NordicTrack NTEVEX78913.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Calcomanía con
el Número de
Serie (debajo de
la armadura)
Nº de Modelo NTEVEX78913.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La calcomanía de advertencia que se muestra aquí
está incluida con este producto. Aplique la calco-
manía de advertencia sobre la advertencia en Inglés
en el lugar que se muestra. Este dibujo muestra la
ubicación de la calcomanía de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea la portada
de este manual y solicite una nueva calcomanía
de reemplazo gratuita. Péguela en el lugar
indicado. Nota: La calcomanía puede no mostrarse
en su tamaño real.
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA ...........................................2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................5
MONTAJE .................................................................................6
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................13
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS ............................................................28
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................31
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
NORDICTRACK es una marca registrada de ICON IP, Inc.
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
bicicleta de ejercicios estén adecuadamente
informados sobre todas las precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier pro-
grama de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la bicicleta de ejercicios siguiendo en
todo momento las indicaciones de este
manual.
4. La bicicleta de ejercicios ha sido diseñada
exclusivamente para ser usada en casa. No
use la bicicleta de ejercicios en un entorno
comercial, de alquiler o institucional.
5. Mantenga la bicicleta de ejercicios bajo
techo, lejos de la humedad y el polvo. No
coloque la bicicleta de ejercicios en el garaje,
ni en un patio cubierto, ni cerca del agua.
6. Coloque la bicicleta de ejercicios en una
superficie nivelada con un mínimo de 0,6
m de espacio libre alrededor de ella. Para
proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
7. Inspeccione y ajuste adecuadamente todas
las piezas de manera regular. Cambie inme-
diatamente cualquier pieza desgastada.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años
y a los animales domésticos alejados de la
bicicleta de ejercicios en todo momento.
9. Use ropa adecuada mientras hace ejercicios;
no use ropa suelta que pueda engancharse
en la bicicleta de ejercicios. Use siempre
calzado atlético para proteger sus pies.
10. No deberán subirse a la bicicleta de ejerci-
cios las personas que pesen más de
125 kg.
11. Tenga cuidado al montarse en la bicicleta de
ejercicios y al bajar de ella.
12. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
13. Mantenga siempre derecha la espalda al usar
la bicicleta de ejercicios y no la arquee.
14. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejerci-
cios, deténgase inmediatamente y descanse.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precau-
ciones e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su
bicicleta de ejercicios antes de utilizarlo. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones per-
sonales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
Monitor del Ritmo Cardíaco
Asiento
Perilla del Asiento
Perilla de la Consola
Pata de Nivelación
Rueda
Consola
Baranda
Perilla del Poste del Asiento
Gracias por seleccionar la revolucionaria bicicleta de
ejercicios NORDICTRACK
®
COMMERCIAL U100.
El pedalear es un ejercicio efectivo para mejorar el
estado cardiovascular físico, ganar resistencia y tonifi-
car el cuerpo. La bicicleta de ejercicios COMMERCIAL
U100 proporciona una gran variedad de funciones
diseñadas para que sus entrenamientos en casa sean
más efectivos y agradables.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios. Si tiene
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 104 cm
Ancho: 64 cm
Peso: 42 kg
Charola de Accesorios
Pedal/Correa
ANTES DE COMENZAR
5
Tornillo M10 x
105mm (76)–4
Tornillo M4 x
15mm (80)–5
Tornillo M8 x
13mm (72)–10
Tornillo M4 x
12mm (75)–6
Tornillo M10 x 16mm
(74)–4
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
6
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de embalaje. No se deshaga de
los materiales de embalaje hasta que termine el
montaje.
• Las partes del lado izquierdo están marcadas con
“L” o “Left” y las partes del lado derecho están
marcadas con “R” o “Right”.
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,vealapage
5.
• Además de la(s) herramienta(s) incluida(s),
para el montaje se necesitan las siguientes
herramientas:
un destornillador Phillips
El montaje puede ser más fácil si tiene un juego
de llaves. Para evitar dañar las piezas, no utilice
herramientas eléctricas.
1
2. Coloque un pedazo del material de embalaje
debajo de la parte posterior de la Armadura (1)
Pida a otra persona que sujete la Armadura
para evitar que ésta se incline mientras com-
pleta este paso.
Identifique el Estabilizador Trasero (3), el cual
tiene una Pata de Nivelación (29) cerca de
cada extremo. Oriente el Estabilizador Trasero
hasta que los tubos soldados estén en el lugar
mostrado.
Conecte el Estabilizador Trasero (3) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 105mm
(76).
Retire el material de embalaje.
3
76
29
Tubos
Soldados
29
1
2
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto.
•activasugarantía
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac-
tar al Servicio al Cliente
•nospermiteavisarlesihaynuevasactualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
7
3. Coloque un pedazo del material de embalaje
debajo de la parte delantera de la Armadura (1).
Pídale a otra persona que sujete la Armadura
para evitar que ésta se incline mientras com-
pleta este paso.
Oriente el Estabilizador Delantero (2) tal como
se indica.
Conecte el Estabilizador Delantero (2) a la
Armadura (1) con dos Tornillos M10 x 105mm
(76).
Retire el material de embalaje.
3
2
Rueda
76
1
9
35
58
4
A
17
Wires
13
9. Untie and discard the wire tie (not shown) on the
Main Wire (58).
Have a second person hold the Console (13)
near the Pivot Bracket (35).
Insert all the wires on the Console (13)
downward through the hole in the center of the
Pivot Bracket (35).
Connect the Main Wire (58) and the Pulse Wire
(17) to the matching wires on the Console (13).
Insert the remaining wire (A) downward into the
Upright (4) and pull it out of the hole in the left
side of the Upright.
4
6
Orificios de
Ajuste
1
49
4. Oriente el Poste del Asiento (6) tal como se
indica.
Luego afloje la Perilla del Poste del Asiento
(49) un par de vueltas, tire de ella hacia fuera
e inserte el Poste del Asiento (6) dentro de la
Armadura (1).
Deslice el Poste del Asiento (6) hacia arriba o
hacia abajo hasta encontrar la posición deseada,
luego suelte la Perilla del Poste del Asiento
(49) dentro de uno de los orificios de ajuste del
Poste del Asiento. Mueva levemente el Poste
del Asiento hacia arriba o hacia abajo para
asegurarse de que la Perilla del Poste del
Asiento esté bien insertada en uno de los
orificios de ajuste. A continuación, apriete la
Perilla del Poste del Asiento.
24
72
23
5. Nota: Puede ser neecsario retirar la Perilla de
Ajuste (no se muestra) del Bloque del Porta
Asiento (30).
Conecte el Asiento (23) al Porta Asiento (24) con
cuatro Tornillos M8 x 13mm (72). Luego, asegú-
rese que el Bloque del Porta Asiento (30) esté
dentro del Porta Asiento.
5
30
8
24
30
27
6
6. Coloque el Porta Asiento (24) en el Poste del
Asiento (6) y sosténgalo en su lugar.
Inserte la Perilla de Ajuste (27) hacia arriba den-
tro del Poste del Asiento (6), y apriete la Perilla
del Ajuste dentro del Bloque del Porta Asiento
(30) en el interior del Porta Asiento (24).
6
74
1
74
58
10, 11
7
4
7
Evite pellizcar el
Cable Principal (58)
7. Oriente la Cubierta del Protector Delantero (7)
y el Montante Vertical (4) tal como se indica.
Deslice la Cubierta del Protector Delantero ahcia
hacia arriba en el Montante Vertical.
Mientras otra persona sostiene el Montante
Vertical (4) próximo a la Armadura (1), conecte el
extremo inferior de la atadura de cables al Cable
Principal (58). A continuación, tire del extremo
superior de la atadura de cables hasta que el
Cable Principal pase por completo a través del
Montante Vertical.
Clave: Para evitar que el Cable Principal
(58) caiga dentro del Montante Vertical (4),
asegure el Cable Principal con la atadura de
cables.
Clave: Evite pellizcar el Cable Principal (58).
Deslice el Montante Vertical (4) por la Armadura
(1). Conecte el Montante Vertical con cuatro
Tornillos M10 x 16mm (74).
Luego deslice la Cubierta del Protector
Delantero (7) hacia abajo y presiónela sobre los
Protectores Delanteros Izquierdo y Derecho (10,
11).
Atadura
de Cables
Atadura de Cables
9
46
4
80
80
8
8. Conecte la Bandeja de Accesorios (46) al
Montante Vertical (4) con cuatro Tornillos M4 x
15mm (80).
9
5
35
17
58
72
72
9. Oriente la Baranda (5) como se muestra.
Clave: Evite pellizcar el Cable de Pulso (17) y
el Cable Principal (58). Conecte la Baranda (5)
al Soporte de Pivote (35) con seis Tornillos M8 x
13mm (72).
Evite pellizcar
los cables
10
10
35
58
4
A
17
Cables
13
10. Desate y retire la atadura de los cables (no se
muestra) del Cable Principal (58).
Con la ayuda de una segunda persona, sos-
tenga la Consola (13) cerca del Soporte de
Pivote (35).
Inserte todos los cables en la Consola (13)
pasándolos hacia abajo por le orificio central del
Soporte de Pivote (35).
Conecte el Cable Principal (58) y el Cable de
Pulso (17) a los cables correspondientes en la
Consola (13).
Introduzca el cable restante (A) hacia abajo
dentro del Montante Vertical (4) y sáquelo
tirando de él por el orificio del lado izquierdo del
Montante.
11
11. Clave: Evite pellizcar los cables. Puede ser
necesario girar la Perilla de Ajuste (27) y
ajustar el ángulo del Soporte de Pivote (35).
Conecte la Consola (13) al Soporte de Pivote
(35) con cuatro Tornillos M4 x 12mm (75).
35
27
Evite pellizcar
los cables
13
75
11
12. Clave: Puede ser necesario girar la Perilla de
Ajuste (27) y ajustar el ángulo del Soporte de
Pivote (35).
Conecte la Cubierta Inferior del Pivote (12) al
Soporte de Pivote (35) con dos Tornillos M4 x
12mm (75).
Asegúrese de que el cable indicado (A) no
esté cubierto por la Cubierta Inferior del
Pivote (12) (consulte el dibujo de la página
13).
13. Clave: Evite pellizcar los cables.
Oriente la Cubierta Superior del Pivote (9) como
se muestra. Presione la Cubierta Superior del
Pivote sobre la Cubierta Inferior del Pivote (12).
Conecte la Cubierta Superior del Pivote (9) a la
Consola (13) con un Tornillo M4 x 15mm (80).
12
13
75
80
13
12
9
35
A
A
12
27
Evite pellizcar
los cables
14. Identifique las Cubiertas Izquierda y Derecha
del Montante Vertical (14, 15) y oriéntelas como
se muestra.
Con la ayuda de una segunda persona sostenga
la Cubierta Derecha del Montante Vertical (15)
cerca del lado derecho del Montante Vertical (4).
Conecte el cable en el Receptor (59) al cable (A)
del Montante Vertical.
Introduzca el cable sobrante dentro del Montante
Vertical (4).
Clave: Evite pellizcar los cables. Presione las
Cubiertas Izquierda y Derecha del Montante
Vertical (14, 15) una contra otra alrededor del
Montante Vertical (4).
14
15
59
4
A
14
Evite pellizcar
los cables
12
15
15. Identifique el Pedal Izquierdo (21).
Usando una llave ajustable incluida, apriete fir-
memente el Pedal Izquierdo (21) en dirección
opuesta de las agujas del reloj en el Brazo
Izquierdo de la Manivela (19).
Apriete firmemente el Pedal Derecho (no
se muestra) en dirección de las agujas del
reloj al Brazo Derecho de la Manivela (no se
muestra).
Ajuste la correa en el Pedal Izquierdo (21) a la
posición deseada, y presione el extremo de la
correa dentro de las lengüetas al lado del Pedal
Izquierdo. Ajuste la correa del Pedal Derecho
(no se demuestra) de la misma manera.
19
21
Lengüeta
Correa
17. Tras haber ensamblado la bicicleta de ejercicios, inspecciónela para asegurarse de que esté ensam-
blada correctamente y de que funciona adecuadamente. Asegúrese de que todas las piezas estén
correctamente ajustadas antes de usar la bicicleta de ejercicios. Nota: Puede que se incluya componen-
tes adicionales. Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la bicicleta de ejercicios.
16. Enchufe el Adaptador Eléctrico (67) a la toma de
la parte delantera de la bicicleta de ejercicios.
Si es necesario, enchufe el Adaptador Eléctrico
(67) en el Adaptador del Enchufe (A).
Nota: Para enchufar el Adaptador Eléctrico (67)
a un tomacorriente, vea CÓMO CONECTAR EL
ADAPTADOR ELÉCTRICO en la page 14.
67
16
13
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre-
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre-
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre-
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen-
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen-
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guardeelmonitordefrecuenciacardíacaenun
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen-
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•Noexpongaelmonitordefrecuenciacardíacaalos
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten-
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
•Nodobleoestireexcesivamenteelsensorcuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple-
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro-
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues-
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen-
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora-
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar-
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope-
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca-
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
14
CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR ELÉCTRICO
IMPORTANTE: Si la bicicleta de ejercicios ha sido
expuesto a temperaturas frías, permita que ésta
llegue a temperatura ambiente antes de conectar el
adaptador eléctrico. Si no lo hace, las pantallas de
la consola u otros componentes eléctricos pueden
sufrir daños.
Enchufe el adap-
tador eléctrico en
la toma situada
en la armadura
de la bicicleta de
ejercicios. Luego
inserte el adapta-
dor del enchufe a
una toma eléctrica
adecuadamente
instalada y que
cumpla con todos los códigos y ordenanzas locales.
CÓMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
Si la bicicleta
de ejercicios se
mece un poco
durante el uso,
gire una o ambas
de las patas de
nivelación debajo
del estabilizador
hasta que deje de
mecerse.
CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para realizar un ejercicio efectivo, el asiento debe
estar a la altura adecuada. Mientras pedalea, sus
rodillas deben estar levemente flexionadas cuando los
pedales estén en la posición más baja.
Para ajustar el
asiento, primero
afloje la perilla del
poste del asiento
un par de vueltas.
A continuación,
deslice el poste
del asiento hacia
arriba o hacia
abajo hasta
encontrar la
posición deseada,
y luego apriete la
perilla dentro de
uno de los orifi-
cios de ajuste del
poste del asiento.
Mueva ligera-
mente el poste del asiento hacia arriba o hacia
abajo para asegurarse de que la perilla se haya
insertado completamente en uno de los orificios de
ajuste del poste del asiento. A continuación, apriete
la perilla.
CÓMO AJUSTAR LA POSICIÓN HORIZONTAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición horizon-
tal del asiento,
primero afloje la
perilla de ajuste
del asiento un par
de vueltas. Luego
mueva el asiento
hacia delante o
hacia atrás a la
posición deseada
y apriete con fir-
meza la perilla del
asiento.
Perilla
Patas de
Nivelación
Perilla
CÓMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
15
CÓMO AJUSTAR EL ÁNGULO DE LA
CONSOLA Y LA BARANDA
Para ajustar el
ángulo de la con-
sola y la baranda,
gire simplemente
la perilla de ajuste
en sentido antiho-
rario, o en sentido
horario.
CÓMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS
PEDALES
Para ajustar
las correas de
los pedales,
primero tire de
los extremos
de las correas
separándolos
de las lengüetas
de los pedales.
Luego ajuste
las correas a la
posición deseada
y presione los
extremos de las correas contra las lengüetas.
Lengüeta
Correa
Perilla
16
Titanium
EBNE78913
PFEVEX78913
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ALCANCE SUS METAS CON IFIT.COM
Con su nuevo equipo de ejercicios físicos compatible
con iFit, puede usar un conjunto de funciones en
iFit.con que le permitirán alcanzar sus metas de
estado físico:
Haga ejercicios en cualquier parte
del mundo con los Mapas de Google
personalizables.
Descargue entrenamientos diseñados para
ayudarle a alcanzar sus metas personales.
Mida su progreso compitiendo contras otros
usuarios en la comunidad iFit.
Cargue los resultados de su entrenamiento
a la nube de iFit y siga sus logros.
Fije metas de calorías, de tiempo y de dis-
tancia para sus entrenamientos.
Seleccione y descargue conjuntos de entre-
namientos para perder peso.
Visite la web iFit.com para obtener más
información.
17
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola avanzada ofrece una serie de funciones
diseñadas para hacer sus entrenamientos más efecti-
vos y agradables.
La consola presenta la nueva tecnología iFit que le
permite comunicarse con su red inalámbrica. Con la
función iFit, usted puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
controlar el resultado de su entrenamiento y tener
acceso a muchos otras funciones. Para obtener más
información, consulte la web www.iFit.com.
Además, la consola dispone de una serie de entre-
namientps a bordo. Cada entrenamiento cambia
automáticamente la resistencia de los pedales y le
indica que varíe la velocidad de pedaleo a medida
que lo guía en un entrenamiento efectivo. También
puede establecer una meta de tiempo, de distancia, de
caloría.
La consola también cuenta con dos programas
personalizados que le permiten crear sus propios
entrenamientos y guardarlos en la memoria para un
uso futuro.
Cuando use la función manual de la consola, podrá
ajustar la resistencia de los pedales al sólo tocar un
botón.
A medida que ejercita, la consola le comunicará con-
tinuamente los resultados instantáneos del ejercicio
realizado. Puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso del mango o el monitor de ritmo car-
díaco para el pecho.
Usted puede incluso escuchar su música de entrena-
miento o audiolibros favoritos con el sistema de sonido
de la consola, mientras realiza los ejercicios.
Para configurar la consola consulte esta página.
CÓMO PROGRAMAR LA CONSOLA
Antes de usar la bicicleta de ejercicios por primera vez,
ajuste la consola.
1. Cree una cuenta iFit.
Para crear una cuenta iFit o para recibir
más información sobre la cuenta, visite
la web www.iFit.com.
Luego siga las instrucciones de la pantalla para
registrarse en su plan iFit. Si dispone de un código
de activación, seleccione la opción Code activation
(activación de código).
2. Conéctese a su red inalámbrica.
Nota: Para descargar entrenamientos iFit y utilizar
otras funciones de la consola, debe conectarse a
una red inalámbrica. Vea CÓMO CAMBIAR LOS
AJUSTES DE LA CONSOLA en la page 24 para
conectar su consola a la red inalámbrica.
3. Compruebe si hay actualizaciones de firmware.
Vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA
CONSOLA en la page 24 y compruebe si hay
actualizaciones del firmware.
La consola estará ahora lista para empezar el entrena-
miento. Las páginas siguientes explican los distintos
entrenamientos y otras funciones que ofrece la
consola.
Para usar la función manual, vea la page 18. Para
utilizar un entrenamiento a bordo, vea la page 20.
Para utilizar un entrenamiento con fijación de meta,
vea la page 21. Para crear un entrenamiento defi-
nido por el usuario, vea la page 21. Para utilizar un
entrenamiento definido por el usuario, vea la page
22. Para utilizar un entrenamiento iFit, vea la
page 23. Para cambiar los ajustes de la consola,
vea la page 24. Para usar el sistema de sonido,
vea la page 27.
Nota: Retire cualquier lámina de plástico que pueda
quedar sobre la pantalla.
Nota: La consola puede mostrar la distancia en millas
o kilómetros. Para ver qué unidad de medida está
seleccionada, vea CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES
DE LA CONSOLA en la page 24.
18
COMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Seleccione la función manual.
La función manual se seleccionará automática-
mente cad vez que encienda la consola.
Nota: Si la consola está conectada iFit a través de
su red inalámbrica, la pantalla alternará entre el
modo manual y el mensaje de bienevnida de iFit.
Pulse el botón Home (inicio) de manera repetida
para seleccionar el modo manual.
También puede presionar cualquiera de los boto-
nes de entrenamiento de manera repetida para
seleccionar el modo manual.
3. Cambie la resistencia de los pedales según sus
desee.
Puede cambiar la resistencia de los pedales a
medida que pedalea. Para cambiar la resistencia,
pulse los botones aumentar y disminuir Digital
Resistance (resistencia digital) o pulse uno de los
botones Digital Resistance (resistencia digital)
numerados.
Nota: Tras pulsar un botón transcurrirán unos ins-
tantes antes de que los pedales alcancen el nivel
de resistencia deseado. Si los pedales no se mue-
ven durante varios minutos y no se pulsa ningún
botón, la resistencia de los pedales aumentará.
4. Siga su progreso.
La pantalla puede mostrar la siguiente información
del entrenamiento:
Calories (calorías): este modo de pantalla mues-
tra el número aproximado de calorías que usted ha
quemado.
Calories/Hr. (calorías por hora): Este modo de
pantalla muestra el número aproximado de calorías
que quema por hora.
Distance (distancia): Este modo de pantalla le
mostrará la distancia que ha pedaleado en kilóme-
tros o millas.
Laps (vueltas): Este modo de pantalla mostrará
una pista de 400 m (1/4 de milla). A medida que
ejercita, unos indicadores aparecerán sucesiva-
mente alrededor de la pista paar mostrarle su
progreso. La pantalla Laps mostrará también el
número de vueltas que ha recorrido.
Pulse (pulso): Este modo de pantalla mostrará su
ritmo cardíaco cuando use el monitor de ritmo car-
díaco del mango o un monitor del ritmo cardíaco
opcional para el pecho (vea el paso 5).
Resistance (resistencia): Este modo de pantalla
mostrará el nivel de resistencia de los pedales
durante algunos segundos cada vez que cambia el
nivel de resistencia.
RPM: Este modo de pantalla mostrará la veloci-
dad de pedaleo, expresada en revoluciones por
minuto (rpm).
Speed (velocidad): Este modo de pantalla
mostrará su velocidad de pedaleo en millas o kiló-
metros por hora.
Time (tiempo): Este modo de pantalla mostrará el
tiempo transcurrido.
La matriz contiene varios modos de pantalla. Pulse
los botones para aumentar y disminuir que están al
lado del botón Enter hasta que se muestre el modo
de pantalla deseado.
Speed (velocidad): Este modo de pantalla
mostrará un perfil del ajuste de velocidad del entre-
namiento. Se mostrará un nuevo segmento al final
de cada minuto.
Calorie (calorías): Este modo de pantalla mos-
trará el número aproximado de calorías que usted
ha quemado. La altura de cada segmento repre-
senta la cantidad de calorías que ha quemado
durante ese segmento. Se mostrará un nuevo
segmento al final de cada minuto.
Para poner en pausa la función manual o un entre-
namiento, deje de pedalear. El tiempo comenzará
a destellar en la pantalla. Para reanudar la función
manual o el entrenamiento, vuelva a pedalear.
Pulse el botón Home (Inicio) para salir del modo
manual o de un entrenamiento. Si es necesario,
pulse nuevamente el botón Home.
19
Cuando la consola está conectada
a una red inalámbrica, el símbolo
del wifi en su pantalla mostrará la
intensidad de la señal. Cuatro arcos
indican una señal de excelente calidad. Si el sím-
bolo parpadea, la consola no está conectada a una
red inalámbrica.
Si lo desea, ajuste el volumen de la
consola pulsando los botones de la
consola para aumentar y disminuir el
volumen.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Para usar el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la page 13. Para usar el monitor del
ritmo cardíaco del mango, siga las instruccio-
nes que aparecen abajo. IMPORTANTE: Si usa
ambos monitores del ritmo cardíaco a la misma
vez, la consola no mostrará su ritmo cardíaco
de manera precisa.
Si hay láminas
de plástico en los
contactos metá-
licos del monitor
del ritmo car-
díaco del mango,
retírelas. Para
medir su ritmo
cardíaco, sos-
tenga el monitor
del ritmo cardíaco
del mango, con
las palmas de las
manos apoyadas
sobre los contac-
tos. Evite mover las manos o apretar demasiado
los contactos.
Cuando se detecta su pulso, se mostrará su
ritmo cardíaco. Para una lectura más precisa
del ritmo cardíaco, sostenga los contactos
durante al menos 15 segundos.
Si no se muestra su ritmo cardíaco, asegúrese que
sus manos estén colocadas en la posición que se
describe. Tenga cuidado de no mover las manos
en forma excesiva o apretar los contactos metá-
licos demasiado fuerte. Para un funcionamiento
óptimo, limpie los contactos metálicos usando un
paño suave; nunca use alcohol, abrasivos o
químicos.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador tiene ajustes de velo-
cidad alta y baja. Pulse los botones
de incremento y disminución de
ventilación de manera repetida para
seleccionar una velocidad en particu-
lar o para apagar el ventilador.
Nota: Si los pedales dejan de moverse durante un
tiempo, el ventilador se apagará automáticamente.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagara.
Si los pedales no se mueven durante varios
segundos, se escuchará un sonido, la consola hará
una pausa y el tiempo empezará a parpadear en
la pantalla. Para reanudar el entrenamiento, solo
tiene que volver a pedalear.
Si los pedales no se mueven durante varios
minutos y no se pulsa ningún botón, aumentará la
resistencia de los pedales, la consola se apagará
y la pantalla se reajustará.
Contactos
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Performance (rendimiento) hasta que se muestre
el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. Además, la pantalla mostrará
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento y un perfil de los ajustes
de velocidad de dicho entrenamiento.
3. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en varios
segmentos. Cada segmento tiene programado un
nivel de resistencia y una meta de velocidad (rpm).
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar el mismo de nivel de resistencia y/o de
meta de rpm.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su
progreso. El segmento del perfil que se ilumina
intermitentemente corresponde al segmento actual
del entrenamiento. La altura del perfil indica el
nivel de resistencia aproximado para el segmento
actual.
Al final de cada segmento del entrenamiento, the
resistencia de los pedales cambiará.
A medida que ejercita, mantenga la velocidad de
pedaleo cerca de la meta de rpm para el seg-
mento actual. IMPORTANTE: Lo único que se
pretende con la meta de rpm es que le sirva de
motivación. Puede que su velocidad de peda-
leo real sea inferior a la meta de velocidad.
Asegúrese de pedalear a una velocidad que le
sea cómoda.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted podrá modifi-
car manualmente la configuración pulsando los
botones Digital Resistance (resistencia digital).
IMPORTANTE: Al finalizar el segmento actual
del entrenamiento, los pedales se ajustarán
automáticamente al nivel de resistencia progra-
mado para el siguiente segmento.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías
que quemará dependerá de varios factores
como, por ejemplo, su peso. Además, si cam-
bia manualmente la resistencia de los pedales
durante el entrenamiento, el número de calorías
que quemará se verá afectado.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para hacer una
pausa en el entrenamiento de vatios, deje de
pedalear. El tiempo comenzará a destellar en la
pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simple-
mente comience a pedalear.
4. Siga su progreso.
Vea el paso 4 en la page 18.
La amtriz también mostrará un perfil de los ajustes
de resistencia de un entrenamiento o un mapa.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la page 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la page 19.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la page 19.
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Establecer una meta de calorías, distancia o
tiempo.
Pulse el botón Set A Goal (establecer una meta)
repetidamente hasta que la meta deseada apa-
rezca en la pantalla.
Seguidamente, pulse los botones de incremento y
disminución cerca del botón Enter para fijar la meta
deseada.
3. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
Mientras hace ejercicios, puede aparecer en la
pantalla una meta de velocidad para ayudarle a
alcanzar su meta. Mantenga su velocidad de peda-
leo cerca de la meta de velocidad. IMPORTANTE:
Lo único que se pretende con la meta de rpm
es que le sirva de motivación. Puede que su
velocidad de pedaleo real sea inferior a la meta
de velocidad. Asegúrese de pedalear a una
velocidad que le sea cómoda.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías
que quemará dependerá de varios factores
como, por ejemplo, su peso. Además, si cam-
bia manualmente la resistencia de los pedales
durante el entrenamiento, el número de calorías
que quemará se verá afectado.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que se alcance la meta de calorías, distancia o
tiempo. Para hacer una pausa en el entrenamiento
de vatios, deje de pedalear. El tiempo comenzará
a destellar en la pantalla. Para reiniciar el entrena-
miento, simplemente comience a pedalear.
4. Siga su progreso.
Vea el paso 4 en page 18.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la page 19.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la page 19.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la page 19.
CÓMO CREAR UN ENTRENAMIENTO DEFINIDO
POR EL USUARIO
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Seleccione un entrenamiento definido por el
usuario.
Para seleccionar un entrenamiento de ritmo,
presione el botón User Defined (definido por el
usuario) repetidamente hasta que el nombre del
entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
En la pantalla se mostrará un perfil.
3. Empiece a pedalear y programe los ajustes
deseados.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Puede programar un nivel de resistencia y
una rpm (velocidad) idónea para cada segmento.
Para programar un nivel de resistencia para el pri-
mer segmento, ajuste el nivel de resistencia de los
pedales pulsando los botones Digital Resistancee
(resistencia digital).
Para programar una rpm (velocidad) idónea, sim-
plemente pedalee a la velocidad deseada.
Al final del primer segmento, el entrenamiento
guardará el nivel de resistencia y su velocidad de
pedaleo actual en la memoria.
Programe un nivel de resistencia y una meta de
rpm para el segundo segmento como se describe
arriba.
Continúe realizando ejercicios durante un máximo
de cuarenta minutos. Pulse el botón Home (inicio)
cuando haya terminado su entrenamiento. A con-
tinuación, pulse el botón Enter. El entrenamiento
que ha credo se guardará en la memoria.
4. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la page 19.
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DEFINIDO POR
EL USUARIO
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Seleccione un entrenamiento definido por el
usuario.
Para seleccionar un entrenamiento de ritmo,
presione el botón User Defined (definido por el
usuario) repetidamente hasta que el nombre del
entrenamiento deseado aparezca en la pantalla.
Esta pantalla mostrará también un perfil del ajuste
de la resistencia del entrenamiento.
Nota: Para crear un entrenamiento definido
pro le usuario, consulte CÓMO CREAR UN
ENTRENAMIENTO DEFINIDO POR EL USUARIO
en la page 21.
3. Empiece el entrenamiento.
Cada entrenamiento está dividido en varios
segmentos. Cada segmento tiene programado un
nivel de resistencia y una meta de velocidad (rpm).
Nota: Para segmentos consecutivos se podrá
programar el mismo de nivel de resistencia y/o de
meta de rpm.
Durante el entrenamiento, el perfil mostrará su
progreso. El segmento del perfil que se ilumina
intermitentemente corresponde al segmento actual
del entrenamiento. La altura del segmento inter-
mitente indica el nivel de resistencia para dicho
segmento.
Al final de cada segmento del entrenamiento, lare-
sistencia de los pedales cambiará.
A medida que ejercita, mantenga la velocidad de
pedaleo cerca de la meta de velocidad para el
segmento actual. IMPORTANTE: Lo único que
se pretende con la meta de rpm es que le sirva
de motivación. Puede que su velocidad de
pedaleo real sea inferior a la meta de velocidad.
Asegúrese de pedalear a una velocidad que le
sea cómoda.
Si el nivel de resistencia para el segmento actual
es demasiado alto o bajo, usted podrá modificar
manualmente la configuración pulsando los boto-
nes Digital Resistance (resistencia digital).
IMPORTANTE: Al finalizar el segmento actual
del entrenamiento, los pedales se ajustarán
automáticamente al nivel de resistencia progra-
mado para el siguiente segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que finalice el último segmento. Para hacer una
pausa en el entrenamiento de vatios, deje de
pedalear. El tiempo comenzará a destellar en la
pantalla. Para reiniciar el entrenamiento, simple-
mente comience a pedalear.
4. Cambie el entrenamiento si lo desea.
Si lo desea, puede cambiar el entrenamiento mien-
tras lo usa.
Para cambiar el nivel de resistencia para el
segmento actual, solo pulse los botones Digital
Resistance (resistencia digital). Al final del seg-
mento actual, el nuevo nivel de resistencia se
guardará en la memoria.
Para cambiar la meta de rpm para el segmento
actual, cambie su velocidad de pedaleo. Al final
del segmento actual, su velocidad se guardará en
la memoria.
Si lo desea, puede acortar el entrenamiento.
Para acortar el entrenamiento pulse cualquier
botón de entrenamiento en la ocnsola y luego
pulse el botón Enter para acortar el entrenamiento.
Si lo desea, puede alargar el entrenamiento
cuando llega al final del mismo. Para alargar un
entrenamiento, siga las instrucciones de la matriz.
Continúe realizando ejercicios durante un máximo
de cien minutos. Pulse el botón Home (inicio)
cuando haya terminado su entrenamiento. A conti-
nuación, pulse el botón Enter. El entrenamiento se
guardará en la memoria.
5. Siga su progreso.
Vea el paso 4 en page 18.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la page 19.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la page 19.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagara.
Vea el paso 7 en la page 19.
23
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para usar un entrenamiento iFit, debe tener
acceso a su red inalámbrica (vea la page 24).
También se requiere una cuenta iFit (ver paso 1 en
page 17).
1. Empiece a pedalear o presione cualquier botón
en la consola para encender la misma.
Cada vez que encienda la consola, se encenderá
la pantalla. A partir de entonces, la consola estará
lista para ser utilizada.
2. Seleccione el modo iFit.
Pulse el botón Home (inico) de manera repetida
para seleccionar el modo iFit. La ventana principal
de iFit aparecerá en la pantalla.
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado en su
membresía de iFit.com, podrá cambiar de usuario
en la pantalla principal de iFit. Pulse los botones
de incremento o disminución que están al lado del
botón Enter para seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, toque el botón Map (mapa), Train
(entrenar), Video (vídeo) o Lose Weight (perder
peso) para descargar en su programa el siguiente
entrenamiento del tipo correspondiente.
Para competir en una carrera que ha programado
previamente, toque el botón Compete (competir).
Para ejecutar un entrenamiento iFit reciente desde
su programa, pulse el botón Track (pista), pulse los
botones de incremento o disminuciónpara selec-
cionar el entrenamiento deseado, y luego pulse el
botón Enter para comenzar el entrenamiento.
Para usar un entrenamiento con fijación de meta,
pulse el botón Set A Goal (fijar una meta) (vea la
page 21).
Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit, visite la web www.iFit.com.
Cuando selecciona un entrenamiento iFit, la pan-
talla muestra el nombre, la duración y la distancia
del entrenamiento. Además, la pantalla mostrará
el número aproximado de calorías que quemará
durante el entrenamiento y un perfil de los ajustes
de velocidad de dicho entrenamiento.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías
que quemará dependerá de varios factores
como, por ejemplo, su peso. Además, si cam-
bia manualmente la resistencia de los pedales
durante el entrenamiento, el número de calorías
que quemará se verá afectado.
5. Comience a pedalear para iniciar el
entrenamiento.
Vea el paso 3 en page 20.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, deje de pedalear. El tiempo comenzará
a destellar en la pantalla. Para reiniciar el entrena-
miento, simplemente comience a pedalear.
6. Siga su progreso.
Vea el paso 4 en page 18.
Durante un entrenamiento de competencia o
competición, la pestaña mostrará su progreso
en la carrera. Mientras compite, la línea superior
de la matriz mostrará qué porción de la carrera
ha completado. Las otras líneas mostrarán a cus
cuatro máximos competidores. El final de la matriz
representa el final de la carrera.
24
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 5 en la page 19.
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 6 en la page 19.
9. Cuando termine de hacer ejercicios, la consola
automáticamente se apagará.
Vea el paso 7 en la page 19.
Para más información sobre los entrenamientos
iFit, visite la web www.iFit.com.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del interior de la consola deben estar
alejados al menos 20 cm de todas las personas y
no deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
LA consola cuenta con una función de ajustes que le
permite ver la información de uso, personalizar los
ajustes de la consola y configurar y gestionar una
conexión inalámbrica a la red.
1. Seleccione la función de ajustes.
Para seleccionar la función de ajustes, mantenga
pulsado el botón Calorie (calorías) durante algu-
nos segundos hasta que aparezca en pantalla la
función de ajustes.
En la pantalla del tiempo también aparecerá el
número total de horas que se ha estado utilizando
la bicicleta de ejercicios.
En la pantalla de la distancia mostrará también la
distancia total (en millas o kilómetros) que se ha
pedaleado en la bicicleta de ejercicios.
2. Navegue por el menú principal de ajustes.
La matriz mostrará un menú de las opciones de la
función de ajustes.
Seguidamente, pulse los botones de incremento y
disminución cerca del botón Enter para resaltar la
opción deseada.
La parte inferior de la matriz mostrará instrucciones
para la opción resaltada. Asegúrese de que sigue
las instrucciones mostradas en la parte inferior
de la matriz.
3. Cambie los ajustes según lo desee.
Demo: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la bicicleta de ejercicios está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Mientras la
función demo está activada, la pantalla no entrará
en modo descanso cuando la bicicleta de ejercicios
no esté en uso. SI la función demo está activada,
la palabra ON aparecerá en la matriz. Para activar
o desactivar la función demo, pulse el botón Enter.
Units (unidades): Aparecerá en la matriz la unidad
de medida seleccionada. Para cambiar la unidad
de medida pulse el botón Enter. Para visualizar
la distancia en millas, seleccione ENGLISH. Para
visualizar la distancia en kilómetros, seleccione
METRIC.
25
Contrast (contraste): Aparecerá en la matriz
el nivel de contraste. Para ajustar la Digital
Resistance (desistencia digital), pulse los botones
de aumento y disminución del contraste.
Actualizaciones de Firmware: Para obtener los
mejores resultados, compruebe de manera
regular si hay actualizaciones de firmware.
Nota: La matriz mostrará NOT CONNECTED (no
conectado) si la consola no está conectada a una
red inalámbrica.
Pulse el botón Enter para verificar si hay actualiza-
ciones, de firmware utilizando su red inalámbrica.
Si hay actualizaciones disponibles, la actualización
comenzará de forma automática
IMPORTANTE: Para evitar dañar la bicicleta de
ejercicios, no apague el equipo ni retire la llave
mientras se actualiza el firmware. La actualiza-
ción puede tardar varios minutos.
Nota: En ocasiones una actualización de fir-
mware puede hacer que la consola funcione algo
diferente. Estas actualizaciones están siempre
diseñadas para mejorar su experiencia en los
ejercicios.
Default Settings (ajustes por defecto): Pulse
Enter para restaurar la consola a los ajustes
originales de fábrica. Nota: La consola borrará
toda información que haya guardado usted en su
memoria.
IP Address (dirección IP): Aparecerá en la matriz
una drección IP. Nota: La dirección IP es para
referencia
La opción de WiFi-Normal le permitirá configurar
una conexión de red inalámbrica con la consola.
Vea el paso 4 para leer las instrucciones
La opción Wi-WPS le permitirá configurar una
conexión de red inalámbrica con el router WPS.
Vea el paso 5 para leer las instrucciones
La opción de WiFi-Advanced le permitirá esta-
blecer una conexión de red inalámbrica con su
computadora, teléfono inteligente, tableta u otro
dispositivo Wi-Fi. Vea el paso 6 para leer las
instrucciones
iFit User Setup (configurar usuario iFit): Para
configurar una cuenta iFit diferente, pero mante-
ner la conexión inalámbrica ya existente, siga las
instrucciones que aparecen en la matriz. Nota:
Raramente se utiliza esta opción.
Clear WiFi (borrar WiFi): Para borrar la configu-
ración de la red inalámbrica de la consola y hacer
que se olvide de la red inalámbrica seleccionada,
siga las instrucciones que aparecen en la matriz.
4. Utilice WiFi-Normal para establecer una
conexión inalámbrica.
Esta opción le permitirá configurar una conexión de
red inalámbrica con la consola.
Nota: Deberá conocer el nombre de su red (SSID).
Si su red tiene una contraseña, deberá conocerla
también.
Para configurar una conexión de red inalámbrica
con la consola, primero pulse el botón Enter.
IMPORTANTE:
Ajuste la con-
figuración de
la tarjeta WiFi
incluida en la
consola. Se hace
referencia a los
botones de la
tarjeta de confi-
guración del WiFi
en las siguientes
instrucciones.
Una lista de redes aparecerá en la matriz. Pulse
los botones arriba y abajo para resaltar una opción
deseada del menú. A continuación, pulse el botón
Enter. Nota: No seleccione IFIT_SETUP.
Nota: La pantalla de la hora mostrará el número
del punto de acceso actualmente seleccionado. La
pantalla de la distancia mostrará el número total de
puntos de acceso detectados.
Si la red tiene una contraseña, introduzca la
contraseña.
Aparecerá un teclado en la matriz. Si es necesario,
pulse los botones de la tarjeta de configuración
del WiFi para seleccionar la opción mayúsculas, la
opción número o la opción símbolo.
Tarjeta
26
Pulse los botones arriba, abajo, izquierda y dere-
cha para resaltar la letra o el número deseado. A
continuación pulse el botón Enter para seleccionar
la letra, el número o el símbolo. Cuando haya ter-
minado de introducir la contraseña, pulse el botón
Done (aceptar).
A continuación, un código numérico y una dirección
web aparecerán en la matriz.
Abra el navegador web en su computadora,
teléfono inteligente, tableta u otro dispositivo com-
patible con Internet y vaya a la dirección web.
Inicie sesión en su cuenta iFit en la página web.
Luego, ingrese el código numérico en el campo
indicado en la página web. Siga todas las demás
instrucciones de la página web.
A continuación, desconecte el adaptador de
corriente, espere unos segundos y vuelva a conec-
tar el adaptador. Nota: La consola puede tardar
unos minutos antes de estar lista para el uso.
Cuando la consola está conectada a una red
inalámbrica, el símbolo de WiFi en la pantalla
dejará de parpadear y se volverá fijo. El símbolo
inalámbrico mostrará la fuerza de la señal inalám-
brica; cuatro arcos indican una señal excelente.
Si usted no puede completar cualquier parte
de este proceso, o si tiene alguna pregunta,
diríjase a http://support.ifit.com para obtener
ayuda.
5. Utilice WiFi-WPS para establecer una conexión
inalámbrica.
Esta opción le permitirá configurar una conexión de
red inalámbrica con el router WPS.
Para configurar una conexión de red inalámbrica
con el router WPS, primero pulse el botón Enter y
siga las instrucciones que aparecen en la matriz.
Un código numérico y una dirección web apare-
cerán en la matriz. Abra el navegador web en su
computadora, teléfono inteligente, tableta u otro
dispositivo compatible con Internet y vaya a la
dirección web.
Inicie sesión en su cuenta iFit en la página web.
Luego, ingrese el código numérico en el campo
indicado en la página web. Siga todas las demás
instrucciones de la página web.
A continuación, desconecte el adaptador de
corriente, espere unos segundos y vuelva a conec-
tar el adaptador. Nota: La consola puede tardar
unos minutos antes de estar lista para el uso.
Cuando la consola está conectada a una red
inalámbrica, el símbolo de WiFi en la pantalla
dejará de parpadear y se volverá fijo. El símbolo
inalámbrico mostrará la fuerza de la señal inalám-
brica; cuatro arcos indican una señal excelente.
Si usted no puede completar cualquier parte
de este proceso, o si tiene alguna pregunta,
diríjase a http://support.ifit.com para obtener
ayuda.
6. Utilice WiFi-Advanced para configurar una
conexión inalámbrica.
Esta opción le permitirá configurar una conexión
de red inalámbrica con su computadora, teléfono
inteligente, tableta u otro dispositivo Wi-Fi.
En la computadora, teléfono inteligente, tableta u
otro dispositivo Wi-Fi, abra la lista de redes dispo-
nibles a las que el dispositivo se puede conectar.
Una de las opciones será IFIT_SETUP; seleccione
esta red. Si no aparece esta red, asegúrese de
que el dispositivo Wi-Fi esté dentro del alcance
de la consola y, a continuación, cierre y vuelva a
abrir la lista de redes. Además, vea CLEAR WIFI
(borrar WiFi) en la page 25 y borre cualquier
configuración de redes inalámbricas anteriores de
la consola.
Nota: La red IFIT_SETUP no aparecerá si la
consola ya se ha configurado para conectarse
a una red inalámbrica. Además, los dispositivos
Android
TM
pueden no ser capaces de detectar
IFIT_SETUP.
27
La consola mostrará una dirección IP, como
192.168.0.1:8080. Abra el navegador web en su
computadora, teléfono inteligente, tableta u otro
dispositivo Wi-Fi. A continuación, escriba la direc-
ción IP de la consola en la barra de URL en su
navegador. Ejemplo: http://192.168.0.1:8080.
Su navegador cargará una página web. Si la
página web no aparece, compruebe la dirección IP
y las instrucciones previas de este paso. Siga las
instrucciones de la página web para conectar la
bicicleta de ejercicio a la red inalámbrica.
Nota: puede aparecer una advertencia que indica
que el servidor no puede ser identificado. Si esto
ocurre, asegúrese de que ha introducido la direc-
ción IP correcta.
Si usted no puede completar cualquier parte
de este proceso, o si tiene alguna pregunta,
diríjase a http://support.ifit.com para obtener
ayuda.
7. Salir de la función de información.
Para salir de la función de información, pulse el
botón Calorie (calorías).
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola,mientras realiza los
ejercicios, conecte un cable de audio con ambos extre-
mos machos de 3,5 mm (no incluido), en la toma de la
consola y en una toma de su reproductor MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor personal de audio;
asegúrese de que el cable de audio esté bien conec-
tado. Nota: Para comprar un cable de audio visite la
tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón Reproducir
de su reproductor personal de audio.
Ajuste el volumen utilizando los botones
para aumentar y disminuir el volumen de
la consola o el control correspondiente de
su reproductor personal de audio.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta, ponga el lector de CD en el piso u otra superficie
plana en lugar de en la consola.
28
Inspeccione y apriete regularmente las piezas de la
bicicleta de ejercicios. Cambie inmediatamente cual-
quier pieza desgastada.
Para limpiar la bicicleta de ejercicios, use un paño
húmedo y una cantidad pequeña de detergente suave.
IMPORTANTE: Para evitar daños a la consola,
mantenga los líquidos lejos de ésta y evite que la
consola permanezca bajo la luz solar directa.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE LA CONSOLA
Si se muestran líneas en la pantalla de la consola, vea
CÓMO CAMBIAR LOS AJUSTES DE LA CONSOLA
en la page 24 y ajuste el nivel de contraste de la
pantalla.
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando usa
el monitor de ritmo cardíaco del mango, vea el paso 5
en la página page 19.
Si la consola no muestra su ritmo cardíaco cuando
usa el monitor de ritmo cardíaco para el pecho, vea
la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
page 13.
Si necesita cambiar el adaptador de corriente,
llame al número telefónico ubicado en la portada
de este manual. IMPORTANTE: Para evitar que la
consola resulte dañada, use solamente un adap-
tador de corriente regulado suministrado por el
fabricante.
CÓMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correctamente,
el interruptor de lengüeta se debe ajustar.
Desconecte el
adaptador de
corriente. Con
un destornilla-
dor plano, libere
las lengüetas
a lo largo de
la Cubierta del
Protector Superior
(8) y luego retire
la Cubierta del
Protector Superior.
Ubique el Interruptor de Lengüeta (57). Afloje, pero no
extraiga, el Tornillo M4 x 16mm (78).
Luego gire la Polea (38) hasta que un Imán (55) esté
alineado con el Interruptor de Lengüeta (57). Deslice
el Interruptor de Lengüeta levemente hacia el Imán y
en dirección opuesta a éste. Luego vuelva a apretar el
Tornillo M4 x 16mm (78).
Enchufe el adaptador eléctrico. Gire la Polea (38)
durante unos instantes. Repita estos pasos hasta que
la consola muestre los resultados correctos.
Una vez que el Interruptor de Lengüeta esté correc-
tamente ajustado, vuelva a colocar la cubierta del
protector superior.
8
38
57
55
78
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
1 1 Armadura
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Estabilizador Trasero
4 1 Montante Vertical
5 1 Baranda
6 1 Poste del Asiento
7 1 Cubierta del Protector Delantero
8 1 Cubierta del Protector Superior
9 1 Cubierta Superior del Pivote
10 1 Protector Izquierdo
11 1 Protector Derecho
12 1 Cubierta Inferior del Pivote
13 1 Consola
14 1 Cubierta Izquierda del Montante
Vertical
15 1 Cubierta Derecha del Montante
Vertical
16 1 Sensor de Pulso
17 1 Cable de Pulso
18 2 Tapa de la Cubierta de la Manivela
19 1 Brazo de la Manivela Izquierda
20 1 Brazo de la Manivela Derecha
21 1 Pedal Izquierdo/Tirante
22 1 Pedal Derecho/Tirante
23 1 Asiento
24 1 Porta Asiento
25 2 Tornillo M8 x 15mm
26 2 Tapa de la Perilla
27 2 Perilla de Ajuste
28 1 Manga del Poste del Asiento
29 2 Pata de Nivelación
30 1 Bloque del Porta Asiento
31 2 Cubierta de la Manivela
32 2 Tapa del Estabilizador Trasero
33 1 Tapa del Estabilizador Izquierdo
34 1 Tapa del Estabilizador Derecho
35 1 Soporte de Pivote
36 2 Tornillo M6 x 12mm
37 1 Cubierta de la Manga
38 1 Polea
39 1 Manivela
40 2 Cojinete de la Manivela
41 2 Anillo de Retención
42 1 Mecanismo Eddy
43 4 Soporte de la Cubierta de la
Manivela
44 1 Tapa del Porta Asiento
45 1 Brazo Estable
46 1 Bandeja de Accesorios
47 1 Motor de Resistencia
48 1 Barra Media
49 1 Perilla del Poste del Asiento
50 1 Bloque Superior
51 1 Bloque Inferior
52 1 Barra Larga
53 1 Correa/Monitor del Ritmo Cardíaco
54 1 Correa de Manejo
55 2 Imán
56 1 Abrazadera
57 1 Interruptor de Lengüeta/Cable
58 1 Cable Principal
59 1 Receptor
60 2 Buje de Pivote de la Baranda
61 1 Eje de Pivote
62 2 Tornillo Dentado M8
63 2 Buje de Pivote del Montante Vertical
64 5 Contratuerca M8
65 1 Receptáculo/Cable de Corriente
66 2 Tapa de la Baranda
67 1 Adaptador Eléctrico
68 2 Arandela M8
69 1 Tornillo de Tierra M4 x 12mm
70 4 Tornillo con Collar M8 x 15mm
71 4 Perno M8 x 18mm
72 10 Tornillo M8 x 13mm
73 2 Tuerca de Bloqueo M8
74 4 Tornillo M10 x 16mm
75 6 Tornillo M4 x 12mm
76 4 Tornillo M10 x 105mm
77 8 Tornillo M4 x 15mm
78 1 Tornillo M4 x 16mm
79 4 Tornillo M4,5 x 12mm
80 9 Tornillo M4 x 15mm
81 1 Tornillo de Cabeza Plana
M8 x 20mm
82 1 Resorte del Brazo Estable
83 1 Tornillo M4 x 25mm
84 3 Tuerca M8
85 8 Tornillo M4,2 x 18mm
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NTEVEX78913.0 R0813A
31
1
3
6
8
12
5
2
4
7
9
14
16
18
19
13
15
16
21
23
26
26
28
30
32
32
24
27
27
29
29
31
34
33
35
37
40
46
48
50
52
42
44
47
64
64
51
54
56
58
59
53
57
60
60
61
63
63
66
66
68
68
65
62
69
70
17
70
70
70
77
72
72
72
25
25
77
74
74
76
76
78
79
73
73
80
36
36
75
84
75
75
80
81
43
43
80
80
80
80
38
39
41
55
55
71
71
82
10
11
85
85
85
85
85
85
85
85
83
18
20
22
31
40
41
43
43
62
77
45
49
67
64
DIBUJO DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo NTEVEX78913.0 R0813A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac-
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o con
el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Nº de Pieza 348270 R0813A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

NordicTrack NTEVEX78913.0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para