Nikon MB-D12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
Es
Precauciones de seguridad ..........................................2
Aviso para los clientes en Europa .............................2
Precauciones de uso ....................................................2
Introducción ...............................................................4
La MB-D12 y Accesorios ...............................................4
La MB-D12 y Accesorios suministrados.....................4
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el
conector a la red eléctrica EP-5B ..............................4
Uso de la tapa del compartimento de la batería
BL-5 opcional .........................................................4
Partes de la MB-D12 ....................................................5
El disparador, el multiselector, los diales de control,
y el botón AFON del MB-D12 ..................................5
MB-D12 Bloqueo del control ...................................5
Uso de la unidad de alimentación ................................6
Montaje de la unidad de alimentación ....................6
Extracción de la unidad de alimentación .................6
Introducción de las baterías ....................................7
Extracción de las baterías ........................................9
Especifi caciones ........................................................10
Tabla de contenido
Pack de baterías múltiple MB-D12
Manual del usuario
2
Es
Para asegurarse de que hace un uso correcto,
lea completamente este manual antes de utili-
zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de
guardarlo en un lugar donde puedan consultar-
lo todas las personas que utilicen el producto.
Aviso para los clientes en Europa
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEM-
PLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este produc-
to se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde úni-
camente a los usuarios de los paí-
ses europeos:
Este producto se ha diseñado
para desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire con la
basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
Precauciones de seguridad
• La MB-D12 se debe utilizar solamente con cá-
maras compatibles.
No la utilice con baterías ni portabaterías que no
estén recomendadas en este manual.
• Para evitar que los objetos metálicos originen un
cortocircuito al entrar en contacto con los termi-
nales, vuelva a colocar la tapa de los contactos
cuando no utilice la MB-D12.
• Cuando retire el portabaterías del MB-D12, quite
las baterías o coloque el portabaterías o la tapa
en la caja para evitar cortocircuitos provocados
por entrar en contacto con otros objetos metáli-
cos.
Precauciones de uso
La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria
podría encenderse al insertar la MB-D12 o al qui-
tar de la cámara, pero esto no signifi ca un mal
funcionamiento.
Si notara que la unidad de alimentación des-
prende humo o un ruido u olor inusuales, deje
de utilizarla inmediatamente. Cuando haya reti-
rado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor
o a un servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
• La MB-D12 no tiene interruptor de corriente. Uti-
lice el interruptor de la cámara para encenderla
o apagarla.
3
Es
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Avisos para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de tipo B cumple con la nor-
ma canadiense ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est confor-
me à la norme NMB-003 du Can a da.
Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites
establecidos para los aparatos digitales de la cla-
se B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias pe-
ligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si
no se instala y utiliza como indican las instrucciones,
puede causar interferencias en las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que
no se produzcan interferencias en una instalación
en concreto. Si este aparato causa interferencias en
la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando el equipo,
se ruega al usuario que intente corregir las interfe-
rencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el apa-
rato receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distin-
to a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/
televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modifi caciones: La FCC exige que se notifi que al
usuario que cualquier cambio o modifi cación rea-
lizado en este aparato que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation podría in-
validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
4
Es
Queremos agradecer su compra del pack de
baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con
todas las cámaras digitales réfl ex de objetivo
único Nikon que indican el MB-D12 como
accesorio compatible en el manual de la cá-
mara. El MB-D12 utiliza una batería recargable
EN-EL15 o EN-EL18 u ocho baterías AA (alca-
linas, Ni-MH, o de litio) e incluye un dispara-
dor, un botón AFON, un multiselector, y diales
principal y secundario alternativos para la rea-
lización de fotografías en orientación vertical”
(retrato). Las opciones del menú de la cámara
permiten al usuario seleccionar si se utiliza pri-
mero la batería de la cámara o las baterías en el
MB-D12; consulte el manual de la cámara para
más detalles.
Introducción La MB-D12 y Accesorios
La MB-D12 y Accesorios suministrados
La MB-D12 y Accesorios suministrados
Confi rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D12 (las baterías se ven-
den por separado).
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conec-
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conec-
tor a la red eléctrica EP-5B
tor a la red eléctrica EP-5B
El adaptador opcional EH-5a/EH-5b CA y el conec-
tor a la red eléctrica EP-5B suministran una fuente
de energía fi able cuando se usa la cámara durante
largos períodos. Para usar un adaptador CA con la
MB-D12, inserte el EP-5B dentro del portabaterías
MS-D12EN tal y como se describe en la página 7, y
luego conecte el EH-5a/EH-5b tal y como se des-
cribe en la documentación provista con el EP-5B.
La
MS-D12EN
se encuentra ya insertada en la
MB-D12
al momento de em-
barque. Consulte “Introducción de las baterías” para leer la información de
como quitar el portabaterías.
MB-D12
Manual del Usuario
(este manual)
• Garantía
Tapa de los
contactos
Soporte MS-D12EN
para baterías EN-EL15
Soporte MS-D12
para baterías AA
Estuche del
soporte
Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5
opcional
Al utilizar baterías EN-EL18
necesitará una tapa del
compartimento de la ba-
tería BL-5 (disponible por
separado).
Tapa del com-
partimento de la
batería BL-5
Tapa del com-
partimento de la
batería BL-5
5
Es
Partes de la MB-D12 (Figura A)
q
Tapa de los contactos
w
Soporte para la cubierta de contactos de la
cámara
e
Contactos de la energía/señal
r
Botón AFON
t
Dial de control principal
y
Multiselector
u
Rueda de fi jación
i
Tapa del conector de alimentación del
portabaterías
o
Tapa del compartimento de las baterías
!0
Compartimento de las baterías
!1
Pestillo del compartimento de las baterías
!2
Tornillo de montaje
!3
Disparador
!4
Bloqueo del control
!5
Dial de control secundario
!6
Rosca para el trípode
!7
Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15
!8
Terminales de corriente
!9
Terminales de corriente (Portabaterías
MS-D12EN)
@0
Soporte MS-D12 para baterías AA
@1
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12)
@2
Tapa del compartimento de la batería BL-5
(disponible por separado)
El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON
El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON
del
del
MB-D12
MB-D12
El MB-D12 está equipado con un disparador (Figura A-
!3
), un multiselector (Figura A-
y
), un dial
de control principal (Figura A-
t
), un dial secundario (Figura A-
!5
), y un botón AFON (Figura A-
r
)
para utilizarse al tomar fotografías en orientación vertical (“vertical” o retrato). Estos controles rea-
lizan las mismas funciones que las correspondientes a los controles de la cámara. Para más infor-
mación, consulte el manual de la cámara.
Los cambios en el
Botón central multiselector
,
Multiselector
,
Personalizar diales control
,
y
Asignar AF-ON de MB-D12
en el menú confi guración personalizada de la cámara (grupo f)
también son aplicables al multiselector, diales de control y el botón AFON en el MB-D12.
MB-D12 Bloqueo del control
MB-D12 Bloqueo del control
El bloqueo de control (Figura A-
!4
) bloquea los
controles en la MB-D12 para prevenir un uso
no intencionado. Antes de utilizar estos con-
troles para tomar fotografías en orientación
vertical (retrato), libere el bloqueo como se
muestra a la derecha.
El bloqueo de control no es un interruptor de
energía. Utilice el interruptor de alimentación
para encender y apagar la cámara.
Bloqueado Desbloqueado
6
Es
Uso de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el
bloqueo del control de la MB-D12 (Figura A-
!4
) está en la posición L (la ilustración muestra la
D800).
1 Retire la tapa de los contactos (Figura A-
q
) del paquete de baterías.
2 Los contactos para la MB-D12 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran
protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la
Figura B-
q
y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D12 (Figura B-
w
).
3 Coloque la MB-D12, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C-
w
) con la rosca
para el trípode de la cámara (Figure C-
q
) y apriete la rueda accesoria girándola en la dirección
mostrada por la fl echa LOCK (Figura D). No hay necesidad de quitar la batería de la cámara antes
de conectar la MB-D12. En los ajustes predeterminados, la batería insertada en la cámara se
utilizará solamente después de que se ha agotado la batería en la MB-D12. La opción
Orden
de baterías
en el menú de ajustes personalizados (Grupo d) se puede utilizar para cambiar el
orden en el cual las baterías se van a utilizar.
Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la
tapa de contacto de la MB-D12 en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D12, será necesario un anillo de exten-
sión automático PK-13 y PB-6D.
Extracción de la unidad de alimentación
Extracción de la unidad de alimentación
Para quitar la MB-D12, apague la cámara y es-
tablezca el bloqueo de control en la MB-D12
en L, después afl oje la rueda de fi jación y retire
la MB-D12. Asegúrese de colocar la cubierta de
contactos en la cámara y la tapa de contactos
en la MB-D12 cuando el paquete de baterías
no se utilice.
7
Es
Introducción de las baterías
Introducción de las baterías
El MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o con ocho baterías AA. Al utilizar una batería EN-EL18
necesitará una tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado).
Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se encuentre en la
posición L.
1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en
y quite el portabaterías (Figura E).
2 Coloque las baterías como se describe a continuación.
EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las proyecciones en el soporte MS-D12EN, inserte la batería con la fl echa () en la batería
hacia los terminales de corriente de la batería (Figura F-
q
). Presione ligeramente la batería hacia abajo y deslícela en la dirección de la fl echa hasta
que los terminales de corriente hagan clic (Figura F-
w
).
EN-EL18: Si la liberación de la batería de la tapa opcional del compartimento de la batería BL-5 está colocada de tal manera que se visualice la
echa Y, deslice la liberación de la batería para tapar la fl echa (fi gura G-
q
). Introduzca las dos proyecciones de la batería en las correspondientes
ranuras de la BL-5 (fi gura G-
w
) y confi rme que la liberación de la batería se ha deslizado lo sufi ciente como para mostrar la fl echa.
Baterías AA: Coloque ocho baterías AA en el soporte de batería MS-D12 tal y como se indica en la fi gura H, y asegúrese de que las baterías estén
colocadas en la orientación correcta.
3 Inserte el portabaterías en la
MB-D12
y coloque la tapa del compartimento de las baterías (Figura
I
). Asegúrese de que el soporte esté completa-
mente insertado antes de girar el pestillo.
4 Encienda la cámara y verifi que el nivel de la batería en el panel de control o en el visor. Si no enciende la cámara, verifi que que la batería se en-
cuentre correctamente insertada.
El conector de alimentación EP-5B
Cuando utilice el conector de alimentación EP-5B, insértelo en el portabaterías MS-D12EN con la fl echa () en el conector hacia el terminal de alimentación
de la batería. Pulse el conector ligeramente hacia abajo y deslícelo en la dirección de la fl echa hasta que el terminal de alimentación haga clic al encajar en
su sitio (Figura J-
q
). Abra la tapa del conector de alimentación del portabaterías y pase el cable EP-5B a través de la apertura (Figure J-
w
).
8
Es
Nivel de la batería
La cámara muestra el nivel de la batería de la ma-
nera siguiente:
Batería EN-EL15/EN-EL18
Panel de
control
Visor Descripción
L
La batería está totalmente
cargada.
K
La batería está parcialmente
descargada.
J
I
H d
Batería agotándose. Prepare una
batería de repuesto totalmente
cargada o cargue la batería.
H
(
parpadea
)
d
(
parpadea
)
Batería agotada. Cargue o
sustituya la batería.
Baterías AA
Panel de
control
Visor Descripción
L
Carga restante.
I d
Baterías agotándose. Prepare
las baterías de repuesto.
H
(
parpadea
)
d
(
parpadea
)
Las baterías se han agotado. El
disparador está inhabilitado.
Se puede utilizar una opción
en el Grupo d en el menú
de ajustes personalizados
de la cámara para cambiar
el orden en el que se van a
utilizar las baterías. Cuando la cámara utiliza energía
de la MB-D12, se muestra un icono
s
en el panel
de control. Si el icono
s
parpadea, la tapa del com-
partimento de la batería no está cerrada. Cierre y
pase el pestillo a la tapa del compartimento de la
batería.
Para asegurarse de que la
cámara muestra el nivel co-
rrecto de la batería al utilizar
las baterías AA, seleccione la
opción adecuada para Tipo
batería de la
MB-D12
en el menú de ajustes personalizados de la cámara
(Grupo d). Si no se selecciona la opción correcta, la
cámara podría no funcionar como se espera.
Opción Tipo de pila
1
LR6 (AA alcalina) Alcalina (LR6) AA
2
HR6 (AA Ni-MH) NiMH (HR6) AA
3
FR6 (AA litio) Litio (FR6) AA
Retire las baterías cuando no utilice la MB-D12.
Información batería
La información de batería
(incluyendo información
sobre la calibración para
las baterías EN-EL18) po-
drá ser visualizada en el
menú de confi guración
de la cámara (la batería de la cámara está listada
a la izquierda, el MB-D12 a la derecha). Solamente
se muestra el icono del nivel de la batería cuan-
do se utilizan baterías AA. Consulte el manual de
la cámara para más detalles.
Nota: Las ilustraciones de esta página son de la
D800.
9
Es
Extracción de las baterías
Extracción de las baterías
Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.
1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en
y quite el portabaterías (Figura E).
2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
EN-EL15
Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería
hacia el botón. La batería puede quitarse
como se muestra.
El procedimiento para quitar el conector de
alimentación EP-5B es el mismo que para el
EN-EL15.
Baterías AA
Quite las baterías como se muestra. Tenga
cuidado de no dejar caer las baterías al qui-
tarlas del portabaterías.
EN-EL18
Deslice la liberación de la batería en la direc-
ción indicada por la fl echa (Y) y extraiga la
tapa del compartimento de la batería.
10
Es
Especifi caciones
Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un
adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B)
Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C
Dimensiones (an × al × pr) 151 × 50 × 81 mm aprox.
Peso Aprox. 365 g con MS-D12EN y la batería opcional EN-EL15
Aprox. 460 g con MS-D12 y ocho baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores)
Aprox. 310 g con MS-D12EN y el conector a la red eléctrica opcional EP-5B
Aprox. 425 g con la batería opcional BL-5 y EN-EL18
Aprox. 280 g con MS-D12EN
Aprox. 270 g con MS-D12
Las especifi caciones y el diseño pueden cambiar sin notifi cación previa.
Baterías EN-EL15 y EN-EL18
El rendimiento de las baterías EN-EL15 y EN-EL18 cae a temperaturas por debajo de los 10 °C. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y
mantenga lista una batería de repuesto a temperatura ambiente para cambiarla si es necesario. Las baterías frías recuperan algo de su carga al calentarlas.
Baterías AA
Debido a su capacidad limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deberán utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa.
La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas ocasiones; en algunos
casos, las baterías AA podrían dejar de funcionar antes de la fecha de expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA podría disminuir a
temperaturas inferiores a 20 °C. No se recomienda el uso a bajas temperatura.
Velocidad de grabación avanzada
Las baterías EN-EL18 y AA son compatibles con velocidades de grabación más avanzadas que las de la EN-EL15; sin embargo, tenga en cuenta que en el
caso de las baterías AA la velocidad de grabación avanzada se reduce a bajas temperaturas o si la carga de las baterías es baja. Para más información sobre
las velocidades de grabación avanzadas, consulte el manual de la cámara.

Transcripción de documentos

Tabla de contenido Pack de baterías múltiple MB-D12 Manual del usuario Precauciones de seguridad ..........................................2 Aviso para los clientes en Europa .............................2 Precauciones de uso ....................................................2 Introducción ...............................................................4 La MB-D12 y Accesorios ...............................................4 La MB-D12 y Accesorios suministrados.....................4 Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B..............................4 Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5 opcional .........................................................4 Partes de la MB-D12 ....................................................5 El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON del MB-D12 ..................................5 MB-D12 Bloqueo del control ...................................5 Uso de la unidad de alimentación ................................6 Montaje de la unidad de alimentación ....................6 Extracción de la unidad de alimentación .................6 Introducción de las baterías ....................................7 Extracción de las baterías ........................................9 Especificaciones ........................................................ 10 1 Es Es Precauciones de seguridad Precauciones de uso Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea completamente este manual antes de utilizar el producto. Después de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde puedan consultarlo todas las personas que utilicen el producto. • La MB-D12 se debe utilizar solamente con cámaras compatibles. • No la utilice con baterías ni portabaterías que no estén recomendadas en este manual. • Para evitar que los objetos metálicos originen un cortocircuito al entrar en contacto con los terminales, vuelva a colocar la tapa de los contactos cuando no utilice la MB-D12. • Cuando retire el portabaterías del MB-D12, quite las baterías o coloque el portabaterías o la tapa en la caja para evitar cortocircuitos provocados por entrar en contacto con otros objetos metálicos. Aviso para los clientes en Europa PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEMPLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES. Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos. 2 • La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria podría encenderse al insertar la MB-D12 o al quitar de la cámara, pero esto no significa un mal funcionamiento. • Si notara que la unidad de alimentación desprende humo o un ruido u olor inusuales, deje de utilizarla inmediatamente. Cuando haya retirado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor o a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. • La MB-D12 no tiene interruptor de corriente. Utilice el interruptor de la cámara para encenderla o apagarla. Avisos para los clientes de EE.UU. Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo PRECAUCIONES genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, Modificaciones: La FCC exige que se notifique al puede causar interferencias en las comunicaciones usuario que cualquier cambio o modificación reapor radio. Sin embargo, no se puede garantizar que lizado en este aparato que no haya sido aprobado no se produzcan interferencias en una instalación expresamente por Nikon Corporation podría inen concreto. Si este aparato causa interferencias en validar el derecho del usuario a utilizar el equipo. la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede Nikon Inc., comprobarse encendiendo y apagando el equipo, 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas: 11747-3064, EE.UU. • Reorientar o colocar en otro lugar la antena de Tel.: 631-547-4200 recepción. • Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor. • Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el receptor esté conectado. • Consulte al proveedor o a un técnico de radio/ televisión experimentado. Avisos para los clientes de Canadá PRECAUCIÓN Este aparato digital de tipo B cumple con la norma canadiense ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. 3 Es Es Introducción La MB-D12 y Accesorios Queremos agradecer su compra del pack de baterías múltiple MB-D12 para utilizarse con todas las cámaras digitales réflex de objetivo único Nikon que indican el MB-D12 como accesorio compatible en el manual de la cámara. El MB-D12 utiliza una batería recargable EN-EL15 o EN-EL18 u ocho baterías AA (alcalinas, Ni-MH, o de litio) e incluye un disparador, un botón AFON, un multiselector, y diales principal y secundario alternativos para la realización de fotografías en orientación “vertical” (retrato). Las opciones del menú de la cámara permiten al usuario seleccionar si se utiliza primero la batería de la cámara o las baterías en el MB-D12; consulte el manual de la cámara para más detalles. La MB-D12 y Accesorios suministrados Confirme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D12 (las baterías se venden por separado). 4 MB-D12 Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15 Soporte MS-D12 para baterías AA Estuche del soporte La MS-D12EN se encuentra ya insertada en la MB-D12 al momento de embarque. Consulte “Introducción de las baterías” para leer la información de como quitar el portabaterías. Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B El adaptador opcional EH-5a/EH-5b CA y el conector a la red eléctrica EP-5B suministran una fuente de energía fiable cuando se usa la cámara durante largos períodos. Para usar un adaptador CA con la MB-D12, inserte el EP-5B dentro del portabaterías MS-D12EN tal y como se describe en la página 7, y luego conecte el EH-5a/EH-5b tal y como se describe en la documentación provista con el EP-5B. Tapa de los contactos • Manual del Usuario (este manual) • Garantía Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5 opcional Al utilizar baterías EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por Tapa del comseparado). partimento de la batería BL-5 Partes de la MB-D12 (Figura A) q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 Tapa de los contactos Soporte para la cubierta de contactos de la cámara Contactos de la energía/señal Botón AFON Dial de control principal Multiselector Rueda de fijación Tapa del conector de alimentación del portabaterías Tapa del compartimento de las baterías Compartimento de las baterías Pestillo del compartimento de las baterías Tornillo de montaje Disparador Bloqueo del control Dial de control secundario Rosca para el trípode Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15 Terminales de corriente Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12EN) Soporte MS-D12 para baterías AA Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12) Tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado) El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AFON del MB-D12 El MB-D12 está equipado con un disparador (Figura A- !3), un multiselector (Figura A- y), un dial de control principal (Figura A- t), un dial secundario (Figura A- !5), y un botón AFON (Figura A- r) para utilizarse al tomar fotografías en orientación vertical (“vertical” o retrato). Estos controles realizan las mismas funciones que las correspondientes a los controles de la cámara. Para más información, consulte el manual de la cámara. Los cambios en el Botón central multiselector, Multiselector, Personalizar diales control, y Asignar AF-ON de MB-D12 en el menú configuración personalizada de la cámara (grupo f ) también son aplicables al multiselector, diales de control y el botón AFON en el MB-D12. MB-D12 Bloqueo del control El bloqueo de control (Figura A- !4) bloquea los controles en la MB-D12 para prevenir un uso no intencionado. Antes de utilizar estos controles para tomar fotografías en orientación vertical (retrato), libere el bloqueo como se muestra a la derecha. El bloqueo de control no es un interruptor de energía. Utilice el interruptor de alimentación para encender y apagar la cámara. Bloqueado Desbloqueado 5 Es Uso de la unidad de alimentación Montaje de la unidad de alimentación Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el bloqueo del control de la MB-D12 (Figura A- !4) está en la posición L (la ilustración muestra la D800). Es 1 Retire la tapa de los contactos (Figura A- q) del paquete de baterías. 2 Los contactos para la MB-D12 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la Figura B- q y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D12 (Figura B- w). 3 Coloque la MB-D12, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C- w) con la rosca para el trípode de la cámara (Figure C- q) y apriete la rueda accesoria girándola en la dirección mostrada por la flecha LOCK (Figura D). No hay necesidad de quitar la batería de la cámara antes de conectar la MB-D12. En los ajustes predeterminados, la batería insertada en la cámara se utilizará solamente después de que se ha agotado la batería en la MB-D12. La opción Orden de baterías en el menú de ajustes personalizados (Grupo d) se puede utilizar para cambiar el orden en el cual las baterías se van a utilizar. Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la tapa de contacto de la MB-D12 en un lugar seguro para evitar que se pierda. Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D12, será necesario un anillo de extensión automático PK-13 y PB-6D. 6 Extracción de la unidad de alimentación Para quitar la MB-D12, apague la cámara y establezca el bloqueo de control en la MB-D12 en L, después afloje la rueda de fijación y retire la MB-D12. Asegúrese de colocar la cubierta de contactos en la cámara y la tapa de contactos en la MB-D12 cuando el paquete de baterías no se utilice. Introducción de las baterías El MB-D12 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, o con ocho baterías AA. Al utilizar una batería EN-EL18 necesitará una tapa del compartimento de la batería BL-5 (disponible por separado). Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D12 se encuentre en la posición L. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Coloque las baterías como se describe a continuación. EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las proyecciones en el soporte MS-D12EN, inserte la batería con la flecha (▲) en la batería hacia los terminales de corriente de la batería (Figura F- q). Presione ligeramente la batería hacia abajo y deslícela en la dirección de la flecha hasta que los terminales de corriente hagan clic (Figura F- w). EN-EL18: Si la liberación de la batería de la tapa opcional del compartimento de la batería BL-5 está colocada de tal manera que se visualice la flecha Y, deslice la liberación de la batería para tapar la flecha (figura G- q). Introduzca las dos proyecciones de la batería en las correspondientes ranuras de la BL-5 (figura G- w) y confirme que la liberación de la batería se ha deslizado lo suficiente como para mostrar la flecha. Baterías AA: Coloque ocho baterías AA en el soporte de batería MS-D12 tal y como se indica en la figura H, y asegúrese de que las baterías estén colocadas en la orientación correcta. 3 Inserte el portabaterías en la MB-D12 y coloque la tapa del compartimento de las baterías (Figura I). Asegúrese de que el soporte esté completamente insertado antes de girar el pestillo. 4 Encienda la cámara y verifique el nivel de la batería en el panel de control o en el visor. Si no enciende la cámara, verifique que la batería se encuentre correctamente insertada. El conector de alimentación EP-5B Cuando utilice el conector de alimentación EP-5B, insértelo en el portabaterías MS-D12EN con la flecha (▲) en el conector hacia el terminal de alimentación de la batería. Pulse el conector ligeramente hacia abajo y deslícelo en la dirección de la flecha hasta que el terminal de alimentación haga clic al encajar en su sitio (Figura J- q). Abra la tapa del conector de alimentación del portabaterías y pase el cable EP-5B a través de la apertura (Figure J- w). 7 Es Nivel de la batería La cámara muestra el nivel de la batería de la manera siguiente: Batería EN-EL15/EN-EL18 Panel de control Es L K J I Visor Descripción — La batería está totalmente cargada. — La batería está parcialmente descargada. Batería agotándose. Prepare una batería de repuesto totalmente cargada o cargue la batería. Batería agotada. Cargue o (parpadea) (parpadea) sustituya la batería. H d H d Baterías AA Panel de control L I H Visor — Descripción Carga restante. Baterías agotándose. Prepare las baterías de repuesto. Las baterías se han agotado. El (parpadea) (parpadea) disparador está inhabilitado. 8 d d Se puede utilizar una opción en el Grupo d en el menú de ajustes personalizados de la cámara para cambiar el orden en el que se van a utilizar las baterías. Cuando la cámara utiliza energía de la MB-D12, se muestra un icono s en el panel de control. Si el icono s parpadea, la tapa del compartimento de la batería no está cerrada. Cierre y pase el pestillo a la tapa del compartimento de la batería. Para asegurarse de que la cámara muestra el nivel correcto de la batería al utilizar las baterías AA, seleccione la opción adecuada para Tipo batería de la MB-D12 en el menú de ajustes personalizados de la cámara (Grupo d). Si no se selecciona la opción correcta, la cámara podría no funcionar como se espera. Información batería La información de batería (incluyendo información sobre la calibración para las baterías EN-EL18) podrá ser visualizada en el menú de configuración de la cámara (la batería de la cámara está listada a la izquierda, el MB-D12 a la derecha). Solamente se muestra el icono del nivel de la batería cuando se utilizan baterías AA. Consulte el manual de la cámara para más detalles. Opción Tipo de pila 1 LR6 (AA alcalina) Alcalina (LR6) AA 2 HR6 (AA Ni-MH) NiMH (HR6) AA Litio (FR6) AA 3 FR6 (AA litio) Retire las baterías cuando no utilice la MB-D12. Nota: Las ilustraciones de esta página son de la D800. Extracción de las baterías Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías. 1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D12 en y quite el portabaterías (Figura E). 2 Quite la batería o las baterías del portabaterías. Es EN-EL15 Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón. La batería puede quitarse como se muestra. EN-EL18 Deslice la liberación de la batería en la dirección indicada por la flecha (Y) y extraiga la tapa del compartimento de la batería. Baterías AA Quite las baterías como se muestra. Tenga cuidado de no dejar caer las baterías al quitarlas del portabaterías. El procedimiento para quitar el conector de alimentación EP-5B es el mismo que para el EN-EL15. 9 Especificaciones Fuente de alimentación Es Una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o EN-EL18, ocho LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B) Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C Dimensiones (an × al × pr) 151 × 50 × 81 mm aprox. Peso Aprox. 365 g con MS-D12EN y la batería opcional EN-EL15 Aprox. 460 g con MS-D12 y ocho baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores) Aprox. 310 g con MS-D12EN y el conector a la red eléctrica opcional EP-5B Aprox. 425 g con la batería opcional BL-5 y EN-EL18 Aprox. 280 g con MS-D12EN Aprox. 270 g con MS-D12 Las especificaciones y el diseño pueden cambiar sin notificación previa. Baterías EN-EL15 y EN-EL18 El rendimiento de las baterías EN-EL15 y EN-EL18 cae a temperaturas por debajo de los 10 °C. Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y mantenga lista una batería de repuesto a temperatura ambiente para cambiarla si es necesario. Las baterías frías recuperan algo de su carga al calentarlas. Baterías AA Debido a su capacidad limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deberán utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa. La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas ocasiones; en algunos casos, las baterías AA podrían dejar de funcionar antes de la fecha de expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA podría disminuir a temperaturas inferiores a 20 °C. No se recomienda el uso a bajas temperatura. Velocidad de grabación avanzada Las baterías EN-EL18 y AA son compatibles con velocidades de grabación más avanzadas que las de la EN-EL15; sin embargo, tenga en cuenta que en el caso de las baterías AA la velocidad de grabación avanzada se reduce a bajas temperaturas o si la carga de las baterías es baja. Para más información sobre las velocidades de grabación avanzadas, consulte el manual de la cámara. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Nikon MB-D12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para