Middleby Marshall Model PS536 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación
20
ENGLISH
SECTION 2 - INSTALLATION
NOTES:
103
ENGLISH
page 1
DEUTSCH
Seite 35
FRANÇAIS
page 69
ESPOL
página 103
Hornos de gas y eléctricos PS536
Europa
Inglés/Alemán/Francés/ESPAÑOL
N/P 46525
Rev. B V1 9/01
Horno sencillo Horno doble Horno triple
Entrada nominal de calor, Gas natural 14,6 kW-hr. Gas natural 2x14,6 kW-hr. Gas natural 3x14,6 kW-hr.
Hornos de gas Propano 13,2 kW-hr. Propano 2x13,2 kW-hr. Propano 3x13,2 kW-hr.
Entrada nominal de calor, 17kW 2x17kW 3x17kW
Hornos eléctricos
Zonas de calentamiento 1 zona de 2 zonas de 3 zonas de
calentamiento controlada calentamiento controladas calentamiento controladas
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406
© 2001 Middleby Marshall, Inc.
es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Todos los derechos reservados.
Hornos de gas y eléctricos PS536
Modelos:
PS536
Combinaciones:
Horno sencillo
Horno doble (torre de dos unidades)
Horno triple (torre de tres unidades)
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
DEL PROPIETARIO
para hornos de exportación europea
104
ESPOL
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406
Línea de servicio abierta 24 horas: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
AVISO:
Este
Manual de operación e instalación del propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno
debe estar familiarizado con las funciones y la operación del horno.
Este manual debe mantenerse a la vista, en un lugar accesible cerca del horno.
Los hornos de gas están diseñados para utilizarse TANTO con gas natural como CON gas propano líquido, tal
como se especifica en la placa informativa. Siempre que los códigos locales y nacionales lo permitan, el horno
puede convertirse para que funcione con gas natural o con gas propano. Esta conversión se describe en la
sección Instalación de este manual. Para realizarla, debe instalarse el juego de conversión de gas adecuado
de Middleby Marshall.
Sugerimos obtener un contrato de servicio con un agente de servicio autorizado de Middleby Marshall.
AVISO
COLOQUE A LA VISTA EL NÚMERO DE TELÉFONO DE EMERGENCIA DE SU DISTRIBUIDOR DE GAS
LOCAL, ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES A SEGUIR EN CASO DE DETECTAR OLOR A GAS.
Su distribuidor local de gas le proporcionará las instrucciones a seguir en caso de que note olor a gas. Si
detecta olor a gas, llame inmediatamente al número de teléfono de emergencia de su compañía local de gas,
ya que cuenta con el personal y los procedimientos adecuados para corregir el problema.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
No almacene o use gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable cerca del
horno o de cualquier otro aparato.
AVISO:
La instalación, ajuste, alteración, servicio o mantenimiento
inapropiados pueden causar daños materiales, lesiones personales o
incluso la muerte. Lea detenidamente las instrucciones de
instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o reparar
este equipo.
AVISO: SI DESEA REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO O REPARACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON
UN AGENTE DEL SERVICIO AUTORIZADO DE MIDDLEBY MARSHALL. CON SU HORNO SE INCLUYE UNA LISTA DE
AGENCIAS DE SERVICIO AUTORIZADAS.
AVISO: El uso de cualquier pieza distinta a las genuinas fabricadas por Middleby Marshall libra al fabricante de toda
responsabilidad y garantía.
AVISO: Middleby Marshall (Fabricante) se reserva el derecho a cambiar especificaciones en cualquier momento.
AVISO: La garantía del equipo no es válida si la instalación, activación y demostración del equipo no se realiza bajo la
supervisión de un instalador certificado por el fabricante.
Conserve este manual para consultarlo en el futuro
IMPORTANTE
Dentro del compartimento de mecanismos encontrará un diagrama del cableado
eléctrico del horno.
IMPORTANTE
Es responsabilidad del cliente informar a la empresa de transporte sobre cualquier
daño visible u oculto. Conserve todos los materiales de envío hasta que se asegure
de que el equipo no ha sufrido daño alguno durante el envío.
105
ESPOL
SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN ................................................106
I. USO DEL HORNO ................................................ 106
II. COMPONENTES DEL HORNO ............................ 106
A. Ventana ......................................................... 106
B. Bandeja de salida de la cinta
transportadora ...............................................106
C. Protectores (pestañas) .................................106
D. Compuertas de los extremos .......................106
E. Panel de control ............................................ 106
F. Panel de acceso al compartimento de
mecanismos .................................................106
G. Placa informativa ........................................... 106
H. Motor de impulsión de la cinta
transportadora ...............................................106
I. Bandejas colectoras ..................................... 106
J. Cinta transportadora .....................................106
K. Elementos térmicos ...................................... 106
L. Ventiladores .................................................. 106
M. Dedos de aire ................................................106
III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO .....................106
A. Dimensiones.................................................106
B. Especificaciones generales ......................... 106
C. Especificaciones eléctricas para hornos
eléctricos ....................................................... 107
D. Especificaciones eléctricas para hornos de
gas .................................................................107
E. Especificaciones del orificio y presión del
gas .................................................................107
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN ................................................108
I. JUEGO DE INSTALACIÓN ................................... 109
II. SISTEMA DE VENTILACIÓN .................................110
A. Requisitos ..................................................... 110
B. Recomendaciones........................................ 110
C. Otras consideraciones de ventilación ..........110
III. ENSAMBLADO ......................................................111
A. Conjunto del cojín de base ...........................111
B. Apilado ........................................................... 112
C. Instalación de la cinta transportadora .........113
IV. SUMINISTRO ELÉCTRICO .................................. 118
A. Información adicional: Hornos de gas .........118
B. Información adicional: Hornos eléctricos .... 118
C. Conexión........................................................ 118
ÍNDICE
V. SUMINISTRO DE GAS .......................................... 119
A. Conexión........................................................119
B. Preparación del horno para su uso con varios
tipos de gas ...................................................120
C. Reemplazo de los orificios de gas ..............120
D. Comprobación de la presión del suministro
(entrada) de gas ............................................121
E. Ajuste de la presión del orificio (múltiple) y de
la entrada de calor ........................................ 121
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN ...................................................123
I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS
CONTROLES ........................................................ 123
A. Interruptor BLOWER (VENTILADOR) (
) ... 123
B. Interruptor CONVEYOR (CINTA
TRANSPORTADORA) ( ) ......................... 123
C. Controlador de velocidad de la cinta
transportadora ...............................................123
D. Interruptor RESET (REINICIAR) (
) .........123
E. Controlador digital de temperatura ..............123
F. Interruptor de seguridad del panel de acceso
del compartimento de mecanismos ............ 123
II. OPERACIONES NORMALES, PASO A PASO ......124
A. Procedimiento diario de encendido .............124
B. Procedimiento diario de apagado ................125
III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADORES
DIGITALES DE TEMPERATURA ..........................126
IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE
AVERÍAS ................................................................128
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO ...........................................129
I. MANTENIMIENTO - DIARIO ..................................129
II. MANTENIMIENTO - MENSUAL .............................130
III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL ........................ 130
IV. MANTENIMIENTO - SEMESTRAL .........................134
V. JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO
PRINCIPALES ....................................................... 134
SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO .. 135
I. DIAGRAMA DE CABLEADO, HORNO ELÉCTRICO
PS536, 380 V, 50 Hz, 3 fases .............................. 135
II. DIAGRAMA DE CABLEADO, HORNO DE GAS
PS536, 220-230 V, 50 Hz, 1 F .............................. 136
página página
106
ESPOL
Hornos con cinta Hornos con cinta Hornos con cinta Hornos con cinta
transportadora* transportadora* transportadora* transportadora*
tipo 1 de tipo 1 de 1524 mm tipo 2 de 1524 mm tipo 2 de 1930 mm
de longitud de longitud de longitud de longitud
(personalizado) (estándar) (estándar) (personalizado)
Altura total: horno sencillo con patas de 446 mm estándar 1.105 mm 1.105 mm 1.105 mm --
horno sencillo con patas de 597 mm personalizadas -- 1.256 mm 1.256 mm --
hornos doble con patas de 446 mm estándar 1.549 mm 1.549 mm 1.549 mm --
horno doble con patas de 521 mm personalizadas -- 1.624 mm 1.624 mm 1.624 mm
horno triple con patas de 152 mm estándar 1.702 mm 1.702 mm 1.702 mm --
Profundidad total: sin ventana delantera opcional 1.010 mm 1.010 mm 1.010 mm 1.010 mm
con ventana delantera opcional 1.092 mm 1.092 mm 1.092 mm 1.092 mm
Longitud total: sin bandeja de salida instalada 1.422 mm 1.524 mm 1.537 mm 1.943 mm
con bandeja de salida instalada -- 1.734 mm 1.734 mm 2.140 mm
Longitud de la cámara de horneado < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 914mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Ancho de la cinta transportadora: Banda sencilla < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 508mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Banda doble < - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 x 241mm - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Longitud de la cinta transportadora 1.422mm 1.524mm 1.524mm 1.930mm
Márgenes mínimos recomendados:
De la parte posterior del horno a la pared < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Del extremo con el control de la cinta transportadora a la pared < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 457mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
Del extremo sin el control de la cinta transportadora a la pared < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - >
* Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 de la sección Instalación para ver ilustraciones de las cintas transportadoras de tipo 1 y
tipo 2.
SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN
I. USO DEL HORNO
Los hornos de la serie PS536 pueden utilizarse para hornear o
cocinar una amplia variedad de productos alimenticios como, por
ejemplo, pizza o similares, galletas, sándwiches y otros.
II. COMPONENTES DEL HORNO - ver figura 1-1.
A. Ventana (en los hornos que las tienen): Permite que el
usuario vea y tenga acceso a los productos alimenticios dentro de
la cámara de horneado.
B. Bandeja de salida de la cinta transportadora: Evita que los
alimentos se caigan al final de la cinta transportadora.
C. Protectores (pestañas) (en los hornos que las tienen):
Pueden ajustarse a distintas alturas para evitar la pérdida de calor.
D. Compuertas de los extremos: Permiten el acceso al interior
del horno.
E. Panel de control: Ubicación de los controles de operación del
horno. Refiérase a la sección 3,
Operación, para obtener más
información.
F. Panel de acceso al compartimento de mecanismos: Permite
el acceso a los componentes internos del horno. En el compartimento
de mecanismos no hay ninguna pieza que el usuario pueda
manipular.
G. Placa informativa: Proporciona especificaciones para el horno
que pueden afectar a la instalación u operación. Refiérase a la
sección 2,
Instalación, para obtener más información.
H. Motor de impulsión de la cinta transportadora: Mueve la
cinta transportadora.
I. Bandejas colectoras: Recogen migajas y otros materiales que
pueden caer desde la cinta transportadora. Hay una bandeja
colectora debajo de cada extremo de la cinta transportadora.
J. Cinta transportadora: Mueve los alimentos a través del horno.
Fig. 1-1 - Componentes del horno
A
Tabla 1-2: Especificaciones generales (por cavidad del horno)
Peso 182kg
Entrada nominal de calor: Hornos de gas, gas natural 14,6 kW-hr.
Hornos de gas, propano 13,2 kW-hr.
Hornos eléctricos 17kW
Temperatura de operación 93-316°C
Tiempo de calentamiento 25 minutos
B
J
G
EDC
I
F
No se muestran:
K. Quemador de gas (hornos de gas) o elementos térmicos
(hornos eléctricos): Calienta el aire, que a continuación se
proyecta hacia los dedos de aire mediante los ventiladores.
L. Ventiladores: Proyectan el aire caliente desde el quemador o los
elementos térmicos hasta los dedos de aire.
M. Dedos de aire: Proyectan chorros de aire caliente sobre los
alimentos.
H
III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Tabla 1-1: Dimensiones
107
ESPOL
Tabla 1-3: Especificaciones eléctricas para hornos eléctricos (por cavidad del horno)
Voltaje del Voltaje del
ventilador circuito Amperaje Potencia
principal de control Fase Frec. real en kW Polos Cables
230V Control de velocidad de cinta 3 F 50 Hz 25A 17 kW a 380V 4 polos 5 cables (3 calientes,
transportadora, motor de 1 neutro, 1 tierra)
impulsión, contactor y control
control de temperatura, 120 V;
todos los demás, 230 V
IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimento de mecanismos, se proporciona
información eléctrica adicional.
PRECAUCIÓN: El valor de amperaje real, en la tabla que aparece a continuación, muestra el valor medio para un funcionamiento
normal. El amperaje inicial al encender el horno puede exceder el valor proporcionado.
SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN
Tabla 1-4: Especificaciones eléctricas para hornos de gas (por cavidad del horno)
Voltaje del
ventilador Voltaje del Amperaje
principal circuito de control Fase Frec. real (media)* Polos Cables
220-230V Controlador de velocidad de cinta 1 F 50Hz 4,0-4,6A * 2 polos 3 cables (1 calientes,
transportadora (con transformador),120V; 1 neutro, 1 tierra)
todos los demás circuitos de control, 230 V
IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimento de mecanismos, se proporciona
información eléctrica adicional.
PRECAUCIÓN: El valor de amperaje real, en la tabla que aparece a continuación, muestra el valor medio para un funcionamiento
normal. El amperaje inicial al encender el horno puede exceder el valor proporcionado.
Tabla 1-5: Especificaciones del orificio y presión del gas (por cavidad del horno)
Presión de suministro (entrada)
IT,PT,ES,SE,
Diám. del UK,CH,IT,AT, SE,CH,AT,DK, BE,IE,IT,PT, Presión del Entrada
Tipo de orificio DK,FI,GB NL DE BE,FR FI,DE,NL ES,GB orificio nominal
gas principal
I
2H
I
2L
I
2E
I
2E+
I
3B/P
I
3+
(múltiple) de calor
G20 2,3749 20 -- 20 20 -- -- 11,21 14,6
mm mbar mbar mbar mbar kW-hr.
G25 2,3749 -- 25 -- -- -- -- 16,19 14,6
mm mbar mbar kW-hr.
G30 2,3749 -- -- -- -- 29 o 50 28, 30, 37, 26,15 13,2
mm mbar o 50 mbar mbar kW-hr.
108
ESPOL
SECCN 2 - INSTALACIÓN
AVISO
Mantenga el área del aparato eléctrico libre y alejada de combustibles.
AVISO
No obstruya el flujo de entrada y salida de aire para la combustión y ventilación del horno. No debe
haber obstrucciones alrededor o debajo del horno. Los cambios realizados en la estructura del área
donde se instale el horno no deberán afectar al suministro de aire al horno.
PRECAUCIÓN
Para obtener información adicional sobre la instalación, póngase en contacto con un agente del
servicio autorizado.
NOTA
Debe haber una separación adecuada entre el horno y cualquier construcción combustible.
También debe proporcionarse separación suficiente para el buen funcionamiento y para
reparaciones.
NOTA
Dentro del compartimento de mecanismos encontrará un diagrama del cableado eléctrico del
horno.
NOTA
Se proporcionan cuatro ruedas para poder mover el horno con facilidad hasta su ubicación. Estas ruedas
están diseñadas sólo para simplificar el transporte previo a la instalación y NO son adecuadas para utilizarlas
como parte de la instalación del horno. Durante el procedimiento de instalación, las ruedas DEBEN retirarse,
de forma que el horno sea soportado por las patas ajustables de 152 mm incluidas con el mismo.
NOTA
Todos los aspectos de la instalación del horno, incluyendo la ubicación, las conexiones de servicios y los
requerimientos de ventilación deben ajustarse a los códigos locales, nacionales o internacionales. Estos
códigos tienen prioridad sobre las directrices proporcionadas en este manual.
AVISO
El horno debe instalarse en un suelo nivelado y no inflamable, y las paredes adyacentes no deben
ser inflamables. Los márgenes de separación mínimos recomendados se especifican en la sección
Descripción de este manual.
AVISO
Para hornos eléctricos, después de realizar conversiones, reajustes o reparar el horno, compruebe
si el sistema de ventilación (si está instalado) funciona.
AVISO - Para hornos de gas, después de realizar conversiones, reajustes o reparar el horno:
Realice una prueba de fuga de gas.
Realice una prueba para verificar si el suministro de aire es correcto.
Realice una prueba para verificar si la combustión y el suministro de gas son
apropiados.
Verifique si el sistema de ventilación funcio.
109
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
Fig. 2-1 - Juego de instalación
I. JUEGO DE INSTALACIÓN - ver figura 2-1
Ctdad. Ctdad. Ctdad.
Ítem Horno sencillo Horno doble Horno triple de pieza Descripción
1 1 2 3 42882 Panel superior
2 2 2 2 220352 Tornillo, cabeza de cazoleta 10 x 1 pulg. (panel superior - parte delantera)
3 2 2 2 3A80A8801 Tornillo, cabeza de cazoleta nº 10 x 2 pulg. (panel superior - parte posterior)
4 -- 1 2 44837 Panel de apilado
5 -- 1 2 44918 Aislante, panel de apilado, precortado
6 -- 4 8 4111A8815 Tornillo, cabeza hexagonal 10-32 x 1/2 pulg. (paneles de apilado)
7 1 1 1 42893 Cojín de base
8a 4 4 -- 42890 Extensión de las patas de 445 mm (estándar), para hornos sencillos y dobles
8b 4 -- -- 45329 Extensión de las patas de 597 mm (personalizada) para hornos sencillos
8c 4 4 -- 45360 Extensión de las patas de 521 mm (personalizada) para hornos sencillos y
dobles
8b -- -- 4 44799 Extensión de las patas de 152 mm (estándar) para hornos triples
9 4 4 4 22450-0028 Pata, ajustable, 152 mm
10 4 4 4 22290-0010 Rueda, con placa plana (sin freno)
NOTA: Estas ruedas se proporcionan para poder mover el horno con mayor
facilidad hasta su ubicación y NO son adecuadas para utilizarlas como parte
de la instalación del horno. Consulte el aviso de la página precedente.
11 32 32 32 220373 Perno hexagonal, 3/8 pulg.-16 x 1 pulg.
12 32 32 32 21416-0001 Arandela plana, 3/8 pulg.
13 32 32 32 21422-0001 Arandela de seguridad, 3/8 pulg.
14 1 1 1 46525 Manual de operación del propietario, Hornos de gas y eléctricos PS536
(modelos europeos de exportación), Inglés/Alemán/Francés/Español
15 1 1 1 1002040 Lista de agencias de servicio técnico autorizadas por Middleby Marshall
16 1 2 3 22361-0001 Manguera de gas (sólo hornos de gas)
Componentes opcionales (disponibles por separado):
17 1 1 1 46393 Bandeja inferior
1
3
2
4
1
5
6
7
8a 8b
9
11
13
12
10
16
14
15
17
110
ESPOL
B. Recomendaciones
TENGA EN CUENTA QUE LAS DIMENSIONES DE LA CAMPANA
MOSTRADAS EN LA FIGURA 2-2 SON
SOLAMENTE
RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE
VENTILACIÓN, DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS
LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES. ESTOS
CÓDIGOS TIENEN PRIORIDAD SOBRE LAS
RECOMENDACIONES PROPORCIONADAS EN ESTE MANUAL.
La velocidad del flujo de aire evacuado mediante el sistema de
ventilación puede variar dependiendo de la configuración del
horno y del diseño de la campana extractora. Consulte al
fabricante de la campana o a un técnico en ventilación para
obtener más información sobre estas especificaciones.
Para evitar una condición de presión negativa en el área de la
cocina, debe inyectarse aire de retorno para compensar el aire
evacuado. Una presión negativa en la cocina puede ocasionar
problemas relacionados con el calor en los componentes del
horno, como si no hubiese ningún tipo de ventilación. El mejor
método para suministrar aire de retorno es a través del sistema
de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC).
Mediante el sistema HVAC puede controlarse la temperatura
del aire tanto en el verano como en el invierno. El aire de retorno
también puede inyectarse directamente desde el exterior del
edificio, pero pueden producirse efectos perjudiciales debido
a temperaturas extremas, calientes o frías, del exterior.
NOTA: El aire de retorno proveniente del sistema de impulsión
mecánica
no debe soplar hacia la abertura de la cámara de
horneado. Esto provocaría un bajo rendimiento del horno.
C. Otros problemas de ventilación
Debido a ubicaciones, condiciones u otros problemas
especiales, puede ser necesarios los servicios de un
técnico o especialista en ventilación.
Una ventilación inadecuada puede afectar negativamente
el rendimiento del horno.
Se recomienda revisar el sistema y los conductos de
ventilación periódicamente, tal como especifique el
fabricante de la campana extractora o el técnico o
especialista en HVAC.
A. Requisitos
PRECAUCIÓN
Las instalaciones de hornos de gas
REQUIEREN un sistema
de ventilación impulsado mecánicamente con un control de
detección eléctrico del aire de escape.
Para las instalaciones de hornos eléctricos
SE RECOMIENDA
ENCARECIDAMENTE la utilización de un sistema de
ventilación impulsado mecánicamente.
EL PROPIETARIO DEL HORNO ES RESPONSABLE DE
PROPORCIONAR LA VENTILACIÓN APROPIADA PARA EL
MISMO.
II. SISTEMA DE VENTILACIÓN
IMPORTANTE
Siempre que los códigos nacionales o
locales requieran la instalación de
extintores de incendios o de otros
equipos suplementarios, NO los instale
directamente sobre el horno.
LA INSTALACIÓN DE DICHO EQUIPO
SOBRE EL HORNO PUEDE:
CANCELAR CERTIFICACIONES DE
ORGANISMOS
RESTRINGIR EL ACCESO PARA LAS
REPARACIONES
OCASIONAR GASTOS ADICIONALES
DE SERVICIO AL PROPIETARIO
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
Fig. 2-2 - Sistema de ventilación
305mm
mínimo
305mm
mínimo
51mm
mínimo
203mm
mínimo
25mm
mínimo
111
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
III. ENSAMBLADO
A. Conjunto del cojín de base
1. Instale las extensiones de las cuatro patas en el cojín de base
usando los tornillos de 3/8 pulg.-16x1 pulg., las arandelas planas
de 3/8 pulg. y las arandelas de seguridad de 3/8 pulg. suministrados
con el juego del cojín de base. Ver la figura 2-3. Compruebe que
los lados terminados de cada extensión de las patas estén
orientados hacia AFUERA.
2. Si lo desea, coloque la bandeja inferior opcional en su lugar, tal
como se muestra en la figura 2-3. Compruebe que el borde de la
bandeja esté orientado hacia ABAJO. La estantería está disponible
por separado y NO se incluye en el juego de instalación.
3. El juego de instalación incluye cuatro ruedas Y cuatro patas
ajustables de 152 mm. Estas ruedas se proporcionan para poder
mover el horno con mayor facilidad hasta su ubicación PERO no
son adecuadas para utilizarlas como parte de la instalación del
horno. Consulte el aviso al principio de la sección.
Si el horno ya se encuentra en su ubicación, instale una pata
ajustable de 152 mm en el orificio central de la parte inferior
de cada extensión de la pata, tal como se muestra en la figura
2-4.
Si es necesario transportar el horno a su ubicación, instale
PROVISIONALMENTE las ruedas usando el resto de tornillos
de 3/8 pulg. - 16x1 pulg., arandelas planas de 3/8 pulg. y
arandelas de seguridad de 3/8 pulg. Mueva el horno a su
ubicación final y retire las ruedas. Seguidamente instale las
patas ajustables de 152 mm tal como se describe en el paso
anterior. Las varillas roscadas de las patas ajustables se
extienden por la bandeja inferior hasta las extensiones de las
patas. De este modo, la bandeja inferior queda bien ajustada
en su lugar.
4. Instale la cavidad inferior del horno en el cojín de base. Ver figura
2-4.
5. SÓLO para hornos sencillos, instale el panel superior usando los
tornillos incluidos en el juego del cojín de base, tal como se muestra
en la figura 2-5. Después pase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora.
En caso de hornos dobles o triples, pase al apartado B,
Apilado.
Observe que NO debe instalarse el panel superior en hornos
dobles o triples hasta haber apilado las cavidades del horno.
Figura 2-3 - Instalación de las extensiones de las patas y
ruedas
Para la instalación
DEBE utilizarse la
pata ajustable de 152
mm
Arandela
plana de
3/8 pulg.
Arandela de
seguridad de
3/8 pulg.
Tornillo hexagonal
de 3/8 pulg.-16 x
1 pulg.
Los lados terminados de las
extensiones de las patas
están orientados hacia la
esquina del cojín de base
Bandeja
inferior
Figura 2-4 - Instalación del cojín de base
Los tornillos nº 10 x
1 pulg. sujetan la
parte delantera del
panel superior
Los tornillos nº 10 x
2 pulg. sujetan la
parte posterior del
panel superior
Cavidad inferior
del horno
Cojín de base
ensamblado
Panel
superior
Figura 2-5 - Instalación del panel superior
NOTA: NO instale el panel superior en hornos dobles o triples sin apilar ANTES
las cavidades del horno. Vea el apartado B,
Apilado.
112
ESPOL
B. Apilado
Para hornos sencillos, pase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora.
IMPORTANTE
Middleby Marshall RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE que se apilen las
cavidades de los hornos PS536 usando lo siguiente:
Juego de elevación del apilado de hornos serie PS500,
N/P 30580
Juego de hardware del apilado para hornos PS536,
N/P XXXXX
Póngase en contacto con un agente del servicio autorizado de Middleby
Marshall para obtener instrucciones completas sobre el apilado.
1. Instale el espaciador o espaciadores de apilado, tal como se
muestra en la figura 2-6. Para hornos dobles se incluye un conjunto
de espaciadores, mientras que para hornos triples se incluyen
dos.
2. Coloque uno de los espaciadores instalados encima de la cavidad
inferior del horno, asegurándose de que el aislante esté orientado
hacia arriba.
3. Apile una cavidad del horno sobre el espaciador. Compruebe que
los cuatro lados del espaciador se superpongan a la base del
horno y que el horno esté nivelado y asentado firmemente. Ver
figura 2-7.
4. Para hornos triples, repita los pasos 2 y 3 para instalar la cavidad
superior del horno.
5. Instale el panel superior usando los tornillos incluidos en el juego
del cojín de base, tal como se muestra en la figura 2-8.
Figura 2-6 - Instalación de los espaciadores de apilado
Tornillos
hexagonales 10-
32 x 1/2 pulg.
Aislante con un
grosor de 38 mm,
precortado
Panel de
apilado, N/P
44837
Panel superior,
N/P 42882
Figura 2-7 - Apilado
Espaciador
instalado
Aislante
orientado
hacia arriba
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
Los tornillos nº 10 x 1
pulg. sujetan la parte
delantera del panel
superior
Los tornillos nº 10 x 2
pulg. sujetan la parte
posterior del panel
superior
Panel
superior
Figura 2-8 - Instalación del panel superior
113
ESPOL
C. Instalación de la cinta transportadora
Los hornos PS536 pueden estar equipados con cualquiera de
los dos diseños de cinta transportadora. Ambos diseños
están disponibles con la configuración de banda sencilla o de
banda doble. Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 para averiguar
qué cinta transportadora usa su horno.
Figura 2-9 - Identificación de cintas transportadoras de tipo 1
Figura 2-10 - Identificación de cintas transportadoras de tipo 2
Tornillos tensores
(dos por lado)
Los pernos en el
bastidor caben en
las ranuras de la
abrazadera
ES POSIBLE que algunos
transportadores estén
equipados con cojinetes
externos en el eje impulsor
Tornillos de ajuste de
tensión (dos) en el
extremo de tensión de la
cinta transportadora
Bastidor de la cinta
transportadora compuesto
por piezas rectangulares
de acero
Bastidor de la cinta
transportadora de acero
inoxidable de la sección "C"
Placas abisagradas
en el centro del
bastidor de la cinta
transportadora
Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 1, vaya al
paso 1 de esta sección, "Instalación de cintas
transportadoras de tipo 1".
Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 2, vaya al
paso 2 de esta sección, "Instalación de cintas
transportadoras de tipo 2".
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
114
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
Figura 2-11 - Instalación y tensión de la cinta
transportadora
Tornillos tensores en
orificios hendidos
(dos por lado)
Con los tornillos
tensores aflojados,
las secciones del
bastidor pueden
moverse para ajustar
la tensión de la banda
Deflexión vertical de
1-2 pulg. (25-50 mm)
Figura 2-12 - Orientación de la cinta transportadora y del
eslabón maestro
Dirección de
desplazamiento
Posición
CORRECTA
del eslabón
maestro
Posición
incorrecta
del eslabón
maestro
Los pernos en el
bastidor caben en las
ranuras de la
abrazadera
Bastidor
plegado
1. Instalación de cintas transportadoras de tipo 1
a. Despliegue el bastidor de la cinta transportadora de
manera que quede plano sobre el suelo. Mientras
despliega el bastidor, verifique que los pernos de
posición mostrados en la figura 2-11 se aseguren en
las ranuras de la abrazadera.
b. Refiérase a la figura 2-11. Observe las ubicaciones de
los cuatro tornillos tensores (dos por lado) en los
orificios hendidos de las abrazaderas. Afloje estos
tornillos para poder tensar la cinta transportadora
apropiadamente.
c. Levante la banda de la cinta transportadora
separándola del bastidor, tal como se muestra en la
figura 2-11, para comprobar la tensión de la banda. La
banda debe levantarse entre 25 y 50 mm.
Si es necesario ajustar la tensión de la banda, empuje
ligeramente las dos secciones del bastidor de la cinta
transportadora juntándolas, o separándolas, según
sea necesario. Después vuelva a comprobar la tensión
de la banda de la cinta transportadora. Repita este
paso tantas veces como sea necesario hasta que
logre la tensión apropiada de la banda.
d. Después de ajustar apropiadamente la tensión de la
banda, apriete los dos tornillos tensores a cada lado
del bastidor de la cinta transportadora. De esta forma,
se ajustarán las dos secciones del bastidor con la
tensión correcta de la banda.
e. Si es necesario agregar o retirar eslabones de la cinta
transportadora para lograr una tensión correcta, O
BIEN invertir la banda de la cinta transportadora para
lograr la orientación adecuada, deberá retirar la banda
del bastidor de la cinta transportadora. Si es necesario
hacer esto, siga este procedimiento:
Retire los eslabones maestros usando alicates
de punta larga. Después levante y enrolle la
banda a lo largo del bastidor de la cinta
transportadora.
Agregue o retire eslabones de la banda según
sea necesario para lograr la tensión correcta de
la misma.
Vuelva a instalar la banda en el bastidor de la cinta
transportadora. Compruebe que los eslabones
de la banda de la cinta transportadora estén
orientados hacia la dirección que se muestra en
la figura 2-12, así como que el lado liso de la
banda de la cinta transportadora esté orientado
hacia ARRIBA.
f. Conecte los eslabones maestros internos. Verifique
que los eslabones estén orientados hacia la dirección
que se muestra en la figura 2-12.
g. Conecte los eslabones maestros externos. Observe
que cada uno de los eslabones maestros externos
tiene un gancho abierto en un lado. Este gancho se
alinea con los ganchos que se encuentran en los
lados de los otros eslabones de la cinta
transportadora. Ver figura 2-12.
115
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
Figura 2-15 - Ensamblado final
Figura 2-13 - Colocación de la cinta transportadora
Abrazadera
de soporte de
la bandeja
colectora
Figura 2-14 - Bandejas colectoras
Compuerta
del extremo
Bandejas colectoras CON
orificios (en los hornos que
las tengan): todos los hornos
superiores
Bandejas colectoras
SIN orificios: sólo
horno inferior
h. Levante la cinta transportadora y colóquela en el horno. La
cinta transportadora sólo puede instalarse desde el extremo
del horno
con el motor de impulsión.
i. Continúe moviendo la cinta transportadora en el interior del
horno hasta que el bastidor de la cinta transportadora quede
bien colocado. Los soportes internos de las bandejas
colectoras deben descansar firmemente contra las
compuertas del extremo inferior, tal como se muestra en la
figura 2-13.
j. Cuando la cinta transportadora esté colocada correctamente,
compruebe la libertad de movimiento de la banda de la cinta
transportadora tirando de la misma con los dedos unos 60 o
90 cm. La cinta transportadora
debe moverse con facilidad.
k. Instale la cadena de impulsión entre el piñón motriz de la cinta
transportadora y el piñón del motor. Para instalar la cadena
será necesario levantar ligeramente el extremo de impulsión
de la cinta transportadora.
l. Instale la cubierta del motor de impulsión de la cinta
transportadora como se indica en la figura 2-15.
m. Algunos hornos se suministran con bandejas colectoras con
orificios Y sólidas, tal como muestra la figura 2-14. Para este
tipo de hornos, las bandejas colectoras sólidas deben usarse
en el horno inferior (u horno sencillo), mientras que las
bandejas colectoras con orificios deben usarse en todos los
hornos superiores.
Instale las bandejas colectoras tal como se muestra en la
figura 2-15. Primero coloque el borde interior de cada bandeja
sobre su abrazadera de soporte. Después enganche el
borde exterior de la bandeja sobre el extremo del bastidor de
la cinta transportadora.
n. Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora hacia
abajo sobre el borde del bastidor de la cinta transportadora
en el extremo de salida del horno. Ver figura 2-15. Después
pase a la sección V,
Suministro eléctrico.
2. Enganche el
borde externo
sobre el bastidor
de la cinta
transportadora
Bandejas
colectoras
1. Coloque el
borde interno en
la abrazadera de
soporte
Coloque la cubierta
de la cadena sobre
el piñón de la cinta
transportadora
Empuje la bandeja de
salida de la cinta
transportadora sobre el
extremo de la misma
116
ESPOL
Figura 2-16 - Instalación de la cinta transportadora
Bastidor
plegado
2. Instalación de cintas transportadoras de tipo 2
a. Despliegue parcialmente la cinta transportadora, tal
como se muestra en la figura 2-6. Después deslice la
cinta transportadora hasta el extremo del horno. La
cinta transportadora sólo puede instalarse desde el
extremo del horno
con el motor de impulsión.
b. Continúe moviendo la cinta transportadora en el inte-
rior del horno hasta que el bastidor sobresalga de
igual manera de cada extremo del horno. Compruebe
que los soportes de la bandeja colectora situados en
la parte inferior del bastidor descansen firmemente
contra las compuertas del extremo inferior, tal como
se muestra en la figura 2-16.
c. Cuando la cinta transportadora esté colocada
correctamente, compruebe la libertad de movimiento
de la banda de la cinta transportadora tirando de ella
con los dedos unos 0,75 -1,00 m (2 a 3 pies). El eje
impulsor y el eje loco de la cinta transportadora deben
rotar con facilidad y la banda
debe moverse con
libertad, sin rozar el interior del horno.
d. Compruebe la tensión de la banda de la cinta
transportadora, tal como se muestra en la figura 2-17.
La banda debe poder levantarse unos 25 mm. NO
AJUSTE DEMASIADO LA BANDA DE LA CINTA
TRANSPORTADORA.
NOTA:
Si fuera necesario, ajuste la tensión de la banda
girando los tornillos de ajuste de la cinta transportadora,
situados en el extremo de tensión (no de control) de
la cinta transportadora. Ver figura 2-18.
Figura 2-17 - Colocación de la cinta transportadora
Abrazadera de
soporte de la
bandeja
colectora
Compuerta
del extremo
Figura 2-18 - Tensión de la banda de la cinta
transportadora
Cinta
transportadora
colocada en
el horno
Deflexión
vertical de
25 mm
Tornillos de ajuste
(dos) en el extremo de
tensión de la cinta
transportadora
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
117
ESPOL
Figura 2-20 - Ensamblado final
Coloque la cubierta de la
cadena sobre los
eslabones de la cinta
transportadora
Deslice las bandejas
colectoras desde la parte
delantera del horno hasta
su posición
correspondiente
Figura 2-19 - Orientación de la cinta transportadora y del
eslabón maestro
Dirección de
desplazamiento
Posición
CORRECTA
del eslabón
maestro
Posición
incorrecta
del eslabón
maestro
e. Si es necesario agregar o retirar eslabones de la cinta
transportadora para lograr una tensión correcta, O
BIEN invertir la banda de la cinta transportadora para
lograr la orientación adecuada, deberá retirar la banda
del bastidor de la cinta transportadora. Si es necesario
hacer esto, siga este procedimiento:
Retire el conjunto de la cinta transportadora del
horno y colóquelo de manera que quede plano
sobre el suelo.
Retire los eslabones maestros usando alicates
de punta larga. Después levante y enrolle la
banda a lo largo del bastidor de la cinta
transportadora.
Agregue o retire eslabones de la banda según
sea necesario para lograr la tensión correcta de
la misma.
Vuelva a instalar la banda en el bastidor de la cinta
transportadora. Compruebe que los eslabones
de la banda de la cinta transportadora estén
orientados hacia la dirección que se muestra en
la figura 2-19, así como que el lado liso de la
banda de la cinta transportadora esté orientado
hacia ARRIBA.
Conecte los eslabones maestros internos.
Verifique que los eslabones estén orientados
hacia la dirección que se muestra en la figura
2-19.
Conecte los eslabones maestros externos. Ob-
serve que cada uno de los eslabones maestros
externos tiene un gancho abierto en un lado. Este
gancho se alinea con los ganchos que se
encuentran en los lados de los otros eslabones
de la cinta transportadora. Ver figura 2-19.
Vuelva a instalar la cinta transportadora en el
horno.
f. Instale la cadena de impulsión entre el piñón motriz
de la cinta transportadora y el piñón del motor. Para
instalar la cadena será necesario levantar ligeramente
el extremo de impulsión de la cinta transportadora.
Las bandejas colectoras
deben descansar sobre
los rieles situados debajo
de la cinta transportadora
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
g. Instale la cadena de la cinta transportadora tal como
muestra en la figura 2-20. Compruebe que la cubierta
de la cadena no va unida al piñón o al eje motriz de la
cinta transportadora.
h. Deslice las bandejas colectoras hasta su posición,
tal como se muestra en la figura 2-20.
i. Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora
hacia abajo sobre el borde del bastidor de la cinta
transportadora en el extremo de salida del horno. Ver
figura 2-20. Vaya a la sección V,
Suministro eléctrico.
Empuje la bandeja de
salida de la cinta
transportadora sobre el
extremo de la misma
118
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
IV. SUMINISTRO ELÉCTRICO
AVISO
Normalmente las conexiones del sistema de
ventilación, suministro eléctrico y suministro de gas deben
ser realizadas por personal autorizado por el proveedor, de
acuerdo con las estipulaciones del cliente. El instalador
autorizado por el fabricante puede llevar a cabo el encendido
inicial del horno tras haber realizado estas conexiones.
NOTA: Todos los aspectos de la conexión de suministro eléctrico
deben cumplir con los requisitos actuales de IEC/CEE y con
todos los códigos locales, nacionales e internacionales
aplicables.
Revise la placa informativa del horno antes de realizar cualquier
conexión eléctrica. Las conexiones eléctricas deben coincidir
con los datos de la placa informativa. La ubicación de dicha
placa se muestra en la figura 1-1 (en la sección 1,
Descripción).
DEBE instalarse un conector por fusible o un disyuntor principal
(suministrado por el cliente) para cada cavidad del horno. La
separación mínima de los contactos en todos los polos del
suministro del disyuntor o del dispositivo de desconexión debe
ser de 3 mm. Se recomienda que este disyuntor o dispositivo
de desconexión del circuito tenga capacidad de bloqueo/aviso.
Los conductores de suministro deben ser cables de cobre
especificados para 90ºC. Encontrará información adicional
sobre cables en los diagramas de cableado de la sección 5,
Diagramas del cableado eléctrico y dentro del compartimento
de mecanismos del horno.
El horno requiere una conexión a tierra con el tornillo de tierra
del horno, ubicado en la caja de conexiones eléctricas. (La caja
se muestra en la figura 2-21). La conexión a tierra debe cumplir
con los requisitos actuales de IEC/CEE y con todos los códigos
locales, nacionales e internacionales aplicables. Si fuera
necesario, solicite al electricista un cable de tierra. ¡NO use el
conducto de cableado u otra tubería para las conexiones de
tierra!
A. Información adicional - Hornos de gas
Todas las conexiones de suministro eléctrico se llevan a cabo
a través de la caja de conexiones eléctricas de la parte posterior
del horno, que se muestra en la figura 2-21. A continuación, las
líneas de energía se conectan a los circuitos del horno por
medio de interruptores de seguridad situados en el interior del
compartimento de mecanismos y en el compartimento del
motor de cada ventilador. Estos interruptores desconectan la
energía eléctrica del horno cuando se abre el panel de acceso
al compartimento de mecanismos O cuando se retira la visera
del ventilador o las viseras posteriores.
B. Información adicional - Hornos eléctricos
Un orificio de 33 mm de diámetro, en la pared posterior del
compartimento de mecanismos, proporciona un punto de
acceso a las conexiones del suministro eléctrico. Las
conexiones del cableado se efectúan en realidad en el bloque
de terminales situado en la caja de conexiones eléctricas. Ver
figura 2-21.
El uso de cables flexibles para los conductores del suministro
de energía eléctrica requiere un accesorio de anclaje contra
tirones de 33 mm (no se suministra con el horno) para permitir
el acceso seguro al bloque de terminales.
C. Conexión
Consulte el diagrama del cableado dentro del compartimento
de mecanismos, o en la sección 5 de este manual, para
determinar las conexiones correctas para las líneas de
suministro eléctrico. Conecte el suministro como se indica en
el diagrama.
Si lo requieren los códigos nacionales o locales, conecte un
cable equipotencial con conexión a tierra a la lengüeta que se
encuentra junto al símbolo
tal como se muestra en la figura
2-21. La conexión equipotencial a tierra debe cumplir todos
los requisitos de los códigos nacionales y locales aplicables.
Figura 2-21 - Ubicaciones de las conexiones de servicio
Caja de conexiones
eléctricas
Orificio de 33 mm para
la conexión del servicio
eléctrico
Lengüeta de
tierra
equipotencial
119
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
A. Conexión
AVISO
Algunos de los procedimientos de esta sección puede
requerir conversiones, reajustes u otros servicios en el
sistema de gas del horno. Antes de llevar a cabo estos
procedimientos, compruebe que la válvula principal de
suministro de gas y el disyuntor o el conector por fusible
estén DESCONECTADOS (en la posición "O"). Una vez hecho
esto, realice una prueba de fuga de gas antes de poner el
horno en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
Las condiciones de la garantía del horno requieren que todos
los trabajos de puesta en marcha, conversión y mantenimiento
sean ejecutados por un agente del servicio autorizado de
Middleby Marshall. SÓLO un profesional certificado puede
llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y modificaciones
necesarias para cambiar de tipo de gas.
NOTA: La conexión de suministro de gas debe cumplir la
recomendación ISO 228-1 o ISO 7-1 aplicable. Todos los
aspectos de la conexión de suministro de gas deben cumplir
los requisitos actuales de IEC/CEE y todos los códigos locales,
nacionales e internacionales aplicables.
Verifique los requisitos del suministro de gas antes de llevar
a cabo la conexión del servicio de gas. Los requisitos del
suministro de gas están enumerados en la placa informativa
del horno y en la tabla 1-5,
Especificaciones del orificio y
presión del gas (en la sección 1, Descripción).
Consulte la placa informativa para determinar el tipo de gas
que va a utilizar el horno. Compruebe que el tipo indicado
coincide con el suministro local cuando realice la instalación.
Si el tipo de gas indicado en la placa informativa NO coincide
con el suministro local, consulte las instrucciones para convertir
el horno de forma que funcione con otros tipos de gas, tal como
se describe en el apartado B,
Preparación del horno para su
uso con varios tipos de gas, de esta sección.
Un codo de 90º equivale a 2,13 m de tubería. El tamaño
recomendado para las tuberías normalmente es más grande
de lo requerido para eliminar cualquier problema de operación.
Es mucho más barato hacer la instalación inicial lo
suficientemente grande para poder hacer el trabajo que volver
a hacer el trabajo más adelante.
Refiérase a las instrucciones en el paquete del tubo de gas
(incluido en el juego de instalación) antes de conectar la línea
de gas. En la figura 2-22 se muestra un método de conexión de
la línea de gas, aunque es obligatorio cumplir con las normas
y reglamentos correspondientes.
V. SUMINISTRO DE GAS
Figura 2-22 - Instalación del tubo flexible de gas
A la tubería de
suministro de
gas
Codo de
90°
Dispositivo de
desconexión
rápida
Tubo flexible
de gas
Válvula de
cierre de la
sección de
paso del
gas
Boquilla de
tubería de gas
de 3/4 pulg.
Reductor de
tubería de gas
de 3/4 pulg.-1/2
pulg.
Conexión de
gas individual
para cada
cavidad del
horno
PRECAUCIÓN
DURANTE LAS PRUEBAS DE PRESIÓN OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. El horno y su válvula de cierre individual deben estar
desconectados del sistema de tuberías del suministro de
gas durante cualquier prueba de presión del sistema en la
que la presión de prueba sea superior a 3,45 kPa.
2. El horno debe aislarse del sistema de tuberías del
suministro de gas cerrando la válvula de cierre manual
durante cualquier prueba de presión del sistema en la que
la presión de prueba sea igual o inferior a 3,45 kPa.
3. Si la presión de entrada es superior a 50 mbar, DEBE
instalarse un regulador independiente en la línea ANTES DE
la válvula de cierre individual del horno.
AVISO: Para evitar daños al regulador de la válvula de
control durante el encendido inicial del gas, es
muy
importante abrir la válvula de cierre manual muy lentamente.
Tras el encendido inicial del gas, la válvula de cierre manual
debe permanecer abierta, a excepción de cuando se
hagan pruebas de presión como las indicadas en los pasos
anteriores o cuando sea necesario durante el
mantenimiento.
120
ESPOL
B. Preparación del horno para su uso con varios tipos de
gas
Antes de continuar con la instalación del horno para un tipo de
gas específico, compruebe que la válvula principal de suministro
de gas y el disyuntor o conector por fusible estén
DESCONECTADOS (en la posición "O").
Los orificios principales deben coincidir con los tamaños que
se muestran en la tabla 1-5. Si fuera necesario, reemplácelos.
Refiérase al apartado C,
Reemplazo de los orificios de gas.
La presión del orificio (múltiple) debe ajustarse al valor que se
muestra en la tabla 1-5 (en la sección
Descripción) para la
ubicación y el tipo de gas específicos.
La entrada de calor del horno debe coincidir con la entrada
nominal de calor. La entrada de calor del quemador puede
determinarse usando los datos de presión del orificio (múltiple)
o según el volumen del suministro que se indica en el contador
de gas. Ambos procedimientos se describen en el apartado E,
Comprobación de la entrada de calor.
Si la entrada medida no coincide con la entrada nominal (que
se muestra en la tabla 1-5 de la sección
Descripción de este
manual), compruebe en primer lugar si tiene instalados los
orificios correctos. Si es así, corrija las presiones del suministro
y de los orificios para obtener la entrada adecuada según la
lectura del contador de gas.
C. Reemplazo de los orificios de gas (en caso necesario)
1. Compruebe que la válvula principal de suministro de gas
y el disyuntor o conector por fusible estén
DESCONECTADOS (posición "O").
2. Retire Y GUARDE los tornillos hexagonales que sujetan la
pared posterior en posición. Después retire el panel de la
pared posterior.
3. Afloje el accesorio del tubo del quemador que se muestra
en la figura 2-4.
4. Retire Y GUARDE los dos tornillos que sujetan el múltiple
en posición. Retire el múltiple del horno.
5. Retire y deseche los dos orificios principales.
6. Instale los dos nuevos orificios principales en el múltiple.
7. Vuelva a instalar el múltiple en el horno. Sujételo en
posición con los dos tornillos de montaje originales y
apriete el accesorio del tubo del quemador.
AVISO
Una vez finalizados estos procedimientos, realice una
prueba de fuga de gas antes de poner el horno en
funcionamiento.
Figura 2-24
Accesorio del tubo
del quemador
Tornillos
(dos)
Orificios
principales
(dos)
Quemadores con
disparador (dos)
Figura 2-23
Encendedor
Sensor de
llama
Válvula de
modulación
de gas
Válvula de
control de
gas
Módulo de
encendido
Punto de
lectura de
presión del
múltiple
(debajo del
tornillo
hexagonal)
Punto de lectura de
presión de entrada
(debajo del tornillo
hexagonal)
Tornillo de ajuste
de presión
(regulador, debajo
del tornillo
hexagonal)
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
121
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
D. Comprobación de la presión del suministro (entrada) de
gas
1. Retire el tornillo de presión del suministro (entrada) de la
válvula de control de gas. Conecte un manómetro a la
varilla roscada.
2. Apriete los interruptores de seguridad para permitir que
funcione el horno.
3. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda el
disyuntor o conector por fusible (posición "I").
4. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones de la
sección
Operación de este manual. Ajuste el control de
temperatura al máximo (316°C).
5. Mida la presión del suministro (entrada).
6. Apague el horno. Cierre la válvula principal de suministro
de gas y DESCONECTE el disyuntor o conector por fusible
(posición "O"). Retire el manómetro y vuelva a colocar el
tornillo hexagonal en la válvula de control de gas.
7. Compare la presión medida del suministro (entrada) y las
presiones nominales que se muestran en la tabla 1-5 (en
la sección
Descripción de este manual).
Si la presión del suministro es inferior o superior a la presión
nominal, debe ponerse en contacto con la compañía de gas
para averiguar el motivo.
Para hornos de gas natural, si la presión medida del suministro
es inferior a 17 mbar, o superior a 25 mbar, póngase en
contacto con la compañía de gas. NO ENCIENDA EL HORNO
ni ajuste los controles del mismo.
E. Ajuste de la presión del orificio (múltiple) y de la entrada
de calor
Para usar el método de presión del orificio, debe saber la
calidad y el tipo concreto de gas que usa el horno. Si usa este
método, debe comprobar la entrada de suministro mediante
el método volumétrico.
Para usar el método volumétrico, debe conocer el valor de calor
(HuB) del gas que usa el horno. La compañía de gas puede
proporcionarle esta información.
Mientras calcula estas medidas, no ponga en funcionamiento
ningún otro aparato que utilice el mismo contador que el horno.
1. Método de presión del orificio (múltiple)
a. Compruebe que la válvula principal de suministro de
gas y el disyuntor o conector por fusible estén
DESCONECTADOS (posición "O").
b. Retire el tornillo hexagonal regulado (múltiple) de
presión. Conecte el manómetro a la varilla roscada.
c. Retire el tornillo hexagonal del tornillo de ajuste de
presión (regulador) en la válvula de control de gas.
d. Apriete los interruptores de seguridad para permitir
que funcione el horno.
e. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda
el disyuntor o conector por fusible (posición "I").
f. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones
de la sección
Operación de este manual. Ajuste el
control de temperatura al valor máximo (316°C).
g. Ajuste el tornillo de ajuste de presión según sea
necesario para que coincida con la presión correcta
para el tipo de gas del horno. Refiérase a la tabla
1-5 de la sección
Descripción de este manual. Al girar
el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta el flujo,
mientras que al girarlo hacia la izquierda se reduce.
h. Apague el horno. Cierre la válvula principal de
suministro de gas y DESCONECTE el disyuntor o
conector por fusible (posición "O"). Retire el
manómetro y vuelva a colocar los tornillos hexagonales
en la válvula de control de gas.
Consumo (m
3
/hr.) =
NB (entrada nominal en kW)
HuB (valor calorífico de gas
en kW/m
3
)
=
Tiempo (en minutos) de
uso de 0,1 m
3
de gas
2. Método volumétrico
a. Determine el tiempo de uso de 0,1 m
3
(100 litros) de
gas del modo siguiente.
6
Consumo
b. Compruebe que la válvula principal de gas y el
disyuntor o conector por fusible están
DESCONECTADOS (posición "O").
c. Retire el tornillo hexagonal del tornillo de ajuste de
presión (regulador) en la válvula de control de gas.
d. Apriete los interruptores de seguridad para permitir
que funcione el horno.
e. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda
el disyuntor o conector por fusible (posición "I").
f. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones
de la sección
Operación de este manual. Ajuste la
temperatura del controlador al valor máximo (316ºC).
g. Ajuste la presión del tornillo de ajuste según sea
necesario para que coincida con el volumen calculado
para el tiempo (en minutos) de uso de 0,1 m
3
de gas.
Al girar el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta
el flujo, mientras que al girarlo hacia la izquierda se
reduce.
h. Registre la lectura del contador de gas y calcule el flujo
de gas que se obtiene. Compare el valor resultante
con la información de la tabla 1-4 de la sección
Descripción de este manual.
i. Apague el horno. Cierre la válvula principal de
suministro de gas y DESCONECTE el disyuntor o
conector por fusible (posición "O"). Vuelva a colocar el
tornillo hexagonal en la válvula de control de gas.
122
ESPOL
SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN
NOTAS:
123
ESPOL
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende
y apaga los ventiladores y los ventiladores de
enfriamiento. Cuando está conectado (en la
posición "I"), también permite la activación de
los elementos térmicos. La activación es
determinada por los ajustes en el controlador
digital de temperatura.
A.
Interruptor "CONVEYOR" (Cinta
transportadora): Enciende y apaga el motor de
impulsión de la cinta transportadora.
B.
C.
E.
Controlador de velocidad de la cinta
transportadora: Ajusta y muestra el tiempo de
horneado. Los hornos de banda sencilla tienen
un controlador. Los hornos de banda doble
tienen un controlador para cada banda:
"FRONT" (para la banda delantera) y "BACK"
(para la banda posterior).
Controlador digital de temperatura: Vigila
continuamente la temperatura del horno. Los
ajustes en el controlador digital de temperatura
controlan la activación del quemador o
elementos térmicos. Los controles del teclado
permiten que el operador seleccione la
temperatura de cocción y que vigile el
funcionamiento del horno.
Observe que en los hornos PS536 se usan dos
modelos diferentes de controlador digital de
temperatura. En esta sección se incluyen
instrucciones específicas para cada
controlador.
Fig. 3-1 - Panel de control
C
B
E
A
NO SE MUESTRA:
F. Interruptor de seguridad del panel de acceso al
compartimento de mecanismos: Desconecta la energía
eléctrica de los controles y los ventiladores al abrir el panel
de acceso del compartimento de mecanismos. Sólo el
personal de servicio autorizado puede abrir este panel.
E
Interruptor "RESET" (REINICIAR): Sólo para
hornos de gas. Se ilumina en caso de que no
se encienda la llama del quemador. Puede
apretar el interruptor varias veces para intentar
encender la llama. Si no lo consigue después
de 15 minutos, significa que ese interruptor
(
) está bloqueado.
D.
D
124
ESPOL
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO
3. Coloque el interruptor
"CONVEYOR" (Cinta
transportadora) (
) en
la posición de encendido
("I").
4. Si fuera necesario, ajuste
la velocidad de la cinta
transportadora puls-
ando los botones
o
en el controlador de
velocidad de la cinta
transportadora para
cambiar el tiempo de
horneado mostrado.
6a. Compruebe si se
enciende el indicador
luminoso "1". Esto indica
que el quemador o los
elementos térmicos se
han activado.
El indicador luminoso "2"
se iluminará mientras el
horno se calienta a su
temperatura de opera-
ción mínima normal de
93°C.
II. OPERACIONES NORMALES - PASO A PASO
2. Coloque el interruptor
"BLOWER" (Ventilador)
( ) en la posición de
encendido ("I").
5a. Pulse el botón
o
botones del controlador
digital de temperatura
para ajustar la tempera-
tura prefijada si fuese
necesario.
Observe que la
temperatura prefijada se
muestra en la ventana
inferior de la pantalla,
mientras que la
temperatura actual del
horno se muestra en la
ventana superior.
1. Verifique que el disyuntor/conector por fusible se encuentre
encendido. Verifique que la ventana (si la hay) esté cerrada.
o
Temperatura
actual
Temperatura
prefijada
7a. Espere a que el horno se caliente a la temperatura prefijada.
Las temperaturas prefijadas más altas requerirán una
espera más larga. El horno puede alcanzar una temperatura
de 232° C en aproximadamente 15 minutos.
8a. Permita que el horno se caliente durante 10 minutos una
vez que haya alcanzado la temperatura prefijada.
Elementos
térmicos
activados
Temperatura
del horno por
debajo de
200°F/93°C
o
Si el horno usa un
controlador digital de
temperatura:
125
ESPOL
B. PROCEDIMIENTO DIARIO DE APAGADO
1. Coloque los inter-
ruptores "BLOWER"
(Ventilador) (
) y "CON-
VEYOR" (Cinta trans-
portadora) (
) en la
posición de apagado
("O"). Abra la ventana (si
la hay) para permitir que
el horno se enfríe con
más rapidez.
Observe que los ventila-
dores permanecerán
funcionando hasta que
el horno se enfríe y la
temperatura del mismo
esté por debajo de 93°C.
2. Una vez que el horno se haya enfriado y los ventiladores
se hayan apagado, desconecte los disyuntores/
interruptores de desconexión por fusible.
+
6b. Compruebe si se
enciende la luz "HEAT
ON" (Encendido). Esto
indica que el quemador
o los ele-mentos
térmicos se han activado.
8b. Espere a que el horno se caliente a la temperatura prefijada.
Las temperaturas prefijadas más altas requerirán una
espera más larga. El horno puede alcanzar una temperatura
de 232° C en aproximadamente 15 minutos.
+
Espere
Pulse las flechas
hacia arriba y hacia
abajo según sea
necesario para
ajustar el punto
prefijado.
o
5b. Ajuste el controlador de
temperatura a la temp-
eratura deseada.
Pulse las teclas Set
Point (Punto prefi-
jado) y Unlock
(Desbloquear) al
mismo tiempo.
Espere a que la luz
"SET PT" se
encienda.
Espere
Si el horno usa un
controlador digital de
temperatura:
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
7b. (Sólo hornos de gas) Si el
interruptor "RESET"
(Reiniciar) (
) se
ilumina, significa que no
se ha encendido la llama
del quemador. Apriete
este interruptor (
)
(varias veces, si es
necesario) para intentar
encender la llama.
NOTA: Si no lo consigue después de 15 minutos, significa
que el horno ha activado el modo de bloqueo de seguridad
que anula el interruptor "RESET" (Reiniciar) (
). Si
ocurriera esto, apague los interruptores "HEAT" (Calor)
(
), "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta
transportadora) (
) (posición "O"). Espere AL MENOS
CINCO MINUTOS. Luego repita el procedimiento diario de
encendido.
9b. Deje que el horno se caliente durante 10 minutos una vez
que haya llegado a la temperatura prefijada.
PRECAUCIÓN
En caso de un fallo en el suministro eléctrico, coloque
todos los interruptores en la posición de apagado ("O"),
abra la ventana del horno y retire el producto. Una vez que
se restablezca la electricidad, lleve a cabo el procedimiento
normal de encendido.
En los hornos de gas, el quemador no funcionará y el gas
no fluirá a través del quemador si no hay energía eléctrica.
No debe intentarse poner en funcionamiento el horno
durante un fallo en el suministro eléctrico.
126
ESPOL
III. REFERENCIA PIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA
Pantalla superior
Muestra la temperatura
actual del horno.
Pantalla inferior
Muestra la
temperatura prefijada.
Tecla de flecha
hacia arriba
Aumenta la
temperatura
prefijada. Pulse la
tecla una vez para
cambiar el valor
prefijado en un
grado. Mantenga la
tecla pulsada para
cambios mayores
de temperatura.
Teclas de flecha
hacia abajo
Disminuye la
temperatura prefijada.
Pulse la tecla una vez
para cambiar el valor
prefijado en un grado.
Mantenga la tecla
pulsada para cambios
mayores de
temperatura.
Indicador luminoso
Se ilumina cuando el quemador
o los elementos térmicos están
activados. Esta luz parpadeará
durante el funcionamiento
normal una vez que el horno
alcance la temperatura
prefijada.
Indicador
luminoso
Se ilumina cuando la
temperatura del
horno se encuentra
por debajo de 93°C,
O BIEN por encima
de 316°C.
Tecla de infinito
Usada para tareas
de servicio de
mantenimiento
solamente.
Tecla de
avance
Usada para
tareas de servicio
de mantenimiento
solamente.
Luz indicadora
de porcentaje
Usada para tareas de
servicio de
mantenimiento
solamente.
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
127
ESPOL
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
Pantalla
Muestra la
temperatura prefijada
o actual en grados
Fahrenheit (F) o
Celsius (C).
Indicador luminoso
"SP LOCK"
(Bloqueo punto
pref.)
Se ilumina cuando el
punto prefijado está
asegurado contra
cambios. Este ajuste
sólo puede cambiarlo el
personal de servicio.
Indicador
luminoso
"OVERTEMP"
(Temp. alta)
Se ilumina cuando la
temperatura del
horno es superior a
343°C. Consulte la
sección
Referencia
rápida: Diagnóstico
de averías en esta
sección.
Tecla de
temperatura
Pulse esta tecla una
vez para ver la
temperatura actual
en la pantalla.
Tecla
Desbloquear
Pulse esta tecla junto
con la tecla Set Point
para cambiar el
punto prefijado. Los
cambios sólo
pueden realizarse
durante 60
segundos.
Teclas de flecha
hacia arriba y flecha
hacia abajo
Pulse estas teclas para
aumentar o disminuir el
punto prefijado. Si el
punto prefijado no
cambia, refiérase a la
información sobre la
tecla
Set Point y la tecla Unlock
en esta sección.
Tecla Punto
prefijado
Pulse esta tecla junto
con la tecla Unlock
para cambiar el
punto prefijado.
Los cambios sólo
pueden realizarse
durante 60
segundos.
Llave de
servicio
Usada para
tareas de
servicio de
mantenimiento
solamente.
Indicador
luminoso "AC-
TUAL TEMP"
(Temp. actual)
Se enciende cuando
se muestra la
temperatura actual en
la pantalla.
Indicador
luminoso "SET
PT" (punto
prefijado)
Se enciende
cuando se
muestra el punto
prefijado en la
pantalla.
Indicador
luminoso "HEAT
ON" (Encendido)
Se enciende cuando el
quemador o
elementos térmicos,
según el modelo de
horno, están
funcionando.
128
ESPOL
SECCIÓN 3 - OPERACIÓN
IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS
S ÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN
Verifique que la temperatura y tiempo de horneado ajustados sean
correctos.
Los alimentos están
demasiado o poco cocidos
Es posible que los controles
estén ajustados incorrecta-
mente.
La temperatura del horno
sobrepasa los 316°C. Si el
horno se deja en funciona-
miento, la temperatura puede
elevarse a 343°C y ocasionar
el apagado del mismo.
Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección
Procedimiento diario de apagado.
Deje que el horno se enfríe. Independientemente del tiempo requerido
para que se enfríe el horno, espere COMO MÍNIMO CINCO MINUTOS
antes de volver a encenderlo.
Repita el
procedimiento diario de encendido.
El indicador lumi-
noso
se
enciende una vez
que el horno funci-
ona normalmente
El horno no se enciende Es posible que el horno no
reciba electricidad, o que los
controles se hayan ajustado
incorrectamente.
Verifique que el disyuntor/conector por fusible esté activado.
Compruebe que el interruptor "BLOWER" (Ventilador) (
) está
encendido (posición "I"). El quemador no puede activarse hasta que
los ventiladores estén funcionando.
El horno no se calienta
Es posible que los controles
estén ajustados incorrecta-
mente.
Verifique que el punto de ajuste esté correctamente fijado.
Compruebe que el interruptor "BLOWER" (Ventilador) (
) está
encendido (posición "I").
Si el horno continúa sin calentarse, apáguelo siguiendo las instrucciones
en la sección
Procedimiento diario de apagado.
Espere POR LO MENOS CINCO MINUTOS antes de volver a encender
el horno
Repita el
procedimiento diario de encendido. Compruebe que el punto
de ajuste sea superior a 93°C.
El horno funciona, pero sale
poco aire o no sale de los
dedos de aire
Es posible que los dedos de
aire se hayan ensamblado
incorrectamente después de
limpiarlos.
Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección
Procedimiento diario de apagado.
Refiérase a la sección 4,
Mantenimiento, para obtener instrucciones
sobre cómo volver a ensamblar los dedos de aire.
Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección
Procedimiento diario de apagado.
Verifique que la cinta transportadora no esté bloqueada por algún
objeto dentro del horno.
Verifique que la cadena de impulsión de la cinta transportadora no se
haya tensado excesivamente.
Refiérase a la sección 4,
Mantenimiento, para obtener instrucciones
sobre cómo verificar la tensión de la banda de la cinta transportadora.
La cinta transportadora se
mueve bruscamente o no se
mueve
La cinta transportadora puede
estar atascada con un objeto
en el horno, o la banda o cadena
de impulsión de la cinta
transportadora puede haberse
tensado excesivamente.
La correa del ventilador puede
estar rota.
Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección
Procedimiento diario de apagado . Póngase en contacto con un agente
del servicio autorizado por Middleby Marshall para corregir el problema.
El horno se apaga
completamente
durante la opera-
ción
La temperatura del horno
excedió los 343°C y el horno se
apagó automáticamente.
Apague el horno siguiendo con las instrucciones de la sección
Procedimiento diario de apagado. Póngase en contacto con un agente
del servicio autorizado de Middleby Marshall para determinar y corregir
la causa del problema y evitar averías en el horno.
La luz está encen-
dida, el horno no se
calienta
Aparece en la
pantalla, el horno
no se calienta
El horno no alcanzó los 93°C en
los 15 minutos posteriores al
encendido y ha dejado de
calentarse.
Apague los interruptores "BLOWER" (Ventilador) (
) y "CON-
VEYOR" (Cinta transportadora) (
)(posición "O").
Espere POR LO MENOS CINCO MINUTOS antes de volver a encender
el horno
Repita el procedimiento diario de encendido.
SI NO SE RESUELVE EL PROBLEMA SIGUIENDO ESTOS PASOS, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN AGENTE DEL SERVICIO
AUTORIZADO DE MIDDLEBY MARSHALL. CON SU HORNO SE INCLUYE UNA LISTA DE AGENCIAS DE SERVICIO AUTORIZADAS.
Se enciende el interruptor
"RESET" (Reinciar) (
) ; el
horno no se calienta (sólo
para hornos de gas)
El quemador de gas no se
encendió en los 90 segundos
posteriores al encendido del
interruptor "HEAT" (Calor)
(
) (posición "I").
Apriete el interruptor "RESET" (Reiniciar) (
) (varias veces, si es
necesario) para intentar encender la llama del quemador.
Si no lo consigue después de 15 minutos, se activará en el horno el
modo de bloqueo de seguridad que anula el interruptor "RESET"
(Reiniciar) (
). Si ocurriera esto, apague los interruptores "HEAT"
(Calor) (
), "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta
transportadora) (
)(posición "O"). Espere POR LO MENOS CINCO
MINUTOS antes de volver a encender el horno. Luego repita el
procedimiento diario de encendido.
129
ESPOL
I. MANTENIMIENTO - DIARIO
A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté
desconectada, tal como se describe en la advertencia al
comienzo de esta sección.
B. Limpie TODAS las parrillas de los ventiladores y orificios
de ventilación con una escobilla dura de nilón. Refiérase
a la figura 4-1 para la ubicación de las parrillas y orificios
de ventilación.
C. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente
suaves.
D. Verifique que TODOS los ventiladores de enfriamiento
estén funcionando correctamente.
PRECAUCIÓN
Si alguno de los ventiladores de enfriamiento no funciona
correctamente, debe ser reemplazado INMEDIATA-
MENTE. El funcionamiento del horno sin el enfriamiento
adecuado puede dañar gravemente los componentes
internos del horno.
E. Limpie las bandas de la cinta transportadora con una
escobilla dura de nilón. Esto es más fácil de hacer si pone
la cinta transportadora en funcionamiento mientras usted
se coloca en el extremo de salida de la cinta y limpia las
migajas de la cinta transportadora mientras se desliza.
F. Retire y limpie las bandejas colectoras. Asegúrese de
volver a colocar las bandejas en la posición original, ya que
NO son idénticas. Refiérase a la figura 2-11 (en la sección
2,
Instalación).
G. Limpie la ventana (si la hay) en su sitio.
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
Figura 4-1 - Orificios de ventilación y parrillas
Orificios de
ventilación
en el panel
delantero
del horno
Orificios de
ventilación en la
parte posterior
del panel de
acceso al
compartimento
de mecanismos
Parrillas y
orificios de
ventilación
en la parte
posterior del
horno
AVISO
Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o reparación del horno, haga lo siguiente:
1. Apague el horno y deje que se enfríe. NO repare el horno mientras se encuentre caliente.
2. Desconecte el disyuntor o disyuntores del suministro de energía eléctrica
y desconecte el suministro eléctrico del horno.
3. Si fuera necesario mover el horno de gas para limpiarlo o para repararlo, desconecte el suministro de gas antes de
hacerlo.
AVISO
Este horno contiene partes móviles y puntos de descarga eléctrica que pueden ocasionar lesiones. Desconecte y asegure/
identifique el suministro eléctrico ANTES de desensamblar, limpiar o reparar cualquier horno. Nunca desensamble o limpie
un horno con el interruptor BLOWER (Ventilador)
( ) o cualquier otro circuito del horno encendido.
PRECAUCIÓN
No use NUNCA una mangera de agua, un motor de agua o un aparato de limpieza de vapor a presión para limpiar el horno.
NO use cantidades excesivas de agua para evitar saturar el material aislante del horno. NO use un limpiador de hornos
cáustico ya que podría dañar las superficies de la cámara de horneado revestidas de aluminio.
NOTA
CUALQUIER pieza de repuesto que se encuentre en el interior del horno, SÓLO puede ser reemplazada por un agente del
servicio autorizado de Middleby Marshall. Se recomienda firmemente que los procedimientos de mantenimiento trimestral
y semestral descritos en esta sección sean llevados a cabo SÓLO por un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall.
Cuando haya terminado todos los procedimientos de limpieza
y reparación del horno:
1. Si movió el horno para repararlo, devuélvalo a su
ubicación original.
2. Para los hornos de gas, vuelva a conectar el suministro
de gas
3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico.
4. Para los hornos de gas, abra la válvula de seguridad de
la sección de paso. Compruebe las conexiones de las
tuberías de gas para ver si hay fugas; para ello utilice
productos de prueba aprobados o una solución espesa
de agua con jabón.
5. Active los disyuntores del suministro eléctrico.
6. Lleve a cabo el procedimiento de encendido normal.
130
ESPOL
II. MANTENIMIENTO - MENSUAL
A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté
desconectada, tal como se describe en la advertencia al
comienzo de esta sección.
B. Refiérase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora, en la sección Instalación de este manual.
Después retire los componentes siguientes del horno:
Bandeja de salida de la cinta transportadora
Bandejas colectoras
Cubierta de la cadena
Compuertas del extremo
Conjunto de la cinta transportadora
C. Deslice los dedos de aire y las placas ciegas fuera del
horno, tal como se muestra en la figura 4-2. AL IR
RETIRANDO CADA DEDO O PLACA, MÁRQUELOS CON
UN "CÓDIGO DE UBICACIÓN" para asegurarse de que
puede reinstalarlos correctamente.
Ejemplos de marcas:
(Hilera superior) T1 T2 T3 T4
(Hilera inferior) B1 B2 B3 B4
D. Desensamble los dedos de aire. Ver la figura 4-3. AL
DESENSAMBLAR CADA DEDO, MARQUE EL "CÓDIGO DE
UBICACIÓN" EN CADA UNA DE SUS TRES PIEZAS. De
esta manera, podrá volver a ensamblar los dedos de aire
correctamente.
PRECAUCIÓN
Un reensamblado incorrecto de los dedos de aire cambiará
las propiedades de horneado del horno.
E. Limpie los componentes de los dedos de aire y el interior
de la cámara de horneado usando una aspiradora y un
paño húmedo. Refiérase a las precauciones de limpieza
en las advertencias que aparecen al comienzo de esta
sección.
F. Vuelva a ensamblar los dedos de aire. A continuación,
reinstálelos en el horno usando el "código de ubicación"
como guía.
G. Instale las compuertas del extremo del horno. Después,
vuelva a instalar la cinta transportadora.
H. Vuelva a colocar la cadena de impulsión. Vuelva a instalar
la cubierta de la cadena.
I. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora
como se muestra en la figura 2-7 (en la sección 2,
Instalación). La banda debe levantarse entre 25 y 50 mm.
Si fuese necesario, ajuste la tensión de la banda siguiendo
el procedimiento descrito en el apartado C (
Instalación de
la cinta transportadora) en la sección Instalación de este
manual.
J. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de
salida en el horno.
Figura 4-2 - Reemplazo de los dedos de aire y las placas
Figura 4-3 - Desensamblado de los dedos de aire
Placa exterior
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
Placa interior
Múltiple
III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL
A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté
desconectada, tal como se describe en la nota de
precaución al comienzo de esta sección.
B. Abra el panel de acceso al compartimento de mecanismos.
Con un aspirador de taller limpie el interior del
compartimento.
C. Ajuste todos los tornillos de la terminal de control eléctrico.
131
ESPOL
D. Desensamblado y limpieza de la banda doble
SÓLO en el caso de hornos de banda doble, desensamble,
limpie y lubrique los componentes del eje de la cinta
transportadora, tal como se describe en esta sección.
Los hornos PS536 pueden estar equipados con cualquiera de
los dos diseños de cinta transportadora. Ambos diseños
están disponibles con la configuración de banda sencilla o de
banda doble. Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 para averiguar
qué cinta transportadora usa su horno.
Figura 4-4 - Identificación de la cinta transportadora de tipo 1
Figura 4-5 - Identificación de la cinta transportadora de tipo 2
Tornillos tensores
(dos por lado)
Los pernos en el
bastidor caben en las
ranuras de la
abrazadera
Tornillos de ajuste
de tensión (dos) en
el extremo de
tensión de la cinta
transportadora
Bastidor de la cinta
transportadora compuesto
por piezas rectangulares
de acero
Bastidor de la cinta
transportadora de acero
inoxidable de la sección "C"
Placas abisagradas
en el centro del
bastidor de la cinta
transportadora
Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 1, vaya al
paso 1 de esta sección, "Limpieza de cintas
transportadoras de banda doble de tipo 1".
Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 2, vaya al
paso 2 de esta sección, "Limpieza de cintas
transportadoras de banda doble de tipo 2".
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
132
ESPOL
1. Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de
tipo 1
a. Refiérase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora, en la sección Instalación de este manual.
Después retire los componentes siguientes del horno:
Bandeja de salida de la cinta transportadora
Bandejas colectoras
Cubierta de la cadena
Compuertas del extremo
Conjunto de la cinta transportadora
b. Retire los eslabones maestros de cada banda de la cinta
transportadora. Después, enrolle las bandas a lo largo de
la cinta transportadora para retirarlas del bastidor.
c. Afloje (SIN RETIRAR) el tornillo de fijación en el piñón
motriz externo. Después, deslice el piñón motriz fuera del
extremo del eje impulsor. Ver figura 4-6.
d. Afloje (SIN RETIRAR) los tornillos de fijación en los cuatro
espaciadores de acero (dos por eje) Y en los doce piñones
de la banda de la cinta transportadora (seis por eje).
e. Retire con cuidado las secciones de los ejes fuera del
bastidor de la cinta transportadora, retirando los piñones
de la banda de la cinta transportadora según sea necesario.
Ver figuras 4-6 y 4-7.
f. Deslice las dos secciones de cada eje separándolas.
g. Limpie a fondo todos los componentes de los ejes usando
un paño. Después lubrique cada eje interno sólido Y el
interior de cada eje hueco utilizando lubricante ligero apto
para alimentos.
NO lubrique los ejes con WD40 o ningún
producto similar. Esto puede ocasionar el desgaste rápido
de los ejes.
h. Deslice las secciones de los ejes huecos sobre los ejes
interiores sólidos. Verifique que la sección hueca que
tiene instalado un piñón motriz se coloque al final del eje
impulsor.
i. Deslice los ejes reinstalados en el bastidor de la cinta
transportadora. A medida que vuelve a instalar los ejes,
deslice los espaciadores de acero y los piñones de la
banda de la cinta transportadora sobre los ejes. Refiérase
a las figuras 4-6 y 4-7.
j. Después de alinear los ejes adecuadamente, coloque los
espaciadores de acero en su posición contra los extremos
de los bujes del bastidor de la cinta transportadora. Apriete
los tornillos de fijación en los espaciadores para sujetarlos
en posición. No ajuste los piñones de la banda de la cinta
transportadora en este momento.
k. Vuelva a instalar el piñón motriz externo. Apriete su tornillo
de fijación para mantenerlo en posición.
l. Refiérase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora, en la sección Instalación de este manual
para volver a instalar la banda de la cinta transportadora.
A medida que instala la banda, coloque en posición los
piñones de la banda de la cinta transportadora.
m. Después de colocar la banda en su lugar y los piñones en
la posición correcta, apriete los tornillos de fijación para
mantener los piñones en posición.
n. Vuelva a instalar las compuertas de los extremos y la cinta
transportadora en el horno
o. Vuelve a unir las cadenas de impulsión. Vuelva a instalar
la cubierta de la cadena
p. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora
como se muestra en la figura 2-11 (en la sección 2,
Instalación). La banda debe levantarse entre 25 y 50 mm.
Si fuese necesario, ajuste la tensión de la banda siguiendo
el procedimiento descrito en el apartado C,
Instalación de
la cinta transportadora, en la sección Instalación de este
manual.
q. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de
salida en el horno. Después, vaya al apartado E "Correa
del ventilador".
Figura 4-7 - Desensamblado del eje loco
1. Retire el piñón
motriz externo
Figura 4-6 - Desensamble del eje impulsor
2. Afloje los tornillos de
fijación en los piñones
de la banda y
espaciadores (ocho)
3. Deslice los ejes
fuera del bastidor
Bujes
4. Desensamble,
limpie y lubrique
los ejes
Piñones
lisos (dos)
Piñones
hendidos
(cuatro)
Espaciador
(dos)
1. Afloje los
tornillos de
fijación en los
piñones de la
banda y
espaciadores
(ocho)
2. Deslice los ejes
fuera del bastidor
Bujes
3. Desensamble,
limpie y lubrique
los ejes
Piñones lisos
(seis)
Espaciador
(dos)
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
133
ESPOL
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
1. Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de
tipo 2
a. Refiérase al apartado C,
Instalación de la cinta
transportadora, en la sección Instalación de este manual.
Después retire los componentes siguientes del horno:
Bandeja de salida de la cinta transportadora
Bandejas colectoras
Cubierta de la cadena
Compuertas del extremo
Conjunto de la cinta transportadora
b. Retire los eslabones maestros de cada banda de la cinta
transportadora. Después, enrolle las bandas a lo largo de
la cinta transportadora para retirarlas del bastidor.
c. Retire los dos tornillos de ajuste de la cinta transportadora
del extremo de tensión del bastidor de la cinta
transportadora, tal como se muestra en la figura 4-8.
d. Retire el conjunto del eje loco de la cinta transportadora.
e. Separe las dos secciones del eje loco.
f. Limpie bien los ejes usando un paño. A continuación,
lubrique el eje extendido y el interior del eje hueco usando
un lubricante ligero apto para alimentos.
NO lubrique los
ejes con WD40 o ningún otro producto similar. Esto puede
ocasionar el desgaste rápido de los ejes.
g. Antes de volver a ensamblar los ejes en el bastidor de la
cinta transportadora, verifique que estén correctamente
orientados.
h. Vuelva a ensamblar el eje loco en la cinta transportadora.
Asegúrese de que la arandela de bronce esté colocada
correctamente entre las dos secciones del eje. Ver figura
4-10.
i. Reemplace los tornillos de ajuste de la cinta
transportadora, tal como se muestra en la figura 4-8. Para
permitir la instalación posterior de la banda de la cinta
transportadora, no apriete los tornillos en este momento.
j. Suelte el tornillo de fijación de los dos piñones motrices de
la cinta transportadora. Después retire los piñones del eje.
k. Suelte el tornillo de fijación del collar de seguridad, como
se indica en la figura 4-9.
l. Empuje el eje impulsor hacia los piñones motrices y
levántelo hasta que quede libre del bastidor de la cinta
transportadora. Después, desensamble y lubrique las
dos secciones del eje impulsor tal como se ha descrito
para el eje loco.
m. Antes de volver a ensamblar los ejes en el bastidor de la
cinta transportadora, verifique que estén correctamente
orientados.
n. Vuelva a ensamblar el eje impulsor en la cinta
transportadora.
Verifique que el espaciador de nilón esté
en posición, como se muestra en la figura 4-10. Así mismo,
verifique que la arandela de bronce se encuentre en
posición, entre las dos secciones del eje.
o. Reinstale los piñones motrices. Vuelva a ensamblar las
correas y los eslabones maestros en la cinta
transportadora.
p. Vuelva a instalar las compuertas de los extremos y la cinta
transportadora en el horno.
q. Vuelva a unir las cadenas de impulsión. Vuelva a instalar
la cubierta de la cadena.
r. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora
como se muestra en la figura 2-18 (en la sección 2,
Instalación). La banda debe poder levantarse unos 25
mm. Si fuera necesario, ajuste la tensión de la banda
girando los tornillos de ajuste de la cinta transportadora.
s. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de
salida en el horno. Después, vaya al apartado E "Correa
del ventilador".
Figura 4-8 - Eje loco de banda doble
Figura 4-9 - Eje impulsor de banda doble
Figura 4-10 - Arandela y espaciador
Tornillo de
ajuste de la
cinta
transportadora
Collar de seguridad
Arandela de
bronce en
AMBOS ejes,
loco e impulsor
Espaciador de nilón
SOLAMENTE en el
eje impulsor
134
ESPOL
SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO
IV. MANTENIMIENTO - SEMESTRAL
A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada,
tal como se describe en la nota de precaución al comienzo de esta
sección.
B. Observe si las escobillas del motor de impulsión de la cinta
transportadora están excesivamente desgastadas. Si las escobillas
se han desgastado hasta alcanzar una longitud inferior a 6,4 mm,
reemplácelas. Asegúrese de reemplazar las escobillas exactamente
en la misma posición.
C. Verifique los bujes y los espaciadores del eje impulsor de la cinta
transportadora. Reemplace los componentes desgastados.
Fig. 4-12 - Juego de piezas de repuesto principales
1
2
3
7
4
5
6
9
10
11
12
12
Retire los seis (6)
tornillos para
retirar el panel
posterior
Correa del
ventilador
Cojinetes
(dos en total)
Motor del
ventilador
Afloje cuatro (4) tornillos para
ajustar la posición del motor y la
tensión de la correa
Figura 4-11 - Acceso al panel posterior
Grasera (uno
por cojinete)
8
V. JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO
PRINCIPALES - Disponibles por separado.
Ver figura 4-12.
Ítem Ctdad. de Pieza Descripción
1 1 44695 Motor de impulsión de la cinta
transportadora con conjunto de recogida
2 2 30153 Escobillas del motor de impulsión
3 1 37337 Juego del controlador de velocidad de la
cinta transportadora
4 1 33985 Conjunto de termopar
5 1 44687 Motor del ventilador
6 1 44685 Correa de ventilador
7 1 33983 Módulo de control de límite alto, 230 V
8 1 97525 Ventilador de enfriamiento axial, 230 V
9 1 39530 Interruptor de presión de aire, 230 V
SÓLO HORNOS ELÉCTRICOS:
10 1 44585 Conjunto de relé y disipador térmico
11 3 44701 Fusible, 60 A
12 1 45281 Elemento térmico, 380 V 8 kW
13 1 44783 Juego de controlador digital de temperatura
SÓLO HORNOS DE GAS:
14 1 36939 Juego de controlador digital de temperatura
15 1 45668 Válvula de control de gas
16 1 45669 Módulo de encendido
17 1 45770 Encendedor
18 1 45771 Sonda de llama
19 1 31651 Tablero amplificador
13
14
15
16
17
Sólo hornos eléctricos
Sólo hornos de gas
E. Correa del ventilador
1. Retire los seis tornillos que se muestran en la figura 4-11.
Después retire el panel posterior del horno.
2. Compruebe la correa del ventilador para determinar si tiene
la deflexión correcta de 6,4 mm en el centro y observe si hay
grietas o desgaste excesivo. Ver figura 4-11. Si la correa
está tensada en exceso puede causar un fallo prematuro de
los cojinetes y posibles vibraciones. Una correa floja también
puede causar vibraciones.
3. Si fuera necesario, ajuste la tensión de la correa aflojando los
cuatro pernos de montaje del motor. Vuelva a colocar el motor
según sea necesario hasta alcanzar una deflexión correcta
de 6,4 mm y después apriete los pernos.
F. Lubricación de los cojinetes de los ventiladores
1. Use una pistola engrasadora para lubricar los cojinetes del
eje del ventilador principal, tal como se muestra en la figura
4-11.
Al lubricar los cojinetes:
Use grasa de jabón de litio de alta calidad NLGI 2, con aceite
de petróleo, como Middleby N/P 17110-0015.
Aplique la grasa lentamente hasta formar una pequeña gota
de grasa en las juntas. NO APLIQUE DEMASIADA GRASA.
Si aplica demasiada grasa puede dañar el cojinete.
2. Gire con las manos el eje del ventilador tirando de la correa
para eliminar la grasa. Limpie con un paño el exceso de grasa.
3. Vuelva a colocar el panel posterior en el horno.
18
19
135
ESPOL
IMPORTANTE
Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama del cableado eléctrico del
horno.
SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Fig. 5-1 - Diagrama del cableado, horno eléctrico PS536
380 V, 50 Hz, 3 F (Europa)
L1
L2 L3
MÓDULO DE
CONTROL DE
LÍMITE ALTO
INTERRUPTOR
DE REAJUSTE
TERMOPAR
LÁMPARA DE REAJUSTE
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD DEL
COMPARTIMENTO
DE MECANISMOS
INTERRUPTOR DE
SEGURIDAD DEL
COMPARTIMENTO
DEL MOTOR
DISYUNTOR DE
2 A
TRANSFORMADOR
208V PRI.
120V SEC.
CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE
LA CINTA TRANSPORTADORA
MOTOR DE
IMPULSIÓN
INTERRUPTOR
DEL
VENTILADOR
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DEL AIRE
CONTROLADOR DE
TEMPERATURA
MOTOR
DEL
VENTILADOR
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
CALENTADOR
8kW
CALENTADOR
8 kW
TERMOPAR
CONTACTOR
RELÉ, 3
FASES
INTERRUPTOR DE LA CINTA
TRANSPORTADORA
SENSOR
DISYUNTOR
DE 15 A
CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE
LA CINTA TRANSPORTADORA
MOTOR DE
IMPULSIÓN
SENSOR
SOLAMENTE PARA LOS
HORNOS DE BANDA DOBLE
N
DISYUNTOR, 3 POLOS
FILTRO, 3
FASES
CONTACTOR,
3 POLOS
136
ENGLISH
page 1
DEUTSCH
Seite 35
FRANÇAIS
page 69
ESPOL
página 103
SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO
Middleby Cooking Systems Group 1400 Toastmaster Drive Elgin, IL 60120 EE.UU. (847)741-3300 FAX (847)741-4406
Línea de servicio abierta las 24 horas: 1-(800)-238-8444
www.middleby.com
IMPOR TANTE
Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama del cableado eléctrico del
horno.
Fig. 5-2 - Diagrama del cableado, horno de gas PS536
De 220 a 230 V, 50 Hz y 1 F (Europa)
BLOQUE TERMINAL
L
NE
MÓDULO DE
CONTROL DE
LÍMITE ALTO
INTERRUPTOR
DE REAJUSTE
TERMOPAR
LÁMPARA DE REAJUSTE
INTERRUPTOR
DE SEGURIDAD
DEL
COMPARTIMENTO
DE
MECANISMOS
INTERRUPTOR
DE SEGURIDAD
DEL
COMPARTIMENTO
DEL MOTOR
DISYUNTOR DE 2 A
TRANSFORMADOR
240V PRI : 120V SEC.
CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE
LA CINTA TRANSPORTADORA
MOTOR DE
IMPULSIÓN
INTERRUPTOR
DEL
VENTILADOR
INTERRUPTOR
DE PRESIÓN
DEL AIRE
CONTROLADOR DE
TEMPERATURA
TERMOPAR
CONTACTOR
INTERRUPTOR DE LA
CINTA TRANSPORTADORA
SENSOR
DISYUNTOR
DE 15A
CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE
LA CINTA TRANSPORTADORA
MOTOR DE
IMPULSIÓN
SENSOR
SOLAMENTE PARA LOS
HORNOS DE BANDA DOBLE
TABLERO
DEL
AMPLIFICADOR
VÁLVULA DE
MODULACIÓN
VÁLVULA
DE
CONTROL
DE GAS
TRANSFORMADOR
240V PRI : 24V SEC
FILTRO DE LÍNEA
INTERRUPTOR
DE REAJUSTE
ENCENDEDOR
DISYUNTOR DE 1A
E
INTERRUPTOR
DEL
VENTILADOR
MOTOR
DEL
VENTILADOR
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO

Transcripción de documentos

SECTION 2 - INSTALLATION NOTES: ENGLISH 20 N/P 46525 Rev. B • V1 • 9/01 Combinaciones: PS536 • • • Horno sencillo Horno doble (torre de dos unidades) Horno triple (torre de tres unidades) MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DEL PROPIETARIO para hornos de exportación europea Horno sencillo Horno doble Horno triple Entrada nominal de calor, Hornos de gas Gas natural 14,6 kW-hr. Propano 13,2 kW-hr. Gas natural 2x14,6 kW-hr. Propano 2x13,2 kW-hr. Gas natural 3x14,6 kW-hr. Propano 3x13,2 kW-hr. Entrada nominal de calor, Hornos eléctricos 17kW 2x17kW 3x17kW 1 zona de calentamiento controlada 2 zonas de calentamiento controladas 3 zonas de calentamiento controladas Zonas de calentamiento © 2001 Middleby Marshall, Inc. es una marca registrada de Middleby Marshall, Inc. Todos los derechos reservados. Middleby Cooking Systems Group • 1400 Toastmaster Drive • Elgin, IL 60120 EE.UU. • (847)741-3300 • FAX (847)741-4406 103 página 103 • ESPAÑOL Modelos: page 69 Hornos de gas y eléctricos PS536 FRANÇAIS Seite 35 DEUTSCH page 1 ENGLISH Hornos de gas y eléctricos PS536 Europa Inglés/Alemán/Francés/ESPAÑOL AVISO: Este Manual de operación e instalación del propietario debe ser entregado al usuario. El operario del horno debe estar familiarizado con las funciones y la operación del horno. Este manual debe mantenerse a la vista, en un lugar accesible cerca del horno. Los hornos de gas están diseñados para utilizarse TANTO con gas natural como CON gas propano líquido, tal como se especifica en la placa informativa. Siempre que los códigos locales y nacionales lo permitan, el horno puede convertirse para que funcione con gas natural o con gas propano. Esta conversión se describe en la sección Instalación de este manual. Para realizarla, debe instalarse el juego de conversión de gas adecuado de Middleby Marshall. Sugerimos obtener un contrato de servicio con un agente de servicio autorizado de Middleby Marshall. AVISO COLOQUE A LA VISTA EL NÚMERO DE TELÉFONO DE EMERGENCIA DE SU DISTRIBUIDOR DE GAS LOCAL, ASÍ COMO LAS INSTRUCCIONES A SEGUIR EN CASO DE DETECTAR OLOR A GAS. Su distribuidor local de gas le proporcionará las instrucciones a seguir en caso de que note olor a gas. Si detecta olor a gas, llame inmediatamente al número de teléfono de emergencia de su compañía local de gas, ya que cuenta con el personal y los procedimientos adecuados para corregir el problema. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No almacene o use gasolina ni ningún otro vapor o líquido inflamable cerca del horno o de cualquier otro aparato. AVISO: La instalación, ajuste, alteración, servicio inapropiados pueden causar daños materiales, incluso la muerte. Lea detenidamente las instalación, operación y mantenimiento antes este equipo. o mantenimiento lesiones personales o instrucciones de de instalar o reparar ESPAÑOL IMPORTANTE Dentro del compartimento de mecanismos encontrará un diagrama del cableado eléctrico del horno. IMPORTANTE Es responsabilidad del cliente informar a la empresa de transporte sobre cualquier daño visible u oculto. Conserve todos los materiales de envío hasta que se asegure de que el equipo no ha sufrido daño alguno durante el envío. AVISO: SI DESEA REALIZAR TAREAS DE MANTENIMIENTO O REPARACIONES, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN AGENTE DEL SERVICIO AUTORIZADO DE MIDDLEBY MARSHALL. CON SU HORNO SE INCLUYE UNA LISTA DE AGENCIAS DE SERVICIO AUTORIZADAS. AVISO: El uso de cualquier pieza distinta a las genuinas fabricadas por Middleby Marshall libra al fabricante de toda responsabilidad y garantía. AVISO: Middleby Marshall (Fabricante) se reserva el derecho a cambiar especificaciones en cualquier momento. AVISO: La garantía del equipo no es válida si la instalación, activación y demostración del equipo no se realiza bajo la supervisión de un instalador certificado por el fabricante. Conserve este manual para consultarlo en el futuro Middleby Cooking Systems Group • 1400 Toastmaster Drive • Elgin, IL 60120 • EE.UU. • (847)741-3300 • FAX (847)741-4406 Línea de servicio abierta 24 horas: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com 104 ÍNDICE página página SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN ................................................ 106 V. SUMINISTRO DE GAS .......................................... 119 I. USO DEL HORNO ................................................ 106 A. Conexión ........................................................ 119 II. COMPONENTES DEL HORNO ............................ 106 B. Preparación del horno para su uso con varios tipos de gas ................................................... 120 Ventana ......................................................... 106 B. Bandeja de salida de la cinta transportadora ............................................... 106 C. Reemplazo de los orificios de gas .............. 120 D. Comprobación de la presión del suministro (entrada) de gas ............................................ 121 C. Protectores (pestañas) ................................. 106 E. D. Compuertas de los extremos ....................... 106 E. Panel de control ............................................ 106 F. Panel de acceso al compartimento de mecanismos ................................................. 106 SECCIÓN 3 - OPERACIÓN ................................................... 123 I. G. Placa informativa ........................................... 106 H. Motor de impulsión de la cinta transportadora ............................................... 106 III. Ajuste de la presión del orificio (múltiple) y de la entrada de calor ........................................ 121 UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES ........................................................ 123 A. Interruptor BLOWER (VENTILADOR) ( B. Interruptor CONVEYOR (CINTA TRANSPORTADORA) ( ) ......................... 123 ) ... 123 I. Bandejas colectoras ..................................... 106 J. Cinta transportadora ..................................... 106 C. Controlador de velocidad de la cinta transportadora ............................................... 123 K. Elementos térmicos ...................................... 106 D. Interruptor RESET (REINICIAR) ( L. Ventiladores .................................................. 106 E. Controlador digital de temperatura .............. 123 M. Dedos de aire ................................................ 106 F. Interruptor de seguridad del panel de acceso del compartimento de mecanismos ............ 123 ESPECIFICACIONES DEL HORNO ..................... 106 A. Dimensiones ................................................. 106 B. Especificaciones generales ......................... 106 II. C. Especificaciones eléctricas para hornos eléctricos ....................................................... 107 III. D. Especificaciones eléctricas para hornos de gas ................................................................. 107 E. Especificaciones del orificio y presión del gas ................................................................. 107 ) ......... 123 OPERACIONES NORMALES, PASO A PASO ...... 124 A. Procedimiento diario de encendido ............. 124 B. Procedimiento diario de apagado ................ 125 REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADORES DIGITALES DE TEMPERATURA .......................... 126 IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS ................................................................ 128 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO ........................................... 129 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN ................................................ 108 I. MANTENIMIENTO - DIARIO .................................. 129 I. JUEGO DE INSTALACIÓN ................................... 109 II. MANTENIMIENTO - MENSUAL ............................. 130 II. SISTEMA DE VENTILACIÓN ................................. 110 III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL ........................ 130 A. Requisitos ..................................................... 110 IV. MANTENIMIENTO - SEMESTRAL ......................... 134 B. Recomendaciones ........................................ 110 V. C. Otras consideraciones de ventilación .......... 110 III. ENSAMBLADO ...................................................... 111 A. Conjunto del cojín de base ........................... 111 B. Apilado ........................................................... 112 SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO .. 135 C. Instalación de la cinta transportadora ......... 113 IV. SUMINISTRO ELÉCTRICO .................................. 118 A. Información adicional: Hornos de gas ......... 118 B. Información adicional: Hornos eléctricos .... 118 JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES ....................................................... 134 C. Conexión ........................................................ 118 105 I. DIAGRAMA DE CABLEADO, HORNO ELÉCTRICO PS536, 380 V, 50 Hz, 3 fases .............................. 135 II. DIAGRAMA DE CABLEADO, HORNO DE GAS PS536, 220-230 V, 50 Hz, 1 F .............................. 136 ESPAÑOL A. SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN I. USO DEL HORNO Los hornos de la serie PS536 pueden utilizarse para hornear o cocinar una amplia variedad de productos alimenticios como, por ejemplo, pizza o similares, galletas, sándwiches y otros. II. COMPONENTES DEL HORNO - ver figura 1-1. A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Ventana (en los hornos que las tienen): Permite que el usuario vea y tenga acceso a los productos alimenticios dentro de la cámara de horneado. Bandeja de salida de la cinta transportadora: Evita que los alimentos se caigan al final de la cinta transportadora. Protectores (pestañas) (en los hornos que las tienen): Pueden ajustarse a distintas alturas para evitar la pérdida de calor. Compuertas de los extremos: Permiten el acceso al interior del horno. Panel de control: Ubicación de los controles de operación del horno. Refiérase a la sección 3, Operación, para obtener más información. Panel de acceso al compartimento de mecanismos: Permite el acceso a los componentes internos del horno. En el compartimento de mecanismos no hay ninguna pieza que el usuario pueda manipular. Placa informativa: Proporciona especificaciones para el horno que pueden afectar a la instalación u operación. Refiérase a la sección 2, Instalación, para obtener más información. Motor de impulsión de la cinta transportadora: Mueve la cinta transportadora. Bandejas colectoras: Recogen migajas y otros materiales que pueden caer desde la cinta transportadora. Hay una bandeja colectora debajo de cada extremo de la cinta transportadora. Cinta transportadora: Mueve los alimentos a través del horno. B Fig. 1-1 - Componentes del horno C D F E G A H J I Hornos con cinta Hornos con cinta Hornos con cinta Hornos con cinta transportadora* transportadora* transportadora* transportadora* tipo 1 de tipo 1 de 1524 mm tipo 2 de 1524 mm tipo 2 de 1930 mm de longitud de longitud de longitud de longitud (personalizado) (estándar) (estándar) (personalizado) III. ESPECIFICACIONES DEL HORNO Tabla 1-1: Dimensiones Altura total: horno sencillo con patas de 446 mm estándar horno sencillo con patas de 597 mm personalizadas ESPAÑOL hornos doble con patas de 446 mm estándar horno doble con patas de 521 mm personalizadas horno triple con patas de 152 mm estándar Profundidad total: sin ventana delantera opcional Longitud total: No se muestran: K. Quemador de gas (hornos de gas) o elementos térmicos (hornos eléctricos): Calienta el aire, que a continuación se proyecta hacia los dedos de aire mediante los ventiladores. L. Ventiladores: Proyectan el aire caliente desde el quemador o los elementos térmicos hasta los dedos de aire. M. Dedos de aire: Proyectan chorros de aire caliente sobre los alimentos. 1.105 mm 1.105 mm 1.105 mm -- -- 1.256 mm 1.256 mm -- 1.549 mm 1.549 mm 1.549 mm -- -- 1.624 mm 1.624 mm 1.624 mm 1.702 mm 1.702 mm 1.702 mm -- 1.010 mm 1.010 mm 1.010 mm 1.010 mm con ventana delantera opcional 1.092 mm 1.092 mm 1.092 mm 1.092 mm sin bandeja de salida instalada 1.422 mm 1.524 mm 1.537 mm 1.943 mm -- 1.734 mm 1.734 mm 2.140 mm con bandeja de salida instalada Longitud de la cámara de horneado < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 914mm ------------------> Ancho de la cinta transportadora: Banda sencilla < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 508mm ------------------> Banda doble < - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 x 241mm - - - - - - - - - - - - - - - - - > Longitud de la cinta transportadora Márgenes mínimos recomendados: De la parte posterior del horno a la pared 1.422mm 1.524mm 1.524mm 1.930mm < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - > Del extremo con el control de la cinta transportadora a la pared < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 457mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - > Del extremo sin el control de la cinta transportadora a la pared < - - - - - - - - - - - - - - - - - - 76mm - - - - - - - - - - - - - - - - - - > * Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 de la sección Instalación para ver ilustraciones de las cintas transportadoras de tipo 1 y tipo 2. Tabla 1-2: Especificaciones generales (por cavidad del horno) Peso Entrada nominal de calor: 182kg Hornos de gas, gas natural 14,6 kW-hr. Hornos de gas, propano 13,2 kW-hr. Hornos eléctricos 17kW Temperatura de operación 93-316°C Tiempo de calentamiento 25 minutos 106 SECCIÓN 1 - DESCRIPCIÓN Tabla 1-3: Especificaciones eléctricas para hornos eléctricos (por cavidad del horno) Voltaje del ventilador principal Voltaje del circuito de control 230V Control de velocidad de cinta transportadora, motor de impulsión, contactor y control control de temperatura, 120 V; todos los demás, 230 V Fase Frec. Amperaje real Potencia en kW Polos Cables 3F 50 Hz 25A 17 kW a 380V 4 polos 5 cables (3 calientes, 1 neutro, 1 tierra) IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimento de mecanismos, se proporciona información eléctrica adicional. PRECAUCIÓN: El valor de amperaje real, en la tabla que aparece a continuación, muestra el valor medio para un funcionamiento normal. El amperaje inicial al encender el horno puede exceder el valor proporcionado. Tabla 1-4: Especificaciones eléctricas para hornos de gas (por cavidad del horno) Voltaje del ventilador principal 220-230V Voltaje del circuito de control Controlador de velocidad de cinta transportadora (con transformador),120V; todos los demás circuitos de control, 230 V Fase Frec. Amperaje real (media)* Polos 1F 50Hz 4,0-4,6A * 2 polos Cables 3 cables (1 calientes, 1 neutro, 1 tierra) IMPORTANTE: En la placa informativa y en el diagrama de cableado dentro del compartimento de mecanismos, se proporciona información eléctrica adicional. PRECAUCIÓN: El valor de amperaje real, en la tabla que aparece a continuación, muestra el valor medio para un funcionamiento normal. El amperaje inicial al encender el horno puede exceder el valor proporcionado. Tabla 1-5: Especificaciones del orificio y presión del gas (por cavidad del horno) Presión de suministro (entrada) NL I2L DE I2E BE,FR I2E+ SE,CH,AT,DK, FI,DE,NL I3B/P BE,IE,IT,PT, ES,GB I3+ Presión del Entrada orificio nominal (múltiple) de calor G20 2,3749 mm 20 mbar -- 20 mbar 20 mbar -- -- 11,21 mbar 14,6 kW-hr. G25 2,3749 mm -- 25 mbar -- -- -- -- 16,19 mbar 14,6 kW-hr. G30 2,3749 mm -- -- -- -- 29 o 50 mbar 28, 30, 37, o 50 mbar 26,15 mbar 13,2 kW-hr. 107 ESPAÑOL Diám. del Tipo de orificio gas principal IT,PT,ES,SE, UK,CH,IT,AT, DK,FI,GB I2H SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN AVISO - Para hornos de gas, después de realizar conversiones, reajustes o reparar el horno: • • • • Realice una prueba de fuga de gas. Realice una prueba para verificar si el suministro de aire es correcto. Realice una prueba para verificar si la combustión y el suministro de gas son apropiados. Verifique si el sistema de ventilación funcio. AVISO Para hornos eléctricos, después de realizar conversiones, reajustes o reparar el horno, compruebe si el sistema de ventilación (si está instalado) funciona. AVISO Mantenga el área del aparato eléctrico libre y alejada de combustibles. AVISO El horno debe instalarse en un suelo nivelado y no inflamable, y las paredes adyacentes no deben ser inflamables. Los márgenes de separación mínimos recomendados se especifican en la sección Descripción de este manual. AVISO No obstruya el flujo de entrada y salida de aire para la combustión y ventilación del horno. No debe haber obstrucciones alrededor o debajo del horno. Los cambios realizados en la estructura del área donde se instale el horno no deberán afectar al suministro de aire al horno. PRECAUCIÓN Para obtener información adicional sobre la instalación, póngase en contacto con un agente del servicio autorizado. NOTA ESPAÑOL Debe haber una separación adecuada entre el horno y cualquier construcción combustible. También debe proporcionarse separación suficiente para el buen funcionamiento y para reparaciones. NOTA Dentro del compartimento de mecanismos encontrará un diagrama del cableado eléctrico del horno. NOTA Se proporcionan cuatro ruedas para poder mover el horno con facilidad hasta su ubicación. Estas ruedas están diseñadas sólo para simplificar el transporte previo a la instalación y NO son adecuadas para utilizarlas como parte de la instalación del horno. Durante el procedimiento de instalación, las ruedas DEBEN retirarse, de forma que el horno sea soportado por las patas ajustables de 152 mm incluidas con el mismo. NOTA Todos los aspectos de la instalación del horno, incluyendo la ubicación, las conexiones de servicios y los requerimientos de ventilación deben ajustarse a los códigos locales, nacionales o internacionales. Estos códigos tienen prioridad sobre las directrices proporcionadas en este manual. 108 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Fig. 2-1 - Juego de instalación 3 7 1 2 8a 8b 13 12 11 6 17 9 16 10 5 4 15 1 JUEGO DE INSTALACIÓN - ver figura 2-1 Ctdad. Ctdad. Ctdad. Ítem Horno sencillo Horno doble Horno triple Nº de pieza Descripción 1 1 2 3 42882 2 2 2 2 220352 Panel superior Tornillo, cabeza de cazoleta nº 10 x 1 pulg. (panel superior - parte delantera) 3 2 2 2 3A80A8801 Tornillo, cabeza de cazoleta nº 10 x 2 pulg. (panel superior - parte posterior) 4 -- 1 2 44837 Panel de apilado 5 -- 1 2 44918 Aislante, panel de apilado, precortado 6 -- 4 8 4111A8815 7 1 1 1 42893 Cojín de base 8a 4 4 -- 42890 Extensión de las patas de 445 mm (estándar), para hornos sencillos y dobles 8b 4 -- -- 45329 Extensión de las patas de 597 mm (personalizada) para hornos sencillos 8c 4 4 -- 45360 Extensión de las patas de 521 mm (personalizada) para hornos sencillos y dobles 8b 9 -4 -4 4 4 44799 22450-0028 Extensión de las patas de 152 mm (estándar) para hornos triples Pata, ajustable, 152 mm 10 4 4 4 22290-0010 Rueda, con placa plana (sin freno) Tornillo, cabeza hexagonal nº 10-32 x 1/2 pulg. (paneles de apilado) NOTA: Estas ruedas se proporcionan para poder mover el horno con mayor facilidad hasta su ubicación y NO son adecuadas para utilizarlas como parte de la instalación del horno. Consulte el aviso de la página precedente. 11 32 32 32 220373 12 32 32 32 21416-0001 Arandela plana, 3/8 pulg. Perno hexagonal, 3/8 pulg.-16 x 1 pulg. 13 32 32 32 21422-0001 Arandela de seguridad, 3/8 pulg. 14 1 1 1 46525 15 1 1 1 1002040 16 1 2 3 22361-0001 Manual de operación del propietario, Hornos de gas y eléctricos PS536 (modelos europeos de exportación), Inglés/Alemán/Francés/Español Lista de agencias de servicio técnico autorizadas por Middleby Marshall Manguera de gas (sólo hornos de gas) Componentes opcionales (disponibles por separado): 17 1 1 1 46393 Bandeja inferior 109 ESPAÑOL I. 14 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN B. II. SISTEMA DE VENTILACIÓN IMPORTANTE Siempre que los códigos nacionales o locales requieran la instalación de extintores de incendios o de otros equipos suplementarios, NO los instale directamente sobre el horno. LA INSTALACIÓN DE DICHO EQUIPO SOBRE EL HORNO PUEDE: • CANCELAR CERTIFICACIONES DE ORGANISMOS • RESTRINGIR EL ACCESO PARA LAS REPARACIONES • OCASIONAR GASTOS ADICIONALES DE SERVICIO AL PROPIETARIO A. Requisitos PRECAUCIÓN Las instalaciones de hornos de gas REQUIEREN un sistema de ventilación impulsado mecánicamente con un control de detección eléctrico del aire de escape. Para las instalaciones de hornos eléctricos SE RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE la utilización de un sistema de ventilación impulsado mecánicamente. EL PROPIETARIO DEL HORNO ES RESPONSABLE DE PROPORCIONAR LA VENTILACIÓN APROPIADA PARA EL MISMO. Recomendaciones TENGA EN CUENTA QUE LAS DIMENSIONES DE LA CAMPANA MOSTRADAS EN LA FIGURA 2-2 SON SOLAMENTE RECOMENDACIONES. CUANDO SE INSTALE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN, DEBERÁ ATENERSE A LOS CÓDIGOS LOCALES, NACIONALES E INTERNACIONALES. ESTOS CÓDIGOS TIENEN PRIORIDAD SOBRE LAS RECOMENDACIONES PROPORCIONADAS EN ESTE MANUAL. La velocidad del flujo de aire evacuado mediante el sistema de ventilación puede variar dependiendo de la configuración del horno y del diseño de la campana extractora. Consulte al fabricante de la campana o a un técnico en ventilación para obtener más información sobre estas especificaciones. Para evitar una condición de presión negativa en el área de la cocina, debe inyectarse aire de retorno para compensar el aire evacuado. Una presión negativa en la cocina puede ocasionar problemas relacionados con el calor en los componentes del horno, como si no hubiese ningún tipo de ventilación. El mejor método para suministrar aire de retorno es a través del sistema de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC). Mediante el sistema HVAC puede controlarse la temperatura del aire tanto en el verano como en el invierno. El aire de retorno también puede inyectarse directamente desde el exterior del edificio, pero pueden producirse efectos perjudiciales debido a temperaturas extremas, calientes o frías, del exterior. NOTA: El aire de retorno proveniente del sistema de impulsión mecánica no debe soplar hacia la abertura de la cámara de horneado. Esto provocaría un bajo rendimiento del horno. ESPAÑOL C. Otros problemas de ventilación • Debido a ubicaciones, condiciones u otros problemas especiales, puede ser necesarios los servicios de un técnico o especialista en ventilación. • Una ventilación inadecuada puede afectar negativamente el rendimiento del horno. • Se recomienda revisar el sistema y los conductos de ventilación periódicamente, tal como especifique el fabricante de la campana extractora o el técnico o especialista en HVAC. Fig. 2-2 - Sistema de ventilación 305mm mínimo 305mm mínimo 203mm mínimo 25mm mínimo 51mm mínimo 110 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN A. 1. 2. 3. 4. 5. Conjunto del cojín de base Instale las extensiones de las cuatro patas en el cojín de base usando los tornillos de 3/8 pulg.-16x1 pulg., las arandelas planas de 3/8 pulg. y las arandelas de seguridad de 3/8 pulg. suministrados con el juego del cojín de base. Ver la figura 2-3. Compruebe que los lados terminados de cada extensión de las patas estén orientados hacia AFUERA. Si lo desea, coloque la bandeja inferior opcional en su lugar, tal como se muestra en la figura 2-3. Compruebe que el borde de la bandeja esté orientado hacia ABAJO. La estantería está disponible por separado y NO se incluye en el juego de instalación. El juego de instalación incluye cuatro ruedas Y cuatro patas ajustables de 152 mm. Estas ruedas se proporcionan para poder mover el horno con mayor facilidad hasta su ubicación PERO no son adecuadas para utilizarlas como parte de la instalación del horno. Consulte el aviso al principio de la sección. • Si el horno ya se encuentra en su ubicación, instale una pata ajustable de 152 mm en el orificio central de la parte inferior de cada extensión de la pata, tal como se muestra en la figura 2-4. • Si es necesario transportar el horno a su ubicación, instale PROVISIONALMENTE las ruedas usando el resto de tornillos de 3/8 pulg. - 16x1 pulg., arandelas planas de 3/8 pulg. y arandelas de seguridad de 3/8 pulg. Mueva el horno a su ubicación final y retire las ruedas. Seguidamente instale las patas ajustables de 152 mm tal como se describe en el paso anterior. Las varillas roscadas de las patas ajustables se extienden por la bandeja inferior hasta las extensiones de las patas. De este modo, la bandeja inferior queda bien ajustada en su lugar. Instale la cavidad inferior del horno en el cojín de base. Ver figura 2-4. SÓLO para hornos sencillos, instale el panel superior usando los tornillos incluidos en el juego del cojín de base, tal como se muestra en la figura 2-5. Después pase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora. En caso de hornos dobles o triples, pase al apartado B, Apilado. Observe que NO debe instalarse el panel superior en hornos dobles o triples hasta haber apilado las cavidades del horno. Figura 2-4 - Instalación del cojín de base Figura 2-3 - Instalación de las extensiones de las patas y ruedas Los lados terminados de las extensiones de las patas están orientados hacia la esquina del cojín de base Arandela de seguridad de 3/8 pulg. Tornillo hexagonal de 3/8 pulg.-16 x 1 pulg. Bandeja inferior Para la instalación DEBE utilizarse la pata ajustable de 152 mm Figura 2-5 - Instalación del panel superior NOTA: NO instale el panel superior en hornos dobles o triples sin apilar ANTES las cavidades del horno. Vea el apartado B, Apilado. Los tornillos nº 10 x 2 pulg. sujetan la parte posterior del panel superior Cavidad inferior del horno Los tornillos nº 10 x 1 pulg. sujetan la parte delantera del panel superior Cojín de base ensamblado 111 Arandela plana de 3/8 pulg. Panel superior ESPAÑOL III. ENSAMBLADO SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN B. Apilado Figura 2-6 - Instalación de los espaciadores de apilado Tornillos hexagonales nº 1032 x 1/2 pulg. Para hornos sencillos, pase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora. IMPORTANTE Middleby Marshall RECOMIENDA ENCARECIDAMENTE que se apilen las cavidades de los hornos PS536 usando lo siguiente: • • Aislante con un grosor de 38 mm, precortado Juego de elevación del apilado de hornos serie PS500, N/P 30580 Juego de hardware del apilado para hornos PS536, N/P XXXXX Póngase en contacto con un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall para obtener instrucciones completas sobre el apilado. 1. Instale el espaciador o espaciadores de apilado, tal como se muestra en la figura 2-6. Para hornos dobles se incluye un conjunto de espaciadores, mientras que para hornos triples se incluyen dos. 2. Coloque uno de los espaciadores instalados encima de la cavidad inferior del horno, asegurándose de que el aislante esté orientado hacia arriba. 3. Apile una cavidad del horno sobre el espaciador. Compruebe que los cuatro lados del espaciador se superpongan a la base del horno y que el horno esté nivelado y asentado firmemente. Ver figura 2-7. 4. Para hornos triples, repita los pasos 2 y 3 para instalar la cavidad superior del horno. 5. Instale el panel superior usando los tornillos incluidos en el juego del cojín de base, tal como se muestra en la figura 2-8. Panel de apilado, N/P 44837 Panel superior, N/P 42882 Figura 2-7 - Apilado Figura 2-8 - Instalación del panel superior Los tornillos nº 10 x 2 pulg. sujetan la parte posterior del panel superior Los tornillos nº 10 x 1 pulg. sujetan la parte delantera del panel superior ESPAÑOL Espaciador instalado Aislante orientado hacia arriba 112 Panel superior SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Instalación de la cinta transportadora Los hornos PS536 pueden estar equipados con cualquiera de los dos diseños de cinta transportadora. Ambos diseños están disponibles con la configuración de banda sencilla o de banda doble. Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 para averiguar qué cinta transportadora usa su horno. • Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 1, vaya al paso 1 de esta sección, "Instalación de cintas transportadoras de tipo 1". • Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 2, vaya al paso 2 de esta sección, "Instalación de cintas transportadoras de tipo 2". Figura 2-9 - Identificación de cintas transportadoras de tipo 1 Los pernos en el bastidor caben en las ranuras de la abrazadera Tornillos tensores (dos por lado) ES POSIBLE que algunos transportadores estén equipados con cojinetes externos en el eje impulsor Bastidor de la cinta transportadora compuesto por piezas rectangulares de acero Figura 2-10 - Identificación de cintas transportadoras de tipo 2 Tornillos de ajuste de tensión (dos) en el extremo de tensión de la cinta transportadora Placas abisagradas en el centro del bastidor de la cinta transportadora Bastidor de la cinta transportadora de acero inoxidable de la sección "C" 113 ESPAÑOL C. SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN 1. Figura 2-11 - Instalación y tensión de la cinta transportadora Instalación de cintas transportadoras de tipo 1 a. Despliegue el bastidor de la cinta transportadora de manera que quede plano sobre el suelo. Mientras despliega el bastidor, verifique que los pernos de posición mostrados en la figura 2-11 se aseguren en las ranuras de la abrazadera. b. Refiérase a la figura 2-11. Observe las ubicaciones de los cuatro tornillos tensores (dos por lado) en los orificios hendidos de las abrazaderas. Afloje estos tornillos para poder tensar la cinta transportadora apropiadamente. c. Levante la banda de la cinta transportadora separándola del bastidor, tal como se muestra en la figura 2-11, para comprobar la tensión de la banda. La banda debe levantarse entre 25 y 50 mm. Bastidor plegado Los pernos en el bastidor caben en las ranuras de la abrazadera Si es necesario ajustar la tensión de la banda, empuje ligeramente las dos secciones del bastidor de la cinta transportadora juntándolas, o separándolas, según sea necesario. Después vuelva a comprobar la tensión de la banda de la cinta transportadora. Repita este paso tantas veces como sea necesario hasta que logre la tensión apropiada de la banda. d. Después de ajustar apropiadamente la tensión de la banda, apriete los dos tornillos tensores a cada lado del bastidor de la cinta transportadora. De esta forma, se ajustarán las dos secciones del bastidor con la tensión correcta de la banda. e. Si es necesario agregar o retirar eslabones de la cinta transportadora para lograr una tensión correcta, O BIEN invertir la banda de la cinta transportadora para lograr la orientación adecuada, deberá retirar la banda del bastidor de la cinta transportadora. Si es necesario hacer esto, siga este procedimiento: ESPAÑOL • Retire los eslabones maestros usando alicates de punta larga. Después levante y enrolle la banda a lo largo del bastidor de la cinta transportadora. • Agregue o retire eslabones de la banda según sea necesario para lograr la tensión correcta de la misma. • Vuelva a instalar la banda en el bastidor de la cinta transportadora. Compruebe que los eslabones de la banda de la cinta transportadora estén orientados hacia la dirección que se muestra en la figura 2-12, así como que el lado liso de la banda de la cinta transportadora esté orientado hacia ARRIBA. f. Conecte los eslabones maestros internos. Verifique que los eslabones estén orientados hacia la dirección que se muestra en la figura 2-12. g. Conecte los eslabones maestros externos. Observe que cada uno de los eslabones maestros externos tiene un gancho abierto en un lado. Este gancho se alinea con los ganchos que se encuentran en los lados de los otros eslabones de la cinta transportadora. Ver figura 2-12. Tornillos tensores en orificios hendidos (dos por lado) Deflexión vertical de 1-2 pulg. (25-50 mm) Con los tornillos tensores aflojados, las secciones del bastidor pueden moverse para ajustar la tensión de la banda Figura 2-12 - Orientación de la cinta transportadora y del eslabón maestro Dirección de desplazamiento Posición CORRECTA del eslabón maestro Posición incorrecta del eslabón maestro 114 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN h. i. j. k. l. m. n. Levante la cinta transportadora y colóquela en el horno. La cinta transportadora sólo puede instalarse desde el extremo del horno con el motor de impulsión. Continúe moviendo la cinta transportadora en el interior del horno hasta que el bastidor de la cinta transportadora quede bien colocado. Los soportes internos de las bandejas colectoras deben descansar firmemente contra las compuertas del extremo inferior, tal como se muestra en la figura 2-13. Cuando la cinta transportadora esté colocada correctamente, compruebe la libertad de movimiento de la banda de la cinta transportadora tirando de la misma con los dedos unos 60 o 90 cm. La cinta transportadora debe moverse con facilidad. Instale la cadena de impulsión entre el piñón motriz de la cinta transportadora y el piñón del motor. Para instalar la cadena será necesario levantar ligeramente el extremo de impulsión de la cinta transportadora. Instale la cubierta del motor de impulsión de la cinta transportadora como se indica en la figura 2-15. Algunos hornos se suministran con bandejas colectoras con orificios Y sólidas, tal como muestra la figura 2-14. Para este tipo de hornos, las bandejas colectoras sólidas deben usarse en el horno inferior (u horno sencillo), mientras que las bandejas colectoras con orificios deben usarse en todos los hornos superiores. Instale las bandejas colectoras tal como se muestra en la figura 2-15. Primero coloque el borde interior de cada bandeja sobre su abrazadera de soporte. Después enganche el borde exterior de la bandeja sobre el extremo del bastidor de la cinta transportadora. Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora hacia abajo sobre el borde del bastidor de la cinta transportadora en el extremo de salida del horno. Ver figura 2-15. Después pase a la sección V, Suministro eléctrico. Figura 2-13 - Colocación de la cinta transportadora Abrazadera de soporte de la bandeja colectora Compuerta del extremo Figura 2-14 - Bandejas colectoras Bandejas colectoras CON orificios (en los hornos que las tengan): todos los hornos superiores Bandejas colectoras SIN orificios: sólo horno inferior Figura 2-15 - Ensamblado final Coloque la cubierta de la cadena sobre el piñón de la cinta transportadora Bandejas colectoras 1. Coloque el borde interno en la abrazadera de soporte 115 2. Enganche el borde externo sobre el bastidor de la cinta transportadora ESPAÑOL Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora sobre el extremo de la misma SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN 2. Instalación de cintas transportadoras de tipo 2 a. Figura 2-16 - Instalación de la cinta transportadora Despliegue parcialmente la cinta transportadora, tal como se muestra en la figura 2-6. Después deslice la cinta transportadora hasta el extremo del horno. La cinta transportadora sólo puede instalarse desde el extremo del horno con el motor de impulsión. b. Continúe moviendo la cinta transportadora en el interior del horno hasta que el bastidor sobresalga de igual manera de cada extremo del horno. Compruebe que los soportes de la bandeja colectora situados en la parte inferior del bastidor descansen firmemente contra las compuertas del extremo inferior, tal como se muestra en la figura 2-16. c. Cuando la cinta transportadora esté colocada correctamente, compruebe la libertad de movimiento de la banda de la cinta transportadora tirando de ella con los dedos unos 0,75 -1,00 m (2 a 3 pies). El eje impulsor y el eje loco de la cinta transportadora deben rotar con facilidad y la banda debe moverse con libertad, sin rozar el interior del horno. d. Compruebe la tensión de la banda de la cinta transportadora, tal como se muestra en la figura 2-17. La banda debe poder levantarse unos 25 mm. NO AJUSTE DEMASIADO LA BANDA DE LA CINTA TRANSPORTADORA. Bastidor plegado NOTA: Si fuera necesario, ajuste la tensión de la banda girando los tornillos de ajuste de la cinta transportadora, situados en el extremo de tensión (no de control) de la cinta transportadora. Ver figura 2-18. Figura 2-18 - Tensión de la banda de la cinta transportadora Figura 2-17 - Colocación de la cinta transportadora ESPAÑOL Abrazadera de soporte de la bandeja colectora Compuerta del extremo Cinta transportadora colocada en el horno Deflexión vertical de 25 mm Tornillos de ajuste (dos) en el extremo de tensión de la cinta transportadora 116 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN e. Si es necesario agregar o retirar eslabones de la cinta transportadora para lograr una tensión correcta, O BIEN invertir la banda de la cinta transportadora para lograr la orientación adecuada, deberá retirar la banda del bastidor de la cinta transportadora. Si es necesario hacer esto, siga este procedimiento: • Retire el conjunto de la cinta transportadora del horno y colóquelo de manera que quede plano sobre el suelo. • Retire los eslabones maestros usando alicates de punta larga. Después levante y enrolle la banda a lo largo del bastidor de la cinta transportadora. • Agregue o retire eslabones de la banda según sea necesario para lograr la tensión correcta de la misma. • Vuelva a instalar la banda en el bastidor de la cinta transportadora. Compruebe que los eslabones de la banda de la cinta transportadora estén orientados hacia la dirección que se muestra en la figura 2-19, así como que el lado liso de la banda de la cinta transportadora esté orientado hacia ARRIBA. • Conecte los eslabones maestros internos. Verifique que los eslabones estén orientados hacia la dirección que se muestra en la figura 2-19. • Conecte los eslabones maestros externos. Observe que cada uno de los eslabones maestros externos tiene un gancho abierto en un lado. Este gancho se alinea con los ganchos que se encuentran en los lados de los otros eslabones de la cinta transportadora. Ver figura 2-19. • Vuelva a instalar la cinta transportadora en el horno. f. Instale la cadena de impulsión entre el piñón motriz de la cinta transportadora y el piñón del motor. Para instalar la cadena será necesario levantar ligeramente el extremo de impulsión de la cinta transportadora. Figura 2-19 - Orientación de la cinta transportadora y del eslabón maestro Posición CORRECTA del eslabón maestro Dirección de desplazamiento Posición incorrecta del eslabón maestro g. Instale la cadena de la cinta transportadora tal como muestra en la figura 2-20. Compruebe que la cubierta de la cadena no va unida al piñón o al eje motriz de la cinta transportadora. h. Deslice las bandejas colectoras hasta su posición, tal como se muestra en la figura 2-20. i. Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora hacia abajo sobre el borde del bastidor de la cinta transportadora en el extremo de salida del horno. Ver figura 2-20. Vaya a la sección V, Suministro eléctrico. Empuje la bandeja de salida de la cinta transportadora sobre el extremo de la misma Coloque la cubierta de la cadena sobre los eslabones de la cinta transportadora Deslice las bandejas colectoras desde la parte delantera del horno hasta su posición correspondiente Las bandejas colectoras deben descansar sobre los rieles situados debajo de la cinta transportadora 117 ESPAÑOL Figura 2-20 - Ensamblado final SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN A. IV. SUMINISTRO ELÉCTRICO AVISO Normalmente las conexiones del sistema de ventilación, suministro eléctrico y suministro de gas deben ser realizadas por personal autorizado por el proveedor, de acuerdo con las estipulaciones del cliente. El instalador autorizado por el fabricante puede llevar a cabo el encendido inicial del horno tras haber realizado estas conexiones. NOTA: Todos los aspectos de la conexión de suministro eléctrico deben cumplir con los requisitos actuales de IEC/CEE y con todos los códigos locales, nacionales e internacionales aplicables. Revise la placa informativa del horno antes de realizar cualquier conexión eléctrica. Las conexiones eléctricas deben coincidir con los datos de la placa informativa. La ubicación de dicha placa se muestra en la figura 1-1 (en la sección 1, Descripción). DEBE instalarse un conector por fusible o un disyuntor principal (suministrado por el cliente) para cada cavidad del horno. La separación mínima de los contactos en todos los polos del suministro del disyuntor o del dispositivo de desconexión debe ser de 3 mm. Se recomienda que este disyuntor o dispositivo de desconexión del circuito tenga capacidad de bloqueo/aviso. Los conductores de suministro deben ser cables de cobre especificados para 90ºC. Encontrará información adicional sobre cables en los diagramas de cableado de la sección 5, Diagramas del cableado eléctrico y dentro del compartimento de mecanismos del horno. El horno requiere una conexión a tierra con el tornillo de tierra del horno, ubicado en la caja de conexiones eléctricas. (La caja se muestra en la figura 2-21). La conexión a tierra debe cumplir con los requisitos actuales de IEC/CEE y con todos los códigos locales, nacionales e internacionales aplicables. Si fuera necesario, solicite al electricista un cable de tierra. ¡NO use el conducto de cableado u otra tubería para las conexiones de tierra! Información adicional - Hornos de gas Todas las conexiones de suministro eléctrico se llevan a cabo a través de la caja de conexiones eléctricas de la parte posterior del horno, que se muestra en la figura 2-21. A continuación, las líneas de energía se conectan a los circuitos del horno por medio de interruptores de seguridad situados en el interior del compartimento de mecanismos y en el compartimento del motor de cada ventilador. Estos interruptores desconectan la energía eléctrica del horno cuando se abre el panel de acceso al compartimento de mecanismos O cuando se retira la visera del ventilador o las viseras posteriores. B. Información adicional - Hornos eléctricos Un orificio de 33 mm de diámetro, en la pared posterior del compartimento de mecanismos, proporciona un punto de acceso a las conexiones del suministro eléctrico. Las conexiones del cableado se efectúan en realidad en el bloque de terminales situado en la caja de conexiones eléctricas. Ver figura 2-21. El uso de cables flexibles para los conductores del suministro de energía eléctrica requiere un accesorio de anclaje contra tirones de 33 mm (no se suministra con el horno) para permitir el acceso seguro al bloque de terminales. C. Conexión Consulte el diagrama del cableado dentro del compartimento de mecanismos, o en la sección 5 de este manual, para determinar las conexiones correctas para las líneas de suministro eléctrico. Conecte el suministro como se indica en el diagrama. Si lo requieren los códigos nacionales o locales, conecte un cable equipotencial con conexión a tierra a la lengüeta que se encuentra junto al símbolo tal como se muestra en la figura 2-21. La conexión equipotencial a tierra debe cumplir todos los requisitos de los códigos nacionales y locales aplicables. Figura 2-21 - Ubicaciones de las conexiones de servicio ESPAÑOL Caja de conexiones eléctricas Orificio de 33 mm para la conexión del servicio eléctrico Lengüeta de tierra equipotencial 118 SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN V. SUMINISTRO DE GAS PRECAUCIÓN 3. Si la presión de entrada es superior a 50 mbar, DEBE instalarse un regulador independiente en la línea ANTES DE la válvula de cierre individual del horno. DURANTELASPRUEBASDEPRESIÓNOBSERVELOSIGUIENTE: 1. El horno y su válvula de cierre individual deben estar desconectados del sistema de tuberías del suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema en la que la presión de prueba sea superior a 3,45 kPa. AVISO: Para evitar daños al regulador de la válvula de control durante el encendido inicial del gas, es muy importante abrir la válvula de cierre manual muy lentamente. Tras el encendido inicial del gas, la válvula de cierre manual debe permanecer abierta, a excepción de cuando se hagan pruebas de presión como las indicadas en los pasos anteriores o cuando sea necesario durante el mantenimiento. A. Conexión AVISO Algunos de los procedimientos de esta sección puede requerir conversiones, reajustes u otros servicios en el sistema de gas del horno. Antes de llevar a cabo estos procedimientos, compruebe que la válvula principal de suministro de gas y el disyuntor o el conector por fusible estén DESCONECTADOS (en la posición "O"). Una vez hecho esto, realice una prueba de fuga de gas antes de poner el horno en funcionamiento. Figura 2-22 - Instalación del tubo flexible de gas Reductor de tubería de gas de 3/4 pulg.-1/2 pulg. PRECAUCIÓN Las condiciones de la garantía del horno requieren que todos los trabajos de puesta en marcha, conversión y mantenimiento sean ejecutados por un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall. SÓLO un profesional certificado puede llevar a cabo la instalación, puesta en marcha y modificaciones necesarias para cambiar de tipo de gas. Consulte la placa informativa para determinar el tipo de gas que va a utilizar el horno. Compruebe que el tipo indicado coincide con el suministro local cuando realice la instalación. Si el tipo de gas indicado en la placa informativa NO coincide con el suministro local, consulte las instrucciones para convertir el horno de forma que funcione con otros tipos de gas, tal como se describe en el apartado B, Preparación del horno para su uso con varios tipos de gas, de esta sección. Un codo de 90º equivale a 2,13 m de tubería. El tamaño recomendado para las tuberías normalmente es más grande de lo requerido para eliminar cualquier problema de operación. Es mucho más barato hacer la instalación inicial lo suficientemente grande para poder hacer el trabajo que volver a hacer el trabajo más adelante. Refiérase a las instrucciones en el paquete del tubo de gas (incluido en el juego de instalación) antes de conectar la línea de gas. En la figura 2-22 se muestra un método de conexión de la línea de gas, aunque es obligatorio cumplir con las normas y reglamentos correspondientes. 119 Codo de 90° A la tubería de suministro de gas Válvula de cierre de la sección de paso del gas NOTA: La conexión de suministro de gas debe cumplir la recomendación ISO 228-1 o ISO 7-1 aplicable. Todos los aspectos de la conexión de suministro de gas deben cumplir los requisitos actuales de IEC/CEE y todos los códigos locales, nacionales e internacionales aplicables. Verifique los requisitos del suministro de gas antes de llevar a cabo la conexión del servicio de gas. Los requisitos del suministro de gas están enumerados en la placa informativa del horno y en la tabla 1-5, Especificaciones del orificio y presión del gas (en la sección 1, Descripción). Boquilla de tubería de gas de 3/4 pulg. Dispositivo de desconexión rápida Tubo flexible de gas Conexión de gas individual para cada cavidad del horno ESPAÑOL 2. El horno debe aislarse del sistema de tuberías del suministro de gas cerrando la válvula de cierre manual durante cualquier prueba de presión del sistema en la que la presión de prueba sea igual o inferior a 3,45 kPa. SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN B. Preparación del horno para su uso con varios tipos de gas Figura 2-23 Sensor de llama Antes de continuar con la instalación del horno para un tipo de gas específico, compruebe que la válvula principal de suministro de gas y el disyuntor o conector por fusible estén DESCONECTADOS (en la posición "O"). Los orificios principales deben coincidir con los tamaños que se muestran en la tabla 1-5. Si fuera necesario, reemplácelos. Refiérase al apartado C, Reemplazo de los orificios de gas. La presión del orificio (múltiple) debe ajustarse al valor que se muestra en la tabla 1-5 (en la sección Descripción) para la ubicación y el tipo de gas específicos. Encendedor La entrada de calor del horno debe coincidir con la entrada nominal de calor. La entrada de calor del quemador puede determinarse usando los datos de presión del orificio (múltiple) o según el volumen del suministro que se indica en el contador de gas. Ambos procedimientos se describen en el apartado E, Comprobación de la entrada de calor. Válvula de modulación de gas Si la entrada medida no coincide con la entrada nominal (que se muestra en la tabla 1-5 de la sección Descripción de este manual), compruebe en primer lugar si tiene instalados los orificios correctos. Si es así, corrija las presiones del suministro y de los orificios para obtener la entrada adecuada según la lectura del contador de gas. C. Reemplazo de los orificios de gas (en caso necesario) 1. Compruebe que la válvula principal de suministro de gas y el disyuntor o conector por fusible estén DESCONECTADOS (posición "O"). ESPAÑOL 2. Retire Y GUARDE los tornillos hexagonales que sujetan la pared posterior en posición. Después retire el panel de la pared posterior. 3. Afloje el accesorio del tubo del quemador que se muestra en la figura 2-4. 4. Retire Y GUARDE los dos tornillos que sujetan el múltiple en posición. Retire el múltiple del horno. 5. Retire y deseche los dos orificios principales. 6. Instale los dos nuevos orificios principales en el múltiple. 7. Vuelva a instalar el múltiple en el horno. Sujételo en posición con los dos tornillos de montaje originales y apriete el accesorio del tubo del quemador. Quemadores con disparador (dos) Módulo de encendido Válvula de control de gas Punto de lectura de presión del múltiple (debajo del tornillo hexagonal) Tornillo de ajuste de presión (regulador, debajo del tornillo hexagonal) Punto de lectura de presión de entrada (debajo del tornillo hexagonal) AVISO Una vez finalizados estos procedimientos, realice una prueba de fuga de gas antes de poner el horno en funcionamiento. Figura 2-24 Orificios principales (dos) Accesorio del tubo del quemador 120 Tornillos (dos) SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN Comprobación de la presión del suministro (entrada) de gas 1. Retire el tornillo de presión del suministro (entrada) de la válvula de control de gas. Conecte un manómetro a la varilla roscada. 2. Apriete los interruptores de seguridad para permitir que funcione el horno. 3. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda el disyuntor o conector por fusible (posición "I"). 4. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones de la sección Operación de este manual. Ajuste el control de temperatura al máximo (316°C). 5. Mida la presión del suministro (entrada). 6. Apague el horno. Cierre la válvula principal de suministro de gas y DESCONECTE el disyuntor o conector por fusible (posición "O"). Retire el manómetro y vuelva a colocar el tornillo hexagonal en la válvula de control de gas. 7. Compare la presión medida del suministro (entrada) y las presiones nominales que se muestran en la tabla 1-5 (en la sección Descripción de este manual). Si la presión del suministro es inferior o superior a la presión nominal, debe ponerse en contacto con la compañía de gas para averiguar el motivo. Para hornos de gas natural, si la presión medida del suministro es inferior a 17 mbar, o superior a 25 mbar, póngase en contacto con la compañía de gas. NO ENCIENDA EL HORNO ni ajuste los controles del mismo. E. Ajuste de la presión del orificio (múltiple) y de la entrada de calor Para usar el método de presión del orificio, debe saber la calidad y el tipo concreto de gas que usa el horno. Si usa este método, debe comprobar la entrada de suministro mediante el método volumétrico. Para usar el método volumétrico, debe conocer el valor de calor (HuB) del gas que usa el horno. La compañía de gas puede proporcionarle esta información. Mientras calcula estas medidas, no ponga en funcionamiento ningún otro aparato que utilice el mismo contador que el horno. 1. Método de presión del orificio (múltiple) a. Compruebe que la válvula principal de suministro de gas y el disyuntor o conector por fusible estén DESCONECTADOS (posición "O"). b. Retire el tornillo hexagonal regulado (múltiple) de presión. Conecte el manómetro a la varilla roscada. c. Retire el tornillo hexagonal del tornillo de ajuste de presión (regulador) en la válvula de control de gas. d. Apriete los interruptores de seguridad para permitir que funcione el horno. e. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda el disyuntor o conector por fusible (posición "I"). f. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones de la sección Operación de este manual. Ajuste el control de temperatura al valor máximo (316°C). g. Ajuste el tornillo de ajuste de presión según sea necesario para que coincida con la presión correcta para el tipo de gas del horno. Refiérase a la tabla 1-5 de la sección Descripción de este manual. Al girar el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta el flujo, mientras que al girarlo hacia la izquierda se reduce. h. Apague el horno. Cierre la válvula principal de suministro de gas y DESCONECTE el disyuntor o conector por fusible (posición "O"). Retire el manómetro y vuelva a colocar los tornillos hexagonales en la válvula de control de gas. 2. 121 Método volumétrico a. Determine el tiempo de uso de 0,1 m3 (100 litros) de gas del modo siguiente. Consumo (m3/hr.) = NB (entrada nominal en kW) HuB (valor calorífico de gas en kW/m3 ) Tiempo (en minutos) de = uso de 0,1 m3 de gas 6 Consumo b. Compruebe que la válvula principal de gas y el disyuntor o conector por fusible están DESCONECTADOS (posición "O"). c. Retire el tornillo hexagonal del tornillo de ajuste de presión (regulador) en la válvula de control de gas. d. Apriete los interruptores de seguridad para permitir que funcione el horno. e. Abra la válvula principal de suministro de gas. Encienda el disyuntor o conector por fusible (posición "I"). f. Encienda el horno de acuerdo con las instrucciones de la sección Operación de este manual. Ajuste la temperatura del controlador al valor máximo (316ºC). g. Ajuste la presión del tornillo de ajuste según sea necesario para que coincida con el volumen calculado para el tiempo (en minutos) de uso de 0,1 m3 de gas. Al girar el tornillo de ajuste hacia la derecha aumenta el flujo, mientras que al girarlo hacia la izquierda se reduce. h. Registre la lectura del contador de gas y calcule el flujo de gas que se obtiene. Compare el valor resultante con la información de la tabla 1-4 de la sección Descripción de este manual. i. Apague el horno. Cierre la válvula principal de suministro de gas y DESCONECTE el disyuntor o conector por fusible (posición "O"). Vuelva a colocar el tornillo hexagonal en la válvula de control de gas. ESPAÑOL D. SECCIÓN 2 - INSTALACIÓN NOTAS: ESPAÑOL 122 SECCIÓN 3 - OPERACIÓN I. UBICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Fig. 3-1 - Panel de control E E B A D A. B. C. D. Interruptor "BLOWER" (Ventilador): Enciende y apaga los ventiladores y los ventiladores de enfriamiento. Cuando está conectado (en la posición "I"), también permite la activación de los elementos térmicos. La activación es determinada por los ajustes en el controlador digital de temperatura. Interruptor "CONVEYOR" (Cinta transportadora): Enciende y apaga el motor de impulsión de la cinta transportadora. Controlador de velocidad de la cinta transportadora: Ajusta y muestra el tiempo de horneado. Los hornos de banda sencilla tienen un controlador. Los hornos de banda doble tienen un controlador para cada banda: "FRONT" (para la banda delantera) y "BACK" (para la banda posterior). Interruptor "RESET" (REINICIAR): Sólo para hornos de gas. Se ilumina en caso de que no se encienda la llama del quemador. Puede apretar el interruptor varias veces para intentar encender la llama. Si no lo consigue después de 15 minutos, significa que ese interruptor ) está bloqueado. ( E. Controlador digital de temperatura: Vigila continuamente la temperatura del horno. Los ajustes en el controlador digital de temperatura controlan la activación del quemador o elementos térmicos. Los controles del teclado permiten que el operador seleccione la temperatura de cocción y que vigile el funcionamiento del horno. Observe que en los hornos PS536 se usan dos modelos diferentes de controlador digital de temperatura. En esta sección se incluyen instrucciones específicas para cada controlador. NO SE MUESTRA: F. 123 Interruptor de seguridad del panel de acceso al compartimento de mecanismos: Desconecta la energía eléctrica de los controles y los ventiladores al abrir el panel de acceso del compartimento de mecanismos. Sólo el personal de servicio autorizado puede abrir este panel. ESPAÑOL C SECCIÓN 3 - OPERACIÓN II. OPERACIONES NORMALES - PASO A PASO A. PROCEDIMIENTO DIARIO DE ENCENDIDO 1. Verifique que el disyuntor/conector por fusible se encuentre encendido. Verifique que la ventana (si la hay) esté cerrada. 2. Coloque el interruptor "BLOWER" (Ventilador) ( ) en la posición de encendido ("I"). 3. Coloque el interruptor "CONVEYOR" (Cinta transportadora) ( ) en la posición de encendido ("I"). 4. Si fuera necesario, ajuste la velocidad de la cinta transportadora pulso ando los botones en el controlador de velocidad de la cinta transportadora para cambiar el tiempo de horneado mostrado. Si el horno usa un controlador digital de temperatura: o 5a. Pulse el botón botones del controlador digital de temperatura para ajustar la temperatura prefijada si fuese necesario. Observe que la temperatura prefijada se muestra en la ventana inferior de la pantalla, mientras que la temperatura actual del horno se muestra en la ventana superior. o 6a. Compruebe si se enciende el indicador luminoso "1". Esto indica que el quemador o los elementos térmicos se han activado. ESPAÑOL El indicador luminoso "2" se iluminará mientras el horno se calienta a su temperatura de operación mínima normal de 93°C. Temperatura actual Temperatura prefijada o Elementos térmicos activados Temperatura del horno por debajo de 200°F/93°C 7a. Espere a que el horno se caliente a la temperatura prefijada. Las temperaturas prefijadas más altas requerirán una espera más larga. El horno puede alcanzar una temperatura de 232° C en aproximadamente 15 minutos. 8a. Permita que el horno se caliente durante 10 minutos una vez que haya alcanzado la temperatura prefijada. 124 SECCIÓN 3 - OPERACIÓN Si el horno usa un controlador digital de temperatura: • • Pulse las teclas Set Point (Punto prefijado) y Unlock (Desbloquear) al mismo tiempo. Espere a que la luz "SET PT" se encienda. Pulse las flechas hacia arriba y hacia abajo según sea necesario para ajustar el punto prefijado. 6b. Compruebe si se enciende la luz "HEAT ON" (Encendido). Esto indica que el quemador o los ele-mentos térmicos se han activado. PROCEDIMIENTO DIARIO DE APAGADO 1. Coloque los interruptores "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta trans) en la portadora) ( posición de apagado ("O"). Abra la ventana (si la hay) para permitir que el horno se enfríe con más rapidez. + Observe que los ventiladores permanecerán funcionando hasta que el horno se enfríe y la temperatura del mismo esté por debajo de 93°C. + Espere 2. Una vez que el horno se haya enfriado y los ventiladores se hayan apagado, desconecte los disyuntores/ interruptores de desconexión por fusible. PRECAUCIÓN o En caso de un fallo en el suministro eléctrico, coloque todos los interruptores en la posición de apagado ("O"), abra la ventana del horno y retire el producto. Una vez que se restablezca la electricidad, lleve a cabo el procedimiento normal de encendido. Espere 7b. (Sólo hornos de gas) Si el interruptor "RESET" (Reiniciar) ( ) se ilumina, significa que no se ha encendido la llama del quemador. Apriete ) este interruptor ( (varias veces, si es necesario) para intentar encender la llama. NOTA: Si no lo consigue después de 15 minutos, significa que el horno ha activado el modo de bloqueo de seguridad que anula el interruptor "RESET" (Reiniciar) ( ). Si ocurriera esto, apague los interruptores "HEAT" (Calor) ( ), "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta ) (posición "O"). Espere AL MENOS transportadora) ( CINCO MINUTOS. Luego repita el procedimiento diario de encendido. 8b. Espere a que el horno se caliente a la temperatura prefijada. Las temperaturas prefijadas más altas requerirán una espera más larga. El horno puede alcanzar una temperatura de 232° C en aproximadamente 15 minutos. 9b. Deje que el horno se caliente durante 10 minutos una vez que haya llegado a la temperatura prefijada. 125 En los hornos de gas, el quemador no funcionará y el gas no fluirá a través del quemador si no hay energía eléctrica. No debe intentarse poner en funcionamiento el horno durante un fallo en el suministro eléctrico. ESPAÑOL 5b. Ajuste el controlador de temperatura a la temperatura deseada. B. SECCIÓN 3 - OPERACIÓN III. REFERENCIA RÁPIDA: CONTROLADOR DIGITAL DE TEMPERATURA Indicador luminoso Se ilumina cuando el quemador o los elementos térmicos están activados. Esta luz parpadeará durante el funcionamiento normal una vez que el horno alcance la temperatura prefijada. Indicador luminoso Pantalla superior Muestra la temperatura actual del horno. Se ilumina cuando la temperatura del horno se encuentra por debajo de 93°C, O BIEN por encima de 316°C. Pantalla inferior Muestra la temperatura prefijada. Luz indicadora de porcentaje ESPAÑOL Usada para tareas de servicio de mantenimiento solamente. Tecla de avance Usada para tareas de servicio de mantenimiento solamente. Tecla de infinito Tecla de flecha hacia arriba Teclas de flecha hacia abajo Aumenta la temperatura prefijada. Pulse la tecla una vez para cambiar el valor prefijado en un grado. Mantenga la tecla pulsada para cambios mayores de temperatura. Disminuye la temperatura prefijada. Pulse la tecla una vez para cambiar el valor prefijado en un grado. Mantenga la tecla pulsada para cambios mayores de temperatura. 126 Usada para tareas de servicio de mantenimiento solamente. SECCIÓN 3 - OPERACIÓN Se ilumina cuando el punto prefijado está asegurado contra cambios. Este ajuste sólo puede cambiarlo el personal de servicio. Muestra la temperatura prefijada o actual en grados Fahrenheit (F) o Celsius (C). Se enciende cuando el quemador o elementos térmicos, según el modelo de horno, están funcionando. Indicador luminoso "SET PT" (punto prefijado) Se enciende cuando se muestra el punto prefijado en la pantalla. Indicador luminoso "OVERTEMP" (Temp. alta) Indicador luminoso "ACTUAL TEMP" (Temp. actual) Se ilumina cuando la temperatura del horno es superior a 343°C. Consulte la sección Referencia rápida: Diagnóstico de averías en esta sección. Se enciende cuando se muestra la temperatura actual en la pantalla. Llave de servicio Tecla de temperatura Usada para tareas de servicio de mantenimiento solamente. Pulse esta tecla una vez para ver la temperatura actual en la pantalla. Tecla Desbloquear Pulse esta tecla junto con la tecla Set Point para cambiar el punto prefijado. Los cambios sólo pueden realizarse durante 60 segundos. Tecla Punto prefijado Teclas de flecha hacia arriba y flecha hacia abajo Pulse estas teclas para aumentar o disminuir el punto prefijado. Si el punto prefijado no cambia, refiérase a la información sobre la tecla Set Point y la tecla Unlock en esta sección. 127 Pulse esta tecla junto con la tecla Unlock para cambiar el punto prefijado. Los cambios sólo pueden realizarse durante 60 segundos. ESPAÑOL Indicador luminoso "SP LOCK" (Bloqueo punto pref.) Indicador luminoso "HEAT ON" (Encendido) Pantalla SECCIÓN 3 - OPERACIÓN IV. REFERENCIA RÁPIDA: DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS SÍNTOMA PROBLEMA SOLUCIÓN El indicador luminoso se enciende una vez que el horno funciona normalmente La temperatura del horno sobrepasa los 316°C. Si el horno se deja en funcionamiento, la temperatura puede elevarse a 343°C y ocasionar el apagado del mismo. • El horno se apaga completamente durante la operación La temperatura del horno excedió los 343°C y el horno se apagó automáticamente. • Apague el horno siguiendo con las instrucciones de la sección Procedimiento diario de apagado. Póngase en contacto con un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall para determinar y corregir la causa del problema y evitar averías en el horno. El horno no alcanzó los 93°C en los 15 minutos posteriores al encendido y ha dejado de calentarse. • • Apague los interruptores "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta transportadora) ( )(posición "O"). Espere POR LO MENOS CINCO MINUTOS antes de volver a encender el horno Repita el procedimiento diario de encendido. El quemador de gas no se encendió en los 90 segundos posteriores al encendido del interruptor "HEAT" (Calor) ) (posición "I"). ( • Apriete el interruptor "RESET" (Reiniciar) ( El horno no se enciende Es posible que el horno no reciba electricidad, o que los controles se hayan ajustado incorrectamente. • • El horno no se calienta Es posible que los controles estén ajustados incorrectamente. • • • • Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección Procedimiento diario de apagado. Deje que el horno se enfríe. Independientemente del tiempo requerido para que se enfríe el horno, espere COMO MÍNIMO CINCO MINUTOS antes de volver a encenderlo. Repita el procedimiento diario de encendido. La luz está encendida, el horno no se calienta Aparece en la pantalla, el horno no se calienta Se enciende el interruptor "RESET" (Reinciar) ( ) ; el horno no se calienta (sólo para hornos de gas) • necesario) para intentar encender la llama del quemador. • ESPAÑOL • • • El horno funciona, pero sale poco aire o no sale de los dedos de aire La cinta transportadora se mueve bruscamente o no se mueve ) (varias veces, si es Si no lo consigue después de 15 minutos, se activará en el horno el modo de bloqueo de seguridad que anula el interruptor "RESET" (Reiniciar) ( ). Si ocurriera esto, apague los interruptores "HEAT" (Calor) ( ), "BLOWER" (Ventilador) ( ) y "CONVEYOR" (Cinta )(posición "O"). Espere POR LO MENOS CINCO transportadora) ( MINUTOS antes de volver a encender el horno. Luego repita el procedimiento diario de encendido. Verifique que el disyuntor/conector por fusible esté activado. Compruebe que el interruptor "BLOWER" (Ventilador) ( ) está encendido (posición "I"). El quemador no puede activarse hasta que los ventiladores estén funcionando. Verifique que el punto de ajuste esté correctamente fijado. Compruebe que el interruptor "BLOWER" (Ventilador) ( ) está encendido (posición "I"). Si el horno continúa sin calentarse, apáguelo siguiendo las instrucciones en la sección Procedimiento diario de apagado. Espere POR LO MENOS CINCO MINUTOS antes de volver a encender el horno Repita el procedimiento diario de encendido. Compruebe que el punto de ajuste sea superior a 93°C. Es posible que los dedos de aire se hayan ensamblado incorrectamente después de limpiarlos. • La correa del ventilador puede estar rota. • Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección Procedimiento diario de apagado . Póngase en contacto con un agente del servicio autorizado por Middleby Marshall para corregir el problema. La cinta transportadora puede estar atascada con un objeto en el horno, o la banda o cadena de impulsión de la cinta transportadora puede haberse tensado excesivamente. • Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección Procedimiento diario de apagado. Verifique que la cinta transportadora no esté bloqueada por algún objeto dentro del horno. Verifique que la cadena de impulsión de la cinta transportadora no se haya tensado excesivamente. Refiérase a la sección 4, Mantenimiento, para obtener instrucciones sobre cómo verificar la tensión de la banda de la cinta transportadora. • • • • Apague el horno siguiendo las instrucciones de la sección Procedimiento diario de apagado. Refiérase a la sección 4, Mantenimiento, para obtener instrucciones sobre cómo volver a ensamblar los dedos de aire. • Verifique que la temperatura y tiempo de horneado ajustados sean Es posible que los controles correctos. estén ajustados incorrectamente. SI NO SE RESUELVE EL PROBLEMA SIGUIENDO ESTOS PASOS, PÓNGASE EN CONTACTO CON UN AGENTE DEL SERVICIO AUTORIZADO DE MIDDLEBY MARSHALL. CON SU HORNO SE INCLUYE UNA LISTA DE AGENCIAS DE SERVICIO AUTORIZADAS. Los alimentos están demasiado o poco cocidos 128 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO AVISO Antes de realizar CUALQUIER procedimiento de limpieza o reparación del horno, haga lo siguiente: 1. 2. 3. Apague el horno y deje que se enfríe. NO repare el horno mientras se encuentre caliente. Desconecte el disyuntor o disyuntores del suministro de energía eléctrica y desconecte el suministro eléctrico del horno. Si fuera necesario mover el horno de gas para limpiarlo o para repararlo, desconecte el suministro de gas antes de hacerlo. Cuando haya terminado todos los procedimientos de limpieza 4. Para los hornos de gas, abra la válvula de seguridad de y reparación del horno: la sección de paso. Compruebe las conexiones de las tuberías de gas para ver si hay fugas; para ello utilice 1. Si movió el horno para repararlo, devuélvalo a su productos de prueba aprobados o una solución espesa ubicación original. de agua con jabón. 2. Para los hornos de gas, vuelva a conectar el suministro 5. Active los disyuntores del suministro eléctrico. de gas 6. Lleve a cabo el procedimiento de encendido normal. 3. Vuelva a conectar el suministro eléctrico. AVISO Este horno contiene partes móviles y puntos de descarga eléctrica que pueden ocasionar lesiones. Desconecte y asegure/ identifique el suministro eléctrico ANTES de desensamblar, limpiar o reparar cualquier horno. Nunca desensamble o limpie un horno con el interruptor BLOWER (Ventilador) ( ) o cualquier otro circuito del horno encendido. PRECAUCIÓN No use NUNCA una mangera de agua, un motor de agua o un aparato de limpieza de vapor a presión para limpiar el horno. NO use cantidades excesivas de agua para evitar saturar el material aislante del horno. NO use un limpiador de hornos cáustico ya que podría dañar las superficies de la cámara de horneado revestidas de aluminio. NOTA CUALQUIER pieza de repuesto que se encuentre en el interior del horno, SÓLO puede ser reemplazada por un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall. Se recomienda firmemente que los procedimientos de mantenimiento trimestral y semestral descritos en esta sección sean llevados a cabo SÓLO por un agente del servicio autorizado de Middleby Marshall. I. MANTENIMIENTO - DIARIO A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta sección. B. Limpie TODAS las parrillas de los ventiladores y orificios de ventilación con una escobilla dura de nilón. Refiérase a la figura 4-1 para la ubicación de las parrillas y orificios de ventilación. C. Limpie el exterior del horno con un paño y detergente suaves. D. Verifique que TODOS los ventiladores de enfriamiento estén funcionando correctamente. PRECAUCIÓN Si alguno de los ventiladores de enfriamiento no funciona correctamente, debe ser reemplazado INMEDIATAMENTE. El funcionamiento del horno sin el enfriamiento adecuado puede dañar gravemente los componentes internos del horno. E. Limpie las bandas de la cinta transportadora con una escobilla dura de nilón. Esto es más fácil de hacer si pone la cinta transportadora en funcionamiento mientras usted se coloca en el extremo de salida de la cinta y limpia las migajas de la cinta transportadora mientras se desliza. F. Retire y limpie las bandejas colectoras. Asegúrese de volver a colocar las bandejas en la posición original, ya que NO son idénticas. Refiérase a la figura 2-11 (en la sección 2, Instalación). Orificios de ventilación en el panel delantero del horno Orificios de ventilación en la parte posterior del panel de acceso al compartimento de mecanismos G. Limpie la ventana (si la hay) en su sitio. 129 ESPAÑOL Figura 4-1 - Orificios de ventilación y parrillas Parrillas y orificios de ventilación en la parte posterior del horno SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO II. MANTENIMIENTO - MENSUAL A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta sección. B. Refiérase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora, en la sección Instalación de este manual. Después retire los componentes siguientes del horno: • • • • • Figura 4-2 - Reemplazo de los dedos de aire y las placas Bandeja de salida de la cinta transportadora Bandejas colectoras Cubierta de la cadena Compuertas del extremo Conjunto de la cinta transportadora C. Deslice los dedos de aire y las placas ciegas fuera del horno, tal como se muestra en la figura 4-2. AL IR RETIRANDO CADA DEDO O PLACA, MÁRQUELOS CON UN "CÓDIGO DE UBICACIÓN" para asegurarse de que puede reinstalarlos correctamente. Ejemplos de marcas: (Hilera superior) T1 T2 T3 T4 (Hilera inferior) B1 B2 B3 B4 D. Desensamble los dedos de aire. Ver la figura 4-3. AL DESENSAMBLAR CADA DEDO, MARQUE EL "CÓDIGO DE UBICACIÓN" EN CADA UNA DE SUS TRES PIEZAS. De esta manera, podrá volver a ensamblar los dedos de aire correctamente. PRECAUCIÓN Un reensamblado incorrecto de los dedos de aire cambiará las propiedades de horneado del horno. ESPAÑOL E. Limpie los componentes de los dedos de aire y el interior de la cámara de horneado usando una aspiradora y un paño húmedo. Refiérase a las precauciones de limpieza en las advertencias que aparecen al comienzo de esta sección. F. Vuelva a ensamblar los dedos de aire. A continuación, reinstálelos en el horno usando el "código de ubicación" como guía. G. Instale las compuertas del extremo del horno. Después, vuelva a instalar la cinta transportadora. H. Vuelva a colocar la cadena de impulsión. Vuelva a instalar la cubierta de la cadena. I. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora como se muestra en la figura 2-7 (en la sección 2, Instalación). La banda debe levantarse entre 25 y 50 mm. Si fuese necesario, ajuste la tensión de la banda siguiendo el procedimiento descrito en el apartado C (Instalación de la cinta transportadora) en la sección Instalación de este manual. J. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de salida en el horno. Figura 4-3 - Desensamblado de los dedos de aire Placa exterior Placa interior Múltiple III. MANTENIMIENTO - TRIMESTRAL A. Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la nota de precaución al comienzo de esta sección. B. Abra el panel de acceso al compartimento de mecanismos. Con un aspirador de taller limpie el interior del compartimento. C. Ajuste todos los tornillos de la terminal de control eléctrico. 130 SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO D. Desensamblado y limpieza de la banda doble SÓLO en el caso de hornos de banda doble, desensamble, limpie y lubrique los componentes del eje de la cinta transportadora, tal como se describe en esta sección. • Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 1, vaya al paso 1 de esta sección, "Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de tipo 1". Los hornos PS536 pueden estar equipados con cualquiera de los dos diseños de cinta transportadora. Ambos diseños están disponibles con la configuración de banda sencilla o de banda doble. Refiérase a las figuras 2-9 y 2-10 para averiguar qué cinta transportadora usa su horno. • Si su horno usa una cinta transportadora de tipo 2, vaya al paso 2 de esta sección, "Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de tipo 2". Figura 4-4 - Identificación de la cinta transportadora de tipo 1 Los pernos en el bastidor caben en las ranuras de la abrazadera Tornillos tensores (dos por lado) Figura 4-5 - Identificación de la cinta transportadora de tipo 2 Tornillos de ajuste de tensión (dos) en el extremo de tensión de la cinta transportadora Placas abisagradas en el centro del bastidor de la cinta transportadora Bastidor de la cinta transportadora de acero inoxidable de la sección "C" 131 ESPAÑOL Bastidor de la cinta transportadora compuesto por piezas rectangulares de acero SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO 1. ESPAÑOL Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de tipo 1 a. Refiérase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora, en la sección Instalación de este manual. Después retire los componentes siguientes del horno: • Bandeja de salida de la cinta transportadora • Bandejas colectoras • Cubierta de la cadena • Compuertas del extremo • Conjunto de la cinta transportadora b. Retire los eslabones maestros de cada banda de la cinta transportadora. Después, enrolle las bandas a lo largo de la cinta transportadora para retirarlas del bastidor. c. Afloje (SIN RETIRAR) el tornillo de fijación en el piñón motriz externo. Después, deslice el piñón motriz fuera del extremo del eje impulsor. Ver figura 4-6. d. Afloje (SIN RETIRAR) los tornillos de fijación en los cuatro espaciadores de acero (dos por eje) Y en los doce piñones de la banda de la cinta transportadora (seis por eje). e. Retire con cuidado las secciones de los ejes fuera del bastidor de la cinta transportadora, retirando los piñones de la banda de la cinta transportadora según sea necesario. Ver figuras 4-6 y 4-7. f. Deslice las dos secciones de cada eje separándolas. g. Limpie a fondo todos los componentes de los ejes usando un paño. Después lubrique cada eje interno sólido Y el interior de cada eje hueco utilizando lubricante ligero apto para alimentos. NO lubrique los ejes con WD40 o ningún producto similar. Esto puede ocasionar el desgaste rápido de los ejes. h. Deslice las secciones de los ejes huecos sobre los ejes interiores sólidos. Verifique que la sección hueca que tiene instalado un piñón motriz se coloque al final del eje impulsor. i. Deslice los ejes reinstalados en el bastidor de la cinta transportadora. A medida que vuelve a instalar los ejes, deslice los espaciadores de acero y los piñones de la banda de la cinta transportadora sobre los ejes. Refiérase a las figuras 4-6 y 4-7. j. Después de alinear los ejes adecuadamente, coloque los espaciadores de acero en su posición contra los extremos de los bujes del bastidor de la cinta transportadora. Apriete los tornillos de fijación en los espaciadores para sujetarlos en posición. No ajuste los piñones de la banda de la cinta transportadora en este momento. k. Vuelva a instalar el piñón motriz externo. Apriete su tornillo de fijación para mantenerlo en posición. l. Refiérase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora, en la sección Instalación de este manual para volver a instalar la banda de la cinta transportadora. A medida que instala la banda, coloque en posición los piñones de la banda de la cinta transportadora. m. Después de colocar la banda en su lugar y los piñones en la posición correcta, apriete los tornillos de fijación para mantener los piñones en posición. n. Vuelva a instalar las compuertas de los extremos y la cinta transportadora en el horno o. Vuelve a unir las cadenas de impulsión. Vuelva a instalar la cubierta de la cadena p. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora como se muestra en la figura 2-11 (en la sección 2, Instalación). La banda debe levantarse entre 25 y 50 mm. Si fuese necesario, ajuste la tensión de la banda siguiendo el procedimiento descrito en el apartado C, Instalación de la cinta transportadora, en la sección Instalación de este manual. q. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de salida en el horno. Después, vaya al apartado E "Correa del ventilador". Figura 4-6 - Desensamble del eje impulsor Espaciador (dos) 2. Afloje los tornillos de fijación en los piñones de la banda y espaciadores (ocho) Piñones lisos (dos) Piñones hendidos (cuatro) 1. Retire el piñón motriz externo Bujes 3. Deslice los ejes fuera del bastidor 4. Desensamble, limpie y lubrique los ejes Figura 4-7 - Desensamblado del eje loco Espaciador (dos) 1. Afloje los tornillos de fijación en los piñones de la banda y espaciadores (ocho) Piñones lisos (seis) Bujes 3. Desensamble, limpie y lubrique los ejes 132 2. Deslice los ejes fuera del bastidor SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO Limpieza de cintas transportadoras de banda doble de tipo 2 a. Refiérase al apartado C, Instalación de la cinta transportadora, en la sección Instalación de este manual. Después retire los componentes siguientes del horno: • Bandeja de salida de la cinta transportadora • Bandejas colectoras • Cubierta de la cadena • Compuertas del extremo • Conjunto de la cinta transportadora b. Retire los eslabones maestros de cada banda de la cinta transportadora. Después, enrolle las bandas a lo largo de la cinta transportadora para retirarlas del bastidor. c. Retire los dos tornillos de ajuste de la cinta transportadora del extremo de tensión del bastidor de la cinta transportadora, tal como se muestra en la figura 4-8. d. Retire el conjunto del eje loco de la cinta transportadora. e. Separe las dos secciones del eje loco. f. Limpie bien los ejes usando un paño. A continuación, lubrique el eje extendido y el interior del eje hueco usando un lubricante ligero apto para alimentos. NO lubrique los ejes con WD40 o ningún otro producto similar. Esto puede ocasionar el desgaste rápido de los ejes. g. Antes de volver a ensamblar los ejes en el bastidor de la cinta transportadora, verifique que estén correctamente orientados. h. Vuelva a ensamblar el eje loco en la cinta transportadora. Asegúrese de que la arandela de bronce esté colocada correctamente entre las dos secciones del eje. Ver figura 4-10. i. Reemplace los tornillos de ajuste de la cinta transportadora, tal como se muestra en la figura 4-8. Para permitir la instalación posterior de la banda de la cinta transportadora, no apriete los tornillos en este momento. j. Suelte el tornillo de fijación de los dos piñones motrices de la cinta transportadora. Después retire los piñones del eje. k. Suelte el tornillo de fijación del collar de seguridad, como se indica en la figura 4-9. l. Empuje el eje impulsor hacia los piñones motrices y levántelo hasta que quede libre del bastidor de la cinta transportadora. Después, desensamble y lubrique las dos secciones del eje impulsor tal como se ha descrito para el eje loco. m. Antes de volver a ensamblar los ejes en el bastidor de la cinta transportadora, verifique que estén correctamente orientados. n. Vuelva a ensamblar el eje impulsor en la cinta transportadora. Verifique que el espaciador de nilón esté en posición, como se muestra en la figura 4-10. Así mismo, verifique que la arandela de bronce se encuentre en posición, entre las dos secciones del eje. o. Reinstale los piñones motrices. Vuelva a ensamblar las correas y los eslabones maestros en la cinta transportadora. p. Vuelva a instalar las compuertas de los extremos y la cinta transportadora en el horno. q. Vuelva a unir las cadenas de impulsión. Vuelva a instalar la cubierta de la cadena. r. Verifique la tensión de la banda de la cinta transportadora como se muestra en la figura 2-18 (en la sección 2, Instalación). La banda debe poder levantarse unos 25 mm. Si fuera necesario, ajuste la tensión de la banda girando los tornillos de ajuste de la cinta transportadora. s. Vuelva a instalar las bandejas colectoras y la bandeja de salida en el horno. Después, vaya al apartado E "Correa del ventilador". 133 Figura 4-8 - Eje loco de banda doble Tornillo de ajuste de la cinta transportadora Figura 4-9 - Eje impulsor de banda doble Collar de seguridad Figura 4-10 - Arandela y espaciador Arandela de bronce en AMBOS ejes, loco e impulsor Espaciador de nilón SOLAMENTE en el eje impulsor ESPAÑOL 1. SECCIÓN 4 - MANTENIMIENTO E. Correa del ventilador Figura 4-11 - Acceso al panel posterior 1. Retire los seis tornillos que se muestran en la figura 4-11. Después retire el panel posterior del horno. 2. Compruebe la correa del ventilador para determinar si tiene la deflexión correcta de 6,4 mm en el centro y observe si hay grietas o desgaste excesivo. Ver figura 4-11. Si la correa está tensada en exceso puede causar un fallo prematuro de los cojinetes y posibles vibraciones. Una correa floja también puede causar vibraciones. 3. Si fuera necesario, ajuste la tensión de la correa aflojando los cuatro pernos de montaje del motor. Vuelva a colocar el motor según sea necesario hasta alcanzar una deflexión correcta de 6,4 mm y después apriete los pernos. Lubricación de los cojinetes de los ventiladores F. 1. Retire los seis (6) tornillos para retirar el panel posterior Use una pistola engrasadora para lubricar los cojinetes del eje del ventilador principal, tal como se muestra en la figura 4-11. Al lubricar los cojinetes: • Use grasa de jabón de litio de alta calidad NLGI nº 2, con aceite de petróleo, como Middleby N/P 17110-0015. • Aplique la grasa lentamente hasta formar una pequeña gota de grasa en las juntas. NO APLIQUE DEMASIADA GRASA. Si aplica demasiada grasa puede dañar el cojinete. Gire con las manos el eje del ventilador tirando de la correa para eliminar la grasa. Limpie con un paño el exceso de grasa. Vuelva a colocar el panel posterior en el horno. 2. 3. Cojinetes (dos en total) Grasera (uno por cojinete) Correa del ventilador Motor del ventilador IV. MANTENIMIENTO - SEMESTRAL A. B. C. Afloje cuatro (4) tornillos para ajustar la posición del motor y la tensión de la correa Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la nota de precaución al comienzo de esta sección. Observe si las escobillas del motor de impulsión de la cinta transportadora están excesivamente desgastadas. Si las escobillas se han desgastado hasta alcanzar una longitud inferior a 6,4 mm, reemplácelas. Asegúrese de reemplazar las escobillas exactamente en la misma posición. Verifique los bujes y los espaciadores del eje impulsor de la cinta transportadora. Reemplace los componentes desgastados. Fig. 4-12 - Juego de piezas de repuesto principales 2 1 3 4 ESPAÑOL V. JUEGO DE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES - Disponibles por separado. Ver figura 4-12. Ítem Ctdad.Nº de Pieza 1 1 44695 2 3 2 1 30153 37337 4 5 6 7 8 9 1 1 1 1 1 1 33985 44687 44685 33983 97525 39530 Descripción Motor de impulsión de la cinta transportadora con conjunto de recogida Escobillas del motor de impulsión Juego del controlador de velocidad de la cinta transportadora Conjunto de termopar Motor del ventilador Correa de ventilador Módulo de control de límite alto, 230 V Ventilador de enfriamiento axial, 230 V Interruptor de presión de aire, 230 V 5 6 9 7 8 Sólo hornos eléctricos 10 SÓLO HORNOS ELÉCTRICOS: 10 1 44585 Conjunto de relé y disipador térmico 11 3 44701 Fusible, 60 A 12 1 45281 Elemento térmico, 380 V 8 kW 13 1 44783 Juego de controlador digital de temperatura 13 12 SÓLO HORNOS DE GAS: 14 1 36939 Juego de controlador digital de temperatura 15 1 45668 Válvula de control de gas 16 1 45669 Módulo de encendido 17 1 45770 Encendedor 18 1 45771 Sonda de llama 19 1 31651 Tablero amplificador 14 134 12 11 Sólo hornos de gas 15 18 16 17 19 FILTRO, 3 FASES Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama del cableado eléctrico del horno. IMPORTANTE 135 L3 N RELÉ, 3 FASES CALENTADOR 8 kW TERMOPAR VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO TERMOPAR ESPAÑOL MOTOR DEL VENTILADOR DISYUNTOR DE 15 A INTERRUPTOR DE REAJUSTE MÓDULO DE CONTROL DE LÍMITE ALTO LÁMPARA DE REAJUSTE INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL AIRE CONTACTOR, 3 POLOS CALENTADOR 8kW L2 DISYUNTOR, 3 POLOS L1 CONTROLADOR DE TEMPERATURA CONTACTOR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL COMPARTIMENTO DE MECANISMOS INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR MOTOR DE IMPULSIÓN CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE LA CINTA TRANSPORTADORA SENSOR SENSOR INTERRUPTOR DE LA CINTA TRANSPORTADORA CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE LA CINTA TRANSPORTADORA TRANSFORMADOR 208V PRI. 120V SEC. SOLAMENTE PARA LOS HORNOS DE BANDA DOBLE MOTOR DE IMPULSIÓN DISYUNTOR DE 2 A SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig. 5-1 - Diagrama del cableado, horno eléctrico PS536 380 V, 50 Hz, 3 F (Europa) MOTOR DEL VENTILADOR VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO DISYUNTOR DE 15A FILTRO DE LÍNEA BLOQUE TERMINAL ESPAÑOL página 103 Middleby Cooking Systems Group • 1400 Toastmaster Drive • Elgin, IL 60120 • EE.UU. • (847)741-3300 • FAX (847)741-4406 Línea de servicio abierta las 24 horas: 1-(800)-238-8444 www.middleby.com 136 E CONTACTOR TABLERO DEL AMPLIFICADOR TERMOPAR INTERRUPTOR DE REAJUSTE MÓDULO DE CONTROL DE LÍMITE ALTO LÁMPARA DE REAJUSTE VÁLVULA DE MODULACIÓN INTERRUPTOR DE PRESIÓN DEL AIRE CONTROLADOR DE TEMPERATURA TERMOPAR VÁLVULA DE CONTROL DE GAS INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE SEGURIDAD DEL DEL COMPARTIMENTO COMPARTIMENTO DE DEL MOTOR MECANISMOS FRANÇAIS page 69 E MOTOR DE IMPULSIÓN INTERRUPTOR DE REAJUSTE ENCENDEDOR DISYUNTOR DE 1A TRANSFORMADOR 240V PRI : 24V SEC SENSOR SENSOR CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE LA CINTA TRANSPORTADORA SOLAMENTE PARA LOS HORNOS DE BANDA DOBLE MOTOR DE IMPULSIÓN TRANSFORMADOR 240V PRI : 120V SEC. INTERRUPTOR DEL VENTILADOR INTERRUPTOR DE LA CINTA TRANSPORTADORA CONTROLADOR DE VELOCIDAD DE LA CINTA TRANSPORTADORA DISYUNTOR DE 2 A DEUTSCH Seite 35 N ENGLISH page 1 L SECCIÓN 5 - DIAGRAMAS DEL CABLEADO ELÉCTRICO Fig. 5-2 - Diagrama del cableado, horno de gas PS536 De 220 a 230 V, 50 Hz y 1 F (Europa) IMPORTANTE Dentro del compartimento de mecanismos se encuentra un diagrama del cableado eléctrico del horno.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Middleby Marshall Model PS536 Guía de instalación

Categoría
Hornos
Tipo
Guía de instalación