MODELO Remington Wingmaster
Rifle de Aire Suave
Municiones de plástico de 6mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE
Distributed by
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486
ESPECIFICACIONES:
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
Mecanismo: De un tiro
Fuente de energía: Bomba
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Capacidad: Hasta 30 municiones de
plástico
Peso: 83 Kg. (1.83 libras)
Miras: Delantera: De hoja
Trasera: Ranura
Longitud total: 78.74 cm (31 pulgadas)
Longitud cañón: 25.40 cm (10 pulgadas)
material del cañón: aluminio con perforación
lisa
Seguro: De presión
Velocidad: hasta 99.06 m/s (325 fps)
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita reparación, le recomendamos que hable al servicio al cliente de
Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o al 585-657-6161, o que visite nuestro sitio Web en
www.crosman.com. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.)
¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire requiere de herramientas y accesorios especiales
para repararlo. Si lo desarma o modifica cualquier persona que no sea una Estación de servicio
autorizada, se anulará la garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días partir de la fecha
de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Debe
conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Los cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por el abuso o negligencia
en la realización del mantenimiento normal. (Vea el Paso 6) Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSE-
CUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE
DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSI-
BLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema,
número de teléfono y copia del recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman
Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga las indicaciones de empaque antes indicadas y envíelo a Crosman
Parts & Service Depot, 611 Neal Drive. Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá
Clientes internacionales:
Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su
distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional
(International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COM-
ERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA
DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL
MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN
DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITA-
CIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por una ley federal,
estatal o municipal que no pueda invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos
legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o
país.
• Sosteniendo el guardamano con firmeza, tire de él completa-
mente hacia atrás. No retuerza el guardamano al bombear. Use
movimientos rectos para evitar que se rompa (fig. 5)
• Devuelva el guardamano al a posición cerrada original con
un movimiento uniforme. Cuide de sostener firmemente el
guardamano al cerrarlo.
NOTA: Debe seguir el procedimiento para bombear y disparar el rifle de aire cada vez que dispare.
5. Apuntar y disparar con seguridad
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Apunte siempre el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de
su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, bombee el rifle de
aire suave (vea el paso 4), desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea el paso 2.2) y oprima el
gatillo para disparar.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico
pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las
municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones
de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un
respaldo seguro. Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso.
Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
• El rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo
techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que
puede golpear si no atina al blanco o si la munición de plástico rebota.
• El rifle de aire suave está apuntado correctamente cuando la hoja de la mira delantera está
posicionada exactamente en la ranura de la mira trasera. La parte superior de la hoja de la
mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la muesca de la mira trasera. La
diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera.
6. Mantenimiento del rifle de aire suave
• Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo de cualquier manera pueden hacer su uso
inseguro, podrían causar lesiones graves y anularán la garantía.
• Si el rifle de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverlo a usar.
Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro,
puede ser indicación de piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de
Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su rifle de aire suave.
7. Revisión de seguridad
• No apunte nunca el rifle de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca el rifle de
aire suave hacia nada a lo que vaya a dispararle.
• Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le
tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón del rifle de
aire suave apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire suave con el seguro activado ("ON SAFE") hasta que esté
listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté
descargado al recibirlo de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo
para disparar.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de
sus lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de calibre .24 (6 mm).
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico
pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las
municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones
de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en
caso de que falle el respaldo.
• No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Llame al Servicio al
cliente de Crosman Corporation para que lo repare.
• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plás-
tico se hayan descargado del rifle de aire suave. (Vea el paso 3.3)
• Siempre almacene este rifle de aire suave en un sitio seguro.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO
Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Por favor lea completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto
que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que
se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman
al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o a www.crosman.com.
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su
manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"):
• Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo.
• Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por
completo (Fig. 2). El seguro no está "ON SAFE" (activado) a
menos que se haya empujado completamente hacia adentro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves
puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir
manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el
rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle
de aire suave a nada a lo que no tenga intención de disparar-
le.
2.2. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE"):
• Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. Cuando el seguro esté total-
mente adentro, el rifle de aire suave está con el seguro desactivado ("OFF SAFE") y puede dis-
pararse. (Fig 2)
3 Carga y descarga de las municiones de plástico
3.1 Carga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado
("ON SAFE") (vea el paso 2.1).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Gire el tapón del cargador en sentido contrario al de las manecillas
del reloj y tire de él para quitar el resorte del cargador (fig. 3).
• Cargue las municiones de plástico (la capacidad máxima es de
30 municiones de plástico) en el cargador
• Introduzca el resorte del cargador nuevamente dentro de éste(fig. 4).
• Gire el tapón en sentido de las manecillas del reloj al tiempo que
lo empuja hacia abajo para bloquearlo.
NOTA: Entre más municiones cargue en el cargador, más difícil será introducir el resorte del car-
gador.
3.2 Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON
SAFE") (vea el paso 2.1).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Gire el tapón del cargador en sentido contrario al de las manecillas
del reloj y tire de él para quitar el resorte del cargador.
• Apunte el extremo del cañón del arma en ángulo hacia abajo.
• Sacuda suavemente hasta que se hayan vaciado todas las muni-
ciones de plástico.
4. Bombeo de la pistola de aire
• Active el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"): (Vea el paso 2.1)
No es un juguete. El uso inapropiado o descuidado puede causar
lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a
91.44 m(100 yds).
PASOS PARA DISPARAR CON SEGURIDAD
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 5. Apuntar y disparar con seguridad
2. Operación del seguro 6. Mantenimiento del rifle de aire suave
3. Carga y descarga de las municiones de plástico 7. Revisión de seguridad
4. Mantenimiento del rifle de aire suave
Mantenga el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (seguro
activado) hasta que esté totalmente listo para disparar.
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE
EDAD O MAYORES.
Siempre sostenga el guardamano con firmeza al bombearlo para
evitar una posible lesión.
Fig. 2
Seguro para "ON SAFE"
Disparar con seguro desactivado ("OFF SAFE")
Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. El exceso de
bombeo puede ocasionarle graves daños al rifle de aire.