will be safe
should the backstop fail.
• Do not attempt to disassemble or tamper with your soft air rifle. Call Customer Service at
Crosman Corporation for repair.
• Do not put the soft air rifle away loaded. Make sure ALL of the plastic BBs are unloaded
from the soft air rifle (See Step 3.2).
• Always store this soft air rifle in a secure location.
YOU AND OTHERS WITH YOU SHOULD ALWAYS WEAR SHOOTING GLASSES TO PROTECT YOUR EYES.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
BUYER AND USER HAVE THE DUTY TO OBEY ALL LAWS ABOUT THE USE AND OWNERSHIP OF THIS
SOFT AIR RIFLE.
Please read this owner's manual completely. Remember, to treat this soft air rifle with the same
respect you would a firearm. Always carefully follow the safety instructions found in this owner's
manual and keep this manual in a safe place for future use.
If you have any questions, regarding your new soft air rifle, please contact Crosman Customer
Service at 1-800-724-7486, 585-657-6161 or www.crosman.com.
1. Learning the Parts of Your New Soft Air Rifle
Learning the names of the parts of your new soft air rifle will help you to understand your owner's
manual. Use this manual to increase your enjoyment of this soft air rifle.
2. Operating the Safety
2.1 To Put the soft air gun "ON SAFE:"
• Locate the safety directly behind the trigger.
• Push the safety from the left side all the way in (Fig. 2).
The safety is not "ON SAFE" unless it is pushed all the way
in and the RED ring around the left side of the safety is
NOT showing.
Like all mechanical devices, a soft air gun safety can fail. Even when
the safety is "ON SAFE", you should continue to handle the soft air
gun safely. NEVER point the soft air gun at any person. NEVER
point the soft air gun at anything you do not intend to shoot.
2.2. To Take the soft air gun "OFF SAFE":
• Push the safety from the right side all the way in. When you can see the RED ring around the
left side of the safety, the airgun is "OFF SAFE" and can be fired.
3. Loading and Unloading Plastic BBs
3.1 Loading Plastic BBs
• Make sure the soft air rifle is "ON SAFE" (See Step 2.1).
• Point the soft air rifle in a SAFE DIRECTION.
• Release the BB magazine by pushing in on the magazine
release tabs on both sides of the magazine (Fig. 3).
• Take the BB loader and place on the magazine (Fig. 4A).
• If the inner rod is inside the loader, remove.
• Pour plastic BBs in to the loader (Fig. 4B).
• Using the inner rod, push the BBs into the magazine (Fig 4C).
• Remove the BB loader.
• Insert the magazine into the soft air gun making sure it clicks
in place.
3.2 Unloading Plastic BBs
• Make sure the muzzle is pointed in a SAFE DIRECTION
• Press the magazine release button to release the magazine.
• Do not put the clip back in the gun.
• Follow section 4 on pumping the soft air gun.
• After reading section 5 on aiming and firing safely, take the
gun"OFF SAFE" and pull the trigger.
• Repeat these steps until you are no longer firing plastic BBs.
• Put the soft air gun back "ON SAFE".
Fig. 1
Not a toy. Adult supervision required. Misuse or careless use may
cause serious injury, particularly to the eye. May be dangerous up
100 yards (91.44 meters).
WARNING:
STEPS FOR SAFE SHOOTING
1. Learning The Parts Of Your New Soft Air Rifle 5. Adjusting the Hop Up
2. Operating the Safety 6. Aiming and Firing Safely
3. Loading And Unloading Plastic BBs 7. Maintaining Your Soft Air Rifle
4. Pumping Your Soft Air Rifle 8. Reviewing Safety
Keep the soft air rifle in the "ON SAFE" position until you are actually
ready to shoot.
WARNING:
THIS SOFT AIR RIFLE IS INTENDED FOR USE BY THOSE 16 YEARS OF AGE OR OLDER.
Trigger
Safety - See Fig. 2
Muzzle
Magazine
Release
Use 6 mm plastic BBs only in this soft air rifle. Use of any other
ammunition can cause injury to you or damage to the soft air rifle.
WARNING:
Magazine
Release
Fig. 3
Fig. 4
Never assume that because the soft air rifle no longer fires a plastic BB and
or the clip is removed, that a plastic BB is not lodged in the barrel. Always
treat the soft air rifle as though it is loaded and with the same respect you would a firearm.
WARNING:
Fig. 5
Always hold the forearm firmly when you pump it to prevent possible injury.
WARNING:
Never pump your soft airgun more than once. Over-pumping can cause
major damage to your soft air gun.
WARNING:
Magazine
Forearm
Stock
Fig. 2
A
B
C
Do not brandish or display this soft air gun in public – it may confuse
people and may be a crime. Police and others may think it is a firearm.
Do not change the coloration and markings to make it look more like a firearm. That is
dangerous and may be a crime.
WARNING:
ON SAFE
OFF SAFE
Fig. 6
Hop Up Adjuster
MODELO STINGER S32P
Rifle de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486 SASS32PB515
ESPECIFICACIONES:
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
Mecanismo: De un tiro, Bomba de resorte
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Capacidad: Hasta 17 municiones de plástico
Cañón: Aluminio de alma lisa
Peso: 2.98 lbs. (1.33 Kg.)
Longitud total: 20.5 in. (52.07 cm)
Seguro: Perno cruzado
Velocidad: hasta 106.7 m/s (350 fps)
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita reparación, le recomendamos que hable al servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o
al 585-657-6161, o que visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su
distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo.
Si lo desarma o modifica cualquier persona que no sea una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía y podría ser peligroso.
GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días partir de la fecha de compra al menudeo contra
defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Debe conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de
compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Los cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por el abuso o negligencia en la realización del manten-
imiento normal. (Vea el Paso 7) Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES, GASTOS INCIDEN-
TALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES
SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.:
Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y copia del recibo
de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses:
Siga las indicaciones de empaque antes indicadas y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal
Drive. Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida
hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL
MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por una ley federal, estatal o municipal que no pueda
invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros dere-
chos que varían según el estado o país.
4. Bombeo de la rifle de aire suave
Active el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"): (Vea el Paso 2A)
• Sosteniendo el guardamano con firmeza, tire de él completamente
hacia atrás. No retuerza el guardamano al bombear. Use un
movimiento recto para evitar que se rompa (Fig. 5).
Devuelva el guardamano al a posición cerrada original con un movimiento
uniforme. Cuide de sostener firmemente el guardamano al cerrarlo.
NOTA: Debe seguir el procedimiento para bombear y disparar el rifle de
aire suave cada vez que dispare.
5. Ajuste del "hop up"
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar el giro de las
municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias.
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON
SAFE") (consulte la Sección 2A) y que se haya extraído el cargador.
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Encuentre el control deslizante del "hop up" del lado derecho del rifle
(fig. 6) Empuje el control deslizante hacia atrás para un menor giro, o
hacia adelante para tener un mayor giro.
6. Apuntar y disparar con seguridad
6.1 Apuntar y disparar con seguridad
Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
Apunte siempre el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y
respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, bombee el rifle de aire suave (vea el paso 4),
desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea el paso 2.2) y oprima el gatillo para disparar.
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y
golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a
golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a
su rifle de aire suave.
Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un respaldo seguro.
Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la
superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
El rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire
libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al
blanco o si la munición de plástico rebota.
6.2 Disparar
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (vea el paso 2.1).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Siga la sección 4 para bombear el rifle de aire suave.
Después de leer la sección 5 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro ("OFF
SAFE") del rifle y tire del gatillo.
Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando municiones.
Ponga el rifle de aire suave nuevamente "ON SAFE" (Seguro activado).
Quite el cargador.
7. Mantenimiento de la rifle de aire suave
• Forzar la rifle de aire suave o intentar modificarla de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro,
ocasionar lesiones, principalmente en los ojos, y anularán la garantía.
• Si la rifle de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que
cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de
piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver
a usar su rifle de aire suave.
8. Revisión de seguridad
• No apunte nunca la rifle de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca la rifle de aire suave
hacia nada a lo que vaya a dispararle.
• Siempre trate la rifle de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un
arma de fuego.
Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la rifle de aire suave
apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado ("ON SAFE") hasta que esté listo para dis-
parar en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que la rifle de aire suave tenga el seguro activado (ON SAFE) y esté descargada al
recibirla de otra persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus
lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y
golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a
golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a
su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que
falle el respaldo.
• No intente desarmar la rifle de aire suave ni la manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de
Crosman Corporation para que lo repare.
• No guarde la rifle de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan
descargado de la rifle de aire suave. (Vea el Paso 3.2)
• Siempre almacene esta rifle de aire suave en un sitio seguro.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL
USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Por favor lea completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un
arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del
propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-724-7486,
al 585-657-6161 o a www.crosman.com.
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del
propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE")
• Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo.
• Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por
completo (Fig. 2).
El seguro no está "ON SAFE" (activado) a menos que se haya
presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo
ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire
suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe
seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el
rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle de aire
suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
2.2. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE")
Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. Cuando pueda ver el anillo ROJO alrededor del
lado izquierdo del seguro, la rifle de aire está "OFF SAFE" (con seguro desactivado) y puede dispararse (Fig 2).
3 Carga y descarga de las municiones de plástico
3.1 Carga de las municiones de plástico
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON
SAFE") (vea el paso 2.1).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Libere el cargador de municiones presionando las pestañas de lib-
eración del cargador a ambos lados de éste (Fig. 3).
Tome el elemento de carga de municiones y colóquelo en el cargador
como se muestra (Fig. 4A).
Si la varilla interior está dentro del cargador, quítela.
Vierta municiones de plástico en el cargador (Fig. 4B).
Con la varilla interior, empuje las municiones para que entren en el
cargador (Fig 4C).
Quite el elemento de carga de municiones.
Introduzca el cargador en el rifle de aire suave, asegurándose que
entre en su sitio con un clic.
3.2 Descarga de las municiones de plástico
Asegúrese de que el cañón esté apuntado en DIRECCIÓN SEGURA.
Oprima el botón de liberación del cargador para liberarlo.
No ponga el cargador de nuevo en el arma.
Siga la sección 4 para bombear el rifle de aire suave.
Después de leer la sección 5 sobre cómo apuntar y disparar con
seguridad, desactive el seguro ("OFF SAFE") del rifle y tire del gatillo.
Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando municiones.
Ponga el rifle de aire suave nuevamente "ON SAFE" (Seguro activado).
No es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un
adulto. El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones
graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas).
PASOS PARA DISPARAR CON SEGURIDAD
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 5. Ajuste del "hop up"
2. Operación del seguro 6. Apuntar y disparar con seguridad
3. Carga y descarga de las municiones de plástico 7. Mantenimiento del rifle de aire suave
4. Bombeo de la rifle de aire suave 8. Revisión de seguridad
Mantenga el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (seguro
activado) hasta que esté totalmente listo para disparar.
ADVERTENCIA:
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Use solamente municiones de plástico calibre .24 (6 mm) en esta rifle
de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede
causarle lesiones o dañar la rifle de aire suave.
Liberador
del cargador
Fig. 3
Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave ya
no dispara una munición de plástico o se, no hay una munición de
plástico alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con
el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Siempre sostenga el guardamano con firmeza al bombearlo para
evitar una posible lesión.
Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. El exceso de
bombeo puede ocasionarle graves daños al rifle de aire suave.
Fig. 1
Gatillo
Seguridad - See Fig. 2A
Boca
Liberador
del cargador
Sección
de carga
Guardamano
Culata
Fig. 4
A
B
C
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir
a la gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden
pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo
que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un
delito.
Fig. 2
Fig. 5
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ACTIVADO
DISACTIVADO
Fig. 6
deslizante del "hop up"
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Crosman SASS32P El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas