Transcripción de documentos
I
I
For assistance and information
call toll free I-800-BUY4WA
(United States and Puerto Rico)
\8-ARl-903-01
180401 CCK-Y-9
PRECAUTIONS
Read the Operating
Instructions
operating
the unit.
Be sure to keep the Operating
carefully
for future
reference.
All warnings
and completely
and cautions
Instructions
and on the unit should
as the safety suggestions
below.
before
Instructions
in the Operating
be strictly
followed,
as well
Installation
1
“CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.”
Water and moisture
as near a bathtub,
2
— Do not use this unit near water, such
washbowl,
swimming
pool, or the like.
Heat — Do not use this unit near heat sources,
heating vents, stoves, or other appliances
It also should
(41”F)
3
4
not be placed
including
that generate
in temperatures
heat.
less than 5°C
or higher than 35°C (95”F).
Mounting
Ventilation
surface — Place the unit on a flat, even surface.
— The unit should be situated with adequate
space around it so that proper heat ventilation
is assured.
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar
may block the ventilation
- Do not install
rack where
5
Objects
the unit in a bookcase,
ventilation
and liquid
cabinet,
or airtight
entry
— Take care that objects
the ventilation
or liquids
openings.
Carts and stands — When placed or
mounted on a stand or cart, the unit
should
be moved
with care.
●
Quick stops,
excessive
force,
and
uneven surfaces may cause the unit or
7
that
may be impeded.
do not get inside the unit through
6
surface
openings.
cart to overturn
or fall.
Wall or ceiling
mounting
on a wall
or-ceiling,
—The
u;less
m AA* 3
unit should not be mounted
specified
in the
Operating
Instructions.
1 Power sources
2
— Connect
this unit only to power
sources
specified
in the Operating
Instructions,
and as marked on
the unit.
Polarization
— As a safety feature, some units are equipped
with polarized AC power plugs which can only be inserted
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to
insert
the AC power
and try again.
pIease call a qualified
the
3
outlet.
plug into an outlet,
If it is not still inserted
service technician
To avoid
defeating
the
turn the plug over
easily
into the outlet,
to service or replace
safety
feature
of the
polarized plug, do not force it into a power outlet.
AC power cord
- When
disconnecting
the AC power
cord, pull it out by the
AC power plug. Do not pull the cord itself.
- Never handle the AC power plug with wet hands,
as this
could result in fire or shock.
- Power cords should
be firmly secured
to avoid being
severely bent, pinched, or walked upon.
Pay particular
attention to the cord from the unit to the power socket.
- Avoid
beyond
4
Owner’s
record
For your convenience,
record the model number and serial
number (you will find them on the rear of your unit) in the space
provided below. Please refer to them when you contact your
Aiwa dealer
Model
No.
AV-DV70
1
ENGLISH
in case of difficulty.
Serial
No. (Lot No.)
5
overloading
AC power
their capacity,
plugs
and extension
cords
as this could result in fire or shock.
Extension
cord — To help prevent electric shock,
use a polarized
AC power plug with an extension
receptacle,
or other outlet unless the polarized plug
completely
inserted to prevent exposure of the blades
plug.
When not in use — Unplug the AC power cord from
do not
cord,
can be
of the
the AC
power outlet if the unit will not be used for several months or
more. When the cord is plugged in, a small amount of current
continues to flow to the unit, even when the power is turned
off.
Outdoor Antenna
1
Power
lines
— When connecting
sure it is located
2
Outdoor
away from power
antenna
is properly
voltage
an outdoor
grounding
grounded
surges or static electricity
National
Electrical
the lead-in
wire to the antenna
TABLE (IF CONTENTS
system
against unexpected
build-up.
Code, ANS1/NFPA70,
grounding
make
lines,
— Be sure the antenna
to provide protection
on proper
antenna,
Article
provides
of the mast, supporting
discharge
PRECAUTIONS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..m
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
810 of the
PREPARATIONS
information
structure,
and
unit, as well as the
size of the grounding unit, connection to grounding terminals,
and requirements
for grounding terminals themselves,
CONNECTIONS
.. .............................................................. .. 3
BEFORE OPERATION
...................................................... .. 7
SETTING
THE CL[3CK
......................................................... 7
SOUND
Antenna Grounding According to the National Electrical Code
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT
..................................... . 8
ELECTRONIC
GRAPHIC
EQUALIZER
............................ . 9
DsPsuRRouND
.............................................................m....9
BASIC OPERATICINS
SELECTION
OF AUDIO/VIDEO
RECORDING
)
AN AUDIO
SOURCE
SOURCE
....................... 10
................................. 11
RADIO RECEPTIC)N
MANUAL
TUNING
DIRECT
TUNING
PRESETTING
.............. .............................................. 12
............................................................... 12
STATIONS
................................................. 13
(NECART250PARTH)
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE
DOLBY SURROUND
Maintenance
Clean
the
unit
only
as
recommended
Damaae Reauirina
Service
in the
Operating
SELECTING
DOLE3Y SURROUND
ADJUSTING
SPEAKER
ADJUSTING
DOL13Y DIGITAL
LEVEL
................................... 14
BALANCE
SURROUND
.................... 15
SOUND
.....17
Instructions.
Have the unit serviced
by a qualified
REMOTE CONTROL
service
technician
if:
- The AC power cord or plug has been damaged
- Foreign
objects
-
has been exposed to rain or water
does not seem to operate normally
exhibits a marked change in performance
has been dropped, or the cabinet has been damaged
The
The
The
The
unit
unit
unit
unit
or liquid have gotten
DO NOT ATTEMPT
TO SERVICE
.
OPERATING
TV, CABLE
ON SCREEN
DISPLAY
TV, VCR AND CD PLAYER
m
......18
..................................................... 19
inside the unit
THE UNIT YOURSELF.
TIMER
SETTING
THE SLEEP
TIMER
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
GENERAL
CARE
AND MAINTENANCE
............................................ 20
SPECIFICATIONS
............................................................. 20
TROUBLESHOOTIING
GUIDE
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARTS
INDEX
...............m..................................................m22
APPENDIX
Check
your unit and accessories
AV-DV70
Stereo
receiver
Instructions,
FOR Tir .......................................................... A-1
FOR CABLE TV ............................................ A-2
FOR VCR ...................................................... A-3
FOR CD PLAYER ......................................... A,-4
control
AM antenna
FM antenna
Operating
Remote
ID CODES
ID CODES
ID CODES
ID CODES
etc.
EMGLBH
2
CONNECTING
CONNECTIONS
Jacks and
follows:
Before
connecting
The rated voltage
the AC cord
of your unit shown
AC. Check that the rated voltage
on the rear panel is 120 V
matches
your local voltage.
plugs
EQUIPMENT
of the connecting
cord
are color-coded
Red jacks and plugs : For the right channel
of audio signals
White jacks and plugs:
of audio signals
For the left channel
Yellow jacks and plugs: For video signals
IMPORTANT
m
Connect
the speakers,
antennas,
and all other external
equipment first. Then connect the AC cord at the end.
Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections
produce a humming sound or other noise interference.
*’ Be sure to connect the VIDEO OUT terminal of a DVD player
directly to aTV set, not through this unit. Otherwise, the picture
noise may appear when playing copy protected DVDS.
‘2 Input sound through the DIGITAL IN terminals cannot be
recorded, When recording the sound from the DVD or LD
player, connect the analog AUDIO OUT terminals of the player
to the corresponding AUDIO IN terminals of the receiver.
‘3 When connecting
a monaural video, use a stereo-mono
connecting cord (not supplied).
‘4 When connecting an LD player equipped with the AC-3 RF
OUT terminal, use an RF demodulator unit. Also connect the
analog AUDIO OUT terminals of the LD player to the receiver
to play all the sources. For further information, refer to the
instructions of the LD player.
1(—1
o
.
=
mm
Q“”
1
~~
~Rmuu
C@l===
c=
TV
to VIDEO IN
to AUDIO OUTPUT
I
Optical
connecting
cord
“
1- to VIDEO OUT(Video
I .- ..”
1)“
1111
)11
Ill
(
Coaxial ---4 I
connecting
7
w
mF
L
I
d
A
to COAXIAL
“G’TAL ‘UT
+
.
CD player
RF demodulator*4
II
I
!
I
Video 2*3or
LDWCable TV
Turntable
G=J
IL
to AUDIO IN (Video 2)
to VIDEO IN (Video 2)
3
ENGLISH
-
Ill
I
.—=...
V;DZQ3
+
c
DVD or Video 1*3IMD player
I
as
o
may
CONNECTING
SPEAKERS
Front sneakers
@
Speaker terminals
Connect
front speakers
surround
terminals
speakers and sub woofer to the corresponding
on the unit:
- the front speaker
(system
A and/or
cords to the FRONT
B), a center
SPEAKERS
speaker,
speaker
Lift
up the
terminal
insert the speaker
flap,
cord lead
into the terminal
slot, then
close the flap. Check that the
terminals
- the center speaker cord to the CENTER SPEAKER terminals
- the surround speaker cords to the SURROUND
SPEAKERS
cord is connected
securely.
terminals,
- for more powerful
bass, the sub woofer
cord to the SUPER
Speaker
* Front
WOOFER
(with a built-in amplifier)
d jack
Surround
speakers
.
“e
impedance
and
center
speakers
Use the same impedance for both the front and center speakers.
The SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR on the rear should be
set to the position that matches the impedance value of the front
and center
speakers.
When using 4 ohm speakers,
set the selector
to IMP:4L2. When
using 8 ohm speakers, set the selector to IMP:8Q,
the AC cord before setting the selector,
* Surround
speakers
The SPEAKER
SURROUND
and
IMPEDANCE
SPEAKERS
4 jack. For the surround
of 8 ohms or more.
super
woofer
SELECTOR
terminals
speakers
Please unplug
.— —r——————
has no effect on the
and the SUPER
WOOFER
and sub woofer, use speakers
Connecting + to +, – to – terminals
To get the proper sound effect, the speaker terminals on the unit
and the speaker should be connected with proper polarity; the +
terminal
on the unit should
the speaker
be connected
to the + terminal
SELECTOR
on
(and – to –).
m
* Be sure to connect the speaker cords correctly as shown in
the illustration on the right column. Improper connections
can
cause short circuits in the SPEAKER(S)
terminals.
● Do not leave
objects generating magnetism near the speakers.
ENGLISH’4
POSITIONING
Position
THE SPEAKERS
the speakers
Surround,
to make
the most
CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS @
of the Dolby
Digital
Connect
antenna
Dolby Pro Logic or DSP effect.
the FM antenna to the FM 75 Q terminals
to the AM LOOP terminals.
@ Front speakers
@ Center speaker
and the AM
FM antenna
Position
in the center
of the two front speakers.
position
on or below the TV set, if connecting
)
In addition,
(
\v
a TV set to the
unit.
@ Surround
speakers
Place the surround
behind
speakers
the listening
directly
area. Align
to the side of or slightly
them
horizontally,
about
1
meter (3.2 feet) above ear height.
@
Sub woofer
Place
the sub woofer
in any place
between
the two front
speakers.
When
not connecting
“SUBW
OFF
the sub woofer, be sure to select the
(sub woofer
off) mode (see page 7).
m
Sound
from the surround
on the setting
speakers
of the DSP, Dolby
or center
speaker
depends
Pro Logic
and Dolby
@
69(9
Digital
To stand the AM loop antenna on a surface
Fix the claw to the slot as shown
in the illustration.
Surround,
@
To position the antennas
FM feeder
antenna:
Extend this antenna
the wall.
AM loop
Position
horizontally
antenna:
for the best reception.
●
Do not bring the FM antenna
●
Do not bring the AM antenna
●
will be picked up.
Do not unwind the AM loop antenna
the unit itself, the AC power
CONNECTING
For
better
recommended.
terminals.
5
ENGLISH
in a T shape and fix its ends to
FM
near metal objects
or curtain
near other external
cord or speaker
rails.
equipment,
cords,
as noise
wire.
AN OUTDOOR ANTENNA
reception,
Connect
use
of an outdoor
the outdoor
antenna
antenna
is
to the FM 75 Q
Remote control operation
USINGI WITH TV
When
settings
you operate
the receiver,
on the TV screen,
you can check
if the connected
the receiver
TV is turned
on (On
This remote control
system
equipment
the AIWA receiver.
control
besides
operation
allows you to operate
for other external
Screen Display function). The following screen shows the sound
effect settings of the Dolby Digital Surround.
CONTROL” on page 18.
The following
is an explanation
For the further
receiver.
details,
see “ON SCREEN
DISPLAY”
on page
other external
For details of the rennote
equipment,
see “REMOTE
on how to operate
the Aiwa
C=l
DOLBY DGTL SU~N NORMAL
SUBW
L
LVL
MAX
OdE
CEN LVL
MAX
~R
~!k
OdB
SL
LVL
OdB
CEN DELAY
SUR DELAY
LFE LVL
The TV screen
turns
signal. The screen
‘uNcT’ON-evOLuM
to blue if the TV signal
restores
or video
is weak or unlocked
the proper
indication
signal
The video recording
(connected
remote
controll
ta
set
the
mode.
when the TV/
indication,
OUT jack of the
even if the screen
FUNCTION
button
Each time this button
FM
AB3UTTHE
RECEIVER button
Aiwa receiver
to the
2 Press one of the buttons indicated above.
to the VIDEO
unit) is not affected by the screen
has changed to blue.
1 Press the AIWA
to the sync
video signal turns to good condition.
●
TUNER PRESET/
SURROUND
POWER —
OdB
STD
sent from the VCR/camcorder
SET UP
MUTE —
Orns
5ms
MIDNIGHT
●
RECEIVER/DIGIT
AIWA
RECEIVER —
REMOTE CONTROL
(or
AM)’)
is pressed,
the sound
source
+V3+V2+V1+CD+AUX+
changes
PHOIVO
cyclically.
❑
a): The band, which you have tuned to for the last time, cotmes on.
Inserting batteries
Detach the battery cover on the rear of the remote
insert two R6 (size AA) batteries.
control
and
TUNER
PRESET/S~JRROUND
Tune in the station
which
buttons
has been preset
on the receiver.
To go to a higher preset number, press the UP~
button. To
go to a lower preset number, press the DOWN 1+1 button.
This button is also used when adjusting
the speaker level
balance
mode.
R6(AA)
operational
distance
It is not necessary
to press the AIWA
RECEIVER
button
each
time you operate the Aiwa receiver unless another mode has
already been set. (See “REMOTE CONTROL” on page 18.)
When to replace the batteries
The maximum
of the DSP, Dolby Pro Logic or Dolby Digital Surround
between
the remote control
and the sensor on the unit should be approximately
5 meters
(16 feet). When this distance decreases,
replace the batteries
with new ones.
If the receiver cannot be operated with the remote
control
Follow the steps below using the remote
Using the remote control
The instructions in this manual refer mainly to the buttons on the
main unit. Buttons on the remote control with the same names
as those on the main unit can be used as well.
1 Press the AIWA RECEIVER
control.
button.
2 Press and hold the SET UP button for -about 2.5
seconds.
The indicator on the top of the remote
while pressing this button.
c If the unit is not going to be used for an extended period of
time, remove the batteries
to prevent possible
electrolyte
leakage.
● The
remote control may not operate correctly when:
3 Press the DIGIT buttons
control
blinks
twice
in the order of “4;’ “O”
and “6.”
- The line of sight between the remote control and the remote
sensor in the display window is exposed to intense light, such
as direct sunlight.
- Other remote controls
etc.)
are used nearby (those of a television,
ENGLISH
6
SETTING THE CLOCK
BEFORE OPERATION
CLOCK
DOLBY SURROUND
Po IER
I
II
VOLUME
MANUAL SELECT
Function indicators
I
1
PHONES
I
Function
buttons
TAPE MONITOR
FRONT SPEAKERS
2,4
A, B
To turn the unit on
When
the AC cord is connected
the display
Press one of the function buttons (TUNER, PHONO,
AUX, CD, VIDEO I, VIDEO 2 or VIDEO 3) or the TAPE
MONITOR button.
When
pressing
the TUNER
button,
,y,5
the previously
tuned
for the first time, the clock on
flashes.
Set the time as follows while the power is off.
1 Press the SET button.
The hour flashes.
station is received (Direct Play Function).
The POWER button is also available,
Operation is possible after four seconds, while the VOL
(volume) level or function name is displayed one after the
other and the selected
function
indicator
flashes.
To select the front speaker system
To use speaker
system
A: Set the FRONT
SPEAKERS
A button
2 Press the DOWNY
the hour.
system
B: Set the FRONT
SPEAKERS
B button
3 Press the SET button to set the hour.
to -ON.
To use speaker
or UPA
The hour stops flashing
to sON.
To use both speaker
Set the button(s)
systems:
to 10FF
m
Set both the buttons
to turn off the speaker
to ~ ON.
and the minute
starts flashing,
or UPA button to designate
4 Press the DOWNV
the minute.
system(s).
button to designate
5 Press the SET button to set the minute.
As the front s~eaker
- The sound
systems
- No sound
svstems
will dec;ease
A and B are connected
slightly
when
can be heard if the FRONT
buttons are set to -ON
connected
using
both speaker
SPEAKERS
when only one speaker
When not connecting
in series:
A and B
system
is
The minute stops flashing
from 00 seconds.
Press the POWER
button
button
to turn the unit off. Press
the SET
and carry out steps 1 to 5 above.
To display the current time
a sub woofer
OFF
and the clock starts
To correct the current time
Press
Be sure to select the “SUBW
on the display
mode.
the CLOCK
displayed
After pressing the DOLBY SURROUND
button to turn on the
Dolby Pro Logic, press the MANUAL SELECT button once
so that “SUBW ON” appears on the display. Then press the
UPA button within four seconds to displav “SUBW OFF.”
button
on the remote
control.
The clock
is
for 4 seconds.
To switch to the 24-hour standard
Press the POWER
button while pressing
the UPA or DOWNY
button while the current time is displayed.
Repeat the same procedure to restore the 12-hour
standard.
Using the headphones
Connect
headphones
to the PHONES
jack with a standard
stereo
plug (06.3 mm, 1/4 inch). Be sure to set the FRONT SPEAKERS
A and B buttons to AOFF.
Otherwise sound is output from the
speakers.
If the clock display flashes while the power is off
This is caused
settings
When the headphones
are plugged in:
- The Dolby Pro Logic or DSP system is automatically
canceled
- The “DOLBY DIGITAL SUR” or”3 STEREO” mode of the Dolby
Digital Surround is changed to the “2CH STEREO
mode
To turn the unit off, press the POWER
7
ENGLISH
button.
by a power
to be reset.
If power is interrupted
stored
interruption.
The current
for more than approximately
in memory
after purchase
time needs
24 hours, all
need to be reset.
SUPER T-BASS SYSTEM
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT
The T-BASS
system
enhances
the realism
of low-frequency
sound.
Press the T-BASS button.
Each time
it is pressed,
the level changes.
three levels, or the off position
Select
one of the
to suit your preference.
......
.... -+cams
...... -1
:: ....
I ::
+aj!m+tE?iE3+mm3
BBE
MUTING
(cancel)
BALANCE
m
VOLUME CONTROL
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOLUME
buttons on the remote control.
The volume level is shown on the display for four seconds. It
can be adjusted
between
O and MAX (31). It flashes
over the level of 21.
The volume level remains
turned
off. However,
memorized
if the power
even after the power
is turned
is set to more than 17, it is automatically
the power
is turned
when set
is
Low-frequency
souncl maybe distorted
is used for a disc clr tape in which
originally
emphasized.
when the T-BASS system
low-frequency
sound is
In this case, cancel
SOUND ADJUSTMENT
RECORDING
the T-BASS
system.
DURING
off when the volume
set to 16 the next time
The output
volume
and tone of the speakers
may be freely varied ‘without affecting
on.
or headphones
the level of the recording.
To adjust the Ieft/right balance of the front speakers
Press the BALANCE
button
to display
“L/R
OdB. Then
press
the DOWNV
or UPA button repeatedly within four seconds.
Note that the front speaker balance for the Dolby Digital and
Dolby Pro Logic modes
is also changed.
To mute the sound temporarily
Press the MUTING button (–20 dB).
“MUTE ON” appears on the display
muting the sound, the selected
the MUTING
button
function
for four seconds.
indicator
While
flashes.
Press
again to restore the sound.
BBE SYSTEM
The BBE system enhances
Press the BBE button.
Each time
it is pressed,
the clarity of high-frequency
the level changes.
three levels, or the off position
Select
sound.
one of the
to suit your preference.
.,,
....
...
.,. ,,
......
::
...
......
::
L
ma+i3El+EEl+ma
J
I (cancel)
m
* The BBE system is automatically
canceled:
- When the VIDEO 1 (DIGITAL) or VIDEO 2 (DIGITAL)
function
is selected
- When the Dolby Pro Logic is turned on
~ The BBE system cannot be turned on:
- While the VIDEO 1 (DIGITAL) or VIDEO 2 (DIGITAL)
function
is selected
- While the Dolby Pro Logic is turned
on
ENGLISH
8
ELECTRONIC
EQUALIZER
DSP SURROUND
GRAPHIC
GEQ
G:Q
The DSP (Digital Signal Processor)
the effect
of sounds
reflected
the sound presence
This unit provides
the following
five different
equalization
modes.
with matching
are selected
surround
from walls
of real environments.
graphic
equalization
automatically
circuits can recreate
or ceilings,
to obtain
There are four modes
modes.
Equalization
and can also be selected
modes
or turned
ROCK: Powerful sound emphasizing
treble and bass
POP: More presence in the vocals and midrange
off to suit your preference.
JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music
CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble
BGM: Calm tone with suppressed bass and treble
Press one of the DSP buttons (DANCE, LIVE, HALL or
ARENA).
Press one of the GEQ (Graphic Equalizer)
The
selected
mode
name
seconds, and the selected
parentheses.
appears
on the
mode on the display
The
buttons.
display
selected
seconds,
mode
name
and the selected
the display
are enclosed
appears
on the display
DSP and matching
for four
GEQ modes
on
with parentheses.
for four
is enclosed
with
Selected DSP mode
Matching GEQ mode
Selected mode
When the music source is monaural
Select
To cancel the selected mode
Press
the selected
button
again.
LIVE to obtain
HALL or ARENA
surround
‘iGEQ OFF
appears
a simulated
is selected,
stereo
no sound
effect. When
DANCE,
will be heard from the
speakers.
on the
display.
To cancel the selected
To select with the remote control
Press the selected button again. “DSP OFF appears on the
display. Even if canceling the selected DSP mode, the matching
Press the GEQ button
mode is displayed.
repeatedly
until the desired
equalization
or selected
mode
GEQ mode still remains.
To select with the remote control
Press the DSP button repeatedly
displayed.
To adjust
the volume
until the desired
and balance
DSP mode is
of the surround
speakers
Press the MANUAL
SELECT
button twice to display
“SUR
OdB
while the DSP system is turned on. Then press the DOWNYor
UPA button repeatedly within four seconds.
m
●
The DSP system
is automatically
canceled:
- When the Dolby Pro Logic is turned
on
- When the “DOLBY DIGITAL SUR or”3
the Dolby Digital Surround is selected
●
The DSP system cannot be turned on:
- While the “DOLBY DIGITAL SLJR” or “3 STEREO”
the Dolby Digital Surround
is selected
- While the Dolby Pro Logic is turned
- While headphones
are plugged in
9
ENGLISH
STEREO
on
mode of
mode of
SELECTION
SOURCE
To change a displayed name for the VIDEO 1 button and
VIDEO 2 button
OF AUDIO/VIDEO
When
the VIDEO
initially.
1 button
It can be changed
is pressed,
With the power on, press the POWER
VIDEO
VIDEO
1 is displayed
to DVD or MD.
button while pressing
the
1 button.
The displayed name for the VIDEO 2 button can be changeld to
VIDEO 2, LD or TV; with the power on, press the POWER buitton
while pressing
1
the VIDEO
2 button.
the “ANALOG” or “DIGITAL” (Dolby Digital
Surround) mode of the VIDEO 1 or VIDEO 2 function
To select
The VIDEO
ANALOG
Press
the
“ANALOG”
1 or VIDEO
VIDEO
‘1 (VIDEO
or “DIGI1-AL”
other. Release
DOWNY,
also works
2) button
appears
IN terminal
for the VIDEO
is selected
or the TAPE
MONITOR
DVD/MD
hold
as a source
to the COAXIAL
it down.
one after the
mode is displayed.
connected
to the OPTICAL
for the VIDEO
DIGITAL
1
IN terminal
2 button.
In the ANALOG mode: Equipment
buttons
and
the button when the desired
button, and one connected
1 Select the program source.
as the DIGITAU
on the display
In the DIGITAL modle: Equipment
UPA
DIGITAL
Press one of the function
button.
2 button
selector.
IN terminals
is selected
button, and one connected
the VIDEO 2 button.
connected
as a source
to the VIDEO
to the VIDEO 1/
for the VIDEO 1
2/LD/TV
terminals
for
m
Radio
TUNER
The “DIGITAL”
Record
PHONO
the TAPE MONITOR
Television,
I Compact
etc.
AUX
disc
I
I CD
Video
VIDEO
1, VIDEO
LD or Cable TV
VIDEO
2
MD or DVD
VIDEO
1
The function
buttons
on the equipment
to be pressed
connected
(except
2, VIDEO
PHONO)
to the input terminals
3
mode changes
to the “ANALOG, ” when pressing
button.
When the “OVER L.EVEL” indicator lights up
The unit is equipped
with the OVER LEVEL indicator.
When input
analog signals from the connected
equipment
are too high to
accept, the indicator lights on the left side of the display. In this
case, adjust the input level as mentioned
below so that the
indicator disappears,
depend
on the
rear panel of the unit.
To adjust the sound level of the connected source
The input sensitivity level of each function can be adjusted
(except the TUNER, VIDEO 1 (DIGITAL) and VIDEO 2 (DIGITAL)
functions),
ma
When the sound level of the connected
When using a turntable
with a built-in
switch of the equalizer
the turntable for further
amplifier to off. See the instructions
information.
2 Start the selected
program
equalizer
amplifier,
set the
than that of the TUNIER, adjust
source
is higher or lower
it as follows.
of
source.
1 Select the function to be adjusted.
Press one of the function buttons
button and play the source.
or the TAPE
MONITOR
3 Adjust the sound.
2 Press the UPA or DOWNY
button repeatedly
About the video source to the monitor or TV
Adjust the level so that the “OVER
not light on the display.
Selected VIDEO source
●
Vi:
VIDEO
1, V2: VIDEO
The selected
video
video signal
through
on the TV.
source
2, V3: VIDEO
is indicated
the MONITOR
3
on the display
VIDEO
and the
OUT jack is output
●
LEVEL”
indicator
does
The level can be adjusted between -6d B (M IN) and +i8dB
(MAX) in 2dB steps. Adjust the level so that the sound is
output at the same level as the TUNER.
The input sensitivity
level of the TAPE MONITOR
adjusted to OdB or -6dB.
* Before adjusting the level of the TAPE
the function except TUNER.
can be
MONITOR,
ENGL/SH
select
10
TO PLAY A DVD OR LD RECORDED
DOLBY DIGITAL SURROUND
This
receiver
is equipped
has the DIGITAL
with the Dolby
IN (both OPTICAL
When a DVD or LD player is connected
of the receiver,
discs recorded
decoder
RECORDING
AN AUDIO SOURCE
and
terminals.
1
TAPE MONITOR
to the DIGITAL IN terminal
you can enjoy theater-quality
home when playing
Digital
and COAXIAL)
IN
audio right in your
in Dolby Digital
Surround.
Before operation
Check
that the TAPE
MONITOR
is not selected.
MONITOR is selected, press the TAPE MONITOR
“TAPE OFF appears on the display.
If the TAPE
button so that
1 Press the VIDEO 1 (VIDEO 2) button and hold it
down until “DIGITAL” is displayed.
1 Select the program source to be recorded.
Press one of the function
buttons.
2 Set the tape deck or MD recorder to the recording
mode.
3 Start the selected
The DVD (LD) player connected
DIGITAL IN terminal is selected
to the OPTICAL
as a source.
2 Start playing the DVD (LD) recorded
Digital Surround.
The “DOLBY
the display
comes
DIGITAL”
indicator
when the bit stream
program source.
(COAXIAL)
in Dolby
To monitor recorded sound during recording (when the
connected tape deck is a three-head system)
Press the TAPE MONITOR
display
will light on the left side of
of the Dolby Digital Surround
for four seconds,
step 1 comes
button.
“TAPE ON” appears
and then the source
back on. To cancel the tape monitor,
so that “TAPE OFF
on the
name selected
in
press it again
appears.
in the unit.
●
Any sound control system
has no effect on recording
(see page
8).
●
●
m
●
When
indicator
is selected
turns red, “DIGITAL”
headphones
are plugged
mode is automatically
DOWNMIX
indicator
cannot
and the TAPE MONITOR
changed to “2CH STEREO
lights on the display.
Recording
Even if the DOLBY SURROUND
button
headphones
are plugged in, the “DOLBY
Surround
and linear PCM whose sampling frequency
is 32
kHz and 48 kHz. The unit cannot play the DVDS
sampling
ENGLISH
frequency
is 96 kHz.
IN terminals
cannot
be
by the MD recorder
AUDIO
OUT terminals,
connected
select
to the
the source
the VIDEO 2 or VIDEO 3 button (V2 or V3 should
●
cannot
on the window.
Input sound from
MONITOR
is pressed while the
DIGITAL SUR” or”3
STEREO
mode cannot be selected.
This unit supports input signals of the Dolby Digital
bit stream
kHz, 44.1
Surround
and the “2CH
DIGITAL
be displayed).
be selected.
in, the Dolby Digital
the
sources
l/DVD/MD
after pressing
While the TAPE MONITOR
11
through
When recording
VIDEO
●
whose
sound
recorded. When recording the sound from the DVD or LD player,
connect the analog AUDIO OUT terminals of the player to the
corresponding
AUDIO IN terminals of the receiver.
The sound will be recorded in 2 ch stereo.
To select the Dolby Digital Surround mode according to your
speakers, see “SELECTING
DOLBY SURROUND”
on page
14.
●
Input
be done while the VI indication
the
IN terminals
tape
cannot
deck
connected
be recorded.
is displayed
to the TAPE
DIRECT TUNING
MANUAL TUNING
MONO
TUNER
POWER
3
1,2
DOWNY, UPA
When
you know the frequency
tune in directly
1 Press the TUNER button repeatedly
desired band.
to select the
I
I
changes
to frequency
station,
you can
1 Press the TUNER button to select a band.
2 Press the TUNER button and hold it down until
“ . . . . .“flashes 011 the display (Direct Tuning Modle).
~FM~AM-1
The display
of the desired
to the station.
indications
after indicating
band and video source (VI, V2 or V3) for two seconds.
When the TUNER button is pressed while the power is off,
the power is turned
on directly.
2 Press the UPA or DOWNY
station.
button to select a
Each time the button is pressed, the frequency changes.
When a station is received,
“TUNE” is displayed
for two
seconds.
During
FM stereo
reception,
[i@Ill
3 Press the appropriate numbered
in to the desired station.
buttons
to tume
Example:
To tune in to 106,50 MHz, press the 1, 0, 6, 5 and O buttcms.
To tune in to 95.20 MHz, press the 9, 5, 2 and Q buttons.
is displayed.
To cancel the Direct tuning mode
Press the UPA or DOWNV
button.
To search for a station quickly (Auto Search)
Keep the UPA
searching
or DOWNY
for a station.
stops.
To stop the Auto Search
button.
●
The Auto
Search
button pressed
After tuning
manually,
may not stop
until the tuner starts
in to a station,
press the UPA or DOWNY
at stations
with
●
the search
●
and repeat step 3 correctly.
When entering a frequency not covered
●
the value is automatically
rounded up or down to the closest
one covered by it.
The DIGIT buttons cm the remote control can not be l~sed when
very weak
signals.
When entering
a frequency
out of tuning range, the value
flashes for two seconds and then goes off. Check the frequency
tuning
by the tuning
interval,
in to the desllred station.
When an FM stereo broadcast contains noise
Press the MONO TUNER
“MONO”
appears
Noise is reduced,
button
on the remote
control
so that
on the display.
although
reception
To change the AM tuning interval
The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step
you use this unit in an area where
is monaural.
the frequency
system is 9 kHz/step, change the tuning interval.
Hold down the TUNER button and press the POWER
MONO
If
allocation
button
immediately. Note that the unit is set to the Direct Tuning mode
if the TUNER button is pressed and held down for about haLf
a second.
To reset the interval,
To restore
stereo
reception,
press the button
repeat this procedure.
so that “MONO”
disappears.
When the reception
contains noise interference
Move the unit away from other electrical
digital audio devices,
noise signals.
appliances,
or turn off the appliances
especially
that generate
ENGLISH 12
m
PRESETTING
STATIONS
PRESET NUMBER TUNING
1 Press the TUNER button to select a band.
2 Press the numbered
number.
buttons to select a preset
Example:
To select
preset
number
25, press 2 and 5.
To select
preset
number
7, press O and 7.
To clear a preset station
Select the preset number of the station to be cleared. Then, press
the SET button, and press the SET button again within four
seconds.
The preset
)
21
numbers
numbers
of all other stations
are decreased
in the band with higher
by one.
When using the remote control
Press UP M
The unit can store a total of 32 preset stations.
stored, a preset number is assigned
number
to tune in to a preset
When a station
to the station.
station
The DIGIT buttons
1 Press the TUNER button to select the band, and
press the UPA or DOWN7
button to select a
station. Direct tuning is also available.
2 Press the SET button to store the station.
consecutive
assigned
order
to the station,
for each
band,
flashes
beginning
from 1 in
in the display
for
two seconds.
3 Repeat steps 1 and 2.
No more stations will be stored if a total of 32 stations
already been stored for all the bands.
have
m
When the AM tuning
cleared.
13
The preset
ENGLISH
interval
stations
is changed,
all preset stations
have to be set again.
button to select a preset
number.
Use the preset
directly.
selecting
A preset number
or DOWN W
is
are
a preset
on the remote control
number.
can not be used when
This unit is equipped
full-scale
software
speakers
home theater sound. When playing
that have been recorded
Digital
Surround,
listener
to create
Independent
astonishingly
(standard)
sound
of the five channels
enjoy the same type of sound reproduction
MODE
assure
back discs or video
1,2
in Dolby Pro Logic or Dolby
realistic
a new level of audio/visual
control
TO SELECT A, DOLBY SURROUND
with not only the Dolby Pro Logic decoder
but also Dolby Digital decoder.
The unit and the center and surround
surrounds
the
entertainment.
allows
the listener
experienced
to
in movie
theaters. Voices are reproduced
in the front and center sound
field, while ambient sounds like cars and crowds are reproduced
on all sides of the listener for an incredibly lifelike audio/video
experience.
Please read the following
carefully to “tune” the
system’s output to match the characteristics
of your listening
space.
Preparations
* When selecting
Check the following:
●
●
VIDEO
Before enjoying the DOLBY SURROUND sound, adjust the
speaker sound levels to the proper balance (see page 15).
Make sure the speakers are properly connected and positioned
●
●
Make sure the TV set and video
(see page 3).
unit are properly
Make sure the disc and video tape,
Logic or Dolby Digital Surround.
connected
etc., support
Dolby
Digital
or VIDEO
Surround
mode,
2 (DIGITAL)
function
select
the
(see page
11) and play a disc recorded in Dolby Digital Surround
before selecting the mode.
●
When
selecting
except VIDEO
(see pages 4 and 5).
a Dolby
1 (DIGITAL)
a lDolby Pro Logic mode,
1 (DIGITAL)
and VIDEO
select
the function
2 (DIGITAL).
1 Press the DOLBY SURROUND button repeatedly
to select the appropriate mode.
Pro
The selected
mode name runs through
on the display.
Each time the button is pressed, the mode changes
as follows:
[Dolby Digital Surround]
SELECTING
The optimal
DOLBY SURROUND
Dolby Digital Surround
select the recommended
* DOLBY DIGITAL SUR
Lmm
Select the Dolby Digital Surround
[Dolby Digital Surround]
recorded
I
/
I
Center s~eaker
Lamer-size
I Srnalier-size
I
NOs~eaker
I
DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL
SUR-WIDE
SUR-NORMAL SUR-PHANTOM
I
I
No surround
speaker
3 STEREOWIDE
,STEREO+-]
2CH STEREO ~
mode accordingly.
The recommended mode
Surround speaker
(Rear speaker)
❑
and Dolby Pro Logic modes
and settings depend on the type and placement of the speakers.
Check the current type and placement
of your speakers and
I
3 STEREONORMAL
in Dolby Digital
The Dolby Digital
●
When
●
After playing
mode after playing a source
Surround.
Surround
mode cannot
be selected:
using the unit for the first time
discs not recorded
in Dolby Digital Surround.
[Dolby Pro Logic]
2CH STEREO
When selecting
of the Dolby
the DOLBY
Pro Logic,
PRO LOGIC or 3 STEREO
the DOLBY
PRO LOGIC
mode
indicator
lights on the left side of the display.
[Dolby Pro Logic]
I
Center speaker
LOGIC-WIDE
I
LOGIC-NORMAL LOGIC-PHANTOM
~
1~
PHANTOM mode: Select this mode when the center speaker is
not connected. All center channel signals are redistributed to
the left and right channel speakers.
3 STEREO mode: Select this mode when the surround speakers
DOLBY PRO LOGIC~
3 STEREO
DOLBY PRO LOGIC OFF(cancel)
~J
-
1
To be contirwed
are not connected.
ENGLISH
14
2 Press the DOLBY SURROUND button again and
hold it down until the center speaker mode to be
selected appears.
ADJUSTING
BALANCE
SPEAKER LEVEL
When selecting the DOLBY DIGITAL SUR or DOLBY PRO
LOGIC mode in step 1:
“NORMAL; “WIDE and “PHANTOM” appear in turn.
When
selecting
“NORMAL’
●
Depending
the 3 STEREO
and “WIDE
appear
one after the other.
on the sound source or listening
condition,
effect may not be obtained
even when
Surround or Dolby Pro Logic is selected.
●
the
214
Surround
or Dolby Pro Logic system.
the DSP surround
When headphones
surround
Dolby
Digital
“UPPM,
DOWNM
- The Dolby
Digital
Surround
is automatically
mode
canceled.
is automatically
changed
to “2CH STEREO.”
While
headphones
1
In this case, use
system instead (see page 9).
are plugged in:
- The Dolby Pro Logic system
●
2,4
The full Dolby Digital Surround or Dolby Pro Logic effect cannot
be obtained when using software not recorded in the Dolby
Digital
●
1
in step 1:
mode
are plugged
- The Dolby Pro Logic cannot
- The “DOLBY DIGITAL
Dolby Digital Surround
The unit is equipped with a built-in test signal generator called a
noise sequencer for easy balance adjustment of all five channels.
The sequencer outputs a noise signal that “travels” from channel
to channel,
in:
be turned
achieve
on.
SUR” or “3 STEREO
cannot be selected.
mode
of the
3
enabling
the simple
the same apparent
adjustment
loudness,
of sound
at your listening
level to
position,
from each channel.
1 Select the Dolby Digital Surround
(except “2CH
STEREO”) or Dolby Pro Logic mode according
to the current type and placement
of your
speakers.
(See page 14.)
2 Press the MANUAL SELECT button and hold it
down for about two seconds until “L/R OdB”
appears.
A noise signal
is sent to each channel
in turn as follows:
DOLBY DIGITAL SUR (DOLBY PRO LOGIC) NORMAL
or WIDE mode
+
L/R OdB (Left front speaker)*
CEN OdB (Center speaker)
UR ~dB (Right front speaker)*
*
S-R OdB (Right surround speaker)
$
S-L OdB (Left surround speaker)
I
15
ENGLISH
——.—...—.-. —. —..—
DOLBY DIGITAL SUR (DOLBY PRO LOGIC) PHANTOM
mode
L/R OdB*+
r
L/R OdB’
S-L OdB~S-R
To change the delay time of the surround speakers or
center speaker when using the Dolby Digital Surround
or Dolby Pro Logic mode
While the Dolby Digital Surround (except “2CH STEREO”)
or
Dolby Pro Logic is activated, press the MANUAL SELE:CT button
OdBJ
repeatedly
DOLBY DIGITAL SUR (DOLBY PRO LOGIC) 3 STEREO
NORMAL or WIDE mode
~
N OdB+
UR OdB’+CE
UR OdB*
1
so that “CEN
OmS” or “SUR
5mS” (SUR
20mS)
is
displayed. Then, press the UPA or DOWN7
button withlln 4
seconds. Each time it is pressed, the delay time changes as
shown below.
[Center speaker]
Adjust the delay time so that lines (voice in a movie) are heard
‘ “L” or “R” flashes
to indicate
one of the front speakers
from
which the noise signal is output,
3 Adjust the sound level of the center and surround
speakers.
While
“CEN, ” ‘(S-P’ or “S-R
flashes
in the display,
clearly
speakers
matches
speaker
delay
time is initially
set to O ms
It can be adjusted between O and 5 rns in 1 ms
step.
press the
LOms
that of the front speakers,
++1
ms ++
2ms _
3ms _
4ms _
5ms J
while “L/R is displayed.
[Surround speakers]
Adjust the delay time to suite your preference,
Dolby Digital Surround
the MANUAL SELECT button again to stop
the noise signal.
The speakers delay time is initially set to 5 ms. It can be adjusted
between O and 15 ms in 5 ms steps.
Dolby Pro Logic
The balance
of the front speakers
,,,,
and naturally,
The center
(milliseconds).
UPA or DOWN7 button so that the sound level of the center
or surround
#
D
can be adjusted
as well
4 Press
The speakers delay time is initially set to 20 ms. It can be adjusted
between 15 and 30 ms in 5 ms stetx.
m
●
The UPMM
or DOWN 14< button on the remote control cannot
be used in step 3 when adjusting
noise signals.
* When adjusting
Surround,
versa.
balance
with the
m
●
the speaker
level balance
and vice
●
speaker
helps
create the stereo
achieve
precise
effect.
sound
the sound field,
surround
speakers
enhance
adjusting
the delay
time of the surround
speakers
or
that of the Dolby
When the surround speakers delay time of the Dolby Digital
Surround is set to (0 ms (5 ms, 10 ms , or 15 ins), that of the
Dolby Pro Logic is set to 15 ms (20 ms, 25 ms or 30 ins), and
vice versa,
positioning
over a broad sound field,
The rear-mounted
When
center speaker for I he Dolby Digital Surround,
Pro Logic is changed and vice versa.
of the Dolby Digital
that of the Dolby Pro Logic is also changed
About
the channels
The left and right speakers
The center
the speaker
the “depth”
of
To adjust the speaker level balance while listening to the
source
The speaker level balance can be changed after adjusting it with
the noise sequencer. The balance can be changed whenever
the Dolby Digital Surround
or Dolby Pro Logic system is activated,
1 Play a disc or video software
recorded
in Dolby Pro Logic or
2
Dolby Digital Surround.
Press the MANUAL SELECT
3
“CEN; “S-U or “S-R” appears on the display.
Press the UPA c)r DOWNY
button while the speaker
to be adjusted
button repeatedly
so that “l./R,”
name
is displayed.
In this case, the lJP-I
or DOWNW<
control can be used as well.
button on the remote
ENGLISH 161
❑
ADJUSTING
SURROUND
ADJUSTING
DOLBY DIGITAL
SOUND
DYNAMIC RANGE
Dynamic
range
adjusted.
The unit is initially
of the Dolby
Digital
Surround
sound
set to the “STD” (standard)
can be
mode.
1 While the Dolby Digital Surround is activated,
press the SET button and hold it down until “MID
NIGHT THEATER” runs through on the display.
MANUAL
SEL/Z2T
2 Press the UPA or DOWNY
button to select the
“MAX;’ “STD” or “MIN” mode.
DOWN
UP-
MIN _
ADJUSTING
LOW FREQUENCY
EFFECT(LFE)
The disc recorded
signals
called
in Dolby
LFE signals
are recorded
and
from
output
Digital
LFE to enhance
the
Surround
contains
low frequency
in some
connected
sound
particular
connected
while
the Dolby
special
effect. The
parts on the disc
sub-woofer
astonishingly
powerful low sound.
The sound level of the LFE signals can be adjusted
your speakers
activated.
SOUND
to reproduce
according
to
Surround
is
Digital
1 Press the UPA or DOWNT button and hold it
down until “LFE” is displayed.
2 Press the UPA or DOWNY
adjust the LFE level.
button repeatedly
The unit is initially set to O dB (maximum)
as shown
to
and can be adjusted
below.
OFF _
-20dB _
OdB
-lOdB _
When not using a sub-woofer
While
the Dolby
Digital
Surround
(except
“2CH
STEREO”)
is
activated,
press the MANUAL
SELECT
button once so that
“SUBW ON” is displayed. Then, press the UPA button within 4
seconds
to display
“SUBW
OF F.” The LFE
redistributed
to the other speakers.
To restore, press the MANUAL SELECT button
“SUBW
OFF
is displayed,
display
“SUBW
signals
once
then press the DOWNV
are
so that
button
to
ON.”
m
When setting the sub-woofer
to “SUBW
OFF:
and vice versa.
redistributed
17
mode of the Dolby Digital Surround
OFF: that of the Dolby Pro Logic is also set to “SUBW
In this case, the sub-woofer
to the other speakers.
ENGLISH
signals
are
STD ~
MAX
[MIN]
You can enjoy the full dynamic range sound like in the movie
theater,
[STD]
Original
position,
recommended
when
playing
by the software
back
in home,
that
is
producers.
[MAX]
Select this mode when playing back at low volume.
the mode when playing back in the mid night.
This is
OPERATING TV, CABLE TV, VCR
AND CD PLAYER
To confirm the stored ID code
You can check
the stored
ID code
by counting
the indicator
blinking.
1 Press either thelW, CABLE, VCR or CD button.
For example,
You can control basic functions of a TV, CABLE
CD player with this remote control.
TV, VCR and
TO ENTER
THE ID CODE
EXTERNAL EQUIPMENT
OF
to check the stored
code for CD player, press
CD.
2 Press and hold the SET UP button for about 2.5 seconds.
3 Press “9/’ “9” and “O.”
THE
4 Press “1;’ and count the indicator blinks.
For example,
in the case that the stored
The indicator
blinks once.
ID is “1 57.”
5 Press “2;’ and count the indicator blinks.
The indicator
Indicator
blinks five times,
6 Press “3;’ and count the indicator blinks.
The indicator
DIGIT buttons
(o-9)
MODE SELECT
blinks seven times,
TO CONTROL TV, CABLE TV, VCR AND CD
PLAYER
SET UP
VOLUME
DIGIT buttons
(O-9) and ENTER
MODE SELECT Before attempting to control them, be sure to enter the ID code
of the external equipment to the remote control as follows.
VCRICD
lfl:Pause, U: Stop,
M: Rewind,
-: Play,
W :Fast forward
POWER -
the code number
of the external
1 Confirm
equipment.
See the ID code list in the “APPENDIX’ at the end of this
❑
manual,
2 Press either the TV, CABLE, VCR or CD button
the MODE SELECT area.
in
1 Press any button in the MODE SELECT area (TV,
CABLE, VCR or CD).
3 Press and hold the SET UP button for about 2.5
seconds.
Confirm
that the indicator
blinks twice while pressing
the SET
UP button.
4 Press three DIGIT buttons which correspond
the ID code of the external equipment.
For example,
to
The remote
control
is ready to operate
the selected
mode
equipment.
2 Press one of the buttons indicated above.
For the use of the O – 9 and the
instruction
manual
supplied
ENTER
buttons,
see the
with the unit to be controlled.
if your CD player is an AIWA unit, the required
ID code is 124 or 157. In this case, press the DIGIT buttons
in the order of”1 ,“ “2 and “4” (or “1 ,“ “5” and “7” ).
After the third DIGIT
button
is pressed,
the indicator
twice indicating that the ID code is correct
the remote control.
Other buttons indicated above have the same function which
you will find on the unit to be controlled.
blinks
and is stored
on
●
●
Reenter the ID CODE of the external equipment after replacing
the batteries of the remote control.
[f there are plural ID codes for external
equipment
in the
“APPENDIX,”
try each number
external equipment.
listed until you can control
ENGLISH
the
18
SETTING THE SLEEP TIMER
ON SCREEN DISPLAY
The receiver provides an “On Screen
Display”
function
to show
the receiver settings on the TV screen. With the TV turned on,
when you operate the receiver buttons or remote control buttons,
the settings
appear
on the TV screen
display. The following
are examples
as well as the receiver
of the “On Screen
2
UPA, ~OWN7
Display.”
1
When turning on the receiver, pressing the function
buttons, or tuning in a station
On the right side of the screen, the setting results appear for 5
MdN VIDEO 1
AUJOFM
The receiver
TAPE OFF
MUT;;G
{
TUNER FREQ
87,50 MHz
VOL 10
can be automatically
turned
1 Press the AIWA RECEIVER
2
off at a specified
time.
button.
Press the SLEEP button.
L
“MUTING
ON” continues
flashing
until MUTING
mode is set to off.
When m’essina audio effect buttons such as DOLBY
SURROUND, &P, GEQ, T-BASS, BBE and MANUAL
SELECT
On the left side of the screen,
for 5 seconds.
the audio effect settings
appear
between
5
MAX
MAX
LVL
LVL
GEQ
T-BASS
BBE
To specify the time until the power is turned off
button on the main unit repeatedly
Press the UPA or DOWNV
within four seconds after step 2.
Each time the button is pressed, the time changes
and 240 minutes in 5-minute steps.
PRO LOGICO:;F
DSP
L
R
The unit will be turned off after about 60 minutes.
Specified time
OFF
OFF
OFF
To check the time remaining until the power is turned off
Press the SLEEP
button once. The remaining
time is displayed
for four seconds.
When pressing CLOCK or SLEEP buttons on the remote
controi
To cancei the sleep timer
On the left side of the screen, the timer setting and the present
Press the SLEEP
time appear for 5 seconds.
disappears.
The receiver provides
the TV is connected
an “On Screen
to the MONITOR
Display” function
VIDEO
only when
OUT jack.
ENGLISH
twice so that “SLEEP
on the display
m
The UP-
or DOWNW
be used to specify
buttons
19
button
button on the remote control
the time until the power is turned
on the main unit.
cannot
off. Use the
CARE AND MAINTENANCE
Occasional
optimize
care
and
maintenance
the performance
SPECIFICATIONS
of the unit
is needed
to
of your unit.
To clean the cabinet
Use a soft dry cloth.
If the surfaces
are extremely
moistened
with mild detergent
dirty, use a soft cloth lightly
solution.
Do not use strong
solvents, such as alcohol, benzine
damage the finish of the unit.
or thinner
FM tuner section
Tuning range
Usable sensitivity
(IHF)
Antenna terminale
as these
could
87.5 MHz to 108 MHz
13,2 dBf
75 ohms (unbalanced)
AM tuner section
Tuning range
530 kHz to 1710 kHz (1 O kHz step),
Usable sensitivity
Antenna
350 pVlm
531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)
Loop antenna
Amplifier secltion
Power output
[Stereo Mode]
Front
130 watts per channel, Min. RMS id 8
ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with no
more than 0.97. Total Harmonic
Distortion
[Dolby Digital Surround olr Dolby
Pro Logic Mode]
Front
120 watts per channel, Min. RMS at 8
ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with no
more than 0.9°A Total Harmonic
Distortion
Rear (Surround)
60 watts per channel,
Min. RMS at 8
ohms, 1 kHz, with no more than 0.9’%.
Total Harmonic Distortion
Center
120 watts,
Min. RMS at 8 olhms,
1
kHz, with no more than 0.97. Total
Harmonic Distortion
Total harmonic
distortion
Inputs
0.08 % (85 W, 1 kHz, 8 ohms, Front)
AUDIO
IN
PHONO:
2.5 mV, adjustable
kohms)
CD: 250 mV, adjustable
kohms)
(47
(47
TAPE MONITOR: 350 mV,
adjustable
(47 kohms)
VIDEO l/DVD/MD,
VIDEO 2/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 250 mV,
adjustable
DIGITAL IN
COAXIAL
OPTICAL
(47 kohms)
(VIDEO
(VIDEO
2):
1):
accept linear PCM (32 I(Hz, 44.1
kHz and 48 kHz) signals and bit
stream of Dolby Digital Surround
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohms)
To be continued
EldGrX/+
20
❑
outputs
AUDIO
kohm)
OUT (REC OUT): 200 mV (1
VIDEO
ohms)
OUT (MONITOR):
SUPER
FRONT
WOOFER: 5.0 V
SPEAKERS
IMP: 8Q/4Q
selectable
(front speakers
with the SPEAKER
A and B):
IMPEDANCE
SELECTOR
set to 4s2, accepts
speakers of 4 ohms.
with the SPEAKER
SELECTOR
speakers
SURROUND
(surround
speakers
IMPEDANCE
set to 8Q, accepts
of 8 ohms or more.
SPEAKERS
IMP: 8Q
speakers): accepts
of 8 ohms or more
CENTER SPEAKER
selectable
IMP: 8Q/4Q
with the SPEAKER
SELECTOR
If the unit fails
Instructions,
GUIDE
to perform
as described
check the following
in these
Operating
guide.
GENERAL
There is no sound.
●
Is the AC cord connected
●
Is there an incorrect
●
There
properly?
connection?
may be a short circuit
+
●
Disconnect
the AC
connections.
Was an incorrect function
●
Are the FRONT
(+ page 3, 4)
in the speaker
cord,
then
terminals.
correct
the
speaker
button pressed?
SPEAKERS
A and B buttons
set correctly?
(+ page 7)
IMPEDANCE
set to 4Q, accepts
Sound is emitted from one speaker only.
Is the BALANCE set appropriately?
●
speaker of 4 ohms.
with the SPEAKER
IMPEDANCE
●
SELECTOR
●
speaker
set to 8Q accepts
of 8 ohms or more.
PHONES (stereo jack): accepts
headphones
of 32 ohms or more
-20 dB
Muting
TROUBLESHOOTING
1 Vp-p (75
Is the other speaker
disconnected?
Sound is heard at a very low volume.
Has the MUTING
button
been pressed?
An erroneous display or a malfunction occurs.
+ Reset the unit as stated below.
TUNER SECTION
There is constant, wave-like static.
● Is the antenna
connected properly? (+ page 5)
General
c Is the FM signal weak?
Power requirements
120 V AC, 60 Hz
Power
230 W
consumption
+
430 x 155 x 351 mm
(17 X6’/8
X137/8
in.)
Dimensions
(W XHXD)
●
11.2 kg (24 lb 11 OZ.)
Weight
appearance
are subject
an outdoor
antenna.
Is the system picking up external noise or multipath
+ Change the orientation
of the antenna.
+
Specifications
and external
without notice.
Connect
The reception contains noise interference or the sound is
distorted.
Move the unit away from other electrical
distortion?
appliances.
to change
To reset
If an unusual
MESYSTEM
The word ‘iBBE
Sound,
and the “BBE symbol”
are trademarks
of BBE
Inc.
Under license
from BBE sound,
Inc.
2
Press
the POWER
Everything
Manufactured
under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Confidential
Unpublished
Works. 019921997 Dolby Laboratories,
21
ENGLISH
Inc. All rights reserved.
condition
in the display
window
or malfunction
occurs, reset the unit as follows.
1 Press the POWER button to turn off the power.
stored
button
in memory
while
pressing
after purchase
the SET button.
is canceled.
If the power cannot be turned off in step 1 because
of a
malfunction,
reset by disconnecting
the AC cord and carry out
step 2,
PARTS INDEX
Instructions
about each part ontheunit
indicated on the pages listed below.
~a$habetical
orremote
control
are
order)
Pages
AIWA RECEIVER
6,19
AUX
7,10
BALANCE
8
BBE
8
7,10
CD
CLOCK
7
DOLBY
SURROUND
7114,
DOWN
V (1++)
6,7,8,9,
19
15
10, 12, 13, 16, 17,
9
DSP
FRONT SPEAKERS
FUNCTION
A, B
6
9
GEQ
MANUAL
SELECT
7
(TEST)
7,9,15,16
MONO TUNER
12
MUTING,
8
MUTE
PHONO
7
7,10
POWER
7,12
RECEIVER/DIGIT
SET
6
7,13,17
PHONES
SET UP
6,18
SLEEP
19
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
4
TAPE MONITOR
7,10,11
T-BASS
8
7, 10, 12, 13
TUNER, BAND DIRECT
TUNER PRESET/SURROUND
VIDEO
VIDEO
1
2
VIDEO
3
VOLUME
6
6,7,8,9,10,12,13,16,17,
19
7,10,11
7,10,11
uPA(PDi)
7, 10
(V,
A)
8
ENGLISH
22!
PRECAUCIONES
Antes de utilizar la unidad,
manual
futuras
instrucciones.
referencias.
de instrucciones
lea cuidadosa
Guarde
el manual
y completamente
este
de instrucciones
para
Todos Ios avisos y precauciones
y de la unidad deberan
as[ como Ias sugerencias
de seguridad
seguirse
del manual
estrictamente,
indicadas
a continuation.
Instalacion
1 Agua y humedad — No utilice esta unidad cerca del agua,
como al Iado de una bafiera,
“PRECAUCION:PARA
DE QUE
REDUCIR
SE PRODUZCAN
ELECTRICAS,
NO QUITE
(O PANEL
generen
debera
QUE
3
estufas,
someterse
(41 ‘F) ni superiors
EL USUARIO.
una piscina,
etc.
termicas,
ni demas aparatos
que
calor.
Tampoco
NO HAY PIEZAS
REPARAR
un Iavabo,
Calor — No utilice esta unidad cerca de fuentes
como salidas de calefaccion,
SACUDIDAS
LA CUBIERTA
POSTERIOR).
EN EL INTERIOR
DEBA
2
EL RIESGO
Superficie
a temperatures
inferiors
a 5°C
a 35°C (95”F).
de montaje — Coloque
SOLICITE
LAS REPARACIONES
AL
PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.”
4
plana y nivelada.
Ventilation — La unidad
la unidad
sobre
una
superficie
espacio suficiente
adecuada.
debera
a su alrededor
Deje un espacio
colocarse
donde
para asegurar
tenga
su ventilation
Iibre de 10 cm en la parte posterior
y superior de la unidad, y de 5 cm a cada Iado.
- No la coloque sobre unacama, una alfombra, ni nada similar
que pueda bloquear Ias aberturas de ventilation.
- No la instale en una Iibreria, un armario,
ni un bastidor
cerrado,
donde
la ventilation
podria
ser deficient.
5
Entrada de objetos y Iiquidos —Tenga
6
el interior de la unidad no entren objetos pequeiios ni Iiquidos
a traves de Ias aberturas de ventilation.
Carritos y estantes — Cuando haya colocado o montado la
unidad sobre un estante o un carrito,
debera moverla con cuidado.
Las
paradas
excesiva,
podr[an
la fuerza
o Ias superficies
causar el vuelco
combination
7
repentinas,
de la unidad
cuidado
de que en
.L
desiguales
o la cafda de la
m A&* 3
y el carrito.
Montaje en una pared o en el techo — La unidad no debera
montarse
en una pared
ni en el techo,
en el manual
de instrucciones.
especifique
a menos
que se
Eneraia electrica
1 Fuentes de alimentacion — Conecte esta unidad solamente
a Ias fuentes
de alimentacion
especificadas
en Ias
instrucciones
de manejo, y como esta marcado en la unidad.
2
Polarization
unidades
— Como
disponen
medida
de enchufes
de seguridad,
algunas
de alimentacion
de CA
polarizados
que solamente
podran insertarse de una forma
en el tomacorriente
de la red. Si es dificil o imposible insertar
el enchufe
de alimentacion
de CA en un tomacorriente
de la
red, dele la vuelta e intentelo de nuevo. Si sigue sin poder
inserlarse bien, Ilame a un tecnico de servicio cualificado para
3
que reemplace el tomacorriente.
para evitar anular la funcion
de seguridad del enchufe polarizado, no 10inserte a la fuerza
en un tomacorriente.
Cable de alimentacion
de CA
- Para desconectar
el cable de alimentacion,
tire del enchufe
de CA. No tire del propio cable.
- No tome nunca el cable de alimentacion
manes
Anotacion
de[ propietario
Para su conveniencia,
de serie (Ios encontrara
o descargas
anote el ntimero
de modelo
en el panel trasero
y el numero
de su aparato)
espacio suministrado
mas abajo. Mencionelos
cuando
en contacto
con su concesionario
Aiwa en caso
dificultades.
1
ESPANOL
I
ya que esto podria
de CA con Ias
resultar
en incendios
electrical.
- No pise el cable de alimentacion
ni 10 pine con objetos
colocados
encima o contra el, ya que podrian producirse
incendios o descargas electrical.
- Evite sobrecargar
Ios tomacorrientes
y Ios cables
prolongadores
por encima de su capacidad,
ya que esto
podria resultar en incendios o descargas electrical.
en el
se ponga
de tener
N.o de serie (N.O de Iote)
N,” de modelo
I AV-DV70
humedas,
I
4
5
Cable prolongadot’ — Para evitar descargas
electrical,
no
utilice el enchufe de alimentacion
de CA polarizado
con un
cable prolongador
ni tomacorriente
a menos que el enchufe
pueda insertarse
completamente
a fin de evitar que sus
cuchillas queden al descubierto.
Periocfos
sin utilization — Cuando no vaya a utilizar la
unidad
durante
varies meses,
desenchufe
el cable de
alimentacion
de CA del tomacorriente
de la red. Cuando el
cable de alimentacion
estas enchufado,
circulara
una
pequeiia
corriente
por la unidad,
incluso
aunque
la
alimentacion
este desconectada.
lNDICE
PRECAUCIONE!5 ................................................ ............... 1
PREPARAT’IVO!3
CONEXIONES ......................................................................3
ANTES DE LA C~PERACION .............................. ............... 7
PUESTA EN HORA DEL RELOJ ........................................7
Antena exterior
1 Lineas electrical — Cuando conecte
una antena exterior,
de Ias Iineas electrical,
Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de aue
el sistema de antena este adecuadamente
puesto a tie’rra
como
medida
de protection
contra
so bretensiones
inesperadas
o la generation
de electrostatic.
El art[culo
810 del codigo
National
Electric
Code, ANS1/NFPA70
proporciona
information
sobre la puesta a tierra adecuada
del mastil, la estructura de soporte, y la acometida a la unidad
de descarga de la entena, asf como sobre el tamafio de la
unidad de puesta a tierra, la conexion de Ios terminals
de
puesta a tierra, y [OS requisites
de puesta a tierra de Ios
propios terminals,
cerciorese
2
SONIDO
de que este alejada
Puesta a tierra de la antena segun el Codigo Electrico Naclonal
AJUSTE DEL SONIDO A SU GUSTO .................................8
ECUALIZADOR GRAFICO ELECTRONIC ...................... 9
SONIDO PERIMETRICO DEL PROCESADOR DE
SENAL DIGITAL .............................................................9
OPERACIONES
BASICAS
SELECCION DE UNA FUENTE DE AUDIO/VIDEO ........10
GRABACION DESUNA FUENTE DE AUDIO ....................11
ESCUCHA
DE LA RADIO
SINTONIA MANUAL ......................................................... 12
SINTONIA DIRECTA ......................................................... 12
MEMORIZATION DE EMKORAS .................................... 13
DOLBY SURROUND
SELECCION DE DOLBY SURROUND ............................ 14
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL NWEL
ENTRE ALTAVOCES ...............m
.................................... 151
AJUSTE DEL SCINIDO DOLBY DIGITAL SUR130LINDI ..17
CONTROLADOR
(NEC,ARTICULO
250,PARTEH)
NEC(CODIGO
ELECTRICO NACIONAL)
Mantenimiento
Limpie
la unidad
como se recomienda
sea revisada
por un tecnico
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
GENERALIDADES
el cable de alimentacion
- la unidad
- la unidad
parece no funcionar
presenta un cambio
- la unidad
ha cafdo, o se ha daiiado
REPARAR
Compruebe
o @lenchufe
de CA,
normalmente.
notable en su rendimiento,
USTED
estereo
AV-DV70
CUIDADOSY MANTENIMIENTO .....................................2CI
EsPEclFlcAcl(3NEs
........................................................2c)
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ............21
INDICE DE LASI PARTES ................................................2l!
su caia,
MISMO
LA UNIDAD.
Controlador
APENDICE
DE IDENTIFICATION PARATELEVISION .... A-II
CODIGOS DE IDENTIFICACIQN PARA
CABLEVISIC)N ........................................................... A-:!
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA
VlDEOGRAt3ADORAS ............................................... A-3
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA
REPRODUCTORES DE DISCOS COMPACTOS ...... A-4
CODIGOS
su unidad y accesorios
Antena
remoto
de FM
Antena
Manual
.
de servicio
- en el interior de la unidad han entrado objetos o l[quidos.
- la unidad ha estado expuesta a la Iluvia o al agua.
Receptor
.
PROGRAMACIC)N DEL TEMPORIZADOR
CRONODESCONECTADOR ....................................<...lSI
si:
NO INTENTE
.
TEMPORIZADOR
que la unidad
- se ha dahado
.
en el manual
Dafios que reuuieren reparation
Haga
OPERACION DE:UN TELEVISOR, SISTEMA DIE
CABLEVISIOIN, VIDEOGRABADORA, Y
“m
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTC)S ..............18
19
VISUALIZATION EN PANTALLA
.
so[amente
de instrucciones.
cualificado
RENN3T0
de instrucciones,
de AM
etc.
ESPAfiOL
2
CONEXIONES
CONEXION
Las
clavijas
codificadas
Antes de conectar el cable de alimentacion
La tension
nominal
de su unidad
coincide
de su unidad
indicada
es de 120 V CA.
de CA
en el panel posterior
Compruebe
si esta tension
con la de la red local.
IMPORTANTE
Conecte
primero
Ios altavoces,
equipos
de CA.
externos.
Despues
Ias antenas,
conecte
y todos
Ios demas
el cable de alimentacion
Clavijas
de Ios cables
conectores
y tomas
rojas:
Para el canal
Clavijas
y tomas
blancas:
audio
Clavijas
ESPANOL
derecho
y tomas
amarillas:
Para el canal izquierdo
Para serlales
estan
de sefiales
de
de sefiales
de
de v(deo
m
Inserte
Ias clavijas
tomas.
Las conexiones
de Ios cables
de ruido.
o—m
‘-
conectores
flojas podr(an producir
‘i
3
y Ias tomas
en color de la forma siguiente:
audio
interferencias
Cerciorese de conectar el terminal VIDEO OUT de un reproductor
de discos DVD directamente
a un televisor, no a traves de esta
unidad. De 10 contrario, es posible que aparezca ruido en Ias
imageries cuando reproduzca discos DVD protegidos contra copia.
“2 El sonido de entrada a traves de Ios terminals
DIGITAL IN no podra
grabarse. Para grabar sonido un procedente de un reproductor de
discos DVD o LD, conecte Ios terminals
AUDIO OUT del reproductor
a Ios terminals
AUDIO IN correspondientes
del receptor,
“3 Para conectar a un equipo de v[deo monoaural, utilice un cable
conector de estereo-monoaural
(no suministrado).
‘4 Cuando haya conectado un reproductor de discos LD provisto de
terminal AC-3 RF OUT, utilice un demodulator
de RF. Conecte
tambien Ios terminals
AUDIO OUT del reproductor de discos LD al
reproductor para reproducer todas Ias fuentes. Para mas information,
consulte et manual de instrucciones del reproductor de discos LD,
DE EQUIPOS
firmemente
zumbidos
en Ias
u otras
@ y @ de la ilustracion
corresponded
@Antena
de AM
a Ios detalles
@Antena
siguientes,
de FM
@) Sistetma de altavoces A @) Sistema de altavoces B
Derecho
Izauierdo
Derecho
Izcmierdo
R
@)Alavoz de
qy---J
;&: ki?h-!j
(
E
-
.!
Derecho
@Atavoz
i
perimetricos
~~
CONEXION
Terminals
‘m-’=
DE LOS ALTAVOCES (j)
Altavoces
para altavoces
de la unidad.
- Ios cable de Ios altavoces
delanteros
a Ios terminals
FRONT
SPEAKERS
- el cable del altavoz central a Ios terminals
CENTER SPEAKER
- Ios cables de Ios altavoces
perimetricos
a Ios terminals
SURROUND
- para obtener
SPEAKERS
graves mas potentes,
subgraves
(con amplificador
WOOFER
~.
lmpedancia
●
el cable
incorporado)
del altavoz
a la toma
de
Altavoz
SUPER
delanteros
El selector
y central
de la misma
SPEAKER
impedancia
IMPEDANCE
para Ios delanteros
SELECTOR
Cuando
utilice
IMP:4Q.
Cuando
en IMP:8Q.
altavoces
de 4 ohmios,
utilice altavoces
Antes de ajustar
alimentacion
ponga
de 8 ohmios,
el selector,
y
del panel
posterior debera ponerse en la position correspondiente
de impedancia
de Ios altavoces delanteros y central,
al valor
el selector
en
ponga el selector
desenchufe
el cable de
de CA.
Aitavoces
perimetricos
y altavoz
de subgraves
El selector
terminals
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
no afecta a Ios
SURROUND
SPEAKERS
ni a la toma SUPER
WOOFER
subgraves,
4. Para Ios altavoces
perimetricos
y el altavoz
utilice altavoces de 8 ohmios o mas.
Ccmexi6n de Ios terminals
+ a +, y - a -
Para obtener
apropiado,
unidad
el efecto
actistico
y de Ios altavoces
apropiada:
Ios terminals
“5-+
central
—.
de Ios altavoces
Altavoces
Utilice altavoces
el central,
●
delanteros
Levante la lengtieta del
terminal, inserte el
conductor del cable del
altavoz en el orificio del
terminal, y despues cierre
la Iengtieta.
Compruebe
si
el conductor ha quedado
conectado con seguridad.
Conecte Ios altavoces delanteros
(sistema A y/B), un altavoz
central, y altavoces perimetricos
a Ios terminals
para altavoces
correspondientes
@
Ios terminals
deberan
+ de la unidad
+ de Ios altavoces
Ios terminals
conectarse
._
de
de la
con la polaridad
deberan
conectarse
a
(y – a –).
E’EEi!3
●
●
Cerciorese
de conectar
correctamente
Ios cables de Ios
altavoces como se muestra en la columns de la derecha, La
conexion
inapropiada
podr[a causar cortocircuitos
en Ios
terminals
SPEAKER(S).,,
No coloque objetos que generen magnetism
cerca de Ios
altavoces,
L
Altavoces
__.———J&——_—__
perim6tricos
Altavoz
—J
de subgraves
UBICACION
DE LOS ALTAVOCES
Coloque Ios altavoces de forma que obtenga el maximo efecto
del sistema Dolby Digital Surround,
Dolby Pro Logic, o efecto
del DSP.
CONEXION DE LAS ANTENAS
SUMINISTRADAS @
Conecte la antena de FM a Ios terminals
de AM a Ios terminals
AM LOOP.
FM 75 Q y la antena
@ Altavoces clelanteros
@ Altavoz central
Coloquelo
Ademas,
altavoz
en el centro
de Ios dos altavoces
si ha conectado
sobre o debajo
@ Altavoces
Coloquelos
Iigeramente
un televisor
aproximadamente
coloque
el
a Ios Iados del area de escucha
o
del mismo.
perimetricos
directamente
detras
delanteros.
a la unidad,
de ells.
Alineelos
horizontalmente,
a
1 metro sobre la altura de Ios oidos.
@ Altavoz de subgraves
Coloque el altavoz
delanteros.
de subgraves
entre
Ios dos aaltavoces
Cuando no haya conectado un altavoz de subgraves,
cerciorese de seleccionar el modo “SUBW OFF (altavoz de
subgraves desactivado) (consulte la pagina 7).
El sonido procedente
de Ios altavoces
central de~endera
del aiuste
Dolby Digital Surround.
“
perimetricos
del DSP, de Dolbv
o del altavoz
Pro Logic,
Y
Para colocar la antena de cuadro de AM sobre una
superficie
Fije la ufia en la ranura como se muestra en la ilustracion.
@@
/-’---—
,----11–
Ubicacion de Ias antenas
Antena en T de FM:
.---__J CL_____
,
Extienda
horizontalmente
extremes
a una pared.
esta antena
en forma
de T y fije sus
Antena de cuadro de AM:
Coloquela con la orientation optima.
m
●
No acerque
la antena
●
cortinas.
No acerque
la antena de AM a otros equipos
unidad,
●
el cable
de FM a objetos
de alimentacion
metalicos
ni a rieles de
externos,
la propia
de CA, ni Ios cables
de Ios
altavoces, porque podria captar ruido.
No desbobine la antena de cuadro de AM.
CONEXION
DE UNA ANTENA EXTERIOR
Para mejorar la recepcion de FM, se recomienda
utilizar
antena exterior. Conecte la antena exterior a Ios terminals
75 Q.
5
ESPAfiOL
una
FM
UT’ILIZACION CON UN TELEVISOR
Cuando
utilice
pantalla
(funcion
de un televisor,
de visualization
el receptor,
muestra
Ios ajustes
de efectos
Para mas detalles,
de la pagina
podra comprobar
sus ajustes
en la
si su alimentacion
esta conectada
en pantalla).
La pantalla
siguiente
consulte
sobre
la operation
externos,
18.
acusticos.
“VISUALIZATION
Operation del controlador remoto
Este sistema de cotrol remoto Ie permitira gobernar equipos
externos ademas del receptor Aiwa. Con respecto a Ios detalles
EN PANTALLA
de control
consulte
A continuation
remoto
“CONTROLADOR
de gobernar
REMOTO”
se e,~plica como controlar
equipos
de la pagina
el receptor
Aiwa.
19.
DOLBY DGTL
SUBW
SUR
NORMAL
M?!
odB
MAX
OiB
odB
Om$
5m$
\EN ~1~
R
LVL
SR
LVL
SL
LVL
CEN DELAY
SUR DELAY
LFE
LVL
MIDNIGHT
RECEIVER/[)lGIT
AIWA
RECEIVER
SET UP
—
MUTE —
odB
TUNER PRESET/
SURROUND
POWER —
STD
‘UNCTION-F
+’OLU”’
* Si no hay sehal
de television,
videograbadora/videocamara
la pantalla
del televisor
la indication
adecuada
o si la sehal
de video
de la
es debil o no esta sincronizada,
se volvera
cuando
azul,
La pantalla
volvera
la ser?al de television/vfdeo
a
sea
normal.
* La grabacion
de v(deo (mediante
OUT de la unidad)
pantalla,
incluso
nose
aunque
la conexion
vera afectada
dicha pantalla
1 Presione el boton AIWA RECEIVER para pcmer
el controlador remotio en el modo de receptor
Aiwa.
a la toma VIDEO
por Ias indicaciones
cambie
en
2 Presione uno de Ios botones indicados
arriba.
a azul.
Boton FUNCTION
SOBRE EL CONTROLADOR
REMOTO
Cada vez que presicme este boton, la fuente de sonido cambiara
ciclicamente
Insercihn de Ias pilas
Quite Iatapa del compartimiento de Ias pilas de la parte posterior
del controlador remoto e inserte dos pilas R6 (AA).
en la fc]rma siguiente:
FM (o AM)’) ~
VI + CD + AUX + PHONO.
a): Aparecera la banda que haya sintonizado
Botones
TUNER
V3 +
V2 +
por (dtima vez.
PF{ESET/SURROUND
Sintonizan
Ias emisoras
Para pasar a un numero
memorizadas
en el receptor.
de memorization
mas alto, presione
el
boton UP>H.
Para pasar a un ntimero de memorization
mas
bajo, presione el boton DOWNH.
Este boton se utiliza tambien para ajustar el equilibria del nivel
de Ios altavoces del modo DSP, Dolby Pro Logic, o Dolby Digital
Surround.
R6(AA)
Cu5ndo reemplazar Ias pilas
La distancia maxima de operation entre el controlador remoto y
el sensor de la unidad debera ser de aproximadamente 5 metros.
Cuando esta distancia se reduzca, reemplace Ias pilas por otras
nuevas,
LJtilizacion del controlador remoto
Las instrucciones de este manual se refieren principalmente a
Ios botones de la unidad principal. Los botones del controlador
remoto con Ios mismos nombres que Ios de la unidad principal
tambien
podran
utilizarse.
No es necesario
que presione
vez que controle
su receptor
otro modo. (Consulte
“UTILIZATION
REMOTO” de la pagina 18.)
Realice
Ios pasos siguientes
remoto
una Iuz intensa
del interior
como,
- Esten utilizandose
televisor,
del visualizador
por ejemplo,
este expuesta
gobernarse
con el controlador
con
el
remoto.
1 Presione el boton AIWA RECEIVER.
Mantenga presionado
unos 2,5 segundos.
El indicador
control
cada
que haya ajustado
DEL CONTROLA130R
Si el receptor
no puede
controlador remoto
2
o Cuando no vaya a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
extraigale Ias pilas para evitar la posible fuga de su electrolito.
* Es posible que el controlador remoto no funcione correctamente
cuando:
- La Ifnea de vision entre el controlador
remoto y el sensor de
el boton AIWA RECEIVER
Aiwa a menos
parpadeara
de la parte
el boton SET UP
superior
dos veces mientras
3 Presione Ios botones
“O”, y “6”.
del controlador
presione
durante
relmoto
el boton.
DIGIT en el orden de “4”,
a
la Iuz solar directs.
cerca otros controladores
remotos
(de un
etc.).
ESPANOL
6
❑
PUESTA EN HORA DEL RELOJ
ANTES DE LA OPERACION
DOLBY SURROUND
POWER
MANUAL SELECT
Indicadores
VOLUME
de funcion
r
PHONES
I
\
FRONT SPEAKERS
Para conectar
Botones de funcion
TAPE MONITOR
2,4
A, B
la alimentaci6n
de la unidad
Cuando
Presione uno de Ios botones de funcion (TUNER, PHONO,
AUX, CD, VIDEO 1, VIDEO 20 VIDEO 3) o el boton TAPE
MONITOR.
Cuando presione el boton TUNER, se recibira la emisora
previamente sintonizada (funcion de reproduction directs),
Tambion podra utilizarse el boton POWER.
La operation sera posibledespues de cuatro segundos, mientras
este visualizandose el nivel de VOL (volumen) o el nombre de
la funcion, uno tras otro, y el indicadorde
este parpadeando.
Seleccion
Como Ios sistemas
de altavoces
delanteros
A y B estan
conectados
en serie:
- El sonido se reducira
Iigeramente
cuando utilice ambos
sistemas de altavoces.
- No se oira sonido si Ios botones FRONT SPEAKERS
A y B
estan en ~ ON cuando
solamente
haya conectado
un
sistema de altavoces.
un altavoz
de
Cerciorese de seleccionar
el modo “SUBW OFF.
Despues de haber presionado el boton DOLBY SURROUND
para activar Dolby Pro Logic, presione
una vez el boton
MANUAL SELECT de forma que en el visualizador
aparezca
“SUBW ON”.
Despues presione el boton UPA antes de
cuatro segundos para que se visualice “SUBW OFF.
Utilization
vez el cable
7
POWER.
ESPAMOL
la alimentacion
la alimentacion
1 Presione el boton SET.
La hors parpadeara.
2 Presione el boton DOWNY
la hors.
de la unidad, presione
o UPA para designar
3 Presione el boton SET para introducer la hors.
La hors
dejara
de parpadear
y comenzaran
a hacerlo
Ios
minutes.
4 Presione el boton DOWNV
10s minutes.
o UPA para designar
5 Presione
minutes.
para
el boton
Los minutes
funcionar
dejaran
SET
de parpadear
introducer
Ios
y el reloj comenzara
a
a partir de 00 segundos,
Para corregir la hors actual
Presione el boton POWER para desconectar la alimentacion de
la unidad. Presione el boton SET y realice Ios pasos 1 a 5
anteriores.
Para hater que se visualice
Presione
visualizara
el boton
durante
CLOCK
la hors actual
del controlador
remoto.
El reloj se
4 segundos.
Para cambiar al modo de 24 horas
el boton POWER
manteniendo
pulsado
el boton UPA
o DOWNT
mientras este visualizandose
la hors actual.
Para volver al modo de 12 horas, repita el mismo procedimiento.
Si la indication
del reloj parpadea
alimentacion este desconectada
Esto se debera a una interruption
Cuando enchufe Ios auriculares:
- Se cancelara automaticamente
el sistema Pro Logic o DSP
- El modo “DOLBY DIGITAL SUR” o “3 STEREO
de Dolby
Digital Surround cambiara a “2CH STEREO”,
Para desconectar
con
de
desconectada.
Presione
de auriculares
Conecte Ios auriculares
con clavija estereo estandar (6,3 mm
de dia.) en la toma PHONES.
Cerciorese
de que Ios botones
FRONT SPEAKERS
A y B no esten en 10FF.
De 10 contrario,
el sonido saldrfa a traves de Ios altavoces.
el boton
de alimentacion
delanteros
Para utilizar el sistema de altavoces A: Ponga el boton FRONT
SPEAKERS
A en sON.
Para utilizar el sistema de altavoces B: Ponga el boton FRONT
SPEAKERS
B en sON.
Para utilizar ambos sistemas
de altavoces:
Ponga ambos
botones en sON.
Para desconectar
uno de [OS sistemas (o ambos sistemas) de
altavoces, ponga el boton (o Ios botones) en 10FF.
conectado
por primers
del reloj parpadeara,
de la forma siguiente
la funcion seleccionada
del sistema de altavoces
Cuando
no haya
subgraves
conecte
CA, la indication
Ajuste
la hors
del suministro
mientras
electrico.
la
Usted
tendra que volver a poner en hors el reloj.
Si el suministro electrico se interrumpe durante mas de 24 horas,
todos Ios ajustes almacenados
en la memoria despues de haber
adquirido la unidad tendran que volver a memorizarse,
AJIJSTE DEL SONIDO A SU
GUSTO
SISTEMA SUPER T-BASS
El sistema
T-BASS
realza
el realismo
del sonido
de baja
frecuencia.
Presione el botonl T-BASS.
Cada vez que presione
T-BASS
VOLUME
Seleccione
a su gusto
cancelacion.
el boton, el nivel cambiara.
uno de 10s tres niveles
...
.
::
....
....
::
....
[ +E?iE+m+mm+imm
o la posici5n
......
......
......
......
de
1
(cancelacion)
BBE
MU~lNG
BALANCE
m
El sonido de baja frecuencia
el sistema
CONTROL DEL VOLUMEN
Gire el control
VOLUME
de la unidad
o presione
T-BASS
puede distorsionarse
con un disco
o un casete
baja frecuencia
haya sido acentuado
case, cancele el si!stema T-BASS.
Ios botones
cuando
Iutilice
cuyo sonido
originalmente.
de
En este
VOLUME del controlador
remoto.
El nivel del volumen se mostrara en el visual izador durante cuatro
segundos.
indication
Este nivel podra ajustarse entre O y MAX (31), La
parpadeara
cuando el nivel se haya ajustado a mas
de 21,
El nivel del volumen
permanecera
memorizado
El volumen
incluso despues
de haber desconectado
la alimentacion,
Sin embargo,
si
desconecta
la alimentacion
cuando el nivel del volumen este
ajustado a mas de 17, la proxima vez que vuelva
se ajustara automaticamente
a 16.
a conectarla
Para ajustar el equilibria entre Ios altavoces delanteros
izqLrierdo/derecho
Presione el boton BALANCE para hater que se visualice “L/R
OdB”. Despues presione repetidamente el boton DOWNY o
UPA antes de cuatro segundos. Tenga en cuenta que tambien
carnbiara
el equilibria
de Ios altavoces
delanteros
de Ios modos
Dolby Digital y Dolby Pro Logic,
Para silenciar temporalmente
Presione
el boton MUTING
En el visual izador
segundos.
Mientras
funcion seleccionado
vuelva
a presionar
el sonido
(-20
dB).
aparecera
“MUTE
ON” durante
cuatro
el sonido este silenciado,
el indicador de
parpadeara.
Para restablecer
el sonido,
el boton MUTING.
SISTENIA BBE
El sistema
BBE realza la claridad
del sonido
de alta frecuencia.
Presione el boton BBE.
Cada vez que presione el boton, el nivel cambiara,
a su gusto uno de Ios tres niveles
o la position
:: .... ......
L
,,!,
. . . .
. . . .
::
., ..,,
. . . . . .
. . . . . .
mH+Em+EEEm+EEE3
Seleccione
de cancelacion.
J
I (cancelacion)
m
●
El sistema
1 (DIGITAL)
o
●
- Cuando haya seleccionado
la funcion VIDEO
VIDEO 2 (DIGITAL)
- Cuando haya activado Dolby Pro Logic
El sistema BBE no podra activarse:
- Cuando haya seleccionado
VIDEO 2 (DIGITAL)
1 (DIGITAL)
o
- Cuando
BBE se cancelara
haya activado
automaticamente:
la funcion
Dolby Pro Logic
VIDEO
AJUSTE DEL SONIDO D(JRANTE LA
GRABACION
auriculares
y el tono
de salida
podran variarse
el nivel de grabacicm.
de Ios altavoces
Iibremente
o de Ios
sin que se vea afectado
ECUALIZADOR
ELECTRONIC
GRAFICO
SONIDO PERIMETRICO DEL
PROCESADOR DE SENAL DIGITAL
GEQ
MANUAL
SELECT
DSP
1A
GiQ
Esta
unidad
dispone
de Ios cinco
de ecualizacion
modos
siguientes.
ROCK:
Acenttia
el sonido
de graves y agudos.
POP: Ofrece mas presencia a Ias votes y a la gama media.
JAZZ: Acentua Ias frecuencias bajas para musics de tipo jazz.
CLASSIC: Ofrece sonido rico con graves profundos y agudos
delicados.
BGM:
Ofrece
tono calmado
con graves
y agudos
suprimidos.
Presione uno de Ios botones GEQ (ecualizador
El nombre
durante
del modo seleccionado
cuatro segundos,
aparecera
yen se encerrara
grafico).
Los circuitos de sonido perimetrico
del procesador
de sefial
digital (DSP) pueden recrear el efecto de sonidos reflejados en
paredes
o techos,
para ofrecer la presencia
de sonido de
ambientes reales. Existen cuatro modos correspondientes
a Ios
modos de ecualizacion
grafica. Los modos de ecualizacion
se
seleccionaran
automaticamente,
y tambien podra seleccionar
o
desactivarlos
a su gusto.
Presione uno de Ios botones DSP (procesador
serial digital) (DANCE, LIVE, HALL o ARENA).
de
El nombre del modo seleccionado
aparecera en el visualizador
durante cuatro segundos, y tambien se visualizaran
Ios modos
del DSP y del GEQ adecuados.
en el visualizador
entre parenthesis en
Mdo del DSP seleccionado
el visualizador.
Modo de GEQ correspondiente
Cuando la fuente de musics sea monoaural
Modo seleccionado
Seleccione
LIVE para obtener un efecto estereo simulado.
Si
selecciona
DANCE, HALL o ARENA no oira sonido a traves de
10s altavoces perimetricos.
Para cancelar el modo seleccicmado
Vuelva
a presionar
aparecera
Para seleccionar
Presione
el boton
seleccionado.
En el visualizador
Para cancelar el modo seleccionado
“GEQ OFF.
con el controlador
repetidamente
modo de ecualizacion
remoto
el boton GEQ hasta que se visualice
deseado.
el
Vuelva a presionar
el boton seleccionado.
En el visualizador
aparecera “DSP OFF”. Incluso aunque haya cancelado el modo
del DSP seleccionado,
el modo del GEQ adecuado
o
seleccionado
permanecera
en el visualizador.
Para seleccionar
con el controlador
remoto
Presione repetidamente
el boton DSP hasta que se visualice
modo de ecualizacion
deseado.
Para ajustar el volumen
perimetricos
Presione
y el equilibria
dos veces el boton MANUAL
el
de Ios altavoces
SELECT
para hater
que
se visualice “SUR OdB” mientras el sistema DSP este activado.
Desp.&
presione
repetidamente
SI bot6n DOWNY
o UPA
antes de cuatro segundos.
●
El sistema
- Cuando
- Cuando
●
DSP se cancelara
automat icamente:
active Dolby Pro Logic
haya seleccionado
el modo “DOLBY
- Cuando
haya seleccionado
o “3 STEREO”
el modo “DOLBY
de Dolby Digital
Surround
- Cuando haya activado Dolby Pro Logic
- Mientras Dolby Pro Logic este activado
- Cuando Ios auriculares
esten enchufados
9
ESPAfiOL
DIGITAL
SUR
DIGITAL
SUR”
o “3 STEREO” de Dolby Digital Surround
El sistema DSP no podra activarse:
Para cambiar el nombre visualizado para el boton VIDECl ~~~fEA?P
.~lti,,~%~,l~%
,!;:,~~%
*!=#
1 y el boton VIDEO 2
;:$q&g
Cuando presione el boton VI DEOI, inicialmente se visuallizara -w.
~apg+
~ ,,, ~1
VIDEO 1. Usted podra cambiar la indication a DV13 o M[).
SELECCION DE UNA IWENTE DE
AIJDI(YWDEO
Para
conectar
manteniendo
1
El nombre
a VIDEO
la alimentacion,
pulsado
presione
el botbn
visual izado para el boton VIDEO
2, LD, o TV. Con la alimentacion
el boton POWER
POWEFI
~~@< ~;
s
~%y%~$
.@
el boton VI DEO1.
manteniendo
2 podr~ cambiarse
conectada,
pulsado
~
presione
el boton VIDEO
.,!,,:s
~ -::
‘~
~~
,. I*,,,
ti
&
iisui:
Jgfil - )*$;
2.
Para seleccionar el modo “ANALOG” o “DIGITAL” (Dolby ~~~.
$a
~~,,&3
8 ,, ,,,%,,,
,~ti,,,,slm,%:
Digital Surround) de la funcion VIDEO 10 VIDEO 2
,*qm,
!!g,l
J**V
El boton VIDEO 1 0 VIDEO 2 tambien trabaja como selector li=k, !,~
s,,lg(ggd~
,:,;
,,. *-,,:.-=
;i#g”g~E5
-,,;$
DIGITAL/ANALOG.
Manterwa-. ~resiona.do
En el visualizador
DOWNV, UPA
de otro,
Suelte
el bot6n VIDEO
apareceran
1 (VIDEO
“ANALOG”
el boton cuando
2),
y “DIGTAL” uno cletras
este visualizandose
et lrnodo
deseado.
1 Seleccione
Presione
la fuente
de programas.
uno de Ios botones
En el modo
de funcion
o el boton
TAPE
DIGITAL:
El equipo
conectado
a 10:>terminalee
OPTICAL DIGITAL IN se seleccionara como fuente para el boton
VIDEO 1, y el conectado
a Ios terminals
COAXIAL
DIGITAL
MONITOR.
para el boton VIDEO 2,
En el modo ANAL.OG: El equipo conectado a Ios terminals
I La radio
I TUNER
I
I Discos analogicos
I PHONO
I
I Television,
I AUX
I
I CD
I
etc.
I Discos compactos
Videocintas
Discos
VIDEO
laser o programas
de
1, VIDEO
2,
1
I
o videodiscs
digitales
Los botones
de funcion
m
El modo “DIGITAL’
cambiara
VIDEO
3
VIDEO
2
Cuando se encienda
1
Esta unidad
Ias sefiales
VIDEO
a presionarse
(excepto
a “ANALOG”
cuando
presicme
el
boton TAPE MONl”rOR.
cablevision
Minidiscos
VIDEO l/DVD/MD IN se seleccionara como fuente para el boton
VIDEO 1, y el conectado a Ios terminals VIDEO 2/LD/TV para
el boton VIDEO 2,
I
PHONO)
parpadearan
del equipo conectado
a Ios terminals
entrada del panel posterior de la unidad.
de
el indicador “OVER LEVEL”
dispone de un indicador
analogical
de entrada
OVER LEVEL,
Cuando
procedentes
del equipo
conectado
tengan un nivel demasiado
alto como para poder
aceptarse, el indicador se encendera en la parte izquierda del
visual izador, En este case, ajuste el nivel de entrada corno se
indica a continuaci5n
de forma que desaparezca
el indicador,
Para ajustar el nivel del sonido de la fuente cornectada
El nivel
Cuando
utilice un giradiscos
con amplificador
incorporado,
desconecte
la alimentacion
del amplificador
ecualizador.
Para
mas information,
giradiscos.
consulte
el manual
de instrucciones
del
de sensibilidad
Cuando
el nivel del sonido
o inferior
al de TUNER,
1 Seleccione
2 Ponga
en reproduction
la fuente
de entrada
ajustarse (excepto Ias funciones
VIDEO 2 (DIGITAL).
de programas
Presione
seleccionada.
MONITOR
VIDEO
de la fuente conectada
ajtistelo
funcion
lpodr~
(DIGITAL),
y
sea superior
de la forma siguiente.
la funcit5n que desee ajustar.
uno de Ios botones
de funcion
y polnga en reproduction
2 Presione repetidamente
v.
3 Ajuste el sonido.
de cada
TUNER,
o el boton
TAPE
la fuente.
el boton UP h o DOWN
Sobre k fuente de video para ei monitor o el televisor
Ajuste
Fuente
de vide~ seleccionada
el nivel de forma que el indicador
pasos
Vl:
VIDEO
1, V2: VIDEO
2, V3: VIDEO
3
●
La fuente de v[deo seleccionada
se indicara en el visualizador,
y la seiial de video aplicada a la toma MONITOR VIDEO OUT
saldra
al televisor.
“OVER
LEVEL”
no se
encienda en el visualizador.
* El nivel podra ajustarse entre –6 dB (M IN) y +8 dB (MAX) en
de 2 dB, Ajuste
el nivel de forma
que el sonido
con el mismo nivel que el de TUNER.
El nivel de sensibilidad
de entrada de TAPE MONITOR
ajustarse a OdB o –6dB.
* Antes de ajustar el nivel de TAPE
funcion,
excepto
TUNER,
MONITOR,
salga
podra
seleccione
la
PARA REPRODUCER UN DISCO DVD O LD
GRBADO
CON
DOLBY
DIGITAL
SURROUND
Este
receptor
dispone
de un decodificador
Dolby
Digital
GRABACION
AUDIO
y
terminals
DIGITAL (OPTICAL COAXIAL).
Cuando haya conectado un reproductor de discos DVD o LD a
habfa seleccionado
MONITOR
TAPE MONITOR,
de forma
TAPE
presione
que en el visualizador
1
TAPE MONITOR
Ios terminals DIGITAL IN dei receptor, podra disfrutar en su
hogar de sonido con calidad semejante al de una sala de tine
cuando reproduzca discos grabados con Dolby Digital Surround.
Antes de la operation
Compruebe que no haya seleccionado
DE UNA FUENTE DE
MONITOR.
Si
el boton TAPE
aparezca
“TAPE
OFF.
1 Mantenga presionado el boton VIDEO 1 (VIDEO
2) hasta que se visualice “DIGITAL”.
1 Seleccione
grabar.
Presione
la fuente
uno de Ios botones
2 Ponga
el deck
El reproductor
de discos DVD (LD) conectado
(COAXIAL)
DIGITAL
a Ios terminals
IN se seleccionara
izquierda del visualizador cuando en la unidad entre el tren
de bitios de Dolby Digital Surround.
de funcion.
de casetes
3 Ponga en reproduction
o el grabador
de
la fuente de programas
seleccionada.
como
2 lrticie la reproduction del disco DVD (LD) arabado
con Dolby Digital Surround.
‘ ‘El indicador
“DOLBY DIGITAL” se encender~
en la pafle
que desee
en el modo de grabacion.
minidiscos
OPTICAL
fuente.
de programas
Para escuchar el sonido grabado durante la grabacion
(cuando el deck de casetes conectado posee un sistema
de tres cabezas)
Presione
“TAPE
el boton TAPE MONITOR.
ON”
aparecer
cancelar
aparezca
durante
cuatro
En el visualizador
segundos,
y despues
aparecera
volvera
a
el nombre de la fuente seleccionada
en el paso 1. Para
la escucha,
vuelva a presionar
el boton para que
“TAPE OFF.
m
Para seleccionar
con
sus
el modo Dolby Digital Surround
altavoces,
SURROUND
consulte
de la pagina
“SELECCION
●
Ningtin
●
grabacion (consulte la pagina 8).
El sonido de entrada a traves de Ios terminals
de acuerdo
DE DOLBY
●
Cuando haya seleccionado
TAPE MONITOR
se haya
seleccionar
“DIGITAL”.
14.
TAPE MONITOR
y el indicador
encendido
en rojo, no podra
Cuando
conecte
unos auriculares,
Surround cambiara automaticamente
auriculares
●
esten
enchufados,
no podra seleccionar
“DOLBY DIGITAL SUR” ni “3 STEREO.
Esta unidad soporta ser’lales de entrada
el modo
del tren de bitios de
Dolby Digital Surround y de PCM lineal cuya frecuencia
muestreo sea de 32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz. la unidad
podra reproducerdiscos DVD cuya frecuencia
de 96 kHz.
1 I
ESPAiiOL
●
de muestreo
de
no
sea
del sonido
tendra
efecto
OUT a Ios terminals
AUDIO
El sonido
en el formato
Para
se grabara
grabar
fuentes
IN correspondientes
mediante
de 2 canales
el grabador
en la
DIGITAL
IN no
de un
AUDIO
del receptor.
estereo.
de minidiscos
conectado
a Ios terminals
VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT,
seleccione
la fuente despues de haber presionado
el bot6n
VIDEO 20 VIDEO 3 (debera visualizarse
V2 o V3).
el modo Dolby Digital
a “2CH STEREO
y en
el visualizador
se encendera el indicador “2CH DOWNMIX.
Aunque presione el boton DOLBY SURROUND
cuando Ios
de control
podra grabarse.
Para grabar el sonido procedente
reproductor de discos DVD o LD, conecte Ios terminals
m
●
sistema
La grabacion
la indication
●
no podra realizarse
VI.
mientras
este visualizandose
El sonido procedente de la grabadora de casetes conectada
Ios terminals
TAPE MONITOR IN no podra grabarse,
a
SINTONIA DIFIECTA
SM+ITONIA MANUAL
1,?
POWER
:
I
DOWNV,
Cuando
conozca
sintonizarla
1 Presione
repetidamente
seleccionar
TUNER
el bot6n
La visualization
1 Presione
banda.
I
cambiara
de la frecuencia
a la indication
despues de haber mostrado la banda
(V1, V2, o V3) durante dos segundos.
y la fuente
de la emisora
des[?ada,
podr:
directamente.
para
la banda deseada.
I
la frecuencia
UPA
de video
el boton TUNER para seleccionar
unal
2 Mantenga presionado el boton TUNER hasta que
en e! visual izador parpadee
“..... ” (modo de
sintorria directs).
Cuando
presione
el boton TUNER
con la alimentacion
desconectada,
la alimentacion
se conectara directamente.
2 Presione
el
UPA o
boton
seleccionar una emisora.
cada Vez que presione
el boton,
Cuando se reciba una emisora,
dos segundos.
Durante
visualizara
(l{@lI).
DOWNV
la frecuencia
se visualizara
la recepcion
para
cambiara.
“TUNE” durante
de FM estereo,
3 Presione Ios botones numericos apropiados lparal
sintonizar la emisora deseada.
se
Ejemplo:
Para sintonizar
106,50
y o.
Para sintonizar
95,20 MHz, presione
Para cancelar
Presione
Para buscar
automatic)
Mantenga
rapidamente
el modo
el boton uPA
el boton
comience
UPAA o DOWNY
a buscar
boton UPA o DOWNV.
c La busqueda automatic
una emisora.
hasta que el
Despues
de
el
es posible que no se pare en emisoras
de sefial muy debil.
●
programa
contenga
ruido
Presione
el boton
de radiodifusion
MONO TUNER
que en el visualizador
El ruido se reducira,
aparezca
de
una frecuencia fuera de la gama de sinton~a, esta
durarlte dos segundos y despues desaparecera
Compruebe
la frecuencia
del controlador
remoto
para
“MONO”.
pero la recepcion
la recepcion
“MONO”.
Cuando la recepcion
~
la unidad
contenga
de otros aparatos
presione
por el intervalo de sinton~a.
remoto no podran utilizarse
emisoras
El ajuste initial
paso.
sera monoaural.
estereo,
3.
Para cambiar el intervalo de sintonia de AM
Para
asignacion
mantiene
Para restablecer
el past
no cubierta por el intervalo de
automaticamente
par defecto c)
exceso a la mas cercana cubierta
~ Los botones DIG1-r del controlador
del intervalo
utilizar
el boton
para
ruido de interferencia
electricos,
especialmente
de audio dlgltales, o desconecte
que este generando Ias sehales
la allmentaclon
de ruido.
de sinton[a
esta
de frecuencias
intervalo de sintonia.
Mantenga
presionado
inmediatamente
el boton
que desaparezca
y repita correctamente
* Si introduce
una frecuencia
sinton(a, esta se redondeara
presionado
a~roximadamente
dispositivos
de! aparato
ctirecta
o DOWNV.
FM estereo
MONO
Aleje
de sintonia
9, 5, 2!, y O
Si introduce
parpadeara
para sintonizar
un
Ios botones
“1, O, 6, 5,
(busqueda
haberse sintonizado
una emisora, la busqueda se parara.
Para parar manualmente
la btisqueda automatic,
presione
Cuando
Ios botones
Im
presionado
sintonizador
una emisora
MHz, presione
medio
unidad
de AM es de 10 k.Hz/
donde
el sistema
sea de 9 kHz/paso,
de
cambie
el
el boton
TUNER
y presione
POWER. Tenga en cuenta que si
el
boton
seaundo,
modo de sintonia directs.
Para volver al intervalo anterior,
TUNER
la unidad
durante
enirara
en el
repita este procedimiento.
m
MEMORIZATION
DE EMISORAS
SINTONIA DE EMISORAS POR SU
NUMERO DE MEMORIZATION
1 Presione
banda.
1
el boton TUNER para seleccionar
2 Presione
Ios botones numericos
el ntimero de memorization.
Botcmes nwnericos
DOWN
Ejemplo:
uPPEr
5.
Para introducer el numero
Para introducer el ntimero
una
para introducer
de memorization
de memorization
25, presione
7, presione
2 y
O y 7.
Para borrar una emisora memorizada
Introduzca
La unidad
almacene
podra almacenar
una emisora,
memorization.
directamente
un total de 32 emisoras.
Cuando
se Ie asignara
un ntimero
de
Utilice el numero de memorization
la emisora
para sintonizar
almacenada.
el ntimero
la banda de numero
Ios botones
un ntimero
2 Presione el boton SET para almacenar Ie emisora.
En el visualizador
ntimero
parpadeara
de memorization
consecutive,
comenzando
durante
asignado
dos segundos
a la emisora,
un
en orden
por 1, para cada banda.
3 Repita Ios pasos 1 y 2.
La emisora siguiente no _sealmacenara
si ya ha almacenado
un total de 32 emisoras para todas Ias bandas.
Cuando cambie el intervalo
Ias emisoras memorizadas.
memorizar
I3
Ias emisoras.
ES/?AfiOL
de sintonia de AM, se borraran todas
En este caso tendra que volver a
superior
de la emisora
se reduciran
Cuando utilice el controlador
Presione
1 Presione el boton TUNER para seleccionar
la
banda, y presione el boton UPA o DOWN7 para
seleccionar
la emisora.
Usted tambien podra
utilizar la sintonia directs.
de memorization
que desee
borrar. Despues
presione
el boton SET, y antes de cuatro
segundos vuelva a presionar el boton SET.
Los numeros de memorization
de todas Ias demas emisoras de
Los botones
UP-
una unidad.
remoto
o DOWNH<
para seleccionar
de memorization.
DIGIT del controlador
para seleccionar
un numero
remoto
no podran
de memorization.
utilizarse
Esta unidad
no solamente
Pro Logic, sino tambien
Los altavoces
dispone
de un decodificador
de un decodificador
central y perimetricos
(estandar)
de tine a plena escala para el hogar.
o software
de video grabados
Surround,
un sonido
Dolby
Dolby Digital.
Cuando
aseguran
sonido
reproduzca
discos
PARA SELECCK)NAR
SURROUNDI
con Dolby Pro Logic o Dolby Digital
sorprendentemente
realista
rodeara
UN MOD(3 DOLBY
1,2
al
oyente para crear un nuevo nivel de entretenimiento
audiovisual.
El control independiente
de Ios cinco canales permitira al oyente
disfrutar
del mismo tipo de reproduction
experimentado
en salas de tine. Las votes
de sonido que el
se reproduciran
en
el campo acustico delantero y central, mientras que Ios sonidos
ambientales
como el de automobiles o multitudes se reproducira
por todos Ios Iados del oyente y Ie ofrecen una experiencia
audiovisual
siguiente
increiblemente
para “sintonizar”
Ias caracterfsticas
realista.
Lea cuidadosamente
la salida del sistema
de su espacio
10
de acuerdo
con
de escucha.
●
Compruebe 10 siguiente:
● Antes de disfrutar
de sonido DOLBY SURROUND, ajuste
Ios nhreles de sonido de Ios altavoces al equilibria
apropiado (consulte la pagina 15).
●
Cerciorese
conectados
de que Ios altavoces
esten adecuadamente
y ubicados (consulte Ias paginas 4 y 5).
Cerciorese
de que el televisor
y la unidad de video
adecuadarnente
conectados
(consulte la pagina 3),
●
Cerciorese
●
sistema
de que el disco,
la videocinata,
Dolby Pro Logic o Dolby Digital
etc.,
seleccione
VIDEO
un modo
1 (DIGITAL)
del
Surround,
Dolby
Digital
o VIDEO
Surround,
2 (DIGITAL)
elija la
(consulte
la
pagina 11 ) y ponga en reproduction un disco grabado dcon
Dolby Digital Surround antes de seleccionar el modo.
●
Cuando
haya
seleccionado
cualquire
funcitin
(DIGITAL).
excepto
Cada vez que presione
esten
scan
Cuando
funcion
el modo
VIDEO
Dolby
Pro Logic,
1 (DIGITAL)
elija
y VIDEO
el boton, el modo cambiara
2
de la forma
siguiente:
1 Presione
rt?petidamente
el boton
DOLBY
SURROUNDI para seleccionar el modo apropiadm
El nombre
del modo
seleccionado
se desplazara
por la
pantalla.
SELECCION
LOCdC
Los modos
y ajustes
Pro Logic
dependen
Compruebe
seleccione
[Dolby Digital Surround]
DE DOLBY PRO
de Dolby Digital Surround
optimos
del tipo y la ubicacion
su tipo
y ubicacion
el modo recomendado
actual
y Dolby
E
de Ios altavoces.
de Ios altavoces
y
~
DOLBY
DIGITAL
2CH STEREO ~
SUR
——
1
3 STEREO ~
para su case.
IVlodo recomendado
Seleccione el modo Dolby Digital Surround despues de haber
puesto en reproduction
una fuente grabada con Dolby Digilal
[Dolby Digital Surround]
I
Altavoz
Mas arande
Altavoces perimetticos DOLBY DIGITAL
(altavoces traseros)
Sin altavoces
}perimetricos
Surround.
El modo Dolby Digital
central
Mas ~eaueiio
Sin altavoz
DOLBY DIGITAL
DOLBY DIGITAL
SUR-WIDE
SUR-NORMAL
SUR-PHANTOM
3 STEREO-
3 STEREO-
2CH STEREO
WIDE
NORMAL
Dolby Digital
Cuando
STEREO
Altavoz
Altavoces petimetricos
(altavoces traseros)
DOLBY
LOGIC-WIDE
I
Sin altavoces
perimetricos
wio
3 STEREOWIDE
Sin altavoz
DOLBY PRO
DOLBY PRO
LOGIC-NORMAL
1
3 STEREONORMAL
a Ios altavoces
altavoces
de Dolby
perimetricos.
el modo
Pro Logic,
DOLBY
PRO
el indicador
en la parte izquierda
LOGIC
IDOLBY
03
PRO
del visualizador.
LOGIC-PHANTOM
I —I
de Ios canales
Modo 3 STEREO: Seleccione este
conectado
seleccione
central
Mas peque?ro
Modo PHANTOM: Seleccione este modo cuando no haya
conectado un altavoz central. Todas Ias sehales del canal central
se redistribuiran
derecho.
con
Surround.
LOGIC se encendera
Mas arande
no podra seleccionarse:
[Dolby Pro Logic]
[Dolby Pro logic]
I
Surround
* Cuando utilice la unidad por primers vez.
c Despues de haber reproducido
discos no grabados
modo
izquierdo
cuando
y
no haya
~
DOL13Y PRO LOGIC~
L-
DoL13Y Pflo
3 STEREO -1
LOGIC ot=F(cmelacth
) 4-J
contirx~a
Mantenga
presionado
el boton
DOLBY
SURROUND
hasta que aparezca el modo de
altavoz central deseado.
AJUSTE DEL EQUILIBRIA DEL
NIVEL ENTRE ALTAVOCES
Cuando haya seleccionado el modo DOLBY PRO LOGIC
en el paso 1:
Apareceran
Cuando
“NORMAL’,
“WIDE”,
haya seleccionado
Apareceran
“NORMAL”
y “PHANTOM”,
3 STEREO
y “WIDE”,
uno tras otro.
en el paso
1
214
1:
2,4
uno tras otro.
0
●
Dependiendo
escucha,
incluso
●
de la fuente
es posible
aun2que
sistema
cuando
Digital
case, utilice el sistema
la pagina
●
o de Ias condiciones
no obtenga
el efecto
Dolby Digital
de Dolby Digital Surround
obtenerlo
Dolby
de sonido,
haya seleccionado
Dolby Pro Logic.
El efecto completo
no podra
que
utilice
Surround
perimetrico
software
o Dolby
de
Surround
o
grabado
Pro Logic.
En este
del DSP en su Iugar (consulte
- El modo
Digital
unidad
dispone
de un generador
denominado
secuenciador
de sefial
de prueba
de ruido para facilitar
ajuste del equilibria de Ios cinco canales.
El secuenciador
da salida a una sehal de ruido que “viaja”
canal a canal para permitir
el ajuste sencillo
a fin de obtener la misma sonoridad
en su position de escucha.
Ios auriculares:
“DOLBY
Surround
Esta
incorporado
- No podra activar
3
sin el
9).
enchufe
1
o Dolby Pro Logic
Cuando enchufe Ios auriculares:
- El sistema Dolby Pro Logic se cancelara automaticamente.
- El modo Dolby Digital Surround cambiara automaticamente
Cuando
UPW,
DOWNM
perimetrico
a “2CH STEREO”.
●
0
el
de
del nivel del sonido
aparente
desde cada canal
el modo Dolby Pro Logic.
DIGITAL
SUR”
o “3 STEREO”
no podra seleccionarse.
de Dolby
1 Seleccione
el modo Dolby Digital Surround
(excepto “2CH STEREO”) o Dolby Pro Logic de
acuerdo
con el tipo y la ubicacion
de sus
altavoces.
(Consulte
la pagina
14.)
2 Mantenga presionado el boton MANUAL SELECT
durante unos dos segundos hasta que aparezca
“L/R OdB”.
A cada
canal
se enviara
ana sehal
de ruido
de la forma
siguiente:
Modo
DOLBY
NORMAL
O
DIGITAL
SUR
(DOLBY
WIDE
+
L/R OdB (Altavoz delantero izquierdo~
CEN OdB ( Altavoz central )
L/R OdB ( Altavoz delantero derecho )*
+
I5
ESPANOL
S-R OdB (Altavoz perimetrico
derecho)
J
S-L OdB (Altavoz perimetrico
izquierdo )
PRO
LOGIC)
Moclo DOLBY
PHANTOM
DIGITAL
SUR (DOLBY
L/R OdB* -
!_lR OdB*
S-L OdB 4----
S-R OdB a
PRO LOGIC)
Para cambiar el tiempo de retardo de Ios altavoces
perimetricos o dlel central cuando utilice el modo Dolby
Digital Surrouncl o Dolby Pro Logic
Cuando
r
Modo DOLBY DIGITAL SUR (DOLBY
STEREO NORMAL O WIDE
L/R OdB*-+
CEN OdB-+
haya activado
STEREO”)
PRO LOGIC) 3
MANUAL
SELECT
Digital
Surround
Despur%
antes de 4 segundos.
cambiara
presione
(excepto
repetidamente
de forma que se visualice
5mS” (SUR 20mS;).
L/R OdB*
Dolby
o Dolby Pro Logic, presione
‘i2CH
el boton
‘(CEN OmS” o “SUR
el boton UP -0 DOWN
Cada vez que presione
el bolon, el tiempo
como se indica a continuation.
r
[Altavoz central]
4 “L” o “R” parpadeara
para indicar uno de Ios altavoces
delanteros a traves del que sale setial de ruido.
3 .Ajuste el nivel del sonido
de Ios altavoces
dentral
Ajuste el tiempo de retardo de forma que Ias Iineas (VOZ cle una
pelicula) se oigan claramente
y de forma natural.
El tiempo de retardc del altavoz central esta inicialmente ajustado
a O ms (milisegundos).
de 1 ms.
Podra ajustarse
entre O y 5 ms en pasos
y perirnetricos.
Mientras
este
visualizador,
parpadeando
presione
el boton
“CEN”,
UPA
que el nivel del sonido de Ios altavoces
coincida
con el de Ios altavoces
“S-L”,
o “S-R”
o DOWNY
en el
kOms
de forma
-Inns442ms
++
3ms *
4ms ++
5ms J
central o perimetricos
delanteros.
[Altavoces
Ajuste
El equilibria
de Ios altavoces
delanteros
tambien
ajustarse mientras este visualizandose
“L/R”.
podra
de retardo
a su gusto,
Dolby Digital Surlround
El tiempo
a 5 ms.
4 Para parar la seilal de ruido, vuelva a presionar
el bot6rt MANUAL SELECT.
perimetricos]
el tiempo
de retardo de Ios altavoces
Podran
cambiarse
esta inicialmente
Dolby Pro Logic
El tiempo de retardo del altavoz central esta inicialmente
a 20 ms.
Podra ajustarse
ajwstado
entre O y 15 ms en pasos de 5 ms.
ajustado
entre 15 y 30 ms en pasos de 5 ms.
EEEl
●
●
El bot6n UP*
o DOWN 14-4 del controlador remoto no podra
utilizarse en el paso 3 cuando se ajuste el equilibria entre Ios
s Cuando
ajuste
el tiempo
de retardo
de Ios altavoces
perimetricos o del central para el modo Dolby Digital Surrounc~,
altavoces con sefiales de ruido.
Cuancio ajuste el equilibria de nivel de Ios altavoces
* Cuando
Digital Surround,
viceversa.
tambien
camblara
el de Dolby
tambien
de Dolby
cambiard
ajuste
el del modo Dolby Pro Logic, y viceversa.
el tiempo
ms (20 ms, 25 ma, 030
Information sobre Ios canales
Los altavoces izquierdo y derecho crean el efecto est&eo.
El altavoz central ayuctaa ubicar con precision el sotvdo en un
campo
acktico
amplio.
Los alttrvoces perimetricos
montados
‘rprofunciidad”del campo actistico.
atras realzan la
de
retardo
de Ios
altavoces
perimetricos
en el modo Dolby Digital Surround a O ms (5 ms,
10 ms, 15 ins), el del modo Dolby Pro Logic se ajustarfi a 15
Pro Logic, y
ins), y viceversa.
Para ajuatar el equilibria
del nivel de 16s altavoee:r$
mientras escuche una fuente
El equilibria del nivel de Ios altavoces podra cambiarse despues
de haberlo ajustado con el secuenciador
de sonido. El equilibria
podra cambiarse cada vez que se active el sistema
Surround o Dolby Pro Logic.
Dolby Digital
1
Ponga en reproduction
2
con Dolby Pro Logic o Dolby Digital Surround.
Presione repetidarnente
el boton MANUAL SELECT
3
queen el visualizador
aparezca
Presione
el Iboton UPAO
visualizandose
En este caso
DOWN141
un disco o software
de vfdeo grabad~
hasta
“L/R”, “CEN”, “S-L”, o %-R”.
DOWNV
mientras
est~$
el nombre del altavoz que desee ajustar.
lambi6n
podra utilizar el DoIon UPP+4
del controlador
10
remoto.
E!wmim 16
AJUSTE DE LA GAMA DINAMICA
AJUSTE DEL SONIDO DOLBY
DIGITAL SURROUND
La gama dinamica del sonido Dolby
ajustarse.
La unidad esta inicialmente
Digital Surround
podra
ajustada al modo “STD
(estandar).
1 Con el modo Dolby Digital Surround activado,
mantenga presionado el boton SET hasta que por
el visual izador
se desplace
“MID NIGHT
THEATER”.
MANUAL
SEL~CT
MANUAL
SELECT
DOWNT,UPA
“DOWN
H4
uPbM
AJUSTE DEL EFECTO DE SONIDO
BAJA FRECUENCIA (LFE)
2 Presione el boton UP -0 DOWN para seleccionar
el modo “MAX”, “STD”, o “Ml N”.
DE
[MIN]
Usted podra disfrutar
Un disco grabado con Dolby Digital Surround contiene sefia[es
especiales denominadas
LFE para reforzar el efecto del sonido
de baja frecuencia.
particulars
Las sefiales
un sonido
El nivel del sonido de Ias sefiales
con Ios altavoces
Dolby Digital
conectados
LFE podra ajustarse
mientras
Seleccione
el sistema
Surround.
presionado el bot6n UPAQ
hasta que se visualice “LFE”,
DOWNV
2 Presione repetidamente et boton UPAO DOWNT
par ajustar-el nivel de LFE.
La unidad esta inicialmente
reajustarse
ajustada
a O dB (maximo)
y podra
como se indica a continuation.
OFF e
-20dB _
-lOdB _
OdB
Cuando no utilice un altavoz de subgraves
Cuando este activado el modo Dolby Digital Surround (excepto
“2GH STEREO”), preaione una vez el boton MANUAL SELECT
para que se visualice
“SUBW
ON”.
Despues
presione
el boton
para hater que se visualice “SUBW
OFF’. Las setiales LFE se redistribuiran
a Ios otros altavoces.
Para restablecer
el estado anterior, presione una vez el boton
MANUAL
SELECT
para que se visualice
“SUBW
OFF”, y
UPA antes de 4 segundos
despues
“SUBW
presione
el boton
DOWNV
para
que se visualice
ON”.
Cuando ajuste el modo de aitavoz de subgraves de Dolby Digital
Surround a “SUBW ON”, tambien se ajustara el de Dolby Pro
Logic a ‘{SUBW OFF, y viceversa.
En este case, Ias sehales
del altavoz
17
de subgraves
ESPANOL
se redistribuiran
al
de acuerdo
este activado
1 Mantenga
completa
potente,
de subgraves
bajo sorprendentemente
de gama dinamica
[STD]
Position original, para reproduceren su hogar, recomendado
para productores de software.
[MAX]
LFE se graban en ciertas partes
del disco y salen a traves del altavoz
para reproducer
de sonido
igual que en una sala de tine.
a Ios otros altavoces.
este modo cuando
Este es el modo recomendado
desee reproducer a bajo volumen.
para reproducer
por la noche,
WERACION
DEUNTELEVISOR,
SISTEMA
DE
CABLEVISION,
VIDEOGRABADORA,
Y
REPFKIDI.ICTOR
DEDISCOS
COMPACTOS
Con este controlador
sistema
remoto,
de cablevision,
podra
gobernar
una videocamara,
un televisor,
un
y un reproductor
de
Para confirmar el codigo de identification almacenado
Usted podra comprobar
contando
el numero
1 Presione
el Indicador.
el bc)h5n TV, CABLE,
VCR, o CD.
Por ejemplo,
2
el codigo de identificacionl
que parpadea
para comprobar
reproductor
de discos
Mantenga
presicmado
el codigo
compactos,
almacenado
almacenado
presione
para un
CD.
el boton SET UP durante
unos 2,5
seguncfos.
discos compactos.
PARA !NTRODLJCIR
UN CODIGO
DE
IDENIIIFICACION DE UN EQUIPO EXTERNO
“o”.
3
Presione”9
4
Presione”1”,
‘y cuente
Por ejemplo,
en caso
“, “’9”, y
Ios parpadeos
dei indicadcw.
de que el codigo
almacenado
sea”1 57’”.
El indicador
parpadeara
de identificacitin
una vez.
5
Presione “2”, y cuente
El indicador parpadeara
Ios parpadeos
cinco veces.
del indicadcm.
6
Presione
Ios parpadeos
del indicadcm.
Indicador
Botones DIGIT
(o-9)
MODE SELECT
“3”, y cuente
El indicador
parpadeara
siete veces.
PARA CONTFMJLARUN TELEVISOR, !WTEMA
DE CABLEVISION, VIDEOGRABA130RA, Y
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACT(3S
SET UP
CHANNEL
Antes de intentar
el codigo
controlar
de identification
estos equipos,
cerciorese
de Ios mismos
al controlador
Botones DIGIT
(O-9) y ENTER
de asignar
remoto
de la misma de la forma siguiente.
1 Confirme
externo.
el numero
VOLUME
MODE SELECT
de codigo
VCWCD
II :Pausa, ❑ : Parada,
del equipo
POWER
Consulte la Iista de codigos
de este manual.
de identification
H:
Rebobinadc},
-: Reproducciorl,
E+l: Avarice rapido
del “APENDICE”
m
2 FW&one el boton TV, CABLE, VCR, o CD del area
MODE SELECT.
3 Mantenga presionado
unos 2,5 segundos.
el boton SET UP durante
Compruebe
si el indicador
presionado
el boton SET UP.
parpadea
dos veces manteniendo
1 Presione cuialquier boton del area MODE SELECT
(TV, CABLE,, VCR, O CD).
El controlador
equipo
4 Presione Ios botones DIGIT correspondientes
al codigo de identificaci6n del equipo externo.
Por ejemplo,
et c6digo
case,
si su reproductor
de identification
presione
Ios botones
de discos compactos
requerido
es 1240
DIGIT en el orden
es AlWA,
157. En este
de “l”,
“2”, y
“4” (o “1 “, “5”, y “7”).
Despues
indicador
de haber presionado
parpadeara
dos veces
de identification
con’trolador
es correcto
el tercer boton DIGIT, el
para indicar que el codigo
y que se ha almacenado
remoto
habra quedado
Iisto para gobernar
el
del modo seleccionado.
2 Presione utno de Ios botones indicados arriba.
Con respecto a la utilizaci6n
de Ios botones O -9 y ENTE13,
consulte el manual de instrucciones
suministrado
con la unidad
que desee controller,
Los demas
que lade
botones
Ios botones
indicados
arriba
de la unidad
poseen
que desea
la misma
funcibn
controlar.
en el
remoto.
●
●
Despues de haber cambiado Ias pilas del controlador
r,emoto,
vuelva a introducer el codigo de indentificacion
del equipo
externo.
Si hay muchos cf5digos de identification
para un equipo extemo
en la Iista de “APEND ICE”,
pruebe a introducer uno tras otro
hasta encontrar
el que permits
controlar
tal equipo.
EZWAihL
18
VISUALIZATION
El receptor
dispone
para mostrar
de una funcion de “Visualization
Ios ajustes
Con la alimentacion
Ios botones
del mismo en la pantalla
del televisor
del receptor,
PROGRAMACION
DELTEMPORIZADOR
CRONODESCONECTADOR
EN PANTALLA
conectada,
Ios ajustes
en pantalla”
de un televisor.
cuando
apareceran
accione
en la pantalla
del televisor y en Ie visualizador
del receptor. A continuation
ofrecen ejemplos de la “Visualization
en pantalla”.
Cuando
conecte
Ios botones
la alimentacion
de funcion,
En la parte derecha
de la pantalla
[OS ajustes
5 segundos,
durante
del receptor,
o sintonice
se
presione
una emisora
apareceran
Udeo VIDEO
Ios resultados
de
1
Audio FM
TAPE OFF
MUTING
Usted podra hater
que la alimentacion
de la unidad
se
desconecte automaticamente
despues del tiempo especificado.
{
TUNER %EQ
87.50 MHz
VOL 10
T
“MUTING
ON” continuara
hasta que ponga en OFF
Cuando
como
presione
botones
botones
DOLBY
BBE Y MANUAL
SELECT
En la parte izquierda de la pantalla
Ios efectos
acusticos
durante
2 Presione el boton SLEEP.
parpadeando
MUTING,
de efectos
SURROUND,
1 Presione el boton AIWA RECEIVER.
acusticos,
DSP, GEQ,
apareceran
tales
T-BASS,
Ios ajustes
La alimentacion
de la unidad
unos 60 minutes.
de
se desconectara
despues
de
5 segundos,
Para
PRO LOGIC OFF
DSP
OFF
MAX
L
LVL
MAX
R
LVL
especificar
el tiempo
hasta
que
se desconecte
la
alimentacion
Presione
repetidamente
_
antes de cuatro
.
el boton UPA
segundos
or DOWNY
de la unidad
de haber realizado
eI paso
d.
Cada vez que presione
240 minutes
GEQ
T-BASS
BBE
Cuando
presione
el
boton
CLOCK
o SLEEP
del
apareceran
y la hors actual durante
Ios ajustes
1
Para
com~robar
Presione
visualizara
una funcion
este conectado
entre 5 y
del
5 segundos.
m
El receptor
cambiara
Tiempo especificado
desconecte
televisor
el tiempo
OFF
OFF
OFF
controlador
remoto
En la parte izquierda de la pantalla
temporizador
el boton,
en pasos de 5 minutes,
de “Visualization
en pantalla”
a la toma MONITOR
VIDEO
cuando
OUT.
el tiem~o
restante
hasta que
se
la alimentacion
una
vez
durante
el boton
cuatro
SLEEP.
El tiempo
restante
se
segundos.
et
Para cancelar
e! temporizador
cronodesconectador
Presione
dos veces el boton
desaparezca
del visualizador.
SLEEP
para
que
“SLEEP”
m
El boton UPbbt
o DOWNK
del controlador
remoto
no podra
utilizarse para especificar el tiempo hasta que se desconecte
alimentacion.
Utilice Ios botones de la unidad principal.
19
ESi=Aik)L
la
ESPECIFICACIONES
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
El mantenimiento
necesarios
F%ra Iimpiar
Utilice
y el cuidado
ocasionales
para sacar el maximo
partido
de la unidad
seran
de ells.
el exterior
Seccion del sint,onizador de FM
Gama de sintonia
87,5 a 108 MHz
Sensibilidad
util
Terminals
de anh?na
75 ohmios
13,2dBf
(desequilibraclos)
un pafio suave y seco.
Si la superficie
Iigeramente
esta
extremadamente
humedecido
en una solution
detergence.
No utilice disolventes
o diluidorde
pintura ya que podria daharel
sucia,
utilice
un paiio
poco concentrada
fuertes, como alcohol,
acabado
de
bencina,
de la unidad.
Seccion del sintonizador
Gama de sintonia
Sensibilidad
util
Antena
de AM
530 a 1710 kHz (intervalo
de 1() kHz),
531 a 1602 kHz (intervalo
de 9 kHz)
350 ~V/m
Antena
de cuadro
Seccion del amplificador
Salida
de potencia
[Modo estereo]
Aitavoces delanteros
130 vatios por canal como min., valcjr
eficaz,
a 8 ohmios,
de 40 Hz a 20
kl+z, con no mas del 0,9cY&de
distortion
[Modo
armonica
total
Dolby Digital
Surround
o
Dolby Pro Logic]
Altavoces
delanteros
120 vatios
por canal como min., valcw
eficaz, a 8 ohmios, de 40 Hz a 20
kl-lz, con no mas del 0,97. de
distortion
armonica total
Altavoces traseros (perimetricos)
60 vatios
eficaz,
por canal como mfn., valor
a 8 ohmios,
1 kHz, con no mik
del 0,9% de distortion
Altavoz central
armonica
total
120 vatios como min., valor eficaz,
al
8 ohmios, 1 kHz, con no mas del
0,97. de distortion
armonica total
Distortion
total
Entradas
armonica
0,08 % (85 W, 1 kHz, 8ohms,
Altavoces delanteros)
AUDIO IN
PHONO: 2,5 mV, ajustable
kiloohmios)
CD: 250 mV, ajustable
kiloohmios)
TAPE MONITOR:
ajustable
VIDEO
(47
(47
350 mV,
(47 kiloohmios)
l/DVD/MD,
TV, VIDEO
ajustable
DIGITAL IN
COAXIAL
VIDEO
2/LD/
3, AUX: 250 mV,
(47 kiloohmios)
(VIDEO
2):
OPTICAL (VIDEO 1):
Aceptan sehales de IPCM Iineales
(32 kHz, 44,1 kHz, y 48 kHz) y tren
de bitios de Dolby Digital Surround
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohmios)
ccmfiruja
ESPAi@L
20
Salidas
GUIA PARA LA SOLUCION
PROBLEMAS
AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV
(1 Idloohmio)
VIDEO
OUT (MONITOR):
1 VP-p (75
ohmios)
SUPER
WOOFER:
FRONT
SPEAKERS
seleccionable
5,0 V
IMP: 8QJ4Q
(altavoces
y B):
Con el selector
delanteros
A
aceptara
(altavoces
SELECTOR
altavoces
en 8Q,
de 8 ohmios
SPEAKERS
altavoces
de 8 ohmios
CENTER
SPEAKER
de
conectado
el cable de alimentaci~n
de
CA7
●
LHay alguna
conexion
●
Es posible
que
acepta
incorrect?
(+ paginas
Ios terminals
de
o mas
+
IMP: 8Q/4Q
Desconecte
conexiones
●
SPEAKER
●
el cable
de alimentacion
de CA y corrija
LHa presionado
un boton de funci6n incorrect?
LHa ajustado correctamente
IOS botones FRONT
IMPEDANCE
●
SELECTOR
en 8Q
de 8 ohmios
o
PHONES
(toma estereo):
altavoces
de 32 ohmios
Acepta
L Esta desconectado
el otro altavoz?
visualization
es
erronea
o se
+
Reponga
la unidad
Seccion general
SECCION DEL SINTONIZADOR
●
Hay estaticos constants
en forma de onda.
LEsta adecuadamente
conectada la antena? (+ pagina
● LEs
debil la sefjal de FM7
61/8x 137/8
pulgadas)
11,2 kg (24 lb 11 OZ.)
+
sin previo
Conecte
una antena
La recepcion
mal
contiene
5)
exterior.
interferencias
de ruido
o el sonido
se oye distorsionado.
●
y el aspecto
un
como se indica mas abajo.
Alimentacion
Consumo
Dimensioned
Las especificaciones
produjo
funcionamiento.
–20 dB
120 V CA, 60 Hz
230 W
(AN x Al x Prf)
430 x 155 x 351 mm (17x
SPEAKERS
El sonido se oye con un volumen muy bajo.
. ~Ha presionado el boton MUTING?
La
o mas
Ias
de Ios altavoces.
A y B? (-+ pagina 7)
El sonido solamente
sale a traves de un altavoz.
● LEsta
adecuadamente
ajustado BALANCE?
altavoces
esten
corlocircuitados.
mas.
Peso
3 y 4)
Ios altavoces
IMPEDANCE
SELECTOR
en 4!2,
aceptara altavoces de 4 ohmios.
Con el selector SPEAKER
aceptara
Silenciamiento
No hay sonido.
s ~Est~ adecuadamente
o
IMP: 8f2
perimetricos):
seleccionable
Con el selector
en este Manual
SECCION GENERAL
mas.
SURROUND
Si la unidad no funciona como se describe
instrucciones,
compruebe
la guia siguiente.
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
en 4Q
aceptara altavoces de 4 ohmios.
Con el selector SPEAKER
IMPEDANCE
DE
externo estan sujetos a cambio
LEsta
el sistema
multiples
aviso.
captando
ruido
externo
o distortion
de
trayectorias?
+
Cambie
+
Aleje la unidad
la orientation
de la antena.
de otros aparatos
electricos.
BBESYSTEM
Las siglas “BBE
y el %mbolo
BBE Sound Inc.
Con Iicencia de BBE Sound
BBE
son marcas comerciales
de
Reposition
Si hay alguna
funcionamiento,
Inc.
visualization
anormal
o se produce
un mal
reponga la unidad de la forma siguiente.
1 Presione el boton POWER para desconectar
Fabricados con Iicencia de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, y el simbolo de la doble
2
D son marcas
comerciales
de Dolby Laboratories.
Trabajos no publicados
confide nciales.
01992-1997
Dolby
Laboratories,
Inc.
Reservados todos Ios derechos.
2I
ESPANOL
Presione
el boton
POWER
SET. Todos Ios ajustes
manteniendo
almacenados
la alimentacion.
pulsado
en la memoria
el boton
despues
de haber adquirido la unidad se borraran.
Si no puede desconectar
la alimentacion
en el paso 1 debido
algun mat funcionamiento,
reponga la unidad desconectando
cable de alimentacion
de CA, y despues realice el paso 2.
a
el
INDKE DE LAS PARTES
Las instrucciones
sobre cada parte de la unidad o del controlador
remoto se indican
en Ias paginas
mostradas
a continuaci6n.
(en orden alfabetico)
Paginas
Partes
AIWA RECEIVER
6,19
7,10
AUX
BALANCE
BBE
CD
8
8
7,10
CLOCK
DOLBY
SURROUND
DOWN
V (144)
7
7, 14, 15
6,7,8,9,
19
DSP
16, 17,
9
FRONT SPEAKERS
A, B
FUNCTION
GEQ
MANUAL SELECT
MONO TUNER
MUTING,
PHONES
7
6
9
(TEST)
MUTE
7,9,
12
15, 16
8
7
PHONO
7, 10
POWER
7, 12
RECEIVER/DIGIT
SET
6
7,13,17
SET UP
6,18
SLEEP
19
SPEAKER
IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE MONITOR
T-BASS
TUNER, BAND DIRECT
TUNER
10, 12,13,
PRESET/SURROUND
4
7,10,11
8
7, 10, 12, 13
6
UP A(WI)
6,7,8,9,10,12,13,16,17,
19
VIDEO
1
7,10,11
VIDEO
2
7,10,11
VIDEO 3
VOLUME (V,
7, 10
A)
8
ESPAfiCIL
22
PRECAUTIONS
Lisez
attentivement
et completement
Ie mode
d’emploi
avant
d’utiliser I’ampli-tuner et conservez-le pour toute reference future.
Respectez
tous Ies avertissements
et consignes
mentionnes
clans Ie mode d’emploi,
ainsi que Ies conseils concernant
la
Securite.
Installation
1 Eau et humidite
.-,=,,,,
Ww
-1
DE CHOCELECTRICNJE,
NE PAS ENLEVER
~$!~
-,,,,,=!!!
LE COUVERCLE
(N1 LE DOS).
~~~
,=,,,
,“.,,
,=,=
CETAPPAREIL
NE CONTIENTPASDE
!@ “%,
I
&;
PIECES REPARABLES’PAR
1!?’
li~./
Iw1,,$,
,,,-,,,,,= POUR TOUTEREPARATION,
L’UTILISATEUR.
S’ADRESSER
\#f*.
,,.,,,~,.
,,+,,,
‘::.;
e,,-:,..,,
,-.
,.=,,Iaq,,,:
I ;=’~
!I:,,i,;i,,,,r:
-E= ,
,,~,l~,,ix,;,
!~~~l:
.,,
I
baignoire,
2
— Ne pas utiliser
pres d’une
ou de tout autre endroit
similaire.
Chaleur — Ne pas utiliser I’ampli-tuner
pres d’une source de
chaleur, comme une sortie d’airchaud,
un chauffage, ou autre
appareil produisant de la chaleur. II ne doit pas non plus @tre
expose a des temperatures
superieures
a 35°C (95°F).
3
I’ampli-tuner
d’un Iavabo, d’une piscine
Installation
inferieures
— Installez
I’ampli-tuner
— Laissez
un espace
a 5°C
(41 “F) ou
sur une surface
plane,
de niveau.
4
Ventilation
I’ampli-tuner
pour garantir
suffisant
10 cm (4 PO.) a I’arriere et au-dessus
(2 po.) sur Ies deux c6tes.
- Ne pas poser I’ampli-tuner
toute autre surface similaire
de ventilation.
- Ne pas installer I’ampli-tuner
ou un meuble
tout autour
une bonne ventilation,
de
soit environ
de I’ampli-tuner
et 5 cm
sur un lit, une couverture
ou
qui pourrait bloquer Ies orifices
clans une etagere,
ou la ventilation
un placard
est insuffisante.
5
Objets
6
penetre clans Ies orifices de ventilation de I’ampli-tuner.
Chariots et supports — Cluand vous installez I’ampli-tuner
et Iiquide —Veillez
sur un support
ou un
deplacez-les
Ientement.
A cause
movements
7
d’arr6ts
brusques
a ce qu’aucun
objet ni Iiquide
ne
chariot,
subits,
de
et de surfaces
●L
@ A=. Y
inegales,
I’ampli-tuner
ou Ie chariot
peuvent ~tre renverses.
Fixation au mur ou au plafond — L’ampli-tuner ne doit pas
etre installe
au mur ou au plafond.
Electricity
1 Sources
seulement
2
d’alimentation
— Raccordez
I’ampli-tuner
a la source d’alimentation specifiee clans Ie mode
d’emploi et indiquee sur I’ampli-tuner proprement alit.
— Par mesure de securite, certains appareils
Polarisation
sent equipes d’une fiche secteur polarisee qui ne rentre clans
la prise murale que clans un seul sens. S’il n’est pas possible
d’inserer la fiche clans la prise, essayez clans I’autre sens.
S’il n’est toujours pas possible d’inserer la fiche clans la prise,
faites appel a un electrician
pour remplacer la prise qui est
probablement
trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarisee,
3
Releve du proprietaire
Pour plus de commodite,
de serie (cas numeros
au dos de I’appareil)
cases ci-dessous.
Priere de mentioner
ces numeros
contacte un distributeur
Aiwa en cas de difficult.
No de modele
AV-DV70
1
FRA/VQA/S
- Quand vous debranchez Ie cordon d’alimentation secteur,
tirez Sur la TiChe et non pas sur Ie cordon.
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides
afin d’eviter Ies risques d’incendie ou d’electrocution.
- Les cordons d’alimentation
doivent Gtre fixes correctement
pour eviter qu’ils ne soient plies, coinces ou pietines. Faites
particulierement
attention au cordon reliant I’ampli-tuner
a
la prise secteur.
- Evitez de surcharge
Ies fiches et cordons de prolongation
rioter Ie numero de modele et Ie numero
se trouvent
N“ de serie (N” de lot)
elle ne remplirait plus son but.
Cordon d’alimentation
secteur
clans Ies
au-dela de Ieur capacite
ou d’electrocution.
quand on
4
afin d’eviter
tout risque d’incendie
Cordon
de prolongation
— Afin d’eviter tout risque
d’electrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisee avec
un cordon de prolongation,
douille ou autre type de prise a
moins que la fiche polarisee ne soit completement
inseree
saris Iaisser Ies lames a decouvert.
Quancl I’ampli-tuner
n’est pas utilise — Debranchez
tuner de la prise murale
pendant
plusieurs
petite quantite
si vous prevoyez
mois. Quand
d’electricity
Ie cordon
s’ecoule
vers
l’ampli-
de ne pas I’utiliser
est branche,
TABLE DES MATIERES
une
m~me s’il est hors
tension,
PRECAUTIONS
Antenne exterieure
................................................. .................. 1
PREPARATIFS
1 Lignes electriques
2
— Quand vous raccordez une antenne
exterieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment
eloignee
des Iignes electriques.
Prise de terre de I’antenne exterieure — Assurez-vous que
l’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure
de protection contre Ies pointes de tension et I’accumulation
de charges statiques.
I_’article 810 du Code Electrique
National,
ANS1/NFPA70,
fournit des information
mise a la terre correcte des mi%s et supports,
terre
du fil de connexion
dimension
a un appareil
de I’appareil
de decharge,
electrodes
de terre et Ies exigences
electrodes
de terre.
pour une
la mise a la
de decharge,
la connexion
que doivent
la
RACCORDEME:NTS
SON
REGLAGE
PEFU30NNEL
EGALISEUR
PROCESSEUR
Ies
D’UNE SOURCE
RECEPTION
I!5$
-J
k;‘:
DE MISE A LA TERRE
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE
LA LIGNE D’AMENEE DE COURANT
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)
RADIO
ACCORD
MANUEL
...................................................... ..... 12
ACCORD
DIRECT
........................................................ ..... 1,2
PREREGLAGE
DES STATIONS
REGLAGE DU SON DU DOLBY DIGITAL
SURROUND
............................................................ ..... 1’7
TELEVISEUIR
comme
indique
clans Ie mode d’emploi,
I’intervention
sent tombes
- Ilampli-tuner
a ete expose
- LampIi-tuner
ne semble
- Les performances
- L’ampli-tuner
CD .........................liB
d’un
clans Ies cas
a la pluie ou a I’eau
correctement
ne sent plus Ies m6mes
ou Ie coffret
DE REPARER
OU LECTEUR
SIJR ECRAN ...........................................!..... 1‘9
REGLAGE
DE ILA MINUTERIE
D’ARRET
.................. .... 1“7
GENERALITIES
clans I’ampli-tuner
pas fonctionner
de I’ampli-tuner
est tombe
NE PAS ESSAYER
ORDINAIRE,
AU CABLE,
MINUTERIE
Faites r6parer I’ampli-tuner
par un professionnel
suivants:
- Le cordon ou la prise secteur a ete endommage
- Des objets ou Iiquides
D’UN TELEVISEUR
RACCORDE
MAGNETOSCOPE
AFFICHAGE
R6~arations exiqeant
professionnel
.................................. ..... 13
SELECTION
DIJ DOLBY SURROUND
....................... ..... 14
REGLAGE DE ILA BALANCE DU NIVEAU DES
ENCEINTES
.............................................................. ..... 15
FONCTIONNEMENT
Entretien
I’ampli-tuner
..... .....110
AUDIO ........... .....11
TELECOMMANDE
NEC: CODE NATIONAL D’ELECTRICITY
Nettoyez
OU VIDEO
DOLBY SURRC)UND
CONDUCTEURS
DE
MISE A LA TERRE
(NEC SECTION e10-21)
w—
AUDIO
D’UNE SOURCE
C’ANTENNE
UNITE DE DECHARGE
D’ANTENNE
(NEC SECTION 810-20)
COLLIERS
. ................. 9
.......................... ................. 9
DE BASE
ENREGISTREMENT
Mise a la terre d’une antenne selon Ie code na.tlonal
d’electrlclte(NEC)
APPAREILLAGE
D’AMENEE DE
COURANT
ELECTRONIQUE
13’AMBIANCE
OPERATIONS
SELECTION
COLLIER DE MISE
ALA TERRE
DU SON ...................................... 6
GRAPHIQUE
des
remplir
FIL DE DESCENTE
.......................................... .................. 3
AVANT DE COIVfMENCER ................................ ................. 7
REGLAGE DE L’HORLC)GE ............................. ................. 7
a ete endommage
SOI-MEME
SOIN ET ENTRETIEN
....................................m...................2~l
SPECIFICATIONS
........................................................ .... 20
EN CAS DE PANNE ..........................................................2l
Nomenclature
........................................................l....2.2
LE RECEPTEUR.
ANNEXE
Verifiez
votre
AmpIi-tuner
appareil
stereo
Antenne
et Ies accessoires
AV-DV70
Telecommande
FM
Antenne
Mode d’emploi,
etc.
AM
CODES
ID DElrELEVISEURS
CODES
CODES
ID DE DECODEURS
........................... .......... .. A-2
ID DE NIAGNETOSCOPES
................. .......... .. A-3
..................................... ... A-1
CODES
ID DE ILECTEURS
CD ....................................... A-4
RACCORDEMENT
L’EQUIPEMENT
RACCORDEMENTS
Les prises et Ies fiches des cordons de liaison sent
couleur de la fagon suivante:
Prises et fiches rouges: Canal droit des signaux audio
Avant de raccorder le cordon secteur
La tension
nominalede
I’ampli-tuner
indiquee
arriere est de 120 V. Verifiez si elle correspond
surlepanneau
a la tension
DE TOUT
locale.
Prises et fiches
Ptises
blanches:
et fiches jaunes:
Canal gauche
Signaux
des signaux
codees
audio
video
iMPORTANT
Raccordez
Ies enceintes,
en ~remier.
Raccordez
[es antennes
Ie cordon
et Ies autres
secteur
~
appareils
Inserez
en dernier.
Ies fiches
rel~chees
a fond
peuvent
clans
produire
Ies prises.
Des connexions
un bourdonnement
ou d’autres
interferences.
“ Veillez a raccorder la prise VIDEO OUT d’un Iecteur DVD
directement a un televiseur, et non pas a cet appareil, sinon
I’image presentera de la distortion a la lecture de DVD de copie
protegee.
‘2 Le son fourni par Ies prises DIGITAL IN ne peut pas &re
,~
mm
~;~~
=UOO=
. ....
o
‘~
enregistre. Lors de I’enregistrement
du son d’un Iecteur DVD
ou LD, raccordez Ies prises analogiques AUDIO OUT du Iecteur
aux prises correspondantes
AUDIO IN de I’ampli-tuner.
“3 Pour Ie raccordement
d’un appareil video monophonique,
utilisez un cordon de liaison stereo-mono (non fourni).
‘4 Lors du raccordement d’un Iecteur LD equipe d’une prise AC-3
RF OUT, utilisez un demodulateur
RF. Raccordez aussi Ies
prises analogiques AUDIO OUT du Iecteur LD a I’ampli-tuner
pour I’ecoute des differences sources. Pour de plus amples
information,
consultez Ies instructions du Iecteur LD.
VIKXZO
3
+
C-
Televiseur
Lecteur DVD ou magnetosco~e 1*3/LecteurMD
a VIDEO IN
c
/
a AUDIO OUTPUT
.OF
I
i.
,.,
+
8
Demodulsteur RF*4 —
.,’.,’.’
/-,.
‘,,
‘~ ‘o
a
+ ‘z
B6%&!.#@~~
iul
‘$“’
m!r-
,/
,
m
!..
a COAXIAL
DIGITAL OUT
‘i
.,
A
,---,
!,”
;. \
/’1
Lecteur CD
!’”1
43
“
‘m
a
a AUDIO OUT
Magnetoscope 2*3 ou
iecteur LD/Television
c~blee
d
FRAN~AIS
OUTPUT
Tourne-disque
a VIDEO OUT
~
2.’
0
07
&
‘r‘G
I
de liaison
coxial
~
;
Platina cassette
@et
@ sur I’illustration
correspondent
aux details
suivants.
Enceintes
RACCORDEMENT
DES ENCEINTES
avant
(j)
Relevez
Bornes
d’enceinte
Raccordez
enceinte
borne,
Ies enceintes
centrale,
avant
des enceintes
aux prises correspondantes
(systemes
surround
A et/ou
B), une
et un caisson de qrave
de I’ampli-tuner:
Impedance
●
Enceintes
d’enceinte
r
de la
Ie cordon
clans I’orifice,
puis refermez
k: poussoir.
Verifiez si Ie cordon
bien bloque.
- Ies cordons d’enceintes avant aux bornes FRONT SPEAKERS
- Ie cordon d’enceinte centrale aux bornes CENTER SPEAKER
- Ies cordons d’enceinte
surround
aux bornes SURROUND
SPEAKERS.
- Ie cordon du caisson de grave (amplifie)
a la prise
WOOFER d pour obtenir un son grave omnipresent.
Ie poussoir
inserez
est
———————%
SUPER
Enceintes
surround
Q--7
des enceintes
avant
et arriere
Utilisez des enceintes
de m~me impedance
pour Ies enceintes
avant et arriere.
Le selecteur
SPEAKER
I’ampli-tuner
doit atre
IMPEDANCE
regle
I’impedance
des enceintes
Pour utiliser des enceintes
IMP:4Q.
IMP:8Q.
Pour utiliser
Debranchez
SELECTOR
sur la position
avant et centrale.
de 4 ohms, reglez
a I’arriere
de
correspondent
a
Ie selecteur
sur
des enceintes
de 8 ohms,
Ie cordon secteur
avant
reglez-le sur
de regler Ie
selecteur.
●
Enceintes
Le selecteur
surround
et caisson
SPEAKER
effet sur Ies bornes SURROUND
WOOFER Q. Pour Ies enceintes
utilisez
des enceintes
de grave
IMPEDANCE
SELECTOR
n’a aucun
SPEAKERS et la prise SUPER
surround et Ie caisson de grave,
d’au moins 8 ohms.
Raccordement
des bornes + a + et – a –
Pour obtenir I’effet sonore adequat, Ies bornes d’enceintes
I’ampli-tuner
correctement:
de
et des enceintes
doivent
atre raccordees
Ies bornes + de I’ampli-tuner doivent atre reliees
aux bornes + des enceintes
a raccorder
(et – a –),
●
Veillez
●
sur I’illustration de droite. Des connexions inadequate
peuvent
causer des courts-circuits
au niveau des bornes SPEAKER(S).
Ne pas Iaisser de sources de magnetism
pres des enceintes.
correctement
Ies cordons
comme
indique
~_____J’
~.~
Caisson
Enceinte
de grave
centrale
FRAPl@WS
4
POSITIONNEMENT
Positionnez
effets
Ies enceintes
Dolby Digital
DES ENCEINTES
de maniere
Surround,
@ Enceintes
avant
@ Enceinte
Installez
centrale
I’enceinte
Ies meilleurs
Raccordez
I’antenne
aux bornes
AM LOOP.
DES ANTENNES
FM aux bornes
FM 75 Q et I’antenne
AM
Antenne FM
centrale
et sur ou sous Ie televiseur,
televiseur.
@
a obtenir
Dolby Pro Logic ou DSP.
RACCORDEMENT
FOURNIES @
entre Ies deux enceintes
si I’ampli-tuner
I
avant
est raccorde
#
>Y(
a un
Enceintes surround
Installez
Ies enceintes
Iegerement
horizontalement
niveau
surround
en retrait
directement
de la position
a environ
sur Ies cdes
d’ecoute.
1 m (3,2 pieds)
ou
Alignez-les
au-dessus
du
des oreilles.
@ Caisson
Installez
de grave
Ie caisson
enceintes
de grave
quelque
part entre
Ies deux
avant.
Si vous ne raccordez
pas de caisson de grave, veillez a
selectionner Ie mode “SUBW OFF” (caisson desactive) (voir
page 7).
~
Le son des enceintes
du reglage
Pour poser I’antenne cadre AM sur une surface
surround
de la fonction
ou de I’enceinte
centrale
depend
Inserez
la saillie clans la rainure
comme
indique
sur I’ilustration,
DSP, Dolby Pro Logic et Dolby Digital
Surround.
Pour positioner
Antenne fil FM:
Etendez-la
------J L------
.f
Ies antennes
a I’horizontale
Faites-la
pivoter
pour trouver
●
Ne pas approcher
●
tringles de rideaux.
Ne pas approcher I’antenne
●
Ne pas derouler
Pour garantir une reception
une
antenne
bornes
exterieure,
FM 75 Q.
FM d’objets
AM d’autres
ou des cordons
Ie fil de I’antenne
RACCORDEMENT
EXTERIEURE
FRArV~AIS
a former
la meilleure
I’antenne
tuner, du cordon secteur
pourrait capter du bruit.
5
de maniere
un T et fixez ses
extremities au mur.
Antenne
cadre AM:
direction.
metal liques
appareils,
ou de
de l’ampli-
d’enceintes,
car elle
cadre AM.
D’UN ANTENNE
FM de qualite, il est conseille
FlaGGOrdGZ
I’antenne
d’utiliser
exterieure
aux
Fonctionnement de la telecommande
UTILISATION AVEC UN TELEVISEUR
Cette telecommande
Gluand vous utilisez I’ampli-tuner
avec un televiseur,
verifier
sur I’ecran
Ies reglages
effectues
vous pouvez
de television,
si Ie
appareils
fonctionnement
televiseur
raccorde
est sous tension
(Affichage
sur ecran).
IJecran suivant indique Ies selections d’effet sonore.
Seul
Pour plus de details,
telecommande
voir “AFFICHAGE
SUR ECRAN”
a la page
vous permet
outre I’ampli-tuner
reportez-vous
de faire fonctionner
Aiwa,
Pour Ies details
d’un autre appareil
a “Telecommnade”
Ie fonctionnement
sujet du
a partir de la t616commande,
a la page 18.
de I’ampli-tuner
est explique
d’i~utres
au
Aiwa
a partir
de la
clans ce paragraphe.
19.
DOLBY DGTL SUR
NORMAL
SUBW
M?!
;EN !!:
OdB
R
LVL
MAX
SR
LVL
oN
SL
LVL
OdB
Om$
CEN DELAY
SUR DELAY
5mS
LFE
LVL
odB
MIDNIGHT
STD
RECEIVER/DIGIT
AIWA
RECEIVER
SET UP
MUTE TUNER PRESET/
SURROUND
POWER -
‘uNcT’ON-evOLuM
●
L’ecran de television
Ie signal
video
devient
envoye
bleu si Ie signal
est trop faible ou desynchronise.
norms.les
●
quand
Ie signal
normal.
Penregistrement
VIDEO
video
OUT
indications
(d’une
redeviennent
ou de television
source
redevient
raccordee
n’est
m~me quand
ou
ou camescope
Les indications
video
de I’ampli-tuner)
affichees,
de television
par un magnetoscope
pas
a la prise
affecte
I’ecran devient
par
1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER pour
regler la telecommande sur Ie mode almpli-tuner
Aiwa.
2 Appuyez
dessus.
sur une des touches
indiquees
ci-
Ies
bleu
Touche
FUNCTION
A chaque pression sur cette touche, la source sonore change
de la fagon suivanite: FM (OU AM)’) + V3 + V2 -> VI -+ CD
A PROPOS DE LA TELECOMMANDE
+
Mise en place des piles
Enlevez
Ie couvercle
telecommande
du Iogement
et inserez
AUX +
PHONO,
a): Le nom de la gamrne accordee en dernier lieu est affiche.
des
piles
deux piles R6 (format
au dos
de la
Touches
TUNER
Elles servent
AA).
Accordez
F’RESET/SURROUND
a accorder
une station
/-’
G
“
❑
Surround.
R6(AA)
des piles
La portee maximale
de la telecommande,
c’est-a-dire
la distance
fois que vous faites
moins
qu’un
autre
“TELECOMMANDI=”
Ies piles par des neuves,
Si l’ampli-tuner
telecommande
Utilisation
de la telecommande
Les instructions
de ce mode d’emploi
de I’appareil.
indiquent
Les touches
Ie m~me nom que celles de I’appareil
la plupart
du
de Iatelecommande
peuvent
tout aussi
bien etre utilisees.
d’appuyer
chaque
entre la telecommande
et Ie capteur de I’ampli-tuner, devrait etre
de 5 metres (16 pieds). Quand la portee est reduite, remplacez
ayant
sur I’ampli-tunelr.
touche I<+ DOWNI,
Cette touche
serit aussi a ajuster
la balance
cfes niveaux
d’enceintes
du mc)de DSP, Dolby Pro Logic ou [)olby Digital
II n’est pas necessaire
temps les touches
qui ont ete pr+reglees,
Pour accorder une station superieure,
appuyez sur la touche
➤>IUP. Pour accc~rder une station inferieure, armuvez
sur la
,..
&
Replacement
Ies stations
qui a ete prereglee
Effectuez
Ies etapes
mode
Si vous prevoyez
de ne pas utiliser
●
certaine periode, enlevez Ies piles de la telecommande
pour
eviter toute fuite de I’electrolyte
des piles.
La telecommande
risque de ne pas fonctionner
correctement
quand:
- La Iigne de vue entre la telecommande
et Ie capteur de
telecommande
clans I’afficheur
intense, par exemple la Iumiere
- D’autres
telecommandes
(telecommande
de televiseur,
I’ampli-tuner
pendant
une
ait
ete
I’ampli-tuner
select
Aiwa,
ic)nne.
a
(Volr
a la page 18.)
ne fonctionne
suivantes
pas
avec
Iia
avec la telecommande
1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER.
2 Appuyez pendant
touche SET ILJP.
●
sur la touche AIWA RECE;IVER
fonctionner
environ
2,5 secondes
Le temoin en haut de la telecommande
cligncte
pendant que vous appuyez sur la touche.
3 Appuyez sur Ies touches
“4”, “O” et “6”.
sur la
deux fois
DIGIT clans I’ordre de
est exposee a une Iumiere
directe du soleil.
sent utilisees
par ex.).
a proximite
FRAIV@US
6
REGLAGE DE L’HORLOGE
AVANT DE COMMENCER
DOLBY SURROUND
CLOCK
VOLUME
MANUAL SELECT
Indicateurs de fonction
POWER
0
m
PHONES
I
TAPE MONITOR
FRONT SPEAKERS
Pour mettre I’ampli-tuner
C3C3C3CJ
Touches de
fonction
A, B
2,4
sous tension
Appuyez sur une des touches de fonction (TUNER,
PHONO, AUX, CD, VIDEO l, VIDEO 2 OUVIDEO 3) OU
sur la touche TAPE MONITOR.
Quand vous appuyez sur la touche TUNER, la station accordee
en dernier lieu est regue (Mise en service directe).
Vous pouvez aussi utiliser I’interrupteur POWER.
LampIi-tuner fonctionne clans Ies quatre secondes qui suivent,
Quand Ie cordon secteur est raccorde au secteur pour la premiere
fois, I’horloge clignote sur I’afficheur.
Reglez-la de la fag.on suivante quand I’ampli-tuner est eteint.
1 Appuyez sur la touche SET.
Lheure
clignote.
quand Ie niveau du volume (VOL) et Ie nom de la fonction
apparaissent
tour a tour et que l’indicateur
de la fonction
selectionnee
clignote.
Selection
de la paire d’enceintes
avant
Pour utiliser la paire d’enceintes
A: Reglez la touche FRONT
SPEAKERS
A sur -ON
(marche).
Pour utiliser la paire d’enceintes
B: Reglez la touche FRONT
SPEAKERS
B sur -ON
(marche).
Pour utiliser Ies deux paires d’enceintes: Reglez [es deux touches
sur =ON (marche).
Reglez ces touches sur AOFF
(arr6t) pour mettre une paire
d’enceintes,
ou Ies deux, hors service.
~
Comme Ies paires d’enceintes
avant A et B sent raccordees en
serie:
- Ie son est Iegerement
reduit quand vous utilisez Ies deux
paires d’enceintes
- aucun son n’est audible si Ies touches FRONT SPEAKERS
A et B sent enclenchees
(~ ON/marche)
mais qu’une seule
paire d’enceintes
est raccordee
Si vous ne raccordez
pas de caisson de grave
Veillez a selectionner
Ie mode “SUBW OFF.
Apres avoir appuye sur la touche DOLBY SURROUND
pour
mettre Ie Dolby Pro Logic en service, appuyez une fois sur la
touche MANUAL SELECT pour que “SUBW ON” apparaisse
sur I’afficheur.
Appuyez ensuite sur la touche UPA clans Ies quatre secondes
qui suivent pour afficher “SUBW OFF.
Utilisation d’un casque
Raccordez
un casque a fiche standard stereo (06,3 mm, 1/4
pouce) a la prise PHONES.
N’oubliez
pas de desactiver
Ies
touches FRONT SPEAKERS
A et B (lOFF/arr6t),
sinon Ie son
sera fourni par Ies haut-parleurs.
Quand un casque est branche:
- Le systeme Dolby Pro Logic ou DSP est automatiquement
annule.
- Le mode “DOLBY DIGITAL SUR” ou “3 STEREO
du Dolby
Digital Surround est remplace par Ie mode “2CH STEREO.
Pour eteindre
7
FRAN~AIS
I’ampli-tuner,
appuyez sur I’interrupteur
POWER.
2 Appuyez
designer
sur la touche
I’heure.
ou UPA pour
DOWNV
3 Appuyez sur la touche SET pour valider I’heure.
L’heure cesse de clignoter
4 Appuyez
designer
et Ies minutes
sur la touche
Ies minutes.
5 Appuyez
minutes.
Les minutes
cessent
ou UPA pour
DOWN7
sur la touche
se met en marche
clignotent.
SET pour valider
de clignoter
sur I’afficheur
Ies
et I’horloge
a partir de 00 seconde.
Pour remettre I’horloge a I’heure
Appuyez
sur I’interrupteur
tension. Appuyez
1 a 5 ci-dessus.
POWER
sur la touche
pour mettre I’ampli-tuner
SET et effectuez
hors
Ies operations
Pour afficher I’heure actuelle
Appuyez
affichee
sur la touche
pendant
CLOCK
de la telecommande,
Lheure
est
4 secondes.
Pour passer au standard de 24 heures
Appuyez sur I’interrupteur POWER tout en tenant la touche UPA
ou DOWNV
enfoncee pendant que I’heure est affichee.
Repetez la m~me operation
pour retablir Ie standard
de 12
heures.
Si I’affichage de I’heure clignote quand I’ampli-tuner est
hors tension
II y a eu une interruption de courant. Lhorloge doit etre remise a
I’heure.
Si I’alimentation
est interrompue
tous Ies reglages
nouveau effectues.
memorises
pendant
apres
plus de 24 heures,
I’achat
doivent
i%re de
REGLAGE PERSONNEL
T-BASS
DU SON
VOLUME
BBE
MU~lNG
BALANCE
REGLAGE DE VOLUME
Tournez
la commande
de volume
sur I’ampli-tuner
sur Ies touches VOLUME de la telecommande.
Le niveau sonore est indique sur I’afficheur
ou appuyez
pendant
quatre
secondes. II peut 6tre regle de O a 31 (MAX) mais ii clignote
est regle au-dessus du niveau 21.
Le niveau du volume reste memorise a la mise hors tension
I’ampli-tuner,
mais s’il est regle au-dessus
automa[iquement
mettrez
regle au niveau
I’ampli-tuner
du niveau
16 la prochaine
de
17 il sera
fois que vous
sous tension.
sur la touche
BALANCE
cassette
des enceintes avant
pour afficher
frequencies
peut presenter
dee distortions
Ie systeme T-BASS est utilise avec un disque
Ies graves sent amplifies d’origine.
sur Iesquels
ce cas, mettez
Ie systeme
T-BASS
OIU um
Dans
hors service.
REGLAGE DU SON PENDANT
L’ENREGISTREMENT
Vous pouvez
Pour ajuster la balance gauche/droite
Appuyez
s’il
Le son des basses
quand
des
varier
enceintes
ou
a volonte
du
Ie volume
casque
saris
de sortie
et Ie timbre
changer
Ie niveau
d’enregistrement.
“L/R OdB”, puis
appuyez de fa~on repetee sur la touche DOWNY
ou UPA en
I’espace de quatre secondes.
Notez que la balance des enceintes
avant des modes Dolby
Digital et Dolby Pro Logic change
egalement.
Pour couper provisoirement
Ie son
Appuyez
(-20
“MUTE
sur la touche
MUTING
ON” apparalt
sur I’afficheur
dB).
pendant
quatre
secondes.
Quand Ie son est coupe, I’indicateur
de fonction selectionne
clignote. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour
retablir Ie son.
SYSTEME BBE
Le systeme
BBE
permet
d’ameliorer
la clarte
des
hautes
frequencies.
Appuyez sur la touche BBE.
A chaque pression, Ie niveau change. Selectionnez
niveaux, ou la position d’annulation
.. .... ......
::
Liiaa+ih+iiiimm
●
●
Le systeme BBE est
- La fonction VIDEO
selectionnee.
- Le Dolby Pro Logic
Le systeme BBE ne
- La fonction VIDEO
selectionnee.
- Le Dolby Pro Logic
un des trois
si vous preferez.
J
I ( annulation)
automatiquement
annule quand:
1 (DIGITAL) ou VIDEO 2 (DIGITAL)
est
est active.
peut pas 6tre active quand:
1 (DIGITAL) ou VIDEO 2 (DIGITAL)
est
est active.
F/?AN~AIIS
8
PROCESSEUR
EGALISEUR GRAPHIQUE
ELECTRONIQUE
D’AMBIANCE
MANUAL
SELECT
DSP
GEQ
GEQ
Les circuits
du processeur
I’effet de sons reflechis
LampIi-tuner
presente
Ies cinq modes
ROCK: Son puissant avec accentuation
POP: Presence
d’egalisation
la presence
suivants.
des aigus et des graves
amelioree des voix et des mediums
des basses frequencies pour la musique
JAZZ: Accentuation
de
type jazz
CLASSIC:
fins
BGM:
Son plus riche avec des graves
Iourds et des aigus
avec graves
peuvent
d’un environnement
~tre actives
ou desactives
selectionne
secondes,
correspondent
puis
restent
quatre secondes
selectionne
apparalt
sur I’afficheur
pendant
et Ie mode selectionne
sur I’afficheur
est entre
peuvent
recreer
pour simuler
II y a quatre
modes
Les
et
selon vos gofits.
DSP (DANCE, LIVE,
appara~t
Ie mode
allumes
Appuyez sur une des touches GEQ (egaliseur graphique).
Le nom du mode
particulier.
Appuyez sur une des touches
HALL OU ARENA).
quatre
et aigus supprimes
(DSP)
d’ambiance
avec Ies modes d’egalisation
correspondents.
modes d’egalisation
sent automatiquement
selectionnes
Le nom de mode
Son calme
d’ambiance
par Ies murs et Ies plafonds,
sur I’afficheur
DSP
pendant
et Ie mode
GEQ
sur I’afficheur.
Mode DSP selectionne
parentheses.
Mode GEQ correspondent
Quand la source de musique est monophonique
Selectionnez
selectionnez
Mode selectionne
LIVE
par Ies enceintes
Pour annuler Ie mode selectionne
Appuyez
une nouvelle
fois sur la touche.
apparalt
un effet stereo.
Quand
vous
aucun son n’est fourni
surround.
Appuyez
une nouvelle fois sur la touche selectionnee.
apparalt
sur I’afficheur.
selectionne,
Pour selectionner
simuler
HALL ou ARENA,
Pour annuler Ie mode selectionne
“GE(2 OFF
sur I’afficheur.
[e mode avec la telecommande
Appuyez de fagon repetee sur la touche
mode d’egalisation
souhaite apparaisse.
pour
DANCE,
GEQ jusqu’a
M6me
si vous
Ie mode GEQ correspondent
annulez
“DSP OFF
Ie mode
ou selectionne
DSP
reste
actif.
ce que Ie
Pour selectionner
Ie mode avec la telecommande
Appuyez de fa~on repetee sur la touche
mode DSP souhaite soit affiche.
Pour ajuster
surround
Appuyez
Ie volume
DSP jusqu’a
et la balance
deux fois sur la touche
MANUAL
●
des enceintes
SELECT
“SUR OdB” quand Ie systeme DSP est active.
plusieurs fois sur la touche DOWNV
ou UPA
secondes.
ce que Ie
pour afficher
Appuyez ensuite
en I’espace de 4
Le systeme DSP est automatiquement
annule quand:
- Le Dolby Pro Logic est active.
- Le mode “DOLBY DIGITAL SUW ou “3 STEREO” du Dolby
Digital Surround est selectionne.
c Le systeme DSP ne peut pas 6tre active quand:
- Le mode “DOLBY DIGITAL SUR
Digital Surround est selectionne.
- Le Dolby Pro Logic est active,
- Le casque
9
FRAN~AIS
est branche.
ou “3 STEREO”
du Dolby
Pour changer Ie nom affiche pour la touche VIDEO 1 et la
touche VIDEO 2
SELECTION D’UNE SOURCE
AUDIO OU VIDEO
Quand vous appuyez sur la touche VIDEO 1, VIDEO 1 apparalt
normalement,
mais cette indication peut atre remplacee par DVD
ou MD.
Quand
I’ampli-tuner
POWER
Le nom affiche
1
est sous tension,
tout en tenant
VIDEO
la touche
pour la touche
VIDEO
2, LD ou TV. Quand
appuyez
VIDEO
sur I’interrupteur
appuyez
VIDEO
2 peut atre remplace
I’ampli-tuner
POWER
sur I’interrupteur
1 enfoncde.
par
est scws tension,
tout
en tenant
la tcwche
2 enfoncee
Pour
selectionner
Ie mode
“ANALOG”
ou
“DIGI’TAL”
(Dolby Digital Surround) de la fonctiort VIDEO”1 OUVIDECI
2
La touche VIDEO
1 ou VIDEO
selecteur DIG ITAUANALOG.
UPA
DOWNY,
Appuyez
sur VIDE()
“ANALOG”
Appuyez
la source de programme.
sur une des touches
de fonction
la touche
quand
aussi
2) et maintenez
ou “DIGITA12 apparatt
Rel~chez
1 S61ectionnez
1 (VIDEO
2 fonctionne
sur I’afficheur
Ie mode souhaite
comme
la pression.
I’un apres l’a.utre.
est affiche.
Dans Ie mode DIGITAL: Uappareil raccorde a la prise OPTICAL
ou la touche TAPE
DIGITAL IN est selectionne comme source pour la touche VllDECl
1 et I’appareil raccorde a la prise COAXIAL DIGITAL IN est
MONITOR.
selectionne
pour la touche VIDEO 2.
Dans Ie mode ANALOG: !Jappareil raccorde aux prises VI DECI
l/DVD/MD
IN est :selectionne
comme source pour la touche
\ TUNER
I la radio
] un disque
I un disque
1
] PHONO
analogique
I la television,
etc.
compact
une cassette
I
I un L.D ou la television
cable
I un MD ou DVD
sur Ie panneau
arriere
raccorde
pour la touche
aux prises
VIDEO
VIDEO
2/LD/TV
est
2.
I
I
I CD
I
Le mode “DIGITAIJ’change
1, VIDEO
VIDEO
3
I VIDEO
2
I VIDEO
1
2,
I
appuyez
I
Quand I’indicateur
I
Cet appareil
Les touches de fonction sur Iesquelles il faut appuyer (sauf
PHONO)
dependend
de I’appareil
raccorde
aux prises
d’entree
1 et I’appareil
I AUX
VIDEO
video
VIDEO
selectionne
de I’ampli-tuner.
sur la touche
pour Ie mode “ANALOG”
quand vous
TAPE MONITOR.
“OVER LEVEL” s’allume
a un indicateur
de cr&e
OVER
LEVEL.
Si I’elntree
des signaux analogiques
de I’appareil raccorde est trop elevee,
I’indicateur
s’allume sur Ie c6te gauche de I’afficheur. Le cas
echeant, ajustez Ie niveau d’entree
pour que I’indicateur disparaisse.
Pour
ajuster
Le niveau
Ie ni’veau
de sensibility
comme
indique
ci-dessous
sonore de la source raccord~e
d’entree
de chaque
TUNER,
VIDEO
foncticm
peut 6tre
Quand vous utilisez
un tourne-disque
avec amplificateur
egaliseur integre, reglez I’interrupteur de I’amplificateur
egaliseur
ajuste (sauf Ies fonctions
2 (DIGITAL)).
sur arrat. Reportez-vous
disque pour Ies details.
Quand Ie niveau de la source sonore raccordee est plus haut ou
bas que celui de la radio, ajustez-le de la fagon suivante.
au mode d’emploi
de la platine tourne-
2 Demarrez la source de programme
1 Selectionnez
ajuste,
Appuyez
de la source
video fournie
et VIDEO
selectionnee.
3 Reglez Ie son.
A propos
tek%iseur
1 (DIGITAL)
au moniteur
sur une des touches
TAPE MONITOR
ou
la fonct’ion dent Ie niveau doit i$tre
et reproduisez
de fonction
ou sur la touche
la source.
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche UPA ou
DOWN~.
Source video selectionne
Vl:
VIDEO
1, V2: VIDEO
2, V3: VIDEO
3
Ajustez
Ie niveau
s’allume
pas sur I’afficheur.
●
La source video selectionnee
est indiquee sur I’afficheur
signal video transmis
par la prise MONITOR
VIDEO
apparalt sur Ie televiseur.
et Ie
OUT
●
●
Ipour que
I’indicateur
“OVER
LEVEL”
ne
Le niveau peut 6tre ajuste entre –6dB (M IN) et +8dB (MAX)
par pas de 2dB. Ajustez Ie niveau de sorte que Ie son soit au
m~me niveau que celui de la radio.
Le niveau de sensibility d’entree de TAPE MONITOR peut ~tre
regle sur OdB ou -6dB.
Avant d’ajuster Ie niveau de TAPE MONITOR, sele,ctionnez la
fonction, a I’exception de TUNER.
F/?AN~A/S
10
pouR
ECOUTER
UN DVD ou UN LD
ENREGISTRE
EN DOLBY
DIGITAL
SURROUND
Cet ampli-tuner
est equipe d’un decodeur
prises DIGITAL
IN (OPTICAL
ENREGISTREMENT
SOURCE AUDIO
D’UNE
Dolby Digital et a des
et COAXIAL).
Si un Iecteur DVD
ou LD est raccord@ a la prise DIGITAL IN de l’ampli-tuner, vous
beneficierez d’un veritable son cinematographique
Iors de la
lecture de disques enregistres en Dolby Digital Surround.
Preparatifs
Assurez-vous que TAPE MONITOR
n’est pas selectionne.
Si
TAPE MONITOR est selectionne,
appuyez sur la touche TAPE
MONITOR
pour que “TAPE OFF
apparaisse
sur I’afficheur.
1 Appuyez sur la touche VIDEO 1 (VIDEO 2) et
maintenez la pression jusqu’a ce que “DIGITAL”
soit affiche.
1 Selectionnez
la source de programme
t$tre enregistree.
Appuyez
sur une des touches
qui doit
de fonction.
2 Mettez la platine a cassette ou I’enregistreur
MD
en mode d’enregistrement.
Le Iecteur DVD (LD) raccorde a la prise OPTICAL
DIGITAL IN est selectionne
(COAXIAL)
3 Demarrez la source de programme selectionnee.
comme source.
2 Commencez la lecture du DVD (LD) enregistre en
Dolby Digital Surround.
Pour contr61er Ie son enregistre pendant I’enregistrement
(quand la platine a cassette raccordee a trois t&es)
L’indicateur “DOLBY DIGITAL” s’allume sur la gauche de
I’afficheur quand Ie train de bits du Dolby Digital Surround
Appuyez
sur I’afficheur
pendant
rentre clans I’appareil.
selectionnee
a I’etape
sur la touche
son, appuyez
OFF
Pour selectionner
Ie mode Dolby Digital Surround
pour vos enceintes,
reportez-vous
a “Selection
Surround”
ala
approprie
du Dolby
●
●
page 14.
Quand
TAPE
MONITOR
MONITOR est allume
selectionne.
●
●
en rouge,
et I’indicateur
Aucun systeme
(voir page 8).
“DIGITAL”
ne peut pas &re
●
DOWNMIX
L’enregistrement
VI est affiche.
sur I’afficheur.
frequence
d’echantillonnage
est de 32 kHz, 44,1
kHz et 48
kHz. Cet appareil
ne peut pas Iire Ies DVD dent la frequence
d’echantillonnage
est de 96 kHz.
11
H?AN~A/S
●
pour que “TAPE
Ie son du Iecteur DVD ou LD, raccordez
AUDIO OUT du Iecteur aux prises
AUDIO
IN de I’ampli-tuner.
Le son
sera
sur 2 canaux.
Lors de I’enregistrement
raccorde
aux prises
selectionnez
2 ou VIDEO
s’allume
Pour cesser de contr61er Ie
fois sur la touche
de contr61e du son n’agit sur I’enregistrement
en stereo
Quand un casque est branche, Ie mode Dolby Digital Surround
devient automatiquement
“2CH STEREO
et I’indicateur “2CH
Quand Ie casque est branche, Ie mode “DOLBY DIGITAL SUR”
ou “3 STEREO
ne peut pas &re selectionne
m~me si vous
appuyez sur la touche DOLBY SURROUND.
Cet appareil supporte Ies signaux d’entree du train de bits du
Dolby Digital Surround et Ies signaux PCM Iineaires dent la
ON” apparalt
Le son fourni aux prises DIGITAL IN ne peut pas ~tre enregistre.
enregistre
TAPE
“TAPE
puis Ie nom de la source
apparaisse.
Quand vous enregistrez
Ies prises analogiques
est selectionne
MONITOR.
1 reapparalt.
une nouvelle
correspondantes
●
TAPE
quatre secondes,
d’une source avec I’enregistreur
MD
VIDEO
l/DVD/MD
AUDIO
OUT,
la source apres avoir appuye sur la touche VIDEO
3 (V2 ou V3 doit apparaitre).
ne peut pas &re effectue quand I’indication
Le son fourni par la platine a cassette raccorde
MONITOR IN ne peut pas ~tre enregistre.
aux prises TAPE
ACCORD MANUEL
ACCORD DIRECT
MONO
TUNER
3
1,2
POWER
2
1
DOWNY,
Si vous connaissez
pouvez
1 Appuyez de fagon repetee sur la touche TUNER
pour selectionner la gamme souhaitee.
~FM-EAM--l
I
La frequence
source
video (VI,
apres Ie nom de la gamme
V2 ou V3) pendant
2 Appmryez sur la touche
selectionner
A chaque
UPA
enfoncee
I’afficheur
et de la
deux secondes.
Si VCMS appuyez sur la touche TUNER
est 6teint, il se met sous tension,
quand
la frequence
de la station
souhaitee,,
vous
directement.
1 Appuyez sur la toucheTUNER
une gamme.
2 Appuyez
I
est indiquee
I’accorder
UPA
pour selectionner
sur la touche TUNER et maintenez-la
jusqu’a ce que “..... ” clignote
sur
(Mode d’accord direct).
I’ampli-tuner
ou DOWNY
pour
une station.
pression
sur la touche,
la frequence
change.
Quand vous recevez une station, “TUNE” est affiche pendant
deux secondes. Pendant la reception stereo FM, (I{m)ll est
3 Appuyez
appropriees
affiche,
sur
Ies
touches
num6riclues
pour accorder la station souhalitee.
Par exemple:
Pour faire I’acccwd sur 106,50 MHz, appuyez
l,0,6,5et0.
sur Ies touches
Pour faire I’accord
sur Ies touches
sur 95,20
MHz, appuyez
9, 5, 2 et Q.
Pour rechercher
automatique)
Appuyez
rapidement
sur la touche
commence,
la recherche
s’arr&e.
Pour arrder
la recherche
UPA
Quand
ou DOWNV
Pour annuler Ie mode d’accord direct
appuyez
sur la touche
automatique,
sur la touche
s’eteint,
Verifiez
correctement.
sur Ies stations
●
que “MONO’” apparaisse
pour
sur I’afficheur,
Le bruit est reduit, mais la reception
ou DOWNY.
●
la frequence
et refaites
I’operation
ou superieur
Les touches
utilisees
Ie plus proche,
DIGIT de la telecommande
pour accorder
ne peuvent
pas &r(s
une station.
est monophonique.
Pour changer I’intervalle
MONO
Le reglage
par d6faut
d’accord AM
de I’intervalle
d’accord
AM est de 10
kHz, Si vous utilisez
cent ampli-tuner
clans uln pays ou
I’attribution des frbquences est de 9 kHz, changez l’intervalle
Pour retablir
la reception
que “MONO
disparaisse.
stereo,
appuyez
sur la touche
pour
d’accord.
Tout en tenant
la touche
TUNER
enfoncee,
appuyez
immediatement
slur I’interrupteur
POWER. Notez que l’arnplituner passe au mode d’accord
une demi-seconde
Si la kception
Eloignez
I’appareil
des autres
des appareils audionumeriques,
generent des parasites.
environ
Pour revenir a I’intervalle
est parasitee
appareils
electriques,
ou eteignez
surtout
Ies appareils
qui
:3
Si vous entrez une frequence
non couverte par I’intervallla
d’accord,
la valeur est automatiquement
arrondie au chiffrs
inferieur
de la telecommande
UPA
“ Quand vous entrez une frequence hors de la plage d’accorcl,
la valeur clignote sur I’afficheur pendant deux secondes puis
FM stereo est parasitee
MONO TUNER
sur la touche
ce
est accordee,
UPA
OU DOWNY,
La recherche automatique
peut ne pas s’arr~ter
dent Ie signal est trop faible.
Quand une emission
jusqu’a
une station
●
Appuyez
(recherche
Appuyez
en continu
que la recherche
une station
direct si vous appuyez
sur la touche
pendant
TUNER.
initial, refaites Ies m6mes operations.
PREREGLAGE
DES STATIONS
ACCORD DES STATIONS PREREGLEES
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner
une gamme,
sur Ies touches
numeriques
2 Appuyez
selectionner une station prereglee.
-
1
pour
-
Par exemple:
Touches nurneriques
Pour selectionner
2 et 5.
Ie numero
de prereglage
25, appuyez
DOWN
Pour selectionner
Ie numero
de prereglage
7, appuyez
UPW
et 7.
sur
sur O
Pour supprimer une station prereglee
Selectionnez
Ie numero de prereglage
de la station que vous
voulez supprimer. Appuyez ensuite sur Iatouche SET puis, clans
21
Ies quatre
secondes,
Les numeros
IJampli-tuner
station
cette
peut memoriser
est memorisee,
station.
directement
Utilisez
la station
en tout 32 stations.
un numero
Ie numero
de prereglage
de prereglage
CWand une
est affecte
superieurs
pour accorder
1 Appuyez sur la touche TUNER pour selectionner
la gamme et sur la touche UPA ou DOWNY pour
selectionner
une station. Vous pouvez aussi
utiliser I’accord direct.
Un numero de prereglage
est affecte a la station,
de 1 clans I’ordre consecutif pour chaque gamme,
clans I’afficheur
pendant
II n’est pas possible
stations
la
a compter
et clignote
deux secondes.
3 Refaites Ies operations
1 et 2.
de preregler
sent deja memorisees
une nouvelle
pour toutes
station
si 32
Ies gammes.
Quand vous changez I’intervalle d’accord AM, toutes Ies stations
prereglees
sent supprimees,
Vous devez [es preregler
une
nouvelle
13
fois.
FRAN~A/S
annule
Ies stations
diminuent
SET.
de la gamme,
d’une unite.
Quand vous utilisez la telecommande
AppuVez
prereglee.
sur la touche SET pour memoriser
au numero
fois sur la touche
de toutes
a
nurne;o
2 Appuyez
station.
une nouvelle
de prereglage
sur
Les touches
utilisees
UPM
ou DOWN144
pour
selectionner
un
de prereglage.
DIGIT
de la telecommande
pour la selection
d’un numero
ne peuvent
de prereglage
pas atre
Cet appareil
est equipe
non seulement
Logic mais aussi d’un decodeur
d’un decodeur
Dolby Pro
Dolby Digital.
LampIi-tuner
combine aux enceintes
surround et a I’enceinte
centrale (standard) assurent un veritable son cinematographique,
A la lecture de disques ou cassettes video enregistres
avec Ie
Systeme Dolby
extr~rmement
Pro Logic ou Dolby
realiste
enveloppe
permet
d’un son tel que I’on peut en faire
cin6ma.
Les voix sent reproduites
central,
tandis
que [’ambiance,
par Ie champ
par exemple
a I’auditeur
de
Inexperience
au
sonore
bruits
avant et
de voitures
ou de la.foule, enveloppe
de toute part et recree une atmosphere
incroyablement
Veuillez
realiste,
Iire attentivement
pour “accorder”
la sortie
du systeme
caracteristiques
de votre sane d’ecoute.
en
ce qui suit
fonction
des
Preparatifs
●
V6rifiez Ies points suivants:
● Avant d’obtenir
un son DOLBY SURROUND, ajustez Ies
niveaux sonores des enceintes pour que la balance soit
correcte. (voir page 15).
●
Assurez-vous
que Ies enceintes
correctement
que Ie televiseur
correctement
(voir page 3),
●
ont ete raccordees
et installers
(voir pages 4 et 5),
* Assurez-vous
Assurez-vous
avec Ie systeme
Pour selectionner
un mode Dolby Digital Surround, choisissez
la fonction VIDEO 1 (DIGITAL) ou VIDEO 2 (DIGITAL) (voir
page 11) et reproduisez un disque enregistre en lDolby
Digital Surround avant de selectionner Ie mode.
●
Pour selectionner
fonction
ou la cassette
video,
etc. sent
Dolby Pro Logic ou Dolby Digital
Surround.
un mode
sauf VIDEO
1 Appuyez
et I’appareil video sent raccordes
que Ie disque
enregistres
UN MODE DOLB’f
I,2
Digital Surround,
un son
I’auditeur
et tree
un
divertissement
audiovisual
inedit,
Le reglage independent
des cinq canaux
beneficier
POUR SELECTIONNER
SURROUND
de fagon
SURROUND
r6petee
Pro Logic,
et VIDEO
pression,
selectiorwrez
la
2 (DIGITAL).
sur la touche
pour selectionner
Le nom du mode selectionne
A chaque
Dolby
1 (DIGITAL)
DC)LB’f
k mode apprc~pri&
defile sur I’afficheur.
Ie mode change
de la fagon suivallte:
[Dolby Digital Surround]
SELECTION DU DOLBY
SURROUND
~+
DOLBY DIGITAL SUR —-l
l--2CH
Les modes
et reglages
optimaux
Dolby F)ro Logic dependent
enceintes.
Verifiez Ie type d’enceintes
selectionnez
du Dolby
Digital
Surround
du type et de I’emplacement
utilisees
et Ieur emplacement,
STEREO 4- A
!3TERE0 ~3
et
des
~
puis
Selectionnez
Ie mode Dolby Digital Surround aplres la lecture
d’une source enregistree
en Dolby Digital Surround.
Le mode Dolby lDigital Surround ne peut pas &re s61eciionn6
Ie mode en consequence,
quand:
Mode
conseiile
Enceinte
Grande
Enceintes
surround
(enceintes
arriere)
dimension
DOLBY
DIGITAL
SUR-WIDE
I
Saris enceintes
surround
Vous utilisez
I’appareil
pour la premiere
●
Apres la lecture de disques
fois,
non enregistres
en Dolby [)igital
Surround.
[Dolby Digital Surround]
I
●
3 STEREOWIDE
centrale
lPetite
dimension
DOLBY
DIGITAL
SUR-NORMAL
1
3 STEREONORMAL
[Dolby Pro Logic]
I Saris
enceinte
Lorsque
Ie mode DOLBY PRO LOGIC ou 3 STEREO
DOLBY DIGITAL
Pro Logic est s61ectionn6,
SUR-PHANTOM
s’allume
sur Ie tote
gauche
I’indicateur
DOLBY
du Dolby
PRO LOGIC
de I’afficheur.
1
2 CH STEREO
[Dolby Pro Logic]
I
Enceinte
Enceintes
surround
(enceintes
arriere)
L
Saris
centrale
Grande dimension Petite dimension
enceintes
surround
DOLBY PRO
LOGIC-WIDE
DOLBY PRO
LOGIC-NORMAL
3 STEREO-
3 STEREO-
WIDE
NORMAL
~
Saris enceinte
DOLBYPRO
pas d’enceintes
surround.
DOLBY PRO LC)GIC~
3 STEREO
DOLBY PRO LOGIC OFF(annulation)+
~
J
LOGIC-PHANTOM
—
Mode PHANTOM: Selectionnez
ce mode si vous ne raccordez
pas d’enceinte
centrale.
Les signaux
du canal central sent
redistributes sur Ies enceintes avant gauche et droite.
Mode 3 STEREO: Selectionnez
1-
ce mode si vous ne raccordez
Continuer
page suivank?
❑
2 Appuyez une nouvelle fois sur la touche DOLBY
SURROUND et tenez la touche enfoncee jusqu’a
ce que Ie mode d’enceinte centrale que vous
voulez selectionner apparaisse.
REGLAGE DE LA BALANCE DU
NIVEAU DES ENCEINTES
Quand vous selectionnez Ie mode DOLBY DIGITAL SUR
ou DOLBY PRO LOGIC a I’etape 1:
“NORMAL!’, “WIDE”
sur I’afficheur.
et “PHANTOM”
apparaissent
tour a tour
1
214
2,4
Quand vous selectionnez
Ie mode 3 STEREO a I’etape 1:
“NORMAL’ et “WIDE apparaissent
tour a tour sur I’afficheur.
~
●
Avec certaines
d’ecoute,
●
sources
sonores
vous n’obtiendrez
Digital
Surround
Leffet
Dolby Digital
6tre obtenu
ou clans certaines
pas I’effet surround
Surround
ou Dolby Pro Logic ne peut pas
avec Ies disques
non enregistres
en Dolby Digital
Quand un casque est branche:
- Le systeme Dolby Pro Logic est automatiquement
- Le mode
remplace
●
Dolby
Digital
Surround
est
a la place
annule.
automatiquement
Cluand un casque est branche:
- Le Dolby Pro Logic ne peut pas &re active.
Digital
Surround
DIGITAL
LampIi-tuner
SUR” ou “3 STEREO”
ne peut pas 6tre selectionne.
du Dolby
integre
un generateur
de signaux
d’essai
appele
sequencer
de bruit pour faciliter Ie reglage de la balance des
cinq canaux.
Le sequencer
fournit un signal qui passe d’un canal a I’autre,
permettant
ainsi d’effectuer
simplement
un reglage
sonore pour obtenir Ie m~me niveau apparent
a la position
par “2CH STEREO.
- Le mode “DOLBY
3
i
ou Ie Dolby Pro Logic ait ete selectionne.
Surround ou Dolby Pro Logic. Dans ce cas, utilisez
Ie systeme surround DSP (voir page 9).
●
conditions
bien que Dolby
du niveau
pour chaque canal
d’ecoute.
1 Selectionnez
Ie mode Dolby Digital Surround
(sauf “2 CH STEREO”) ou Dolby Pro Logic en
fonction
de la configuration
actuelle
des
enceintes.
(Voir page 14.)
2 Appuyez sur la touche MANUAL SELECT et tenez-
Ia enfoncee pendant environ deux secondes
jusqu’a ce que “IJR OdB “ apparaisse.
Un signal est envoye
a chaque
Mode DOLBY DIGITAL
NORMAL OU WIDE
canal clans I’ordre suivant:
SUR (DOLBY
+
UR OdB (Enceinte avant droite)’
+
CEN OdB (Enceinte centrale)
4
UR OdB (Enceinte avant droite)’
+
S-R OdB ( Enceinte surround droite)
+
S-L OdB (Enceinte
I
15
FRAN~AIS
surround
gauche)
PRO LOGIC)
Mode DOLBY
PHAINTOM
r
DIGITAL
SIJR (DOLBY
~L/R OdB’ +
L/R OdB*
. S-L OdB 4--
S-R OdB a
pR()
LOGIC)
Mode DOLBY DIGITAL SUR (DOLBY PRO LOGIC) 3
STEf?EO NORMAL OU WIDE
UR OdB*+
CEN OdB+
L/R OdB*
Pour changer [e ternps de retard des enceintes surroundl
ou de I’enceinte centrale quand Ie mode Dolby Digitall
Surround ou Dolby Pro Logic est utilise
QLland Ie Dolby Digital Surround (sauf “2CH STEREO”) ou k
Dolby Pro Logic est active, appuyez de fa;on repetee sur la,
touche MANUAL SELECT pour afficher “CEN OmS” ou ‘(SUF,
5mS” (SUR 20mS). Appuyez ensuite sur la touche UPJL OLI
DOWNV clans Ies 4 secondes qui suivent. A chaque pre.ssion,
Ie temps de retard change de la fagon suivante.
r
‘ “L” ou “R clignote pour indiquer I’enceinte avant d’oti sort Ie
bruit rose,
3 Ajustez Ie niveau sonore de I’enceinte
et des enceintes surround.
centrale
[Enceinte centrale]
Ajustez Ie temps de retard de sorte que Ies repliques (voix darw
un film) soient nettes et naturelles.
Le temps de retard de I’enceinte centrale a ete regle initialement
sur O ms (milliseconds).
II peut &re regle entre O et 5 ms par
paliers de 1 ms,
Quand “CENV “S-L’ ou “S-R” clignote sur I’afficheur, appuyez
sur la touche UPA ou DOWNY pour que Ie niveau sonore
de I’enceinte centrale ou des enceintes surround correspond
a celui des enceintes avant.
La balance des enceintes avant peut &re egalement ajustee
quand “L/R est affiche.
4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MANUAL
SELIECT pour arr&er Ie signal.
~Oms -I
ms e
2ms -
3ms _
4ms ++. 5ms–1
[Enceintes surround]
Ajustez Ie temps de retard selon vos preferences.
Dolby Digital Surround
Le temps de retard des enceintes a ete initialement regle sur 5
ms, II peut &tre regk$ entre O et 15 ms par paliers de 5 ms,
Dolby Pro Logic
Le temps de retard des enceintes a ete initialement lregle slur 20
ms. II peut 6tre regl~ entre 15 et 30 ms par paliers de 5 ms.
Emm
@La touche UPFH ou DOWNI+4 de la telecommande peut
etre utilisee a I’etape 3 pour Ie reglage de [a balance des
enceinl,es avec Ie bruit rose,
- Lors dLl reglage de la balance des niveaux d’enceintes clans Ie
mode Dolby Digital Surround, Ie niveau du Dolby Pro Logic est
egaletment change et inversement.
A propchs des canaux
Les enceintes gauche et droite creent I’effet stereo.
L’enceirnte centraie permet d’obtenir un positionnement plus
precis du son sur un large champs sonore,
Les enceintes surround arriere augmentent la “profondeur” du
champ sonore.
Quand vous ajuskz Ie temps de retard des enceintes surround
ou de I’enceinte cf?ntrale pour Ie Dolby Digital Surround, celui
du Dolby Pro Logic change aussi, et vice versa.
“ Quand Ie temps cle retard des enceintes surround du [)olby
Digital Surround est regle sur O ms (5ms, 10 ms ou 15 ms)
celui du Dolby Pro Logic es~ regle sur 15 ms (20 ms, 25 ms ou
30 ins), et inversement.
●
Pour ajuster la ballance des niveaux d’enceintes pendant
I’ecoute de la soulrce
La balance des niveaux des enceintes peut etre changee alpres
Ie reglage avec Ie :eequenceur de bruit. La balance peut ~tre
changee quand Ie systeme Dolby Digital Surround ou Dolby Pro
Logic est active.
1 Reproduisez un disque ou une cassette video enregistr6 avec
Ie Dolby Pro Logic ou Dolby Digital Surround,
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche MANUAL SELECT
pour que “L/R,” “CEN, ” “S-L” ou “S-R” apparaisse sur
I’afficheur.
3 Appuyez sur la itouche UPA ou DOWNV pendant que Ie
nom de I’enceinte que vous voulez regler est affiche.
Dans ce cas, la touche UPFPt ou DOWNM+
de la
telecommande peut aussi &tre utilis~e.
FRArV&A/S
16
REGLAGE DE LA PLAGE DYNAMIQUE
REGLAGE DU SON DOLBY
DIGITAL SURROUND
La plage dynamique du Dolby Digital Surround per,lt etre ajustee.
Cet appareil a ete regle initialement sur Ie mode “STD (standard).
1 Quand Ie mode Dolby Digital Surround est active,
appuyez sur la touche SET et maintenez
la
pression jusqu’a ce que “MIDNIGHT THEATER”
defile sur I’afficheur.
MANUAL
SELECT
MANUAL
SELECT
DOWNV.UPA
DOWN
UP*I
REGLAGE DE L’EFFET SONORE DANS LES
BASSES FREQUENCIES (LFE)
Les disques enregistres avec Ie systeme Dolby Digital Surround
contiennent des signaux speciaux, appeles LFE, qui servent a
amplifier I’effet sonore clans Ies basses frequencies. Les signaux
LFE sent enregistres sur certaines parties du disque et fournis
par Ie caisson de grave raccorde pour produire un son grave
omnipresent.
Le niveau sonore des signaux LFE peut etre ajuste en fonction
des enceintes raccordees quand Ie Dolby Digital Surround est
act ive.
1 Appuyez
sur la touche UPA
ou DOWNV
et
maintenez la pression jusqu’a ce que “LFE” soit
affiche.
2 Appuyez de fagon repetee sur la touche UPA ou
DOWN7 pour ajuster Ie niveau LFE.
IJappareil a ete initialement regle sur OdB (maximum) et peut
~tre ajuste de la fagon suivante.
OFF _
Si vous n’utilisez
-20dB _
-lOdB _
OdB
pas de caisson de grave
Quand Ie Dolby Digital Surround (sauf “2CFI STEREO”) est
activd, appuyez une fois sur la touche MANUAL SELECT pour
afficher “SUBW ON”. Appuyez ensuite sur la touche UPA clans
Ies 4 secondes qui suivent pour afficher “SUBW OFF”. Les
signaux LFE sent repartis sur Ies autres enceintes,
Pour retablir Ie reglage precedent, appuyez une fois sur la touche
MANUAL
QELECT
peur
affieher
“QU!3W
OFP’I
puis
appuyaz
swr
la touche DOWNY pour afficher “SUBW ON”.
~
Lorsque vous reglez Ie mode de
Digital Surround sur “SUBW OFF,
egalement regle sur “SUB
WOFF,
Ies signaux du caisson de grave
enceintes.
i7
FRAN~AIS
caisson de grave du Dolby
celui du Dolby Pro Logic est
et inversement. Dans ce cas,
sent repartis sur Ies autres
2 Appuyez sur la touche UPA ou DO’WNV pour
selectionner Ie mode “MAX”, “STD” w “MlN”,
[MIN]
Vous pouvez beneficier de toute la plage dynamique du son
comme au cinema.
[STD]
Position originale, C’est la position recommandee par Ies
producteurs de films pour la lecture domestique.
[MAX]
Selectionnez ce mode pour ecouter a faible volume. C’est Ie
mode qui convient pour regarder un film la nuit.
FONCTIONNEMENT
D’UN
TELEVISEUR
OFWINAIRE,
TELEVISEUR
RACCORDE
AU
CABLE,
MAGNETOSCOPE
OULECTEUR
CD
Pour verifier Ie code It) programme
Vous pouvez verifier Ie code ID en comptant Ie nombre de!
clignotements de I’indicateur,
Avec la telecommande, vous pouvez aussi faire fonctfonner un
televiseur, un televiseur raccorde au ci+ible, magnetoscope et
Iecteur CD.
2 Appuyez pendant environ 2,5 secondes sur la touche SET
UP.
1 Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou IC[).
Parexemple, pour verifier Ie code programme pour un Iecteur
CD, appuyez sw CD,
3 Appuyez sur “9”, “9” et “O”.
POUF? ENTRER
LE
APPAREIL EXTERIEUR
CODE
ID
D’UN
4 Appuyez sur”1” et comptez Ie nombre de clignotemlent.s
de I’indicateur.
Par exemple,
si Ie code “157” a ete programrne,
Lindicateur clignote une fois.
5 Appuyez sur “2” et comptez [e nombre de clignotemlents
de I’indicateur.
L’indicateur clignote cinq fois.
Indicateur
Touches DIGIT
6 Appuyez sur “3’”et comptez Ie nombre de clignotemlents
de I’indicateur.
Llndicateur cllgnote sept fols.
(o-9)
MODE SELECT
SET UP
POUR
FAIRE
FONCTIONNER
UN
TELEVISEUR,
DECODEUR,
MAGNETOSCOPE ET LECTEUR CD
Avant d’(?ssayer de faire fonctionner un appareil ezterieur vous
devez programmer son code ID sur la telecommande de la fagon
suivante,
CHANNEL -
Touches DIGIT
(O-9) et ENTER
1 Verifiez Ie code ID de I’appareil exterieur.
Reportez-vous a Ie Iiste de codes ID clans “ANNEXE” A la fin
de ce manuel,
MODE SELECT -
2 Appuyez sur la touche TV, CABLE, VCR ou CD
clans la section MODE SELECT.
3 Appuyez pendant
Iouclhe SET UP.
environ
2,5 secondes
VOLUME
POWER -
sur la
vcR/cD
II :Pause,IH: Arr6t,
w: Rembobinage,
*: Lecture,
M: Avarice rapicle
Assurez-vous que I’indicateur clignote deux fois quand vous
appuyez sur la touche SET UP,
4 Appuyez
sur Ies trois touches
DIGIT qui
correspondent au code ID de I’appareil exterieur.
Par exemple, si Ie Iecteur CD est un modele AlWA, qui a Ie
code ID 124 ou 157, appuyez sur Ies touches DIGIT “1”, “2”
et”4 (OU“l”, “5” et “7”) clans I’ordre,
Quand vous appuyez sur la troisieme touche DIGIT,
I’indicateur clignote deux fois pour indiquer que Ie code ID
est correct et programme clans la telecommande,
1 Appuyez sur une twche
de la secticm MODE
SELECT (TV, CABLE, VCR OU CD)
La telecommande est pri5te pour faire fonctionm?r l’appareil
du mode selecticmne.
2 Appuyez
dessous.
sur une des touches
indicluees
ci-
Pour I’utilisation des touches numeriques (O a 9) et EN”rER,
reportez-vous au mclde d’emploi fourni avec I’appareil a contrbler.
Les autres touches mentionnees ci-dessus
fonctions que celles de I’appareil a contr61er,
●
●
ont Ies m~mes
Reentrez Ie code 1[)de I’appareil exterieur apres avoir remplace
Ies piles de la telecommnade.
S’il existe plusieurs codes ID pour I’appareil ext6rieur ,dans
“ANNEXE”, essayez d’entrer Ies codes ID Ies uns apres Ies
autres jusqu’a ce que parveniez a faire fonctionner I’appareil.
REGLAGE DE LA MINUTERIE
D’ARRET
AFFICHAGE SUR ECRAN
IJaffichage sur ecran permet de voir Ies reglages de I’ampli-tuner
sur I’ecran de television, Iorsque Ie televiseur est sous tension,
quand vous utilisez Ies touches de I’ampli-tuner ou celles de la
telecommande,
Ies reglages apparaissent
egalement sur
I’afficheur de I’ampli-tuner.
I
VIdM VIDEO
2
UPA, ~OWNV
Quand vous mettez I’ampli-tuner sous tension, appuyez
sur Ies touches de fonction ou accordez une station
Le resultat du reglage apparait pendant 5 secondes sur Ie cde
droit de I’ecran. Voici des exemples d’affichage sur ecran.
1
1 I
Autio FM
LampIi-tuner peut &re automatiquement
heure precise.
TAPE OFF
MUTING
mis hors tension a une
–{
TUNER %EQ
87.50 MHz
VOL 10
J
\
1 Appuyez sur la touche AIWA RECEIVER.
2 Appuyez sur la touche SLEEP.
“MUTING ON” continue de clignoter
jusqu’a ce que MUTING soit desactivee.
Quand vous appuyez sur Ies touches d’effet sonore telles
que DOLBY SURROUND, DSP, GEQ, T-BASS, BBE et
MANUAL SELECT
Les reglages d’effet sonore apparaissent pendant 5 secondes
sur Ie cde gauche de I’ecran
PRO LOGICo~;F
DSP
L
LVL
MAX
R
LVL
GEQ
T-BASS
BBE
OFF
OFF
OFF
La fonction d’affichage sur ecran de I’ampli-tuner ne peut &re
utilisee que si un televiseur est raccorde a la prise MONITOR
VIDEO OUT.
Fr?ANQA/S
Pour designer Ie temps de fonctionnement
jusqu’a la
mise hors tension
Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche UPA et DOWNY
de I’appareil clans Ies quatre secondes qui suivent I’etape 2.
A chaque pression sur la touche, Ie temps change par increments
de 5 minutes de 5 a 240 minutes.
MAX
Quand vous appuyez sur la touche CLOCK ou SLEEP de
la telecommande
Le reglage de la minuterie et I’heure actuelle apparaissent sur
Ie c6te gauche de I’ecran pendant 5 secondes.
19
Lappareil se mettra hors tension clans Ies 60 minutes qui
suivent.
Temps designe
Pour verifier Ie temps restant jusqu’a la mise hors tension
Appuyez une fois sur la touche SLEEP. Le temps restant est
affiche pendant quatre secondes.
Pour arr@ter la minuterie
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP pour que “SLEEP”
disparaisse de I’afficheur.
~
La touche UPou DOWNde la teleoommande ne peut
pas @tre utilisee pour designer Ie temps de fonctionnement
jusqu’a la mise hors tension. Utilisez Ies touches de I’appareil.
SOINI ET ENTRETIEN
SPECIFICATIONS
Un entretien occasionnel de I’ampli-tuner est indispensable pour
garantir des performances optimales.
Section Tuner FM
Pour nettoyer Ie coffret
Utilisez un chiffon doux et sec.
Si la surface est extr~mement sale, utilisez un chiffon Iegerement
impregnt! d’une solution detergence neutre. Ne pas utiliser de
solvants puissants, tels que I’alcool, la benzine et du diluant,
car ils pourraient abtmer la finition.
Plage d’accord
Sensibility utilizable
(IHF)
Bornes d’antenne
87,5 MHz a 108 MHz
13,2 dBf
75 ohms (asymetrique)
Section Tuner AM
Plage d’accord
Sensibility utilizable
Antenne
530 kHz a 1710 kHz (intervalle de 10
kHz), 531 kHz a 1602 kHz (intervalle
de 9 kHz)
350 LV/m
Antenne cadre
Section Amplificateur
Puissance de so-rtie
[Mode stereo]
Avant
130 watts par canal, minimum RMS a
8 ohms, de 40 Hz a 20 kHz, avec
moins de 0,9 “LO de distortion
harmonique totale
[Mode Dolby-Digital Surround ou
Dolby Pro Logic]
Avant
120 watts par canal, minimum RMS a
8 ohms, de 40 Hz a 20 kHz, avec
moins de 0,97. de distortion
harmonique totale
Arri6re (Surround)
60 watts par canal, minimum RMS a 8
ohms, 1 kHz, avec moins de 0,9 % de
distortion harmonique totale
Centre
120 watts, minimum RMS A 8 ohms, 1
kHz, avec moins de 0,9 % de
distortion harmonique totaie
Distortion harmonique 0,08 ‘Y. (85 W, 1 kHz, 8 ohms,
Enceintes avant)
totale
AUDIO IN
Entrees
m
PHONO: 2,5 mV, reglable (47
kohms)
CD: 250 mV, reglable (417kohrns)
TAPE MONITOR: 350 mV,
reglable (47 kohms)
VIDEO l/DVD/MD, VIDEO 2/LD/
TV, VIDEO 3, AUX: 250 mV,
r6glable (47 kohms)
DIGITAL IN
COAXIAL (VIDEO 2):
OPTICAL (VIDEO 1):
accepte Ies signaux PCM
Iineaires (32 kHz, 44,1 kHz et 48
kHz) et Ie train de bits du Dolby
Digital Surround
VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohms)
FRAAfQA/S
20
Sorties
Coupure cfu son
AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV (1
kohm)
VIDEO OUT (MONITOR): 1 VC-C (75
ohms)
SUPER WOOFER: 5,0 V
FRONT SPEAKERS IMP: 8Q/4Q
au choix (enceintes avant A et B):
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 4Q accepte
des enceintes de 4 ohms
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 8Q accepte
des enceintes de 8 ohms ou plus
SURROUND SPEAKERS IMP: 8Q
(enceintes surround): accepte des
enceintes de 8 ohms ou plus
CENTER SPEAKER IMP: 8Q/4f2 au
choix
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 4Q accepte
des enceintes de 4 ohms.
avec SPEAKER IMPEDANCE
SELECTOR regle sur 8Q, accepte
des enceintes de 8 ohms ou plus.
PHONES (jack stereo): accepte un
casque de 32 ohms ou plus
–20 dB
EN CAS DE PANNE
Si I’ampli-tuner ne fonctionne pas comme decrit clans Ie mode
d’emploi, verifiez Ies points suivants.
GENERAL
Aucun son.
●
●
●
●
●
Est-ce que Ie cordon secteur est raccorde correctement?
Est-ce qu’un raccordement n’est pas exact? (+ pages 3 et 4)
Est-ce qu’il y a un court-circuit
au niveau des bornes
d’enceintes?
+ Debranchez Ie cordon secteu r, puis raccordez correctement
I’enceinte.
Est-ce que vous avez appuye sur une mauvaise touche?
Est-ce que Ies touches FRONT SPEAKERS A et B sent reglees
correctement? (+ page 7)
Son emis par une enceinte
seuiement.
. Est-ce que la balance BALANCE est reglee correctement
●
Le volume
●
?
Est-ce que I’autre enceinte est debranchee ?
sonore
est considerablement
reduit.
Est-ce que vous avez appuye sur la touche MUTING?
Affichage errone ou dysfonctionnement.
+ Reinitialisez I’ampii-tuner comme indique ci-dessous.
SECTION TUNER
Generalities
Aiimentation
Consummation
Dimensions (l/h/p)
Poids
Parasites electrostatiques constants.
Secteur 120 V, 60 Hz
230 W
430 X 155 X 3.51 mm (17X
po.)
11,2 kg (24 Ii. 11 on.)
●
61/8X 137/8
La conception et Ies specifications peuvent r5tre modifiees saris
preavis.
BDESYSTEM
Le mot “BBE et Ie logo “BBE SYSTEM” sent des marques de
BBE Sound, Inc.
Sous Iicence de BBE Sound, Inc.
Fabrique sous Iicence de Dolby Laboratories,
“Dolby”, “Pro Logic” et Ie symbole du double D sent des marques
de fabrique de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels et non
publics. 01992-1997
Dolby Laboratories, Inc. Tous droits
reserves.
21
FRAN~AIS
Est-ce que I’antenne est correctement raccordee? (+ page 5)
Est-ce que Ie signal FM est faible?
+ Raccordez une antenne exterieure.
La reception
contient
des interferences
ou Ie son
presente de la distortion.
● Est-ce
que la chalne capte du bruit ou est-ce qu’il y a des
interferences par trajets multiples?
+ Changez I’orientation de I’antenne.
+ Eloignez I’ampli-tuner des autres appareils electriques.
●
Pour reinitialiser I’ampli-tuner
Si I’affichageou Ie fonctionnement n’est pas normal, reinitialisez
I’ampli-tuner de la maniere suivante.
1 Appuyez sur I’interrupteur POWER pour mettre I’ampli-tuner
hors tension.
2 Appuyez sur I’interrupteur POWER tout en tenant la touche
SET enfoncee. Tous Ies prereglages sent effaces.
Si vous ne pouvez pas mettre I’ampli-tuner hors tension a I’etape
1 parce qu’il ne fonctionne pas normalement, reinitialisez-le en
debranchant Ie cordon secteur et refaites I’operation 2.
NOMENCLATURE
Les instructions concernant chaque touche de I’ampli-tuner ou
la telecommande se trouvent aux pages indiquees ci-dessous.
(ordre alphabetique)
Commandes
AIWA RECEIVER
AUX
BALANCE
BBE
CD
CLOCK
DOLBY SURROUND
DOWN ‘V (1+)
DSP
FRONT SPEAKERS A, B
FUNCTION
GEQ
MANUAL SELECT (TEST)
MONO l-UNER
MUTING, MUTE
PHONES
PHONO
POWER
RECEIVER/DIGIT
SET
SET UP
SLEEP
SPEAKE:R IMPEDANCE
SELECTOR
TAPE MONITOR
T-BASS
TUNER, BAND DIRECT
TUNER PRESET/SURROUND
UP A (I*)
VIDEO 1
VIDEO 2!
VIDEO 3
VOLUME (V,
A)
Pages
6,19
7,10
8
8
7, 10
7
7, 14, 15
6,7,8,9,
10, 12, 13, 16, 17,
19
9
7
6
9
7,9, 15, 16
12
8
7
7, 10
7,12
6
7,13,17
6,18
19
4
7,10,11
8
7,10,12,13
6
6,7,8,9,10,12,13,16,17,
19
7,10,11
7,10,11
7, 10
8
FRAN~AIS
22
ID CODES FOR TV
CODIGOS DE INDENTIFICACION
CODES ID DE TELEVISEURS
PARA TELEVISION
BRAND NAME
ID CODE
Multitech
MARCA
CODIGO DE
IDENTIFICATION
NAD
156, 166, 178
NEC
019, 030, 056
180
NOM DE MARQUE
CODE ID
021, 027, 047,
Nikko
030, 092, 178
A-Mark
003
051, 055, 135,
Noshi
018
Adventura
1046
174, 178, 282,
NTC
092
Aiko
1092
451
Onwa
180
017, 019, 030
Optimus
154, 166, 250
019, 030, 039,
Optonica
165
Orion
236
Panasonic
051, 055, 250
Penney
003, 018, 019,
GE
Gibralter
GoldStar
1056,178
1180
Anam
Anam National
055
Aoc
003, 019, 030,
021, 027, 030,
\137,185
Hitachi
1056,145,151
039, 047, 051,
Archer
I 003
Infinity
I 054
060,135, 156,
Audiovox
1003,180
Janeil
1046
Beloor
1019
JBL
[ 054
178
Philco
019, 020, 030,
Bell & Howell
1016,154
JCB
\ 000
Bradford
1180
JVC
1053
Philips
054
Brockwood
1019
KEC
1180
Pilot
019, 030, 039
Carnivale
I 030
Carver
\ 054
054, 096
Kenwood
019, 030
Pioneer
166
Kloss
024, 046
Portland
019, 039, 092
KTV
030, 039, 180,
Prism
051
185, 280
Proscan
047
1016
Proton
003, 178,466
017, 019
051, 055, 165,
Logik
Luxman
056
Pulsar
LXI
047, 054, 154,
Quasar
Magnavox
020, 024, 030,
I
250
156, 178
Radio Shack
019, 030, 039,
Clairtone
185
054, 096, 186,
Concerto
056
187
Contec
180, 185
Maiestic
Craig
180
Marantz
I 030,054
Crown
039, 180
Matsushita
1250
Curtis Mathes
030, 039, 060,
Megatron
003, 145, 178
154
MEI
185
Cxc
180
Memorex
016, 056, 150,
Rhapsody
185
Daewoo
019, 039, 092,
154, 178
Runco
017, 030, 494
019, 030, 150,
Sampo
030, 039
178
Samsung
019, 030, 039,
451
Dayt ron
019
Dumont
017, 019
Electroband
000, 185
Emerson
019, 039, 154,
-. ..-.,.
Minutz
018, 019, 047,
Realistic
019, 030, 039,
090, 135, 174
056, 154, 165,
178, 180
017, 039, 047,
056, 060, 178,
051, 135
427
I 021
Samsux
039
Sanyo
146, 154, 159
180, 185, 236,
Scimitau
019
280, 282, 463
Scotch
178
Scott
019, 178, 179,
030
Fisher
154, 159
I
Midland
165, 178,180
RCA
177, 178, 179,
Envision
A-
MGA
016
047, 056, 154,
APPENDIX7APENDICEIANNEXE
180, 236
ID CODES FOR CABLE TV
CODIGOSDE INDENTIFICACION
PARACABLEVISION
CODES ID DE DECODEURS
Sears
047, 054, 056,
BRAND NAME
ID CODE
Scientific Atlanta
008, 017, 477
146, 154, 156>
MARCA
CODIGO DE
IDENTIFICATION
Signal
015, 040
Signature
011
SL Marx
040
Sprucer
021
Starcom
003, 015
Stargate
015, 040
Starquest
015
Texscan
001
Tocom
012, 013
159, 171, 178,
179
Sharp
039, 165
Shogun
019
Signature
016
Simpson
186, 187
Sony
000, 080
Soundesign
178, 179, 180,
186
Spectricon
003, 137
Squareview
171
Sss
019, 180
Starlite
180
Supre-Macy
046
Supreme
000
Sylvania
020, 030, 054,
096
Symphonic
171
Tatung
003, 055
Technics
051, 250
Technol Ace
179
Techwood
003, 051, 056
Teknika
016, 019, 039,
054, 056, 060,
092, 150, 179,
180,186
TMK
056, 177, 178
Toshiba
060, 154, 156
Tosonic
185
Totevision
039
Universal
027
Vector Research
030
Victor
053
Vidikron
054
Vidtech
019, 178
Viking
046
Wards
016, 019, 020,
021, 027, 030,
054, 056, 080,
096, 165, 174,
178, 179
Yamaha
019, 030
Zenith
016, 017
Zonda
003
NOM DE MARQUE
CODE ID
ABC
001, 003, 007,
008,011, 013,
014, 017
Antronix
022
Archer
022, 153
Beloor
056
Cable Star
056
Cabletenna
022
Cableview
022
Century
153
citizen
153, 315
Colour Voice
025
Comtronics
040
Oontec
019
Eastern
002
Everquest
015, 040
Focus
400
Garrard
153
9C Electronics
056
Semini
015
3.eneral Instrument
011, 476
SoldStar
040, 144
+amlin
Tusa
015
TV86
063
Unika
022, 153
United Artists
007
United Cable
003
~
—.—
3
Universal
——
022, 056, 153
Videoway
250
‘+
Viewstar
063, 258
Zenith
525
Zentek
400
<
009, 020, 034,
259
-litachi
011
-lytex
007
Jasco
153, 315
Jerrold
003, 011,012,
014, 015, 476
Vfovie Time
063, 156
Novaplex
618
\sc
063, 156
3ak
007, 019
‘anasonic
021, 107
‘hilips
025, 153
‘ioneer
144
‘opular Mechanics
400
3CA
021
~ecoton
400
legal
020, 259
~egency
002
<embrandt
011
Samsung
040, 144
APPENDIX/APENDICE/AIVIVEXE
}q-2
ID CODES FOR VCR
CODIGOS DE IDENTIFICATION PARA VIDEOGRABADORAS
CODES ID DE MAGNETOSCOPES
BRAND NAME
ID CODE
Harley Davidson
000
MARCA
CdDIGO DE
IDENTIFICATION
Harman/Kardon
038
072
042
CODE ID
Harwood
Pentax
NOM DE MARQUE
Action
317
Headquarter
046
Philco
035
HI-Q
047
Philips
035, 062, 081,
Hitachi
041, 042
037
Adventura
000
Aiko
1278
035
Asha
240
Audiovox
1037
Beaumark
240
Bell & Howell
104
Broksonic
121,184,211,
295, 361
Calix
037
Canon
035
Capehart
1081
CCE
1072,278
Citizen
1037,278
colt
1072
Craig
037, 047, 072,
041
008, 041, 067
Pioneer
067
037, 278
Portland
020
Kenwood
038, 041, 067
Protec
072
KLH
072
Pulsar
039
035, 037
Quarter
046
000
Quartz
046
Lloyd’s
208
Quasar
035, 162, 454
Logik
072
Radio Shack
000, 037
037
Radix
037
035, 039, 081,
Randex
037
110,149
RCA
Lloyd
LXI
Magnavox
1035,041,060
Cybernex
240
Daewoo
020, 045, 278
Davtzon
1020
Dynatech
000
Electrohome
037
Electrophonic
037
Emerex
032
Emerson
000, 002, 037,
043, 061, 121,
240
479
Fisher
047, 054, 066,
104
Fuji
033, 035
Funai
000
Garrard
000
GE
035, 060,202
Go Video
232, 350
GoldStar
037, 038
Gradiente
000
A-3
APPENDIXZAPEPIDICE/ANNEXE
Realistic
000, 035, 037,
035, 081
Marta
037
046, 047, 062,
Matsushita
035, 162, 454
066, 104, 240
MEI
035
Ricoh
034
000, 035, 037,
Runco
039
039, 046, 047,
Samsung
045, 240
104, 240, 307
Sanky
039
Memorex
vlGA
043, 061
MGN Technology
240
Vlinolta
042
Mitsubishi
043, 061, 067,
Motorola
035
VITC
000, 240
Vlultitech
000, 072
VEC
038, 041, 067,
Sharp
104
Shintom
072
037
Shogun
240
Nikon
034
Singer
072
Noblex
240
Sony
032, 033, 034,
31ympus
035
3ptimus
037, 037, 104,
3ptonica
062
Orion
295, 479
‘anasonic
035, 162, 225,
173
184,208,211,
278, 295, 361,
042, 060, 149,
202
Marantz
240, 271
Curtis Mathes
110
JVC
Kodak
Nikko
066, 104,
1062
162, 454
454
I
042, 054, 240
Jensen
1020
Carver
1035,037,038,
Pilot
KEC
American High
Penney
081,110
I
ID. CODES FOR CD PLAYER
tXiDIGOS
DEIDENTIFICACON
PARA
REPRODUCTORES
DEDISCOS
COMPACTOS
CODES ID DE LECTEURS CD
Teknika
TMK
Toshiba
I 000,035,037
BRAND NAME
ID CODE
1208,240
MARCA
CODIGO DE
IDENTIFICATION
043, 045, 060,
NOM
066
Totevision
.ideosonic
Wards
1037,240
\ 240
000, 035, 042,
047, 060, 062,
072, 149, 240
Zenith
I 033,034,039
DE MARQUE
Aiwa
CODE ID
1124,157
California Audio Lab 1029
Carver
157, 179
Denon
003
I
I
Garrard
393
Genexxa
032, 305
Hitachi
032
JVC
072
Kenwood
028, 048, 190
Krell
157
LVI
305
Magnavox
157
Marantz
029, 157
Onkyo
101
Optimus
000, 032, 179,
Panasonic
029
Philips
157
Pioneer
032, 305, 468
Proton
157
QED
157
Quasar
029
RCA
053, 179, 305
Realistic
179
Rotel
157
305, 468
SAE
157
Sansui
157, 305
Sanyo
179
Scott
1305
Sears
/305
Sony
1000,185,490,
1604,605
Soundesign
1145
Teat
1393
Technics
029, 303
Victor
072
Yamaha
1036, 187
APPENDIWAPENDICEZANNEXE
A-4
Printed in Malaysia