1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave.
Aprenderse los nombres de las partes de su nuevo rifle de aire suave le ayudará a entender el manual del propietario.
Use este manual para aumentar su disfrute de este rifle de aire suave.
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro del rifle de aire suave ("ON SAFE"):
• Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor (Fig. 2).
• Empuje la palanca de modo que la línea blanca de dicha palanca esté
alineada con la palabra "SAFE" blanca.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de las armas de aire suave puede fallar. Incluso con el seguro activado
("ON SAFE"), debe seguir manipulando con seguridad el rifle de aire suave. NUNCA apunte el rifle de aire suave a una
persona. NUNCA apunte con el rifle de aire suave a nada a lo que no tenga intención de dispararle.
B. Para desactivar el seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE")
NOTA- Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá
disparando municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe
tirar del gatillo cada vez que quiera disparar un tiro.
• Encuentre el seguro del lado izquierdo del receptor. (Fig. 2)
• Empuje la palanca a la posición de tiro semiautomática (semi-auto) o automática (full-auto).
• El rifle de aire suave tiene el seguro desactivado ("OFF SAFE") y está listo para disparar cuando apunte a
cualquiera de estas ubicaciones.
3. Carga y descarga de las municiones de plástico
A. Carga
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A).
• Apunte la boca del cañón hacia abajo en una DIRECCIÓN SEGURA
• Mantenga oprimido el botón de liberación del cargador con una mano. Con la otra mano tome el cargador e
inclínelo hacia abajo, liberando la pestaña de bloqueo del cargador y quite éste del rifle (Fig 3).
• Suelte el botón de liberación del cargador.
• Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación (Fig. 4).
• Cargue municiones de 6 mm hasta que el depósito esté lleno.
• Cierre la puerta de carga.
• Inserte el cargador lleno de nuevo en el rifle de aire suave alineando la pestaña de bloqueo con la ranura del arma.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación (Fig.5). Gire la
rueda hasta 75 vueltas para tener el rendimiento óptimo.
• Al usar las municiones, tendrá que seguir girando la rueda de cuerda para mantener el tubo de preparación
proveído de municiones y el engranaje con la tensión correcta.
NOTA: Para un rendimiento óptimo, mantenga un suministro de municiones en el depósito para ayudarle a cargar
municiones en el tubo de preparación.
B. Descarga de las municiones de plástico
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A).
• Apunte la boca del cañón hacia abajo en una DIRECCIÓN SEGURA
• Con el cañón apuntando hacia abajo, mantenga oprimido el botón de liberación del cargador con una mano.
Con la otra mano tome el cargador e inclínelo hacia abajo, liberando la pestaña de bloqueo del cargador y
quite éste del rifle (Fig 3).
• Abra la puerta de carga que está detrás del tubo de preparación (Fig 4).
• Haga caer las municiones.
• Para liberar las municiones que están en el tubo de preparación, dirija el cargador hacia abajo en una dirección
segura y mantenga empujado hacia atrás el botón retenedor de municiones (Fig 4).
NOTA: Las municiones se liberarán rápidamente.
• Gire la rueda de cuerda para llevar municiones de plástico al interior del tubo de preparación Fig 5).
• Repita los pasos arriba indicados hasta que todas las municiones hayan salido del cargador.
• Cierre la puerta de carga.
Modelo Pulse R72
Rifle de aire suave
Municiones de plástico de 6 mm
MANUAL DEL PROPIETARIO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL
ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Distribuido por
Crosman Corporation
7629 Routes 5 & 20,
E. Bloomfield, NY 14443
www.crosman.com
1-800-7AIRGUN
1-800-724-7486 SAPR72A515
ESPECIFICACIONES
DESEMPEÑO: Muchos factores afectan la velocidad, incluida la marca del proyectil, el tipo de proyectil y las
condiciones del cañón.
Mecanismo/Acción: Electrónico
Calibre/Municiones: Municiones de plástico de 6 mm
Depósito: Hasta 375 municiones de 6 mm
Peso: 3.75 lbs (1.70 Kg)
Longitud total: 26.75 pulgadas
Miras: Delantera - Posterior
Trasera - Con ajuste de compensación de viento
Cañón: Liso
Seguro: Palanca
Velocidad: Hasta (275 pps) (83.82 m/s)
Batería: NiMH (Níquel metal hídrido) de 8.4 voltios
SERVICIO DE REPARACIONES
Si su rifle de aire suave necesita una reparación, le recomendamos que llame a Servicio al cliente de Crosman Corporation al 1-800-724-7486 o
al 585-657-6161. (Los clientes internacionales deben ponerse en contacto con su distribuidor.) ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rifle de aire
suave requiere de herramientas y accesorios especiales para repararlo. Si lo desarma, probablemente no podrá volver a armarlo correctamente.
Crosman no asume ninguna responsabilidad de garantía bajo tales circunstancias.
GARANTÍA LIMITADA POR 30 DÍAS
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante 30 días a partir de la fecha de compra al menudeo contra defectos en
materiales y mano de obra, y es transferible.
QUÉ ESTÁ CUBIERTO
Refacciones y mano de obra. Cargos del transporte del producto reparado al consumidor.
QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO
Cargos de transporte del producto a Crosman. Los daños ocasionados por mal uso, modificación o negligencia en la realización del
mantenimiento normal. Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENCIALES O INCIDENTALES, O GASTOS INCIDENTALES INCLUIDOS
LOS DE DAÑOS A LAPROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTES SEÑALADANO SE LE APLIQUE A USTED.
RECLAMACIONES POR GARANTÍA
Clientes de los EE.UU.
: Adjunte al producto su nombre, dirección, descripción del problema, número telefónico y una copia del recibo de
compra. Empáquelo y devuélvalo a Crosman Corporation, Routes 5 & 20, East Bloomfield, NY 14443.
Clientes canadienses: Siga los procedimientos de empaque indicados anteriormente y envíelo a Crosman Parts & Service Depot, 611
Neal Drive, Peterborough, Ontario, K9J 6X7 Canadá.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161 y
pida hablar con nuestro departamento internacional (International Department) para obtener ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE 30 DÍAS A PARTIR DE LA FECHA DE LA COMPRA AL
MENUDEO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTES INDICADAS NO SE LE APLIQUEN A USTED.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan
invalidarse, no será aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales concretos y es posible que tenga también otros derechos que
varían según el estado.
CROSMAN es una marca comercial registrada de Crosman Corporation en los Estados Unidos.
4. Extracción de la batería
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Encuentre la pestaña de bloqueo del guardamano y empújela hacia arriba hacia el
cañón. Con la otra mano, empuje el guardamano hacia adelante y hacia fuera (Fig. 6).
• Desconecte el enchufe del alambre empujando el sujetador en la parte del arma y separando
los conectores.
• Extraiga la batería
5. Carga de la batería
• Su rifle de aire suave viene con un cargador de baterías para ayudar a prolongar la vida
de la batería.
• Para quitar la batería, siga lo indicado en la sección 5.
• Enchufe el conector blanco de la batería en el conector del cargador de la batería.
• Conecte el cargador a un enchufe estándar de 110.
NOTA: El tiempo de carga de la batería es un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas. NO SOBRECARGUE
LA BATERÍA
6. Instalar y reemplazar la batería
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A) y que se haya
extraído el cargador (sección 3B).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Si aún no ha quitado el guardamano, siga la sección 5 para quitarlo.
• Sobre una mesa u otra superficie plana y manteniendo el arma apuntada en una
DIRECCIÓN SEGURA, inserte la batería en el guardamano de modo que el extremo
del cable cuelgue hacia afuera (Fig. 7)
• Conecte el enchufe del cable de la batería en el enchufe del arma y guárdelo dentro
del arma.
• Coloque de nuevo el guardamano alineando las lengüetas con las ranuras del arma.
• Deslice el guardamano hacia atrás.
• Levante y mantenga hacia arriba la lengüeta de bloqueo del guardamano y empuje
éste hacia el arma hasta que se bloquee en su sitio.
7. Selección del modo Hop-Up
Su rifle de aire suave está fabricado con un sistema "hop up". El objetivo de este sistema es cambiar
el giro de las municiones al salir por la boca del cañón, permitiéndole adaptar su disparo para distintas
distancias.
• Asegúrese de que el seguro del rifle de aire suave esté activado ("ON SAFE") (sección 2A) y
que se haya extraído el cargador (sección 3B).
• Apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• Tire hacia atrás de la palanca y bloquéela en su sitio (Fig. 8). Esto dejará al descubierto el
disco selector del lado derecho del rifle.
• Gire el disco blanco para obtener más giro de las municiones, muévalo hacia abajo para
menos giro.
• Suelte la palanca
8. Apuntar y disparar con seguridad
NOTA: Este rifle de aire suave dispara en modo semiautomático o automático. Automático significa que seguirá disparando
municiones de plástico mientras usted mantenga oprimido el gatillo. Semiautomático significa que debe tirar del gatillo cada
vez que quiera disparar un tiro.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Siempre apunte el rifle de aire suave en una DIRECCIÓN SEGURA
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a
alguien o algo que usted no tena intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie
dura, NO reutilice tales municiones, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Su rifle de aire suave está diseñado para tiro al blanco y es adecuado para usarlo bajo techo o al aire libre.
Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede golpear si no atina al blanco.
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el
seguro del rifle de aire suave ("OFF SAFE") (sección 2A) y tire del gatillo para disparar.
Para ajust
ar las miras
• Su mira trasera tiene dos ajustes de mirilla y dos de mira ranurada. Para seleccionar su
preferencia, sólo tiene que girar la mira trasera hasta que entre en el lugar deseado con
un clic.
• El rifle de aire está apuntado correctamente cuando la hoja de la mira delantera está
posicionada exactamente el centro de la muesca o mirilla de la mira trasera. La parte
superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la
muesca o mirilla de la mira trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la
mira delantera (Fig. 9).
• Para ajustar la compensación de viento (derecha o izquierda), afloje el tornillo que está en
la parte superior de la mira trasera. No quite el tornillo, sólo aflójelo lo suficiente para que
la mira tenga un poco de juego. Con el rifle apuntado en una DIRECCIÓN SEGURA,
sosténgalo en la posición que se muestra en la Figura 10. Gire el tornillo de compensación
de viento que está a un lado de la mira hacia la izquierda (en el sentido contrario de las
manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la izquierda. Gire el tornillo de compen-
sación de viento que está a un lado de la mira hacia la derecha (en el sentido de las
manecillas del reloj) para mover el punto de impacto a la derecha.
• Apriete el tornillo de la mira para bloquear el ajuste.
9. Mantenimiento de su rifle de aire suave
• Periódicamente, su rifle de aire suave requerirá de una afinación y tendrá que apretar el tornillo que está
debajo de la cacha de pistola. Éste es un mantenimiento periódico y ayudará a que su arma de aire suave
siga funcionando adecuadamente.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE EL RIFLE DE AIRE SUAVE Forzar el rifle de aire suave o intentar modificarlo
de cualquier manera pueden hacer su uso inseguro, causar graves lesiones y anulará la garantía.
• Si el rifle de aire suave se cae, revise visualmente que funcione correctamente antes de volverlo a usar. Si
parece que cualquier cosa ha cambiado, como que el gatillo está más suave o más duro, puede indicar que
hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Servicio al cliente de Crosman para obtener ayuda antes de volver
a usar su rifle de aire suave.
10. Revisión de la seguridad
• Nunca apunte la pistola de aire suave a una persona. Nunca apunte con la pistola de aire a nada a lo que no tenga intención de
dispararle.
• Siempre trate la pistola de aire suave como si estuviera cargada y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Apunte siempre en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre el cañón de la pistola de aire suave apuntado en
DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rifle de aire suave en la posición "ON SAFE" (Seguro activado) hasta que esté listo para disparar en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Siempre compruebe que el rifle de aire suave tenga el seguro activado ("ON SAFE") y esté descargado al recibirlo de otra persona o al
sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga siempre el dedo apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro para proteger sus ojos.
• Si sus lentes de lectura o para ver no son de seguridad, cuide de usar anteojos de tiro encima de sus lentes normales.
• Use solamente municiones de plástico de 6 mm.
• No dispare a superficies duras o a la superficie del agua. Las municiones de plástico pueden rebotar y golpear a alguien o algo
que usted no tenía intención de golpear. Si las municiones de plástico llegaran a golpear una superficie dura, no reutilice tales
municiones de plástico, ya que podrían causarle daños a su rifle de aire suave.
• Reemplace el respaldo si se desgasta. Coloque el respaldo en un lugar que sea seguro en caso de que falle el respaldo.
• No intente desarmar el rifle de aire suave ni lo manipule indebidamente. Use una Estación de servicio autorizada.
• NO MODIFIQUE NI ALTERE SU RIFLE DE AIRE SUAVE. Los intentos de modificar el rifle de aire de cualquier forma pueden
hacer que no sea seguro usarlo, ocasionar graves lesiones o la muerte, y anular la garantía.
• El uso de centros de reparaciones no autorizados o la modificación de las funciones del rifle de aire suave en cualquier forma
puede ser inseguro y anulará la garantía.
• No guarde el rifle de aire suave cargado. Asegúrese de que TODAS las municiones de plástico se hayan descargado del rifle de
aire suave.
• Siempre almacene esta pistola de aire suave en un sitio seguro.
USTED Y LAS DEMÁS PERSONAS DEBEN USAR SIEMPRE LENTES DE TIRO PARA PROTEGER SUS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE
AIRE SUAVE.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES RELACIONADAS
CON EL USO Y PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE.
Felicitaciones y gracias por adquirir el rifle de aire suave electrónico Crosman Pulse R72. Por favor lea por completo
este manual del usuario. Trate este rifle de aire suave con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego. Siempre
siga cuidadosamente las instrucciones de seguridad que se encuentran en este manual del propietario y consérvelo en
lugar seguro para utilizarlo en el futuro.
Si tiene preguntas sobre su nuevo rifle de aire suave, comuníquese con Servicio al cliente de Crosman al 1-800-724-7486,
al 585-657-6161 o www.crosman.com
Este rifle de aire suave no es un juguete. Es necesario contar con la
supervisión de un adulto. El uso inapropiado o descuidado puede
causar lesiones graves, en particular a los ojos. Puede ser peligroso hasta a 100 yardas (91.44
metros).
ADVERTENCIA:
1. Aprender las partes de su nuevo rifle de aire suave. 6. Instalar y reemplazar la batería
2. Operación del seguro 7. Selección del modo Hop-Up
3. Carga y descarga de las municiones de plástico 8. Apuntar y disparar con seguridad
4. Extracción de la batería 9. Mantenimiento de su rifle de aire suave
5. Carga de la batería 10. Revisión de la seguridad
Mantenga el rifle de aire suave en posición de "ON SAFE" (Seguro
activado) hasta que esté efectivamente listo para disparar. Entonces
empuje el seguro a la posición "OFF SAFE" (Seguro desactivado).
ESTE RIFLE DE AIRE SUAVE ESTÁ HECHO PARA SER USADO POR PERSONAS DE 16 AÑOS DE EDAD O MAYORES.
Nunca suponga que debido a que el rifle de aire suave ya no dispara
una munición y/o se ha quitado el cargador, no hay una munición
alojada en el cañón. Siempre trate al rifle de aire suave como si estuviera cargado y con el
mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
Nota: Cargue la batería al menos un MÍNIMO de 4 horas y un MÁXIMO de 6 horas antes
de usarla por primera vez. Este rifle de aire suave no funcionará correctamente sin una
batería totalmente cargada. NO SOBRECARGUE LA BATERÍA.
No blanda ni muestre este rifle de aire suave en público,
puede confundir a la gente y podría ser un delito. La policía y
otras personas pueden pensar que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración
o las marcas de modo que tenga un mayor parecido con un arma de fuego. Eso es peligroso y
podría tratarse de un delito.
Use solamente municiones de plástico de 6 mm en este rifle
de aire suave. El uso de cualquier otro tipo de munición
puede causarle lesiones o dañar el rifle de aire suave.
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
A. Mira delantera
B. Cargador de cuerda
C. Botón de liberación del cargador
D. Gatillo
E. Seguro
F.
Compartimiento de la batería / Guardamano
G. Mira trasera
H. Interruptor de ajuste de Hop Up (Fig. 8)
Fig 6
Fig 7
Fig 2
Fig 4
Fig 5
bloqueo del
cargador
tapa del cargador
botón retenedor
de municiones
detrás del
tubo de
preparación
Fig 9
Fig 10
Fig 3
Botón de
liberación
bloqueo del
guardamano
Fig 8
Palanca
A
B
C
D
E
F
G