Kromschroder VBY 8 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
ÍNDICE
· Edition 10.22 · ES · 03251383
DE, EN, FR, NL, IT, ES, DA, SV, NO, PT, EL, TR, CS, PL, RU, HU – www.docuthek.com
Válvula de bypass/ de gas de encendido VBY 8
1 Seguridad.............................1
2 Comprobar el uso ......................2
3 Montaje ..............................2
4 Cableado .............................3
5 Comprobar la estanquidad................3
6 Puesta en funcionamiento ................4
7 Datos técnicos .........................4
8 Vida útil ..............................5
9 Logística .............................5
10 Eliminación de residuos .................5
11 Certificación ..........................6
1 SEGURIDAD
1.1 Leer y guardar
Leer detenidamente las instrucciones antes
del montaje y de la puesta en funcionamiento. Después
del montaje dar las instrucciones al explotador. Este
dispositivo debe ser instalado y puesto en servicio
observando las normativas y disposiciones en vigor.
Las instrucciones están también disponibles en www.
docuthek.com.
1.2 Explicación de símbolos
1, 2,3, a, b, c = Acción
= Indicación
1.3 Responsabilidad
No asumimos ninguna responsabilidad de los daños
causados por la inobservancia de las instrucciones o
por el uso no conforme.
1.4 Indicaciones de seguridad
Las informaciones importantes para la seguridad son
indicadas en las instrucciones como se muestra a
continuación:
PELIGRO
Advierte de peligro de muerte.
AVISO
Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.
PRECAUCIÓN
Advierte de posibles daños materiales.
Solo un especialista en gas puede llevar a cabo todos
los trabajos. Los trabajos eléctricos solo los puede
realizar un especialista en electricidad.
1.5 Modificación, piezas de repuesto
Está prohibida cualquier modificación técnica. Usar
solamente las piezas de repuesto originales.
INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
VBY 8 · Edition 10.22
ES-2
2 COMPROBAR EL USO
2.1 Uso predeterminado
VBY8 para el cierre automático de un volumen de gas
de bypass o de encendido en dispositivos de consumo
de gas o de aire. VBY es apta para el montaje en la
válvula electromagnética para gas VAS1 y la válvula
electromagnética doble VCS1.
Su función solo se garantiza dentro de los límites indi-
cados, ver página 4 (7 Datos técnicos). Cualquier
uso distinto se considera no conforme.
2.2 Código tipo
VBY Válvula de gas
8 Diámetro nominal
I Para toma interna de gas como válvula
de bypass
R Para toma externa de gas como válvula
de gas de encendido
Q Tensión de red 120Vca, 50/60Hz
K Conexión eléctrica 24V cc
W Tensión de red 230Vca, 50/60Hz
6L Conexión el. con conector y base de
conector con LED
-R Lado de montaje en la válvula principal:
a la derecha
-L Lado de montaje en la válvula principal:
a la izquierda
B Se adjunta (embalaje separado)
05 Tobera: 0,5mm
D Con ajuste de caudal
2.3 Denominación de las partes
VBY 8..I
VBY 8..R
6
1
2
3
4
5
1 Actuador electromagnético
2 Bloque de válvulas
3 Base de conector con LED
4 VBY 8..I: 2 tornillos de fijación con 4 juntas
tóricas
VBY 8..R: 2 tornillos de fijación con 5 juntas
tóricas
5 Tornillo de cierre en la salida (R1/4)
6 Grasa para juntas tóricas
2.4 Placa de características
Tensión de red, potencia eléctrica consumida, tempera
-
tura ambiente, grado de protección, presión de entrada
y posición de montaje: ver placa de características.
VBY 8...
3 MONTAJE
PRECAUCIÓN
Montaje incorrecto
Para que el dispositivo no se dañe durante el
montaje y el funcionamiento, tenga en cuenta lo
siguiente:
Evitar la entrada de material sellante y de
partículas de suciedad, p.ej. virutas, en el
cuerpo de la válvula.
Instalar un filtro aguas arriba de cada instala-
ción.
La caída del dispositivo puede provocar daños
permanentes al dispositivo. En este caso,
sustituir el dispositivo completo y los módulos
correspondientes antes de su uso.
No sujetar el dispositivo en un tornillo de banco
ni utilizarlo como palanca. Peligro de fugas
externas.
¡Tener en cuenta el lado de montaje en la válvula
principal!
Observar el sentido del flujo indicado en la válvula
VBY.
Instalar el dispositivo sin tensión mecánica en la
tubería.
Posición de montaje: actuador electromagnético
negro en posición vertical o en posición horizontal,
no cabeza abajo.
Para posicionar de nuevo la base del conector para
la conexión eléctrica se puede girar el actuador
electromagnético. Para ello, aflojar ambos tornillos,
pero no desatornillarlos completamente.
Cuando el actuador electromagnético esté en la
posición deseada, volver a apretar los tornillos.
AVISO
¡Atención! Se ha abierto una vía que conduce gas.
Para que no se produzcan daños, tener en cuenta
lo siguiente:
Comprobar la estanquidad, ver página 3 (5
Comprobar la estanquidad).
VBY 8 · Edition 10.22
ES-3
Preparar la válvula principal instalada.
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de gas.
Girar el actuador de manera que quede libre el
lado de montaje para la válvula de bypass/ de
gas de encendido.
3 4 5
VBY8..I como válvula de bypass
2 tornillos de fijación con 4 juntas tóricas: ambos
tornillos de fijación tienen un orificio de bypass.
VBY..I
VBY8..R como válvula de gas de encendido
2 tornillos de fijación con 5 juntas tóricas: un tornillo
de fijación tiene un orificio de bypass (2juntas tóri-
cas); el otro no lo tiene (3juntas tóricas).
VBY..R
Montar la válvula VBY
6 Engrasar las juntas tóricas.
7 8 9
10
Apretar los tornillos de fijación alternativamente,
para que VBY quede alienada conVAx.
VBY8..I como válvula de bypass
El tornillo de cierre queda montado en la salida.
VBY8..R como válvula de gas de encendido
11 Extraer el tornillo de cierre en la salida y conectar
la tubería del gas de encendido Rp1/4.
12
4 CABLEADO
AVISO
¡Riesgo de lesiones!
Para que no se produzcan daños, tener en cuenta
lo siguiente:
¡Peligro de muerte por electrocución! ¡Antes de
comenzar los trabajos en las partes eléctricas,
desconectar las líneas eléctricas y dejarlas sin
tensión!
El actuador electromagnético se calienta con el
funcionamiento.
Utilizar cable resistente al calor (>80°C).
1 Desconectar y dejar sin tensión la instalación.
2 Cortar el suministro de aire.
Cableado según EN60204-1.
Base de conector
1 = N(–), 2 = LV1(+)
3 4 5
6 7 8
9 Montaje en orden inverso.
5 COMPROBAR LA ESTANQUIDAD
1 Para poder comprobar la estanquidad, cerrar la
tubería lo más cerca posible aguas abajo de la
válvula.
2 Cerrar la válvula principal.
3 Cerrar la válvula de bypass/ de gas de encendido.
PRECAUCIÓN
Posibles fugas.
Si se ha girado el actuador de VBY, ya no se
puede garantizar la estanquidad. Comprobar la
estanquidad del actuador de VBY, para excluir
la existencia de fugas.
a b
VBY 8 · Edition 10.22
ES-4
Comprobar la estanquidad en el lado de entra-
da de la VBY
4 5
6
0
7 Abrir la válvula de bypass o la válvula de gas de
encendido.
Comprobar la estanquidad en el lado de salida
de la válvula de bypassVBY..I
a
N2
1,5 x pu
max
b
Comprobar la estanquidad en el lado de salida
de la válvula de gas de encendidoVBY..R
a Para poder comprobar la estanquidad en el lado
de salida de VBY, cerrar la tubería del gas de en-
cendido lo más cerca posible aguas abajo deVBY.
b
N2
1,5 x pu
max
c
6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
6.1 Caudal VBY
VBY 8..D
VAS 1
+
-
VBY 8..05
VAS 1
VBY 8..D
El caudal se puede ajustar girando el ajuste de caudal
(hexágono interior 4mm/0,16") un ¼ de vuelta. Caudal:
10hasta 100%.
Ajustar el caudal solo en el intervalo marcado, ya
que de lo contrario no se alcanzará la cantidad
de gas deseada.
VBY 8..05
El caudal es conducido a través de una tobera de
0,5mm (0,02") y de esta manera tiene una curva
característica de caudal fija. El reajuste no es posible.
2
0,1
0,2
0,3
0,5
0,8
1
3
4
5
6
8
10
20
30
40
50
60
80
100
Δp [mbar]
1
3
2
0,1 0,2 0,3 0,5 1 2 30,01 0,03
4
Qn [m3
/h]
0,2 0,3 0,5 1 2
0,1 0,2 0,5
0,02 0,06
0,02
0,02 0,06 1
0,010,006 0,05 0,1
0,01
0,003
0,006 2
3
VBY 8..D
VBY 8..05
Δ
p [inch WC]
1
2
3
4
5
6
8
10
20
30
40
0.4
0.5
0.6
0.8
1
Qn [SCFH]
10 40 60 1005 2081 2 30,40,2
0.1
0.2
0.3
0.04
0.05
0.06
0.08
Rango de ajuste
1 = gas natural (ρ = 0,80kg/m3)
2 = propano (ρ = 2,01kg/m3)
3 = aire (ρ = 1,29kg/m3)
7 DATOS TÉCNICOS
7.1 Condiciones ambientales
No está permitida la congelación, condensación o
vaho en el dispositivo.
Evitar la radiación solar directa o la radiación de su-
perficies incandescentes en el dispositivo. Tener en
cuenta la temperatura máxima del ambiente y del fluido.
Evitar las influencias corrosivas como el aire ambiente
salino o el SO2.
El dispositivo solamente se puede guardar/instalar en
habitaciones/edificios cerrados.
El dispositivo es adecuado para una altitud máxima
de 2000m s.n.m.
Temperatura ambiente: 0 hasta +60°C (32 hasta
+140°F), evitar la formación de agua de conden-
sación.
Una utilización continua en la gama superior de
temperaturas ambiente acelera el envejecimiento
de los materiales elastómeros y reduce la vida útil
(póngase en contacto con el fabricante).
Temperatura de almacenamiento = temperatura de
transporte: 0 hasta +40°C (32 hasta +104°F).
Grado de protección: IP54.
El dispositivo no es apto para la limpieza con un lim-
piador de alta presión y/o productos de limpieza.
VBY 8 · Edition 10.22
ES-5
7.2 Datos mecánicos
Tipos de gas: aire limpio. El aire debe estar limpio y
seco en todas las condiciones de temperatura y no
debe condensar.
Temperatura del fluido = temperatura ambiente.
Con aprobación CE , presión de entradapu máx.:
500mbar (7,25psig).
El ajuste de caudal limita el caudal máximo entre aprox.
10 y 100%.
Tiempos de apertura:
apertura rápida: <1s.
Tiempo de cierre:
cierre rápido: <1s.
Cuerpo de válvula: aluminio,
junta de válvula: NBR.
Bridas de conexión:
con rosca interior Rp según ISO7-1.
Válvula de seguridad:
claseA, grupo2 según EN161,
230Vca, 120Vca, 24Vcc
7.3 Caudal de aire Q
Caudal de aire Q con pérdida de carga Δp= 10mbar
(4"CA):
∆p = 10 mbar (4 "WC)
1 x VBY/1 x VAS
Caudal de aire
Q [m3/h] Q [SCFH]
Válvula de bypass
VBY 0,85 30,01
Válvula de gas de
encendido VBY 0,89 31,43
7.4 Datos eléctricos
Tensión de red:
230V ca, +10/-15 %, 50/60Hz;
120V ca, +10/-15 %, 50/60Hz;
24V cc, ±20 %.
Conexión eléctrica: conector con base de conector
según EN175301-803.
Consumo de potencia:
Tensión Potencia
24Vcc 8 W
120Vca 8 W
230V ca 9,5 W
8 VIDA ÚTIL
Esta indicación de la vida útil se basa en un uso del
producto según estas instrucciones de utilización. Una
vez alcanzado el término de la vida útil, se deben
cambiar los productos relevantes para la seguridad.
Vida útil (referida a la fecha de fabricación) según
EN161 para VBY 8:
Ciclos de conmuta-
ción Tiempo (años)
2000000 10
Encontrará más información en las normas de re-
gulación válidas y en el portal de Internet de afecor
(www.afecor.org).
Esta forma de proceder es válida para instalaciones de
calefacción. Para los equipos de tratamiento térmico
observar las normas locales.
9 LOGÍSTICA
Transporte
Proteger el dispositivo contra efectos externos adver-
sos (golpes, impactos, vibraciones).
Temperatura de transporte: ver página 4 (7 Datos
técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
transporte.
Comunicar inmediatamente sobre cualquier daño de
transporte en el dispositivo o en el embalaje.
Comprobar los componentes del suministro.
Almacenamiento
Temperatura de almacenamiento: ver página 4 (7
Datos técnicos).
Las condiciones ambientales descritas se aplican al
almacenamiento.
Tiempo de almacenamiento: 6 meses antes del primer
uso en el embalaje original. Si el tiempo de almace-
namiento es mayor, la duración total de la vida útil se
reducirá de forma exactamente proporcional al periodo
de tiempo adicional.
10 ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Dispositivos con componentes electrónicos:
Directiva RAEE 2012/19/UE – Directiva sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Tras el fin de la vida útil del producto (número
de maniobras alcanzado), este y su embalaje deben
depositarse en un centro de reciclado correspondien-
te. El dispositivo no puede desecharse con los resi-
duos domésticos normales. No quemar el producto.
Si se desea, el fabricante recogerá los dispositivos
usados, en el marco de las disposiciones sobre resi-
duos, en caso de suministro franco domicilio.
VBY 8 · Edition 10.22
ES-6
11 CERTIFICACIÓN
11.1 Descarga de certificados
Certificados – ver www.docuthek.com
11.2 Declaración de conformidad
Nosotros, el fabricante, declaramos que los produc-
tos VBY con el n.º ID de producto CE-0063BO1580
cumplen con todos los requisitos de las directivas y
normas indicadas.
Directivas:
2014/35/EU – LVD
2014/30/EU – EMC
2011/65/EU – RoHS II
2015/863/EU – RoHS III
Reglamento:
(EU) 2016/426 – GAR
Normas:
EN161:2011+A3:2013
El producto correspondiente coincide con el modelo
constructivo ensayado.
La fabricación está sometida al procedimiento de
control según el reglamento (EU) 2016/426 AnnexIII
paragraph3.
Elster GmbH
11.3 Certificación UKCA
Gas Appliances (Product Safety and Metrology etc.
(Amendment etc.) (EU Exit) Regulations 2019)
BS EN161:2011+A3:2013
11.4 Aprobación AGA
AGA
Australian Gas Association, n.º de aprobación: 5319.
11.5 Unión Aduanera Euroasiática
Los productos VBY 8 satisfacen las normativas téc-
nicas de la Unión Aduanera Euroasiática.
11.6 Reglamento REACH
El dispositivo contiene sustancias altamente preocu-
pantes que figuran en la lista de candidatos del Re-
glamento europeo REACH n.º1907/2006. Ver Reach
list HTS en www.docuthek.com.
11.7 RoHS China
Directiva sobre restricciones a la utilización de sustan-
cias peligrosas (RoHS) en China. Versión escaneada de
la tabla de divulgación (Disclosure Table China RoHS2),
ver certificados en www.docuthek.com.
© 2022 Elster GmbH
Se reserva el derecho a realizar modificaciones técnicas sin previo aviso.
La gama de productos de Honeywell Thermal Solutions engloba
Honeywell Combustion Safety, Eclipse, Exothermics, Hauck,
Kromschröder y Maxon. Para saber más sobre nuestros productos,
visite ThermalSolutions.honeywell.com o póngase en contacto con
su técnico de ventas de Honeywell.
Elster GmbH
Strotheweg 1, D-49504 Lotte
T +49 541 1214-0
www.kromschroeder.com
Dirección central de intervención del servicio de asistencia para todo
el mundo:
T +49 541 1214-365 o -555
Traducción del alemán
PARA MÁS INFORMACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Kromschroder VBY 8 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación