Crosman RTAC1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Tactical Rifle
Rifle de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE
MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE
Crosman Corporation usa la marca comercial Remington bajo licencia de RABrands, LLC
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
East Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486 RTAC-515
ESPECIFICACIONES:
DESEMPEÑO
Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
Mecanismo: De un tiro, Bomba de resorte
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Capacidad: Hasta 240 municiones de plástico
Cañón: Aluminio de alma lisa
Peso: 1.09 Kg. (4.21 lbs)
Longitud total: hasta 30.25 in. (76.20 cm)
Seguro: Perno cruzado
Velocidad: hasta 106.7 m/s (350 fps)
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita reparación, le recomendamos que hable al servicio al cliente de Crosman
Corporation al 1-800-724-7486 o al 585-657-6161, o que visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los
clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de
aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma o modifica cualquier
persona que no sea una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía y podría ser peligroso.
GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días partir de la fecha de compra al
menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Debe conservar el recibo de ventas
original como registro de la fecha de compra.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Los cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por el abuso o negligencia en la realización
del mantenimiento normal. (Vea el Paso 8) Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDEN-
TALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LAPROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PER-
MITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE AUSTED.
RECLAMACIONES DE GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.:
Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y
copia del recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses:
Siga las indicaciones de empaque antes indicadas y envíelo a Crosman Parts & Service
Depot, 611 Neal Drive. Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá
Clientes internacionales:
Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame
al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener
ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR
DE LA FECHA DE LA COMPRAAL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE
APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por una ley federal, estatal o municipal
que no pueda invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que
usted tenga también otros derechos que varían según el estado o país.
4. Ajuste de la culata
El rifle está diseñado con una culata ajustable en seis posiciones distintas.
• Cuide que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") y que esté apuntado en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Empuje hacia arriba la palanca de ajuste de la culata y suéltela.
• Tire de la culata hacia afuera hasta que entre en su sitio con un clic.
• Repita hasta que la culata esté en la posición deseada.
5. Bombeo de la rifle de aire suave
Active el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE")(Vea el Paso 2A.)
• Sosteniendo el guardamano con firmeza, tire de él completamente
hacia atrás. No retuerza el guardamano al bombear. Use un
movimiento recto para evitar que se rompa (Fig. 5).
Devuelva el guardamano al a posición cerrada original con un movimiento
uniforme. Cuide de sostener firmemente el guardamano al cerrarlo.
NOTA: Debe seguir el procedimiento para bombear y disparar el rifle de aire
suave cada vez que dispare.
6. Ajuste del "hop up"
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar el giro de las
municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias.
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON
SAFE") (consulte la Sección 2A) y que se haya extraído el cargador.
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Encuentre el control deslizante del "hop up" del lado derecho del rifle (fig.
6) Empuje el control deslizante hacia atrás para un menor giro, o hacia
adelante para tener un mayor giro.
7. Apuntar y disparar con seguridad
7.1 Apuntar y disparar con seguridad
Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
Apunte siempre el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y
respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, bombee el rifle de aire suave (vea el paso 5),
desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea el paso 2.2) y oprima el gatillo para disparar.
No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y
golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a
golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a
su rifle de aire suave.
Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un respaldo seguro.
Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la
superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición.
El rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire
libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al
blanco o si la munición de plástico rebota.
7.2 Disparar
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (vea el paso 2.1).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Siga la sección 5 para bombear el rifle de aire suave.
Después de leer la sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro ("OFF
SAFE") del rifle y tire del gatillo.
Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando municiones.
Ponga el rifle de aire suave nuevamente "ON SAFE" (Seguro activado).
Quite el cargador.
8. Mantenimiento de la rifle de aire suave
• Forzar la rifle de aire suave o intentar modificarla de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro,
ocasionar lesiones, principalmente en los ojos, y anularán la garantía.
• Si la rifle de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que
cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de
piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver
a usar su rifle de aire suave.
9. Revisión de seguridad
• No apunte nunca la rifle de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca la rifle de aire suave
hacia nada a lo que vaya a dispararle.
• Siempre trate la rifle de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un
arma de fuego.
Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la rifle de aire suave
apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado ("ON SAFE") hasta que esté listo para dis-
parar en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que la rifle de aire suave tenga el seguro activado (ON SAFE) y esté descargada al
recibirla de otra persona o al sacarla después de estar guardada.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus
lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y
golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a
golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a
su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que
falle el respaldo.
• No intente desarmar la rifle de aire suave ni la manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de
Crosman Corporation para que lo repare.
• No guarde la rifle de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan
descargado de la rifle de aire suave (Vea el Paso 3.2).
• Siempre almacene esta rifle de aire suave en un sitio seguro.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL
USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Por favor lea completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un
arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del
propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-724-7486,
al 585-657-6161 o a www.crosman.com.
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual
del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE")
• Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo.
• Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por
completo (Fig. 2).
El seguro no está "ON SAFE" (activado) a menos que se haya
presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo
ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire
suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe
seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA
apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
2.2. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE")
• Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. Cuando pueda ver el anillo ROJO
alrededor del lado izquierdo del seguro, la rifle de aire está "OFF SAFE" (con seguro desactivado) y puede
dispararse (Fig 2).
3 Carga y descarga de las municiones de plástico
3.1 Carga de las municiones de plástico
Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (consulte el
Paso 2.1).
Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA.
Libere el cargador de municiones empujando las lengüetas de liberación del cargador que
están a ambos lados de éste (Fig. 3).
Abra la puerta de la parte superior del cargador deslizándola.
Cargue hasta 240 municiones en el cargador.
Cierre la puerta de carga.
Introduzca el de nuevo el cargador lleno en el rifle de aire suave.
Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de
preparación (Fig. 3).
Al usar las municiones, tendrá que seguir girando la rueda de cuerda para mantener
el tubo de preparación proveído de municiones y el engranaje con la tensión correcta.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, mantenga un suministro de municiones en el depósito para ayudarle a cargar
municiones en el tubo de preparación.
3.2 Descarga de las municiones de plástico
Cuide que esté activado el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE") y que esté apuntado en una
DIRECCIÓN SEGURA.
Oprima el botón de liberación del cargador para liberarlo.
Con el cargador fuera del rifle, apunte éste en una DIRECCIÓN SEGURA.
Siga las indicaciones de la sección 5 sobre cómo bombear el rifle de aire suave.
Después de leer la sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro del arma
("OFF SAFE") y tire del gatillo.
Repita estos pasos hasta que ya no dispare municiones de plástico.
Active el seguro del el rifle de aire ("ON SAFE").
No vuelva a colocar el cargador en el rifle. Dado que quedarán algunas municiones en el cargador,
almacénelo separado del rifle.
No es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un
adulto. El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones
graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas).
PASOS PARA DISPARAR CON SEGURIDAD
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 6. Ajuste del "hop up"
2. Operación del seguro 7. Apuntar y disparar con seguridad
3. Carga y descarga de las municiones de plástico 8. Mantenimiento del rifle de aire suave
4. Ajuste de la culata 9. Revisión de seguridad
5. Bombeo de la rifle de aire suave
Mantenga el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (seguro
activado) hasta que esté totalmente listo para disparar.
ADVERTENCIA:
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Use solamente municiones de plástico calibre .24 (6 mm) en esta rifle
de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede
causarle lesiones o dañar la rifle de aire suave.
Liberador
del cargador
Fig. 3
Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave
ya no dispara municiones o se ha quitado el cargador del marco
de la cacha, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave
como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Siempre sostenga el guardamano con firmeza al bombearlo para
evitar una posible lesión.
Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. El exceso de
bombeo puede ocasionarle graves daños al rifle de aire suave.
Fig. 1
Gatillo
Seguridad - See Fig. 2A
Boca
Liberador
del cargador
Sección
de carga
Guardamano
Culata
No blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la
gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar
que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un
mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito.
Fig. 2
Fig. 5
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ACTIVADO
DISACTIVADO
de cuerda
para llevar
Fig. 6
Palanca de ajuste
de la culata
deslizante del "hop up"

Transcripción de documentos

4. Ajuste de la culata El rifle está diseñado con una culata ajustable en seis posiciones distintas. • Cuide que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") y que esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. • Empuje hacia arriba la palanca de ajuste de la culata y suéltela. • Tire de la culata hacia afuera hasta que entre en su sitio con un clic. • Repita hasta que la culata esté en la posición deseada. Tactical Rifle Rifle de aire suave Municiones de plástico de 6 mm 5. Bombeo de la rifle de aire suave sostenga el guardamano con firmeza al bombearlo para ADVERTENCIA: Siempre evitar una posible lesión. MANUAL DEL PROPIETARIO • Active el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE")(Vea el Paso 2A.) LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE Crosman Corporation usa la marca comercial Remington bajo licencia de RA Brands, LLC Distribuido por Crosman Corporation 7629 Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443 www.crosman.com 1-800-7AIRGUN or 1-800-724-7486 Fig. 5 RTAC-515 blanda ni muestre este producto en público - puede confundir a la ADVERTENCIA: No gente y puede ser delito. La policía y otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Es peligroso y podría tratarse de un delito. USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLA. EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELATIVAS AL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE. ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES. Por favor lea completo este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en lugar seguro para utilizarlo en el futuro. Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-724-7486, al 585-657-6161 o a www.crosman.com. PASOS PARA DISPARAR CON SEGURIDAD 1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 2. Operación del seguro 3. Carga y descarga de las municiones de plástico 4. Ajuste de la culata 5. Bombeo de la rifle de aire suave 6. Ajuste del "hop up" 7. Apuntar y disparar con seguridad 8. Mantenimiento del rifle de aire suave 9. Revisión de seguridad 1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender su manual del propietario. Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave. deslizante del "hop up" Culata Liberador del cargador Fig. 1 • Sosteniendo el guardamano con firmeza, tire de él completamente hacia atrás. No retuerza el guardamano al bombear. Use un movimiento recto para evitar que se rompa (Fig. 5). • Devuelva el guardamano al a posición cerrada original con un movimiento uniforme. Cuide de sostener firmemente el guardamano al cerrarlo. NOTA: Debe seguir el procedimiento para bombear y disparar el rifle de aire suave cada vez que dispare. es un juguete. Es necesario contar con la supervisión de un ADVERTENCIA: No adulto. El uso inapropiado o descuidado puede causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 91.44 metros (100 yardas). Palanca de ajuste de la culata Nunca bombee el rifle de aire suave más de una vez. El exceso de ADVERTENCIA: bombeo puede ocasionarle graves daños al rifle de aire suave. Gatillo Sección de carga Boca Guardamano Seguridad - See Fig. 2A 2. Operación del seguro el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (seguro ADVERTENCIA: Mantenga activado) hasta que esté totalmente listo para disparar. 2.1 Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE") • Encuentre el seguro que está directamente detrás del gatillo. • Empuje el seguro desde el lado izquierdo introduciéndolo por completo (Fig. 2). El seguro no está "ON SAFE" (activado) a menos que se haya presionado completamente hacia adentro y NO se vea el anillo ROJO que está alrededor del lado izquierdo del seguro. ACTIVADO DISACTIVADO Fig. 2 Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de los rifles de aire suaves puede fallar. Incluso con el seguro activado ("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle. 2.2. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") • Empuje totalmente hacia adentro el seguro desde el lado derecho. Cuando pueda ver el anillo ROJO alrededor del lado izquierdo del seguro, la rifle de aire está "OFF SAFE" (con seguro desactivado) y puede dispararse (Fig 2). 3 Carga y descarga de las municiones de plástico solamente municiones de plástico calibre .24 (6 mm) en esta rifle ADVERTENCIA: Use de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición puede causarle lesiones o dañar la rifle de aire suave. 3.1 Carga de las municiones de plástico • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (consulte el Paso 2.1). • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. • Libere el cargador de municiones empujando las lengüetas de liberación del cargador que están a ambos lados de éste (Fig. 3). • Abra la puerta de la parte superior del cargador deslizándola. • Cargue hasta 240 municiones en el cargador. • Cierre la puerta de carga. • Introduzca el de nuevo el cargador lleno en el rifle de aire suave. Liberador del cargador • Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación (Fig. 3). de cuerda • Al usar las municiones, tendrá que seguir girando la rueda de cuerda para mantener para llevar Fig. 3 el tubo de preparación proveído de municiones y el engranaje con la tensión correcta. NOTA: Para un rendimiento óptimo, mantenga un suministro de municiones en el depósito para ayudarle a cargar municiones en el tubo de preparación. 3.2 Descarga de las municiones de plástico • Cuide que esté activado el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE") y que esté apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. • Oprima el botón de liberación del cargador para liberarlo. • Con el cargador fuera del rifle, apunte éste en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siga las indicaciones de la sección 5 sobre cómo bombear el rifle de aire suave. • Después de leer la sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro del arma ("OFF SAFE") y tire del gatillo. • Repita estos pasos hasta que ya no dispare municiones de plástico. • Active el seguro del el rifle de aire ("ON SAFE"). • No vuelva a colocar el cargador en el rifle. Dado que quedarán algunas municiones en el cargador, almacénelo separado del rifle. Nunca parta de la base de que, debido a que el rifle de aire suave ADVERTENCIA: ya no dispara municiones o se ha quitado el cargador del marco de la cacha, no hay una munición alojada en el cañón. Siempre trate el rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. 6. Ajuste del "hop up" Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar el giro de las municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas distancias. • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (consulte la Sección 2A) y que se haya extraído el cargador. • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. • Encuentre el control deslizante del "hop up" del lado derecho del rifle (fig. 6) Empuje el control deslizante hacia atrás para un menor giro, o hacia adelante para tener un mayor giro. Fig. 6 7. Apuntar y disparar con seguridad 7.1 Apuntar y disparar con seguridad • Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos. • Apunte siempre el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, bombee el rifle de aire suave (vea el paso 5), desactive el seguro ("OFF SAFE") (vea el paso 2.2) y oprima el gatillo para disparar. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar contra dianas de papel fijas a un respaldo seguro. Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada uso. Reemplace el respaldo si la superficie está desgastada o dañada, o si rebota la munición. • El rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuada para usarse bajo techo o al aire libre. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco o si la munición de plástico rebota. 7.2 Disparar • Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (vea el paso 2.1). • Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siga la sección 5 para bombear el rifle de aire suave. • Después de leer la sección 7 sobre cómo apuntar y disparar con seguridad, desactive el seguro ("OFF SAFE") del rifle y tire del gatillo. • Repita estos pasos hasta que ya no esté disparando municiones. • Ponga el rifle de aire suave nuevamente "ON SAFE" (Seguro activado). • Quite el cargador. 8. Mantenimiento de la rifle de aire suave • Forzar la rifle de aire suave o intentar modificarla de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, ocasionar lesiones, principalmente en los ojos, y anularán la garantía. • Si la rifle de aire suave se cae, revise que funcione correctamente antes de volverla a usar. Si parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo esté más suave o más duro, puede ser indicación de piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver a usar su rifle de aire suave. 9. Revisión de seguridad • No apunte nunca la rifle de aire suave hacia ninguna persona. No apunte nunca la rifle de aire suave hacia nada a lo que vaya a dispararle. • Siempre trate la rifle de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. • Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la rifle de aire suave apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA. • Mantenga siempre la pistola de aire con el seguro activado ("ON SAFE") hasta que esté listo para disparar en una DIRECCIÓN SEGURA. • Siempre compruebe que la rifle de aire suave tenga el seguro activado (ON SAFE) y esté descargada al recibirla de otra persona o al sacarla después de estar guardada. • Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar. • Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales. • Use solamente municiones de plástico de 6 mm. • No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, NO reutilice tales municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave. • Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo. • No intente desarmar la rifle de aire suave ni la manipule indebidamente. Llame al Servicio al cliente de Crosman Corporation para que lo repare. • No guarde la rifle de aire suave cargada. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado de la rifle de aire suave (Vea el Paso 3.2). • Siempre almacene esta rifle de aire suave en un sitio seguro. ESPECIFICACIONES: Mecanismo: De un tiro, Bomba de resorte Longitud total: hasta 30.25 in. (76.20 cm) Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm Seguro: Perno cruzado Capacidad: Hasta 240 municiones de plástico Velocidad: hasta 106.7 m/s (350 fps) Cañón: Aluminio de alma lisa Peso: 1.09 Kg. (4.21 lbs) DESEMPEÑO Hay muchos factores que afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las condiciones del cañón. SERVICIO DE REPARACIONES Si su rifle de aire suave necesita reparación, le recomendamos que hable al servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o al 585-657-6161, o que visite nuestro sitio Web en www.crosman.com. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma o modifica cualquier persona que no sea una Estación de servicio autorizada, se anulará la garantía y podría ser peligroso. GARANTÍA LIMITADA DE 30 DÍAS Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en materiales y mano de obra, y es transferible. Debe conservar el recibo de ventas original como registro de la fecha de compra. QUÉ ESTÁ CUBIERTO Refacciones y mano de obra. Se carga el transporte del producto reparado al consumidor. QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO Los cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por el abuso o negligencia en la realización del mantenimiento normal. (Vea el Paso 8) Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES, DAÑOS INCIDENTALES, GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS LOS DE DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTES SEÑALADA NO SE LE APLIQUE A USTED. RECLAMACIONES DE GARANTÍA Clientes de los EE.UU.: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número de teléfono y copia del recibo de ventas. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Rts. 5&20, E. Bloomfield, NY 14443. Clientes canadienses: Siga las indicaciones de empaque antes indicadas y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611 Neal Drive. Peterborough, Ontario K9J 6X7 Canadá Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda. GARANTÍAS IMPLÍCITAS CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTAS LIMITACIONES NO SE LE APLIQUEN A USTED. En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por una ley federal, estatal o municipal que no pueda invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían según el estado o país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Crosman RTAC1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario