A
B
C
D
E
F
J
H I
o
!1
!0
q
w
e
t
i
!5
!4
!6
!7
@1
!8
!9
!3
@0 @2
q
w
q
w
w
q
w
q
e
w
q
q
w
r
!2
y
u
G
w
Pestillo de la tapa del compartimento de la batería/
Trava da tampa do compartimento da bateria/
q
e
Español
Gracias por adquirir un pack de baterías múltiple MB-D17 de
uso en todas las cámaras digitales de Nikon que indiquen
el MB-D17 como accesorio compatible en el manual de
la cámara. El MB-D17 usa una batería recargable EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18 u ocho pilas AA (alcalinas,
Ni-MH o de litio) y posee controles para capturar imágenes
en orientación “vertical” (retrato): disparador, botones AF-ON
y Fn, un multiselector y diales de control principal y secun-
dario. Antes del uso, lea estas instrucciones y el manual de
la cámara.
Uso de la tapa del compartimento de la batería BL-5 opcional
La tapa del compartimento
de la batería BL-5 (disponible
por separado) es necesaria
al usar las baterías EN-EL18b,
EN-EL18a o EN-EL18.
Tapa del compartimento
de la batería BL-5
Precauciones de seguridad
Para asegurarse de que hace un uso correcto, lea comple-
tamente este manual antes de utilizar el producto. Después
de leerlo, asegúrese de guardarlo en un lugar donde puedan
consultarlo todas las personas que utilicen el producto.
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para los
aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable
contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comu-
nicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se pro-
duzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede com-
probarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que in-
tente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto a aquél al que el
receptor esté conectado.
• Consulte al proveedor o a un técnico de radio/televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones: La FCC exige que se noti que al usuario que cualquier
cambio o modi cación realizado en este aparato que no haya sido apro-
bado expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del
usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
Avisos para los clientes de Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Precauciones de uso
• El MB-D17 se debe utilizar solamente con cámaras compatibles.
• No lo utilice con baterías ni portabaterías que no estén reco-
mendados en este manual.
• Para evitar que los objetos metálicos originen un cortocircuito al
entrar en contacto con los terminales, vuelva a colocar la tapa de
los contactos cuando no utilice el MB-D17.
• Si no están introducidos en el pack de baterías, debe colocar los
portabaterías o las baterías con tapas del compartimento de la
batería BL-5 opcionales instaladas en sus fundas o extraer las ba-
terías para evitar descargas eléctricas causadas por el contacto
con otros objetos metálicos.
• El indicador de acceso a la tarjeta de memoria podría encender-
se al instalar o extraer el MB-D17 de la cámara; este comporta-
miento es normal.
• Si notara que el pack de baterías desprende humo o un ruido u
olor inusuales, deje de utilizarlo inmediatamente. Cuando haya
retirado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor o a un servi-
cio técnico autorizado Nikon para su revisión.
• El MB-D17 no tiene interruptor principal. Utilice el interruptor
principal de la cámara para encenderla o apagarla.
El MB-D17 y los accesorios suministrados
Con rme que los siguientes artículos se hayan suministrado
con el MB-D17 (las baterías se venden por separado).
MB-D17 Soporte MS-D12EN para
baterías EN-EL15
Soporte MS-D12 para
baterías AA
Estuche del soporte
• Manual del Usuario
(este manual)
• Garantía
Tapa de los contactos
El MS-D12EN se encuentra ya insertado en el MB-D17 al mo-
mento de embarque. Consulte “Introducción de las baterías”
para leer la información sobre cómo quitar el portabaterías.
Uso de un adaptador de CA y un conector a la red eléctrica
El adaptador opcional EH-5b CA y el conector a la red eléc-
trica EP-5B suministran una fuente de energía able cuan-
do se usa la cámara durante largos períodos. Para usar un
adaptador CA con el MB-D17, inserte el EP-5B dentro del
portabaterías MS-D12EN tal y como se describe en “El co-
nector a la red eléctrica EP-5B” (a continuación), y luego
conecte el EH-5b tal y como se describe en la documenta-
ción provista con el EP-5B.
Partes del MB-D17 (Figura A)
q
Soporte de la cubierta de contactos
w
Botón AF-ON
e
Dial de control principal
r
Multiselector
t
Rueda de jación
y
Tapa del conector de alimentación del portabaterías
u
Tapa del compartimento de las baterías
i
Compartimento de las baterías
o
Pestillo del compartimento de las baterías
!0
Contactos de la energía/señal
!1
Tapa de los contactos
!2
Tornillo de montaje
!3
Botón Fn
!4
Disparador
!5
Bloqueo del control
!6
Dial de control secundario
!7
Rosca para el trípode
!8
Soporte MS-D12EN para baterías EN-EL15
!9
Terminales de corriente
@0
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12EN)
@1
Soporte MS-D12 para baterías AA
@2
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D12)
Los botones Fn y AF-ON
Para seleccionar la función de estos controles, seleccione
Asignar botones MB-D17 en el grupo f (“Controles”) del
menú de con guración personalizada de la cámara. Consul-
te el manual de la cámara para más información.
Otros controles
El disparador, el multiselector y los diales de control principal
y secundario del MB-D17 realizan las mismas funciones que
los controles correspondientes de la cámara, a excepción de
que el multiselector no puede usarse para activar el tempo-
rizador de espera, sin importar la opción seleccionada para
Multiselector en el grupo f (“Controles”) del menú de con -
guración personalizada de la cámara. Consulte el manual de
la cámara para más información.
MB-D17 Bloqueo del control
MB-D17 Bloqueo del control
El bloqueo de control (Figura A- !5) bloquea los controles en
el MB-D17 para prevenir un uso no intencionado. Antes de
utilizar estos controles para tomar fotografías en orientación
vertical (retrato), libere el bloqueo como se muestra.
El bloqueo de control no es un interruptor de energía. Uti-
lice el interruptor de alimentación para encender y apagar
la cámara.
Bloqueado Desbloqueado
Uso del pack de baterías
Montaje del pack de baterías
Montaje del pack de baterías
Antes de montar el pack de baterías, asegúrese de que la cá-
mara esté apagada y que el bloqueo del control del MB-D17
(Figura A- !5) está en la posición L.
1
Retire la tapa de los contactos (Figura A- !1) del pack de
baterías.
2
Los contactos del MB-D17 se encuentran en la base de la
cámara, donde se encuentran protegidos por una tapa
de contactos. Retire la tapa de contactos como se mues-
tra en la Figura B-
q
y colóquela en el soporte de tapa de
contactos del MB-D17 (Figura B-
w
).
3
Coloque el MB-D17, manteniendo alineado el tornillo de
montaje (Figura C-
w
) con la rosca para el trípode de la
cámara (Figura C-
q
) y apriete la rueda de jación girán-
dola en la dirección mostrada por la echa LOCK (Figura D).
No hay necesidad de quitar la batería de la cámara antes
de conectar el MB-D17. En los ajustes predeterminados,
la batería insertada en la cámara se utilizará solamente
después de que se haya agotado la batería en el MB-D17.
La opción Orden de baterías del menú de con guración
de la cámara puede usarse para cambiar el orden en el
que se usarán las baterías.
Asegúrese de colocar la tapa de los contactos de la cámara en el
soporte de la tapa y para mantener la tapa de los contactos del
MB-D17 en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el
MB-D17, será necesario un anillo de extensión automático
PK-13 y PB-6D.
Extracción del pack de baterías
Extracción del pack de baterías
Para extraer el MB-D17, apague la cámara y establezca el blo-
queo de control en el MB-D17 en L, después a oje la rueda
de jación girándola en la dirección opuesta a la mostrada
por la echa LOCK y retire el MB-D17.
Introducción de las baterías
Introducción de las baterías
El MB-D17 puede usarse con una batería recargable EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18 o con ocho pilas AA. Antes
de introducir baterías, asegúrese de que la cámara esté des-
activada y que el bloqueo de control del MB-D17 esté en la
posición L.
1
Desbloquee el MB-D17 girando el pestillo del compar-
timento de las baterías hacia y quite el portabaterías
(Figura E).
2
Coloque las baterías como se describe a continuación.
EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las
proyecciones en el soporte MS-D12EN, inserte la batería con
la echa (▲) en la batería hacia los terminales de corriente
de la batería (Figura F-
q
). Presione ligeramente la batería
hacia abajo y deslícela en la dirección de la echa hasta que
los terminales de corriente hagan clic (Figura F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18: Si la liberación de la batería de
la tapa opcional del compartimento de la batería BL-5 está
colocada de tal manera que se visualice la echa Y, deslice
la liberación de la batería para tapar la echa (Figura G-
q
).
Introduzca las dos proyecciones de la batería en las corres-
pondientes ranuras de la BL-5 (Figura G-
w
) y con rme que
la liberación de la batería se ha deslizado lo su ciente como
para mostrar la echa (Figura G-
e
).
Baterías AA: Coloque ocho baterías AA en el portabaterías
MS-D12 tal y como se indica en la gura H, asegurándose
de que las baterías estén en la orientación correcta.
El conector a la red eléctrica EP-5B
Al usar el conector a la red eléctrica EP-5B, introdúzcalo en el
soporte MS-D12EN con la fl echa (▲) del conector orientada
hacia los terminales de corriente del soporte de la batería
(Figura I-
q
). Pulse ligeramente el conector hacia abajo y
deslícelo en la dirección de la fl echa hasta que el terminal
haga clic en su lugar (Figura I-
w
). Abra la tapa del conector
a la red eléctrica del soporte y pase el cable de corriente del
EP-5B por la abertura (Figura I-
e
).
3
Introduzca el soporte de la batería o la batería en el
MB-D17 y bloquee la tapa del compartimento de la bate-
ría (Figura J). Asegúrese de que el soporte o batería esté
introducido antes de girar el pestillo.
4
Encienda la cámara y veri que el nivel de la batería en el
panel de control o en el visor tal y como se describe en el
manual de la cámara. Si la cámara no se enciende, veri -
que que la batería se encuentre correctamente insertada.
Para más información, consulte el manual de la cámara. Si
está usando baterías AA, use la opción Tipo batería del
MB-D17 en el menú de con guración de la cámara para
especi car el tipo de batería. El estado de la batería puede
consultarse usando la opción Información de batería en el
menú de con guración de la cámara.
Extracción de las baterías
Extracción de las baterías
Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portaba-
terías.
1
Desbloquee el MB-D17 girando el pestillo del comparti-
mento de la batería hacia
y extraiga la batería o porta-
baterías (Figura E).
2
Extraiga la batería o baterías del soporte o tapa del com-
partimento de la batería BL-5.
EN-EL15: Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el
botón. La batería puede quitarse como se muestra.
El procedimiento para quitar el conector a la red electrica
EP-5B es el mismo que para el EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18: Deslice la liberación de la ba-
tería en la dirección indicada por la echa (Y) y extraiga
el BL-5.
Baterías AA: Quite las baterías como se muestra. Tenga
cuidado de no dejar caer las baterías al quitarlas del por-
tabaterías.
Especi caciones
Fuente de alimen-
tación
Una batería recargable de ion de litio
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18,
ocho pilas AA alcalinas (1,5V) o de litio
(1,5V), ocho pilas recargables AA Ni-MH
(1,2V) o un adaptador de CA EH-5b (requiere
un conector a la red eléctrica EP-5B)
Temperatura de
funcionamiento
0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Dimensiones
(an × al × pr)
152 × 50,5 × 78,5 mm (6,0 × 2,0 × 3,1 pulga-
das) aprox.
Peso (aprox.) • 360 g (12,7 oz) con MS-D12EN y batería
EN-EL15 opcional
• 445 g (15,7 oz) con MS-D12 y ocho baterías
AA (disponibles por separado en terceros
proveedores)
• 300 g (10,6 oz) con MS-D12EN y conector a
la red eléctrica EP-5B opcional
• 425 g (15,0 oz) con la BL-5 opcional y la
batería EN-EL18b, EN-EL18a o EN-EL18
• 275 g (9,7 oz) con MS-D12EN
• 260 g (9,2 oz) con MS-D12
Las especifi caciones y el diseño pueden cambiar sin notifi cación
previa.
Baterías EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a y EN-EL18
El rendimiento de las baterías EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a
y EN-EL18 disminuye a temperatura inferiores a aproximada-
mente 10 °C. Asegúrese de que la batería esté completamente
cargada y guarde y tenga preparada una batería de repuesto
a temperatura cálida para cambiarla cuando sea necesario. Las
baterías frías podrían recuperar parte de su carga al calentarse.
Baterías AA
Debido a su capacidad limitada, las pilas alcalinas AA deberán
utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa.
La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de
almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas
ocasiones; en algunos casos, las baterías AA podrían sufrir una
caída de capacidad o dejar de funcionar antes de la fecha de
expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA
podría disminuir a temperaturas inferiores a 20 °C (68 °F). No se
recomienda el uso a bajas temperaturas.
Português (Brasil)
Obrigado por sua compra de um pacote de bateria de mul-
tialimentação MB-D17 para uso com todas as câmeras digi-
tais Nikon que listam o MB-D17 como um acessório com-
patível no manual da câmera. O MB-D17 leva uma bateria
recarregável EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18 ou
oito pilhas AA (alcalinas, Ni-MH ou de lítio) e possui controles
para tirar fotogra as em orientação “vertical” (retrato): botões
de disparo do obturador, AF-ON eFn, um seletor múltiplo, e
discos principal e de subcomando. Antes de usar, leia estas
instruções e o manual da câmera.
Utilizar a Tampa do Compartimento da Bateria BL-5 Opcional
É necessária uma tampa do
compartimento da bateria
BL-5 (disponível separada-
mente) ao utilizar baterias
EN-EL18b, EN-EL18a ou
EN-EL18.
Tampa do compartimento
da bateria BL-5
Precauções de segurança
Para assegurar uma operação correta, leia cuidadosamen-
te este manual antes de usar este produto. Depois de ler,
mantenha-o num local onde possa ser visto por todos que
usem o produto.
Informação para clientes nos EUA
Declaração de interferência de frequência de rádio da
Federal Communications Commission (FCC)
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para
um dispositivo digital Classe B, conforme a Parte 15 das regras da FCC. Estes
limites são projetados para fornecer proteção razoável contra interferência
prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e
pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e utili-
zado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerão
interferências em uma instalação em particular. Se este equipamento pro-
vocar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que pode
ser determinado desligando e ligando o equipamento, o usuário é encora-
jado a tentar corrigir a interferência com uma das seguintes medidas:
• reoriente ou mude de lugar a antena de recepção.
• aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele
onde o receptor está conectado.
• consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente para
ajuda.
ATENÇÃO
Alterações: a FCC exige que o usuário seja noti cado de que quaisquer
alterações ou modi cações realizadas a este dispositivo, que não sejam ex-
pressamente aprovadas pela Nikon Corporation, poderão anular o direito do
usuário de operar o equipamento.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A.
Tel.: 631-547-4200
Informação para clientes no Canadá
CAN ICES-3 B / NMB-3 B
Precauções de utilização
• O MB-D17 deve ser usado apenas com câmeras compatíveis.
• Não use com pilhas/baterias e suportes de bateria não recomen-
dados neste manual.
• Para evitar curtos-circuitos causados por objetos metálicos to-
cando os terminais de alimentação, recoloque a tampa do con-
tato quando o MB-D17 não estiver sendo usado.
• Quando não inseridos no pacote de baterias, os suportes de
bateria ou baterias com tampas do compartimento da bateria
BL-5 opcionais anexadas devem ser colocados em seus estojos
ou ter as pilhas/baterias removidas para evitar curtos-circuitos
causados pelo contato com outros objetos metálicos.
• A luz indicadora de acesso ao cartão de memória poderá acen-
der quando o MB-D17 for conectado ou removido da câmera;
isto não é um mau funcionamento.
• Caso notar fumaça ou um odor ou ruído estranho do pacote da
bateria, interrompa imediatamente a utilização. Depois de remover
as pilhas/baterias, leve o dispositivo ao revendedor ou a um repre-
sentante de assistência técnica autorizada Nikon para inspeção.
• O MB-D17 não está equipado com uma chave liga/desliga. Use a
chave liga/desliga da câmera para ligar e desligar a alimentação.
O MB-D17 e acessórios fornecidos
Con rme se os seguintes itens são fornecidos com o MB-D17
(as pilhas/baterias são vendidas separadamente).
MB-D17 Suporte MS-D12EN para
baterias EN-EL15
Suporte MS-D12 para
pilhas/baterias AA
Estojo do suporte
• Manual do usuário
(este manual)
• Garantia
Tampa dos contatos
O MS-D12EN vem introduzido no MB-D17 na expedição. Con-
sulte “Introduzir pilhas/baterias” para obter informações sobre a
remoção do suporte da bateria.
Usando um adaptador AC e um conector de alimentação
O adaptador AC opcional EH-5b e o conector de alimenta-
ção EP-5B oferecem uma fonte de energia con ável quan-
do a câmera for usada por períodos prolongados. Para
usar um adaptador AC com o MB-D17, introduza o EP-5B
no suporte de baterias MS-D12EN tal como descrito em
“Conector de alimentação EP-5B” (abaixo) e então conecte
o EH-5b como descrito na documentação fornecida com
o EP-5B.
Partes do MB-D17 (Figura A)
q
Suporte da tampa dos contatos
w
Botão AF-ON
e
Disco de comando principal
r
Seletor múltiplo
t
Roda de acessório
y
Suporte da tampa do conector de alimentação
u
Tampa do compartimento da bateria
i
Compartimento da bateria
o
Trava do compartimento da bateria
!0
Contatos de alimentação/sinal
!1
Tampa dos contatos
!2
Parafuso de montagem
!3
Botão Fn
!4
Botão de liberação do obturador
!5
Trava de controle
!6
Disco de subcomando
!7
Soquete do tripé
!8
Suporte MS-D12EN para baterias EN-EL15
!9
Terminais de alimentação
@0
Terminais de alimentação (suporte de bateria MS-D12EN)
@1
Suporte MS-D12 para pilhas/baterias AA
@2
Terminais de alimentação (suporte de bateria MS-D12)
Botões Fn e AF-ON
Para escolher o papel desempenhado por esses controles,
selecione Atribuir botões MB-D17 no grupo f (“Controles”)
do menu de con gurações personalizadas da câmera. Con-
sulte o manual da câmera para obter mais informações.
Outros controles
O botão de liberação do obturador, o seletor múltiplo e os
discos principal e de subcomando do MB-D17 desempe-
nham as mesmas funções que os controles corresponden-
tes da câmera, com a exceção de que o seletor múltiplo não
pode ser usado para ativar o temporizador standby, indepen-
dentemente da opção selecionada para Seletor múltiplo
no grupo f (“Controles”) do menu de con gurações persona-
lizadas da câmera. Consulte o manual da câmera para obter
mais informações.
Trava do controle do MB-D17
Trava do controle do MB-D17
A trava de controle (Figura A-
!5
) bloqueia os controles no
MB-D17 para evitar a utilização não intencional. Antes de
usar estes controles para tirar fotogra as na orientação verti-
cal (retrato), libere a trava como mostrado.
A trava de controle não é uma chave liga/desliga. Use a cha-
ve liga/desliga da câmera para ligar e desligar a câmera.
Bloqueado Desbloqueado
Usando o pacote de bateria
Acoplando o pacote de bateria
Acoplando o pacote de bateria
Antes de acoplar o pacote de bateria, con rme se a câmera
está desligada e se a trava de controle do MB-D17 (Figura
A-
!5
) está na posição L.
1
Remova a tampa do contato (Figura A-
!1
) do pacote de
bateria.
2
Os contatos para o MB-D17 estão na base da câmera,
onde são protegidos por uma tampa de contato. Remo-
va a tampa de contato como mostrado na Figura B-
q
e
coloque-a no suporte da tampa do contato no MB-D17
(Figura B-
w
).
3
Posicione o MB-D17, mantendo o parafuso de monta-
gem MB-D17 (Figura C-
w
) alinhado com o soquete do
tripé da câmera (Figura C-
q
) e aperte a roda do acessó-
rio girando-a no sentido indicado pela seta LOCK (Travar)
(Figura D). Não é necessário remover a bateria da câmera
antes de conectar o MB-D17. Em con gurações padrão, a
bateria introduzida na câmera será usada apenas depois
de a pilha/bateria no MB-D17 estar esgotada. A opção
Ordem da bateria no menu de con guração da câmera
pode ser usada para alterar a ordem pela qual as pilhas/
baterias são usadas.
Certifi que-se de colocar a tampa do contato da câmara no su-
porte da tampa de contato e de manter a tampa do contato do
MB-D17 num local seguro para evitar perdê-la.
São necessários um anel de extensão automático PB-6D e um
PK-13 quando usar o fole de extensão PB-6 com o MB-D17.
Removendo pacote de bateria
Removendo pacote de bateria
Para remover o MB-D17, desligue a câmara e coloque a trava
de controle no MB-D17 em L, e depois desaperte a roda de
acessórios e girando-a na direção oposta àquela mostrada
pela seta da LOCK (Travar) e remova o MB-D17.
Inserindo pilhas/baterias
Inserindo pilhas/baterias
O MB-D17 pode ser usado com uma bateria recarregável
EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18 ou com oito pi-
lhas AA. Antes de inserir pilhas/baterias, certi que-se de que
a câmera está desligada e que o controle de bloqueio do
MB-D17 está na posição L.
1
Destranque o MB-D17 girando a trava do compartimento
da bateria para
e remova o suporte da bateria (Figura E).
2
Prepare as pilhas/baterias como descrito abaixo.
EN-EL15: fazendo coincidir os entalhes da bateria com as
saliências do suporte MS-D12EN, introduza a bateria com
a seta (▲) da bateria apontando para os terminais de ali-
mentação do suporte da bateria (Figura F-
q
). Pressione
a bateria ligeiramente para baixo e deslize-a na direção
da seta até que os terminais de alimentação façam um
clique no seu lugar (Figura F-
w
).
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18: se a trava da bateria na tam-
pa do compartimento da bateria BL-5 opcional estiver
posicionada de forma que a seta Y esteja visível, deslize
a trava da bateria para cobrir a seta (Figura G-
q
). Insira as
duas saliências da bateria nas fendas correspondentes no
BL-5 (Figura G-
w
) e con rme que a trava da bateria foi
deslocada para o lado descobrindo a seta (Figura G-
e
).
Pilhas/baterias AA: coloque oito pilhas/baterias AA no su-
porte de baterias MS-D12 como indicado na gura H, ve-
ri cando se as pilhas/baterias estão na orientação correta.
Conector de alimentação EP-5B
Quando usar o conector de alimentação EP-5B, introduza-
o no suporte do MS-D12EN com a seta (▲) no conector
apontando para os terminais de alimentação do suporte
da bateria (Figura I-
q
). Pressione ligeiramente o conector
para baixo e deslize-o na direção da seta até que os termi-
nais de alimentação façam um clique no seu lugar (Figura
I-
w
). Abra a tampa do conector de alimentação do suporte
e passe o cabo de alimentação do EP-5B através da abertura
(Figura I-
e
).
3
Insira o suporte da bateria ou a bateria no MB-D17 e
tranque a tampa do compartimento da bateria (Figura J).
Certi que-se de que o suporte ou a bateria estão inseri-
dos antes de girar a trava.
4
Ligue a câmera e veri que a carga da bateria no painel de
controle ou no visor, como descrito no manual da câme-
ra. Se a câmera não ligar, veri que se a pilha/bateria está
corretamente introduzida.
Para obter mais informações, consulte o manual da câmera.
Se você estiver usando pilhas/baterias AA, utilize a opção
Tipo de bateria MB-D17 no menu de con guração da câ-
mera para especi car o tipo de pilha/bateria. O status da pi-
lha/bateria pode ser exibido usando a opção Informações
da bateria no menu de con guração da câmera.
Removendo pilhas/baterias
Removendo pilhas/baterias
Tenha cuidado para não deixar cair as pilhas/baterias ou o
suporte.
1
Destrave o MB-D17 girando a trava do compartimento da
bateria para e remova a bateria ou o suporte da bateria
(Figura E).
2
Remova a bateria ou as pilhas/baterias do suporte ou da
tampa do compartimento da bateria BL-5.
EN-EL15: enquanto pressiona o botão PUSH (Aperte), deslize
a bateria na direção do botão. A bateria pode então ser
removida como mostrado.
O procedimento para a remoção do conector de alimen-
tação EP-5B é o mesmo que para EN-EL15.
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18: Deslize a trava da bateria na
direção indicada pela seta (Y) e remova a BL-5.
Pilhas/baterias AA: remova as pilhas/baterias como indica-
do. Tenha cuidado para não deixar as pilhas/baterias cai-
rem quando as remover do suporte.
Especi cações
Fonte de
alimentação
Uma bateria recarregável de Li-ion EN-EL15,
EN-EL18b, EN-EL18a ou EN-EL18, oito pilhas AA
alcalinas (1,5V) ou de lítio (1,5V), oito pilhas
recarregáveis Ni-MH AA (1,2V), ou um adaptador
AC EH-5b (requer conector de alimentação EP-5B)
Temperatura
de operação
0 °C– 40 °C
Dimensões
(L × A × P)
Aprox. 152 × 50,5 × 78,5 mm
Peso (aprox.) • 360 g com MS-D12EN e bateria EN-EL15
opcional
• 445 g com MS-D12 e oito pilhas/baterias
AA (disponíveis separadamente de outros
fornecedores)
• 300 g com MS-D12EN e conector de alimenta-
ção EP-5B opcional
• 425 g com BL-5 opcional e bateria EN-EL18b,
EN-EL18a ou EN-EL18
• 275 g com MS-D12EN
• 260 g com MS-D12
Especifi cações e design sujeitos a alteração sem aviso prévio.
Baterias EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a e EN-EL18
O desempenho das baterias EN-EL15, EN-EL18b, EN-EL18a e
EN-EL18 cai em temperaturas abaixo de 10 °C. Certifi que-se de
que a bateria está completamente carregada e mantenha uma
bateria de reserva quente à mão pronta para trocar quando ne-
cessário. As baterias frias podem recuperar alguma carga quan-
do aquecidas.
Pilhas/baterias AA
Devido à sua capacidade limitada, as pilhas AA alcalinas devem
apenas ser utilizadas quando não houver mais nenhuma alter-
nativa.
A capacidade das pilhas/baterias AA varia com a marca e con-
dições de armazenagem e poderá em algumas circunstâncias
ser extremamente baixa. Em alguns casos as pilhsd/baterias AA
podem sofrer uma redução na capacidade ou deixar de funcio-
nar antes de suas datas de validade. Note que a capacidade das
pilhas/baterias AA poderá diminuir em temperaturas inferiores
a 20 °C. O seu uso não é recomendado a baixas temperaturas.
AF-ON Fn
•
•
•
•
•
•
•
•
•
q
w
AF-ON
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
Fn
!4
!5
!6
!7
!8
!9
@0
@1
@2
Fn AF-ON
!5
!5
!1
q
w
w
q
L
q
w
Y
q
w
e
▲
q
w
e
Y
•
•
•
•
•
•
•
©
2015 Nikon Corporation