Meccano INNOVATION SET: INTRO TO ROBOTICS Instrucciones de operación

Categoría
Robótica
Tipo
Instrucciones de operación
INTRO TO ROBOTICS
INTRODUCTION À LA ROBOTIQUE
19605
e Instructions f Notice de montage
E Instrucciones de construcción
d Bauanleitung n Bouwinstructie i Istruzioni
p Instruções r Инструкции P Instrukcja
c Pokyny s Pokyny h Útmutató
R Instrucţiuni g Οδηγίες C Upute
B Инструкции l Navodila
@MECCANO
YouTube
2
e HOW TO INSTALL BATTERIES: 1. Open the battery door with a screwdriver. 2. If used batteries are present, remove these
batteries from the unit by pulling up on one end of each battery. DO NOT remove or install batteries using sharp or
metal tools. 3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 4. Replace
battery door securely. 5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
f INSTALLATION DES PILES : 1. À l’aide d’un tournevis, ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Si des piles
usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités. NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique
pour extraire ou installer les piles. 3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 4. Bien refermer le compartiment des piles. 5. Consulter la législation locale concernant le
recyclage et/ou l’élimination des piles.
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS: 1. Abra el compartimento de las pilas con la ayuda de un destornillador. 2. Si las pilas están
gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas. NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas
para instalar o extraer las pilas. 3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica
en el diagrama de polaridad (+/-). 4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas. 5. Consulte la normativa local
relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
d EINLEGEN DER BATTERIEN: 1. Batteriefachabdeckung mit einem Schraubenzieher öffnen. 2. Wenn sich gebrauchte
Batterien darin befinden, diese einzeln herausziehen. Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen
entfernen oder einlegen. 3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen. 5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung
von Altbatterien beachten.
n DE BATTERIJEN PLAATSEN: 1. Open het batterijdeksel met een schroevendraaier. 2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige
batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken. Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp
van scherpe of metalen voorwerpen. 3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-)
aan de binnenkant van het batterijvak. 4. Sluit het vak af met het batterijdeksel. 5. Lees de plaatselijke voorschriften en
regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
i COME INSTALLARE LE PILE: 1. Aprire lo scomparto pile con un cacciavite. 2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle
dall'unità sollevandole da un'estremità. NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile. 3. Inserire
le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato. 4. Richiudere correttamente lo scomparto pile. 5. Eliminare
e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
p COMO COLOCAR AS PILHAS: 1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave de fenda. 2. Se houver pilhas
usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma. NÃO retire ou coloque pilhas
com qualquer acessório pontiagudo ou metálico. 3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro
do compartimento das pilhas. 4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado. 5. Consulte as leis, as
normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ: 1. Откройте крышку отсека элементов питания с помощью отвертки. 2. Извлеките
старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-). 4. Надежно закройте крышку
отсека. 5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил переработки
и/или утилизации элементов питания.
P WKŁADANIE BATERII: 1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą śrubokrętu. 2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte
baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców. Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych
narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). 4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
c VLOŽENÍ BATERIÍ: 1. Pomocí šroubováku otevřete dvířka baterií. 2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je
zjednotky postupným vytahováním za jejich konec. NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo
kovových nástrojů. 3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie. 4. Pevně nasaďte dvířka
baterií zpět na místo. 5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ: 1. Dvierka batérií otvorte skrutkovačom. 2. Ak prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky
tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec. NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového
predmetu. 3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–). 4. Pevne znova nasaďte
dvierka batérií. 5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA: 1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy csavarhúzóval. 2. Ha használt elemek vannak
benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli. Az elemek
eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket. 3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a
polaritási ábrának (+/-) megfelelően. 4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét. 5. Ellenőrizze az elemek
újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
R INSTALAREA BATERIILOR: 1. Deschideţi uşa compartimentului bateriilor cu ajutorul unei şurubelniţe. 2. Dacă sunt prezente
baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul fiecărei baterii. NU demontaţi sau instalaţi bateriile
cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice. 3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din
interiorul compartimentului bateriei. 4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei. 5. Consultaţi legile şi reglementările
locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
g ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: 1. Ανοίξτε το πορτάκι των μπαταριών με ένα κατσαβίδι. 2. Εάν υπάρχουν χρησιμοποιημένες
μπαταρίες, αφαιρέστε τις από τη μονάδα, τραβώντας προς τα επάνω το άκρο της κάθε μπαταρίας. ΜΗΝ αφαιρείτε ή
τοποθετείτε μπαταρίες χρησιμοποιώντας αιχμηρά ή μεταλλικά εργαλεία. 3. Τοποθετήστε τις νέες μπαταρίες σύμφωνα με το
διάγραμμα πολικότητας (+/-) μέσα στη θήκη των μπαταριών. 4. Τοποθετήστε καλά το πορτάκι των μπαταριών. 5. Ελέγξτε
τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς για πληροφορίες σχετικά με τη σωστή ανακύκλωση και/ή απόρριψη των μπαταριών.
C KAKO UMETNUTI BATERIJE: 1. Odvijačem otvorite vratašca odjeljka za baterije. 2. Ako se u odjeljku nalaze iskorištene
baterije, izvadite ih tako da podignete jedan od krajeva baterije. Za vađenje ili umetanje baterija NEMOJTE upotrebljavati
oštre ili metalne alate. 3. Nove baterije umetnite u skladu s oznakom polova (+/-) koja se nalazi u odjeljku za baterije. 4.
Pričvrstite vratašca odjeljka za baterije. 5. Informacije o pravilnom recikliranju i/ili odlaganju baterija potražite u lokalnim
zakonima i propisima.
B КАК СЕ ПОСТАВЯТ БАТЕРИИТЕ: 1. Отворете капака на батериите с помощта на отвертка. 2. Ако са налични
използвани батерии, извадете ги от устройството, като издърпате нагоре единия край на всяка батерия. НЕ
изваждайте и не поставяйте батерии с помощта на остри или метални инструменти. 3. Поставете нови батерии,
както е показано на диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батериите. 4. Поставете сигурно капака на батериите
обратно на мястото му. 5. Прегледайте местните закони и разпоредби за правилното рециклиране и/или изхвърляне
на батериите.
l NAMESTITEV BATERIJ: 1. Z izvijačem odprite pokrovček predalčka za baterije. 2. Morebitne rabljene baterije odstranite
iz enote, tako da posamezne baterije pridvignete ob strani. Baterij NE odstranjujte ali nameščajte z ostrim ali kovinskim
orodjem. 3. Pri nameščanju novih baterij upoštevajte pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. 4. Znova
trdno namestite pokrovček predalčka za baterije. 5. Za pravilno recikliranje in/ali odlaganje baterij upoštevajte lokalne zakone
in predpise.
Tutorial
3
4
D225 x1
M973 x1
A238 x22
D292 x2
A623 x2
M978 x2
C868 x2
A423 x2
A203 x3
D048 x4
D038 x4
D338 x2
A420 x2
D358 x4
A105 x2
B698 x2
A338 x10
A737 x12
A012 x4
A138 x10
M254 x1
A337 x100
A347 x6
A411 x22
C935 x1
130 mm
A511
x31
A637 x31
B696 x2
A315 x1
A447 x14
A247 x12
C994 x1
D499 x1
S1
S2
S3
B2
B1
B3
B4
C1
A712 x2
A713 x2
A512 x2
A233 x2
A367 x4
D515 x1
A305 x2
A346 x1
D489 x2
M044 x2
D373 x2
D431 x4
D051 x2
D052 x2
A174 x3
D352 x2
D365 x1
D366 x1
M974 x1
M971 x1
M970 x1
M945 x1
M969 x1
D353 x3
D487 x2
D485 x1
D490 x4
D406 x2
D002 x4
D424 x4
D586 x1
5.8 mm
9.5 mm
M255
x1
M2
10.5 mm
12 mm
14.7 mm
19 mm
23 mm
38.1 mm
32 mm
D602 x1
M972 x1
5
INTRO TO ROBOTICS_0
INTRODUCTION À LA ROBOTIQUE_0
6
1
x 2
x 2
x 4
x 1
x 1
x 2
x 2
S3
S3
S3
B1
B1
B1
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
14.7 mm
B1
2
x 4
x 4
x 2
x 1
x 4
B3
B3
B3
B3
B3
50 10
15 20 25 30
mm
23 mm
B3
S3
7
3
x 2
x 2
x 2
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
S3
S3
S3
4
x 2
x 2
x 4
x 1
S2
S2
S2
B1
B1
B1
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
14.7 mm
B1
5
x 2
x 2
x 2
B1
B1
B1
14.7 mm
50 10 15 20
mm
B1
8
14.7 mm
50 10 15 20
mm
B1
10.5 mm
50 10 15 20
mm
M2
6
x 2
x 2
x 1
x 1
B1
B1
B1
7
x 1
x 2
x 1
8
x 1
x 1
x 2
B3
B3
C1
C1
32 mm
C1
23 mm
B3
50 10
15 20 25 30 35
mm
9
x 1
x 1
M2
M2
180°
9
10
1
9
322117
10
x 2
x 4
S2
S2
S2
S2
S2
5+9
11
x 2
x 1
x 2
S1
S1
S1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
12
x 2
x 2
x 4
x 1
x 1
x 1
S2
S2
S2
S3
S3
S3
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
11
13
x 2
x 2
x 1
x 1
S2
S2
S2
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
14
x 2
x 2
x 2
S3
S3
S3
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
15
x 2
x 2
x 1
S3
S3
S3
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
12
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
16
x 1
S2
S2
S2
17
x 2
x 2
x 4
x 2
x 2
x 2
S1
S1
S1
B1
B1
B1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
14.7 mm
B1
A238
x 2
1 9
17
21 32
13
14
18
x 2
x 2
x 2
S3
S3
S3
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
19
x 2
x 2
x 2
x 2
B2
B2
B2
19 mm
50 10 15 20
mm
B2
20
x 6
x 2
x 4
x 2
S2
S2
S2
S2
S2
S3
S3
S3
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
21
x 4
x 4
x 1
x 2
x 2
x 2
S3
S3
S3
B2
B2
B2
12 mm
S3
50 10 15 20
mm
19 mm
B2
A238
A238
15
16
1
9
17
21
32
22
x 2
x 2
x 2
S1
S1
S1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
23
x 2
x 2
x 1
B1
B1
B1
180°
14.7 mm
50 10 15 20
mm
B1
24
x 2
x 2
x 1
S2
S2
S2
50 10 15 20
mm
S2 9.5 mm
180°
17
25
x 4
x 4
x 2
x 4
19 mm
50 10 15 20
mm
B2
B2
B2
B2
B2
B2
26
x 2
x 2
x 1
S1
S1
S1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
27
x 2
x 2
x 1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
180°
28
x 4
x 4
x 1
S1
S1
S1
S1
S1
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
A238
18
29
x 1
x 4
x 4
50 10 15 20
mm
5.8 mm
S1
S1
S1
S1
S1
S1
30
x 4
x 4
x 4
31
x 2
x 2
x 2
x 1
29+30
130 mm
50 10
15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95
100
115 120 125 130 135
110105
mm
19
#MECCANO
32
x 2
x 2
x 2
B2
B2
B2
19 mm
50 10 15 20
mm
B2
30+31
20
1 9 17 21
32
21
Cross Sell
Lifestyle
Legal 2
22
MAKE / CRÉER / CREA
BAUEN / MAKEN / CREA
CRIE / СОЗДАВАЙ / TWÓRZ
TVOŘTE / TVOR / KÉSZÍTSD EL
CREEAZĂ / ΦΤΙΑΞΤΕ / IZRADI
СЪЗДАВАЙТЕ / IZDELUJTE
23
EXPAND / DÉVELOPPER / AMPLÍA
ERWEITERN / UITBREIDEN / PROGETTA
AMPLIE / РАСШИРЬ НАБОР
ROZWIJAJ / ROZŠIŘUJTE
ROZŠIRUJ / BŐVÍTSD AZ
ESZKÖZTÁRADAT / EXTINDE
ΕΠΕΚΤΕΙΝΕΤΕ / PROŠIRI
РАЗШИРЯВАЙТЕ / RAZŠIRITE
24
25
INVENT / INVENTER / INVENTA
BAU WAS DIR GEFÄLLT
UITVINDEN / INVENTA / INVENTE
ИЗОБРЕТАЙ / WYMYŚLAJ
VYNALÉZEJTE / VYMÝŠĽAJ
TALÁLD FEL / INVENTEAZĂ
ΕΠΙΝΟΗΣΤΕ / STVARAJ
ИЗОБРЕТЯВАЙТЕ / IZUMITE
INTRO TO ROBOTICS_1
MECCANO.COM
MECCANO.COM
MECCANO.COM
INTRO TO ROBOTICS_1
INTRODUCTION
À
LA ROBOTIQUE_1
26
e Requires 4 x 1.5 V AA (LR6) batteries (not included). Batteries or
battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life, it should not be disposed
of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic
Equipment Regulations require it to be separately collected so that
it can be treated using the best available recovery and recycling
techniques. This will minimize the impact on the environment and
human health from soil and water contamination by any hazardous substances,
decrease the resources required to make new products and avoid using up landfill
space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream!
The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and
electronic equipment”. You can return an old product to your retailer when you buy
a similar new one. For other options, please contact your local council.
f Fonctionne avec 4piles AA (LR6) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries
doivent être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de
vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la
directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit
être collecté séparément afin d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution
du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive
sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources
nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites
d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec
les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que
ce produit doit faire l'objet d'une collecte respectant la directive sur les Déchets des
équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner
les produits en fin de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf.
Pour plus d’informations, contactez votre commune.
E Funciona con 4 pilas AA (LR6) de 1,5 V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben
ser recicladas o desechadas de manera apropiada. Cuando este producto alcance
el final de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige
que se recoja de forma separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas
de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto que
la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre
el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los recursos necesarios para
fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore
desechando este producto de forma adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas
significa que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera
un producto nuevo similar. Si desea obtener más información, consulta con las
autoridades locales.
d
Benötigt 4 x 1,5-V-Batterien (AA/LR6) (nicht enthalten). Batterien oder Akkus
müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt werden. Ist das Produkt nicht mehr
zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die
Elektroaltgeräteverordnung sieht vor, dass das Produkt separat entsorgt wird, damit
es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an
umwelt- und gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das
Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten, minimieren
sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren
und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie
das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet,
dass das Produkt gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt
werden muss. Alte Produkte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen Produkts
im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen
Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
n Vereist 4 AA (LR6) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen). Batterijen en accu's dienen
op de juiste wijze te worden gerecycled of afgevoerd. Wanneer dit product het einde
van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval
worden weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld
zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare hergebruik- en
recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid van grond- en watervervuiling door gevaarlijke stoffen geminimaliseerd,
hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en
raken stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de
gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool betekent dat het
product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur.
Je kunt een oud product inruilen bij de detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar
nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
i Richiede 4 pile AA (LR6) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere
riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri
di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in
ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute
e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art. 255).
p Requer 4 pilhas AA (LR6) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão
ser recicladas ou eliminadas de forma adequada. Quando este produto alcançar o
fim da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei,
deverá ser recolhido em separado para posterior tratamento usando as melhores
técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o
impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias
perigosas, diminui-se os recursos necessários para fabricar novos produtos e evita-se
o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto
fora da rede de recolha de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel"
significa que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico
e eletrônico". Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material.
Para outras opções, entre em contato com o conselho municipal.
r Для работы требуются 4 элемента питания типа AA (LR6) с напряжением
1,5В (не входят в комплект). Элементы питания и комплекты элементов питания
необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока
эксплуатации не выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно
закону об утилизации электрических и электронных устройств, ее необходимо
утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих
технологий утилизации и переработки. Это позволит снизить негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение
воды и почвы опасными веществами, а также снизит количество ресурсов,
необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем мусора на
городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с
изображением перечеркнутой корзины означает, что игрушку следует
утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных
устройств. При покупке новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин.
Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в местную
перерабатывающую организацию.
P Wymagane są 4 baterie 1,5V AA (LR6) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii
należy poddać recyklingowi lub zutylizować zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się
okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi.
Zgodnie z wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego
(WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z użyciem najlepszych
dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko
naturalne i ludzkie zdrowie poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi
substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych urządzeń i
nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko
naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi!
Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt
należy przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego”. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy zakupie
nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od
przedstawiciela lokalnych władz.
c Vyžaduje 4 baterie typu AA (LR6) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo
bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo zlikvidovat. Po dosažení konce
užitečživotnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem
zdomácnosti. Směrnice oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ)
vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších dostupných
technik obnovy arecyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí alidské zdraví
způsobený znečištěním půdy avody nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů
potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se
tento produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že
by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický odpad“. Starý produkt
můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti
vám sdělí místní úřady.
s Vyžaduje 4 batérie typu AA (LR6) 1,5V (nie je časť balenia). Batérie alebo súpravy
batérií sa musia správne recyklovať alebo zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne
koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy
oodpade zelektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene,
aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník zhodnocovania a
recyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie azdravie ľudí spôsobený
kontamináciou pôdy avody akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo
zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v skládkach.
Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať s
komunálnym odpadom! Symbol „smetného koša na kolieskach“ znamená, že produkt
sa má likvidovať ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt
môžete vrátiť maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie
oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
h 4 db 1,5 V-os AA (LR6) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket vagy
elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani vagy ártalmatlanítani kell. Ha a
termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják
az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb helyreállítási és
újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes
anyagok talaj- és vízszennyezés során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások mennyisége,
illetve elkerülhető válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét,
és kerülje a termék kommunális hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka”
szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az „elektromos
és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket
átadhatja a kereskedőnek. További lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
R Necesită 4 x baterii AA (LR6) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii
trebuie să fie reciclate sau eliminate în mod corespunzător. Când acest produs a ajuns
la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile
menajere. Reglementările privind de
şeurile de echipamente electrice şi electronice
impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată fi tratate cu cele mai bune
tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce
la minim impactul
27
asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, prin contaminarea solului şi apei cu substanţe
periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea
de spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest
produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului de gunoi cu roţi” indică faptul
că acest produs ar trebui să fie colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”.
Puteţi returna un produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru
alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
g Απαιτεί 4 μπαταρίες 1,5 V AA (LR6) (δεν περιλαμβάνονται). Οι μπαταρίες και τα πακέτα
μπαταριών πρέπει να ανακυκλώνονται ή να απορρίπτονται σύμφωνα με τους κανονισμούς.
Όταν το προϊόν φτάσει στο τέλος της ζωής του, δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα
υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Σύμφωνα με τους κανονισμούς για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού
και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού, το προϊόν πρέπει να συλλεχθεί ξεχωριστά, ώστε η διαχείρισή
του να πραγματοποιηθεί με τις βέλτιστες διαθέσιμες τεχνικές περισυλλογής και ανακύκλωσης.
Η διαδικασία αυτή ελαχιστοποιεί τον αντίκτυπο που προκαλείται στο περιβάλλον και στην
ανθρώπινη υγεία από τη μόλυνση του εδάφους και των υδάτων από επικίνδυνες ουσίες,
μειώνει τους πόρους που απαιτούνται για την κατασκευή νέων προϊόντων και περιορίζει
το χώρο που καταλαμβάνεται στους χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων. Λάβετε
κι εσείς μέρος στην προσπάθεια, κρατώντας το προϊόν εκτός της διαδικασίας αποκομιδής
του Δήμου σας! Το σύμβολο του κάδου με τα ροδάκια σημαίνει ότι το προϊόν θα πρέπει
να συλλεχθεί ως "απόβλητο ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού". Μπορείτε να
επιστρέψετε ένα παλιό προϊόν στο κατάστημα όταν αγοράζετε ένα καινούργιο. Για τις
υπόλοιπες επιλογές που έχετε στη διάθεσή σας, επικοινωνήστε με τους φορείς της
περιοχής σας.
C�Potrebne su 4 AA (LR6) baterije od 1,5 V (ne isporučuju se u paketu). Baterije i paketi
baterija moraju se reciklirati ili odložiti na pravilan način. Kad proizvodu istekne rok trajanja,
ne smije se odložiti s ostalim kućanskim otpadom. U skladu s Propisima o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi proizvod se mora zasebno odložiti kako bi se mogao
obraditi putem najboljih raspoloživih tehnika za oporabu i recikliranje. To će smanjiti štetan
utjecaj na okoliš i zdravlje ljudi putem zagađenja tla i vode bilo kakvim opasnim tvarima,
resurse potrebne za izradu novih proizvoda i prostor potreban za odlaganje proizvoda na
smetlište. Dajte svoj doprinos i nemojte dopustiti da ovaj proizvod završi u komunalnom
otpadu. Simbol kante za smeće znači da se proizvod treba prikupiti kao „otpadna električna
i elektronična oprema“. Stari proizvod možete vratiti trgovcu pri kupovini sličnog novog
proizvoda. Informacije o ostalim mogućnostima zatražite od lokalne uprave.
B�Изисква 4 x 1,5V AA (LR6) батерии (не са включени). Батериите или комплектите
батерии трябва да се рециклират или изхвърлят по правилен начин. Когато този
продукт достигне края на експлоатационния си живот, той не трябва да се изхвърля
с останалия битов отпадък. Разпоредбите относно отпадъците от електрическо и
електронно оборудване изискват той да бъде събиран отделно, за да може да бъде
обработван чрез най-добрите налични техники за възстановяване и рециклиране.
Това ще минимизира въздействията върху околната среда и човешкото здраве от
замърсяването на почвите и водите с опасни вещества, ще намали ресурсите,
необходими за производството на нови продукти, и ще избегне запълването на
мястото в сметищата. Моля, свършете необходимото, като не позволите на този
продукт да попадне в общинския поток от отпадъци! Символът на "кошче с колелца"
означава, че той трябва да бъде събран като "отпадък от електрическо и електронно
оборудване". Можете да върнете стар продукт на търговеца на дребно, когато
закупите подобен нов продукт. За други възможности се свържете с местните
власти.
l�Zahtevane baterije: 4 × 1,5V AA (LR6) (ni priloženo). Baterije ali baterijske sklope je
treba ustrezno reciklirati ali odložiti med odpadke. Ko ta izdelek doseže konec svoje dobe
koristnosti, se ne sme odložiti med druge gospodinjske odpadke. V skladu s predpisi o
ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo je treba izdelek zbirati ločeno, da
se lahko obdela z najboljšimi tehnikami predelave in recikliranja, ki so na voljo. S tem se
bo zmanjšal vpliv na okolje in zdravje ljudi zaradi onesnaževanja tal in vode z nevarnimi
snovmi, zmanjšala potreba po virih, potrebnih za proizvodnjo novih izdelkov, in preprečila
dodatna obremenitev odlagališč. Prispevajte svoj del, tako da tega izdelka ne odlagate
med komunalne odpadke. Znak s smetnjakom na kolesih pomeni, da je treba izdelek
odložiti kot "odpadno električno in elektronsko opremo". Ob nakupu novega podobnega
izdelka lahko starega vrnete trgovcu. Za druge možnosti se obrnite na lokalno skupnost.
e
BATTERY SAFETY INFORMATION: Batteries are small objects. Replacement of batteries
must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment.
Promptly remove dead batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove
batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent type as
recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of
batteries in fire, as batteries may explode or leak. DO NOT mix old and new batteries
or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries
is not recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are
only to be charged under adult supervision. Replaceable-rechargeable batteries are to
be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable
batteries. DO NOT short-circuit the supply terminals.
f
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Les piles sont de petits objets. Le
remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité
(+/-) du compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter
correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée.
N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé.
NE PAS incinérer les piles usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient
exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles
de types différents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles
rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses éventuelles de performance.
Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer
les piles rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger
des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
E
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Las pilas son objetos pequeños. Las pilas
deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+/-) que
aparecen en el compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las
pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va a guardar el
juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo
recomendado o de un tipo equivalente. NO exponga las pilas usadas al fuego. NO
deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos
químicos. NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas,
normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables, ya que el rendimiento
puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargarse bajo la supervisión
de un adulto. Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO
intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de
corriente.
d
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Batterien sind kleine Gegenstände. Batterien
müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im
Batteriefach beachten. Leere Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte
Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien vorher
entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden.
Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien NICHT im Feuer entsorgen, da sie
explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene
Batterietypen (z.B. Alkali/Standard/wiederaufladbar) NICHT zusammen einlegen. Von
der Verwendung wiederaufladbarer Batterien ist abzuraten, da dies die Leistung
beeinträchtigen könnte. Wiederaufladbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
laden. Austauschbare wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Wiederaufladen aus
dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-aufladbare Batterien NICHT aufladen. Batteriepole
NICHT kurzschließen.
n
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Batterijen zijn kleine
voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan.
Houd je aan het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen
onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke afvalverwerking van de
batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen.
Alleen batterijen van het aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden
gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in vuur.
Hierdoor kunnen deze ontploffen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of
verschillende typen batterijen (bijv. alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar.
Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde
prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene
worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op.
Veroorzaak NOOIT kortsluiting tussen de contactpunten.
i
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Le pile sono oggetti di piccole dimensioni.
Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità
(+/-) all'interno dello scomparto pile. Estrarre tempestivamente le pile scariche.
Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza
il prodotto per un periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo
o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco, potrebbero
esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e
nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline, standard e ricaricabili). Si sconsiglia
l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili
devono essere sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario
rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in carica.
NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
p
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Pilhas são objetos pequenos. A
troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade
(+/-) no compartimento de pilhas. Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte
corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado.
Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere
as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem explodir ou vazar.
NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes
(pilhas alcalinas/regulares/recarregáveis, por exemplo). Não é recomendável usar
pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis
devem ser carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias
substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes da recarga.
NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito
nos terminais do produto.
r
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Элементы
питания представляют собой миниатюрные предметы. Замену элементов
питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-),
указанную в отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся
элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания надлежащим
образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется
долгое время. Рекомендуется использовать элементы питания одного или
эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ
бросайте элементы питания в огонь. Это может привести к их утечке или
взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с
использованными или элементы питания разного типа (т.е.
щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование перезаряжаемых
элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки.
Перезаряжаемые элементы питания следует заряжать только под присмотром
взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания
необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать
неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания.
P
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA Z BATERII: Baterie
przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby
dorosłe. Baterie umieszcza się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości
(+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać
prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy
wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych baterii tego samego
typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do
ognia, ponieważ może to spowodować ich wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE
używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych
rodzajów baterii (np. alkalicznych ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie
akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności.
Akumulatory można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować
baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
28
c
BATERIEBEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Baterie jsou drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby.
Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie
řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie stejného nebo
rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout
nebo vytéct. NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní
adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí
baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky
vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
s
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá
osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky.
Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať sa majú len batérie rovnakého
alebo rovnocenného typu, ako odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do ohňa,
keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j.
alkalické/štandardné/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu
výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba
pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích
koncovkách.
h
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék.
Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára. Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból.
Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos,
vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket. NE dobja az elemeket
tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú elemeket
egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő
csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A
cserélhető-újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket.
NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
R�
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie fie
efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimentul bateriilor. Îndepărtaţi imediat
bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei
perioade prelungite de depozitare. Trebuie fie utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu
cel recomandat. NU ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul
din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică
alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii reîncărcabile, deoarece este posibilă
reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile
reîncărcabile, care pot fi înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile.
NU scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
g
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ:
Οι μπαταρίες είναι μικρά αντικείμενα. Η αντικατάστασή τους
πρέπει να γίνεται από ενήλικες. Τηρήστε το διάγραμμα πολικότητας (+/-) που υπάρχει μέσα στη θήκη των μπαταριών.
Αφαιρέστε αμέσως τις κενές μπαταρίες από το παιχνίδι. Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με
τους κανονισμούς. Αφαιρέστε τις μπαταρίες, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι για μεγάλο διάστημα.
Συνιστάται η χρήση μπαταριών μόνο ίδιου ή ισοδύναμου τύπου. ΜΗΝ αποτεφρώνετε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες.
ΜΗΝ απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά, επειδή μπορεί να υπάρξει έκρηξη ή διαρροή. ΜΗΝ αναμιγνύετε παλιές
με καινούριες μπαταρίες ή τύπους μπαταριών (π.χ. αλκαλικές/συμβατικές/επαναφορτιζόμενες). Η χρήση
επαναφορτιζόμενων μπαταριών δεν συνιστάται γιατί μπορεί να μειώσουν την απόδοση του προϊόντος. Οι
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκου. Οι επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες με δυνατότητα αντικατάστασης πρέπει να αφαιρούνται πριν από τη φόρτιση του παιχνιδιού. ΜΗΝ
επαναφορτίζετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. ΜΗΝ βραχυκυκλώνετε τους ακροδέκτες τροφοδοσίας.
C�
INFORMACIJE O SIGURNOSTI BATERIJA: Baterije su mali predmeti. Zamjenu baterija moraju obaviti odrasle osobe.
Pratite oznake polova (+/-) u odjeljku za baterije. Ispražnjene baterije odmah izvadite iz igračke. Iskorištene baterije
odložite na odgovarajući način. Baterije izvadite iz proizvoda ako ga spremate na duže vrijeme. Upotrebljavate samo
baterije iste ili odgovarajuće vrste. NEMOJTE paliti iskorištene baterije. Baterije NEMOJTE bacati u vatru jer one
mogu eksplodirati ili curiti. NEMOJTE miješati stare i nove baterije ni različite vrste baterija (npr.
alkalne/standardne/punjive). Ne preporučuje se upotreba punjivih baterija jer proizvod može slabije raditi. Punjive
baterije trebaju se puniti pod nadzorom odrasle osobe. Zamjenjive-punjive baterije trebaju se prije punjenja izvaditi
iz igračke. NEMOJTE puniti baterije koje nisu punjive. NEMOJTE napraviti kratki spoj između kontakata za punjenje.
B�
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ОТНОСНО БАТЕРИИТЕ: Батериите са малки предмети. Смяната на батериите
трябва да се извършва от възрастен. Следвайте диаграмата за полярност (+/–) в гнездото за батерии.
Отстранявайте незабавно изхабените батерии от играчката. Изхвърляйте използваните батерии по правилен
начин. При продължително съхранение изваждайте батериите. Трябва да се използват единствено батерии от
същия или еквивалентен тип като препоръчания. НЕ изгаряйте използвани батерии. НЕ хвърляйте батерии в
огън, тъй като може да избухнат или изтекат. НЕ смесвайте стари с нови батерии или различни типове батерии
(т.е. алкални/стандартни/акумулаторни). Използването на акумулаторни батерии не се препоръчва поради
възможно влошаване на работата. Акумулаторните батерии трябва да се зареждат само под надзора на възрастен.
Заменяемите акумулаторни батерии трябва да се извадят от играчката, преди да бъдат заредени. НЕ зареждайте
батерии, които не са акумулаторни. НЕ свързвайте накъсо захранващите клеми.
l�
VARNOSTNE INFORMACIJE ZA BATERIJE: Baterije so majhni predmeti. Baterije morajo zamenjati odrasle osebe. Upoštevajte
pravilno polarnost (+/-), prikazano v predalčku za baterije. Prazne baterije takoj odstranite iz igrače. Rabljene baterije
pravilno odložite med odpadke. Baterije odstranite, če nameravate izdelek shraniti za dalj časa. Uporabljajte samo
priporočene ali enakovredne vrste baterij. Rabljenih baterij NE sežigajte. Baterij NE odlagajte v ogenj, saj lahko eksplodirajo
ali puščajo. Starih in novih baterij ali različnih vrst baterij (npr. alkalnih/običajnih/za ponovno polnjenje) NE uporabljajte
hkrati. Zaradi možnega slabšega delovanja izdelka uporaba baterij za ponovno polnjenje ni priporočljiva. Polnjenje baterij
za ponovno polnjenje mora biti vedno pod nadzorom odrasle osebe. Zamenljive baterije za ponovno polnjenje je treba
pred polnjenjem odstraniti iz igrače. NE polnite baterij, ki niso zasnovane za ponovno polnjenje. NE povzročite kratkega
stika na polih baterije.
EN. Download the Set8 app on your smart device to control your toy via Bluetooth™, review digital instructions and videos and create custom programs using a drag & drop programming
interface! FR. Télécharger l'application Set8 sur un smartphone ou une tablette pour commander le véhicule via Bluetooth™, consulter des instructions et vidéos en ligne et créer des
programmes personnalisés grâce à l'interface de programmation de type glisser/déposer! ES. ¡Descárgate la aplicación de Set8 en tu dispositivo inteligente para controlar tu juguete por
Bluetooth™, consultar las instrucciones y vídeos digitales, y crear programas personalizados mediante una interfaz de programación de arrastrar y soltar! DE. Lade die Set8-App auf dein
Smart-Gerät. Damit kannst du dein Spielzeug über Bluetooth™ steuern, digitale Anweisungen und Videos anschauen und eigene Programme mithilfe einer Drag &
Drop-Programmierschnittstelle erstellen! NL. Download de Set8-app op je smartapparaat om je speelgoed via Bluetooth™ te besturen, digitale instructies en video's te bekijken en
aangepaste programma's te maken met behulp van een programmeerinterface! I T. Scarica l'app Set8 per controllare il tuo giocattolo tramite Bluetooth™, rivedere le istruzioni digitali e i
video, e creare programmi personalizzati utilizzando un’interfaccia di programmazione drag & drop! P T. Baixe o aplicativo Set8 em seu dispositivo inteligente para controlar o produto via
Bluetooth™, analise as instruções e vídeos digitais e crie programas personalizados usando uma interface de programação do tipo "arraste e solte"! RU. Загрузите приложение Set8
на мобильное устройство, чтобы управлять MeccaSpider с помощью Bluetooth™, просматривать цифровые инструкции и видео, а также создавать программы через
интерфейс программирования типа "перетаскивание"!
PL. Pobierz aplikację Set8 na urządzenie mobilne, aby sterować zabawką za pośrednictwem łączności Bluetooth™, przeglądać
instrukcje obsługi w wersji elektronicznej, oglądać filmy oraz tworzyć własne programy za pomocą interfejsu programowania typu „przeciągnij i upuść”! CZ. Stáhněte si aplikaci Set8 pro
chytrá zařízení aovládejte svou hračku přes připojení Bluetooth™, podívejte se na digitální návod ividea avytvořte si vlastní programy pomocí programovacího rozhraní fungujícího na
principu přetahování! SK. Stiahnite si aplikáciu Set8 do svojho inteligentného zariadenia, aby ste mohli svoju hračku ovládať cez Bluetooth™, prečítať si pokyny vdigitálnom formáte,
pozrieť si videá avytvoriť vlastné programy pomocou programovacieho rozhrania s funkciou presúvania! HU.Töltsd le okoskészülékedre a Set8 alkalmazást, és irányítsd a játékot
Bluetooth™ kapcsolaton keresztül, tekintsd meg a digitális útmutatókat és videókat, és készíts egyedi programokat a „húzd és ejtsd” programozási felület segítségével! RO. Descar
aplicaţia Set8 pe dispozitivul tău inteligent pentru a controla jucăria prin Bluetooth™, citeşte instrucţiunile digitale şi clipurile video şi creează programe personalizate utilizând o interfaţă
de programare cu tragere şi glisare! EL. Κατεβάστε την εφαρμογή Set8 στην έξυπνη συσκευή σας για να χειριστείτε το παιχνίδι σας μέσω Bluetooth™, να διαβάσετε τις ψηφιακές οδηγίες
και να δείτε τα βίντεο, καθώς και να δημιουργήσετε προσαρμοσμένα προγράμματα χρησιμοποιώντας μια διασύνδεση προγραμματισμού μεταφοράς και απόθεσης! HR. Preuzmite
aplikaciju Set8 na svoj pametni uređaj za upravljanje igračkom putem Bluetooth™ veze, pregled digitalnih uputa i videozapisa te za stvaranje prilagođenih programa putem sučelja za
programiranje povlačenjem i ispuštanjem! BG. Изтеглете приложението Set8 на смарт устройството си, за да управлявате играчката си чрез Bluetooth ™, прегледайте
цифровите инструкции и видеоклипове и създайте персонализирани програми с помощта на програмния интерфейс за плъзгане и пускане! SL. Prenesite aplikacijo Set8 v
pametno napravo in igračo upravljajte prek povezave Bluetooth™, oglejte si digitalna navodila in videoposnetke ter ustvarite programe po meri s programskim vmesnikom z vlečenjem in
spuščanjem.
EN.
The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies.
FR.
Ne pas brancher ce jouet à un nombre de blocs d'alimentation supérieur à celui recommandé.
ES.
No debe conectarse el juguete a más fuentes de alimentación de las indicadas.
DE.
Das Spielzeug darf nicht an mehr Stromquellen als empfohlen angeschlossen werden.
NL.
Het speelgoed mag niet op meer dan het aanbevolen aantal stroomvoorzieningen worden aangesloten.
IT.
Il giocattolo non deve essere connesso a un numero di alimentatori superiore a quello suggerito.
PT.
Não conecte o brinquedo a um número maior do que o número recomendado de fontes de alimentação.
RU.
К игрушке нельзя подключать источники питания в количестве, превышающем рекомендованное.
PL.
Zabawki nie należy podłączać do większej liczby zasilaczy, niż jest to zalecane.
CZ.
Nepřipojujte hračku květšímu počtu zdrojů napájení, než je doporučený počet.
SK.
Hračka sa nesmie pripájať kvyššiemu než odporúčanému počtu zdrojov napájania.
HU.
Tilos a játékot az ajánlottnál több tápegységhez csatlakoztatni.
RO.
Jucăria nu trebuie conectată la mai multe surse de alimentare decât este recomandat.
EL.
Το παιχνίδι δεν πρέπει να συνδέεται σε περισσότερες από τις συνιστώμενες πηγές παροχής ισχύος.
HR.
Igračka se ne smije priključivati na više izvora napajanja no što je preporučeno.
BG.
Играчката не трябва да се свързва към повече от препоръчания брой електрозахранвания.
SL.
Igrače ni dovoljeno priključiti na več virov napajanja, kot je priporočeno.
EN: FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio
communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or
more of the following measures may be useful:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the toy and the radio or the TV
• Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help.
NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and
must be expressly approved by Spin Master Ltd or they could void the user’s authority to operate the equipment. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. To contact the
responsible party please visit fcc.spinmaster.com
FR : DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou
télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice
• Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la télévision
• Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté.
REMARQUE : tout changement, réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de
l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Pour contacter la partie responsable, rendez-vous sur fcc.spinmaster.com
ES: DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo ha sido probado y cumple los límites para dispositivos de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra
la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría provocar
interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete provoca interferencias en la recepción de radio o televisión
(puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha si se producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora
• Aumentar la separación entre el juguete y la radio o el televisor
• Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
NOTA: Los cambios, los ajustes o las modificaciones realizadas en este dispositivo, como, entre otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de las secciones
15 o 95 de la normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podría verse privado del derecho de operar el equipo. Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International
Drive, Suite 100, Williamsville, NY 14221. Para ponerse en contacto con la parte responsable, visite fcc.spinmaster.com
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
e�
CANADIAN Class B statement:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
f�Déclaration CANADIENNE classe B :
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
29
e Retain this information, addresses and phone numbers for future reference.
f Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure.
E Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
d Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
n Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik.
i Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro.
p Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
r Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была возможность связаться с нами. Рекомендуется присмотр взрослых.
P Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
c Uložte si tyto informace, adresy atelefonní čísla pro budoucí použití.
s Tieto informácie, adresy atelefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie.
h A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra.
R Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară.
g Διατηρήστε αυτές τις πληροφορίες, τις διευθύνσεις και τους αριθμούς τηλεφώνου για μελλοντική αναφορά.
C Spremite ove informacije, adrese i brojeve telefona za buduće potrebe.
B Запазете тази информация, адресите и телефонните номера за бъдеща справка.
l Shranite te informacije, naslove in telefonske številke, ker jih boste morda potrebovali v prihodnosti.
e Frequency band(s): 2402 MHz – 2480 MHz / Maximum radio-frequency power transmitted: +4 dBm
f Bande(s) de fréquence: 2402 MHz – 2480 MHz / Puissance de radiofréquence maximale transmise: +4dBm
E Banda(s) de frecuencia: 2402 MHz – 2480 MHz / Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida: +4 dBm
d Frequenzband: 2402 MHz – 2480 MHz / Max. Sendeleistung: +4 dBm
n Frequentieband(en): 2402 MHz – 2480 MHz / Maximaal radiofrequent vermogen uitgezonden: +4 dBm
i Bande di frequenza: 2402 MHz – 2480 MHz / Massima potenza a radiofrequenza trasmessa: +4 dBm
p Banda(s) de frequência: 2402 MHz – 2480 MHz / Potência máxima de radiofrequência transmitida: +4 dBm
r Диапазон частот: 2402–2480МГц / Максимальная мощность передачи РЧ-сигнала: +4 дБм
P Zakres częstotliwości: 2402–2480MHz / Maksymalna moc przesyłana na częstotliwości radiowej: +4dBm
c Kmitočtová pásma: 2402MHz až 2480MHz / Maximální radiofrekvenční výkon vysílaný vkmitočtovém pásmu: +4dBm
s Frekvenčné pásma: 2402MHz – 2480MHz / Maximálny výkon prenášaného vysokofrekvenčného signálu: +4dBm
h Frekvenciasáv(ok): 2402 MHz – 2480 MHz / Továbbított maximális rádiófrekvenciás jelerősség: +4 dBm
R Benzi de frecvenţă: 2402 MHz - 2480 MHz / Puterea maximă a frecvenţei radio transmise: +4 dBm
g Ζώνες συχνοτήτων: 2402 MHz – 2480 MHz / Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας που μεταδίδεται: +4 dBm
C Frekvencijski pojasevi: 2402 MHz – 2480 MHz / Maksimalna odaslana snaga radijske frekvencije: +4 dBm
B Честотнa(и) лентa(и): 2402 MHz – 2480 MHz / Максимална предавана радиочестотна мощност: +4 dBm
l Frekvenčni pasovi: 2402 MHz do 2480 MHz / Največja prenesena radiofrekvenčna energija: +4 dBm
EN.
Content:
375 parts, 10 blueprints, 1 BLE smart control, 1 Infrared/ambient light sensor, 1 battery housing, 1 high torque motor, 1 micro servo, 1 maker tool, 2 real tools and 1 instruction sheet.
FR.
Contenu:
375pièces, 10plans, 1système de contrôle intelligent BLE, 1capteur de lumière infrarouge/ambiante, 1 compartiment à piles, 1moteur à couple élevé, 1microservomoteur, 1 perforatrice, 2vrais outils et 1notice de montage.
ES.
Contenido:
375 piezas, 10 proyectos, 1 control inteligente BLE, 1 sensor de infrarrojos/luz ambiental, 1 soporte para pilas, 1 motor de alta torsión, 1 micro servo, 1 herramienta de creación, 2 herramientas reales y 1 guía de instrucciones.
DE.
Inhalt:
375 Teile, 10 Baupläne, 1 intelligente BLE-Steuerung, 1 Infrarot-/Umgebungslichtsensor, 1 Batteriegehäuse, 1 Motor mit großem Drehmoment, 1 Mikroservermotor, 1 Bauwerkzeug, 2 echte Werkzeuge und 1 Anleitung.
NL.
Inhoud: 375 onderdelen, 10 blauwdrukken, 1 BLE smart control, 1 infrarood-/omgevingslichtsensor, 1 batterijvak, 1 motor met hoog koppel, 1 microservo, 1 stuk bouwgereedschap, 2 stuks gereedschap en 1 bouwinstructie.
IT.
Contenuto:
375 pezzi, 10 progetti, 1 controllo intelligente BLE, 1 sensore della luce ambiente/a infrarossi, 1 alloggiamento pile, 1 motore a coppia elevata, 1 micro servomeccanismo, 1 attrezzo per forare, 2 attrezzi e 1 guida per l'uso.
PT.
Conteúdo:
375 peças, 10 diagramas, 1 controle inteligente BLE, 1 sensor de luz infravermelha/ambiente, 1 compartimento para pilhas ou baterias, 1 motor de alto torque, 1 microservomotor, 1 ferramenta de criação, 2 ferramentas reais e 1 folha de instruções.
RU.
В комплекте:
375 деталей, 10 проектов, 1 умное устройство управления BLE, 1 инфракрасный датчик/датчик внешнего освещения, 1 батарейный блок, 1 высокомоментный мотор, 1 микро сервопривод, 1 специальный инструмент, 2 настоящих инструмента и 1 инструкция.
PL.
Zawartość:
375 elementów, 10 planów, 1 pilot z technologią BLE, 1 czujnik podczerwieni / oświetlenia otoczenia, 1 obudowa baterii, 1 silnik z wysokim momentem obrotowym, 1 mikroserwomotor, 1 narzędzie do tworzenia, 2 prawdziwe narzędzia i 1 karta z instrukcjami.
CZ.
Obsah:
375dílů, 10schémat, 1chytrý ovladač BLE, 1snímač infračerveného/okolního světla, 1 pouzdro na baterie, 1vysokomomentový motorek, 1mikroservo, 1děrovačka, 2skutečné nástroje a1list spokyny.
SK.
Obsah:
375dielov, 10plánov, 1inteligentný ovládač BLE, 1infračervený svetelný snímač/snímač okolia, 1puzdro na batérie, 1motor svysokým krútiacim momentom, 1mikro-servomotorček, 1dierkovač, 2skutočné nástroje a1hárok spokynmi.
HU.
Tartalom:
375 db alkatrész, 10 db tervrajz, 1 db BLE-okosvezérlő, 1 db infravörös-/környezetifény-érzékelő, 1 akkumulátorház, 1 db nagy nyomatékú motor, 1 db mikroszervó, 1 db segédeszköz, 2 db valódi szerszám és 1 db használati útmutató.
RO.
Conţinut:
375 de piese, 10 planuri, 1 control inteligent BLE, 1 senzor infraroşu/de lumină ambientală, 1 suport de baterie, 1 motor cu cuplu ridicat, 1 mecanism micro servo, 1 unealtă de creaţie, 2 instrumente reale şi 1 fişă cu instrucţiuni.
EL.
Περιεχόμενα:
375 κομμάτια, 10 σχέδια, 1 έξυπνος έλεγχος BLE, 1 αισθητήρας υπέρυθρων/φωτισμού περιβάλλοντος, 1 περίβλημα μπαταρίας, 1 μοτέρ υψηλής ροπής, 1 μικροσέρβο, 1 εργαλείο κατασκευής, 2 πραγματικά εργαλεία και 1 φυλλάδιο οδηγιών.
HR.
Sadržaj:
375 dijelova, 10 nacrta, 1 pametni BLE upravljač, 1 senzor za infracrvenu/ambijentalnu svjetlost, 1 kućište za bateriju, 1 motor velikog okretnog momenta, 1 mikro servopogon, 1 alat za izradu, 2 prava alata i 1 list s uputama.
BG.
Съдържание:
375 части, 10 схеми, 1 интелигентно управление на BLE, 1 сензор за инфрачервена/околна светлина, 1 гнездо за батерии, 1 мотор с висок въртящ момент, 1 микро серво механизъм, 1 инструмент за сглобяване, 2 истински инструмента и 1 ръководство с инструкции.
SL.
Vsebina:
375 delov, 10 načrtov, 1 pametni krmilnik BLE, 1 senzor za infrardečo/ambientalno lučko, 1 ohišje za baterije, 1 motor z visokim navorom, 1 micro servo, 1 orodje za izdelavo, 2 pravi orodji in 1 list z navodili.
30
FR. Télécharger dans l'App Store
ES. Consíguelo en el App Store
DE. Laden im App Store
NL. Download in de App Store
IT. Scarica su App Store
PT. Baixar na App Store
RU. Загрузите в App Store
PL. Pobierz w App Store
CZ. Stáhnout v App Store
SK. Stiahnuť na App Store
HU. Letölthető az App Store-ból
RO. Descǎrcaţi de pe App Store
EL. Λήψη στο App Store
HR. Preuzmite iz trgovine App Store
BG. Свали от App Store
SL. Prenos iz trgovine App Store
FR. Disponible sur Google Play
ES. Disponible en Google Play
DE. Jetzt bei Google Play
NL. Ontdek het op Google Play
IT. Disponibile su Google Play
PT. Disponível no Google Play
RU. Доступно в Google Play
PL. Pobierz z Google Play
CZ. Nyní na Google Play
SK. Teraz na Google Play
HU. Szerezd meg: Google Play
RO. Acum pe Google Play
EL. Αποκτήστε το στο Google Play
HR. Nabavite na Google Play
BG. Предлага се в Google Play
SL. Na voljo v trgovini Google Play
31
EN. Smart device not required. Check compatibility at www.meccano.com/devices. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. FR. Appareil
mobile intelligent non obligatoire. Pour vérifier la compatibilité, rendez-vous sur www.meccano.com/devices. Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques de
commerce de Google LLC. ES. No requiere el uso de ningún dispositivo inteligente. Puedes ver los dispositivos compatibles en www.meccano.com/devices. DE. Funktioniert ohne
Smart-Gerät. Siehe Übersicht über kompatible Geräte unter www.meccano.com/devices. NL. Smartapparaat niet vereist. Controleer of je apparaat compatibel is op
www.meccano.com/devices. I T. Dispositivo smart non necessario. Verificare la compatibilità all'indirizzo www.meccano.com/devices. P T. Dispositivo inteligente não obrigatório.
Consulte a compatibilidade em www.meccano.com/devices. RU. Мобильное устройство не требуется. Cовместимость можно проверить на сайте
www.meccano.com/devices. PL. Urządzenie mobilne nie jest wymagane. Zgodność można sprawdzić na stronie www.meccano.com/devices. CZ. Nevyžaduje chytré zařízení.
Seznam kompatibilních zařízení najdete na webu www.meccano.com/devices. SK. Nevyžaduje sa inteligentné zariadenie. Kompatibilitu môžete skontrolovať na adrese
www.meccano.com/devices. HU. Okoskészülék nem szükséges. A kompatibilitást a www.meccano.com/devices oldalon ellenőrizheti. RO. Nu este necesar un dispozitiv inteligent.
Verificaţi compatibilitatea cu www.meccano.com/devices. EL. ∆εν απαιτείται έξυπνη συσκευή. Ελέγξτε τη συμβατότητα στη διεύθυνση www.meccano.com/devices. HR. Nije
potreban pametni uređaj. Kompatibilnost provjerite na stranici www.meccano.com/devices. BG. Не се изисква смарт устройство. Направете справка относно съвместимостта
на www.meccano.com/devices. SL. Pametna naprava ni potrebna. Združljivost naprav preverite na www.meccano.com/devices.
EN. Spin Master International B.V. hereby declares that the radio equipment type Robotics™ is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full
text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://doc.spinmaster.com
FR. Par la présente, Spin Master International B.V. déclare que l'équipement radio de type Robotics™ respecte la Directive 2014/53/UE.
L'intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante: http://doc.spinmaster.com
ES. Por la presente, Spin Master International B.V. declara que el tipo de equipo de radio usado en Robotics™ cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://doc.spinmaster.com
DE. Spin Master International B.V. erklärt hiermit, dass der Funkanlagentyp der Robotics™ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige
Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://doc.spinmaster.com
NL. Spin Master International B.V. verklaart hierbij dat het type radioapparatuur in Robotics™ in overeenstemming is
met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende
internetadres: http://doc.spinmaster.com
I T. Spin Master International B.V. dichiara che l’apparecchiatura di tipo radio Robotics™ è conforme alla direttiva
2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://doc.spinmaster.com
P T. A Spin Master International B.V. declara pelo presente que o equipamento tipo rádio Robotics™ está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo de declaração de conformidade com a UE está
disponível no link a seguir: http://doc.spinmaster.com
RU. Компания Spin Master International B.V. настоящим заявляет, что радиооборудование Robotics™
соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации соответствия ЕС представлен на веб-сайте:
http://doc.spinmaster.com
PL. Firma Spin Master International B.V. niniejszym deklaruje, że urządzenie radiowe w zabawce Robotics™ spełnia
wymogi dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności z wymogami UE jest dostępny pod następującym
adresem internetowym: http://doc.spinmaster.com
CZ. Společnost Spin Master International B.V. tímto prohlašuje, že rádiové vybavení hračky Robotics™ je vsouladu
se směrnicí 2014/53/EU. Plné znění prohlášení oshodě EU je kdispozici na této adrese: http://doc.spinmaster.com
SK. Spoločnosť Spin Master International B.V. vyhlasuje, že rádiové vybavenie hračky Robotics™ je vsúlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://doc.spinmaster.com.
HU. A Spin Master International B.V. kijelenti, hogy a Robotics™ rádióberendezés-típus megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetcímen:
http://doc.spinmaster.com
RO. Spin Master International B.V. declară prin prezenta echipamentul de tip radio Robotics™ este conform cu
Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de
internet: http://doc.spinmaster.com
EL. Με το παρόν, η Spin Master International B.V. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού του Robotics™
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
παρακάτω ηλεκτρονική διεύθυνση: http://doc.spinmaster.com
HR. Spin Master International B.V. ovim putem izjavljuje da je radijska oprema Robotics™ u skladu s Direktivom
2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o usklađenosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://doc.spinmaster.com
T91866_0003_20115406_GML_ISW_R1.vp.wib (MEC_Intro_To_Robotics_Set8)
Spin Master Ltd., 225 King Street West, Toronto ON M5V 3M2 Canada
Imported into EU by / Importé dans l’UE par Spin Master International B.V.,
Kingsfordweg 151, 1043 GR Amsterdam, The Netherlands
Imported by / Importé par Spin Master Australia Pty Ltd, Suite 101, Level 1,
18-24 Chandos Street, St Leonards, NSW 2065;
1800 316 982
Импортер: ООО «Спин Мастер РУС», Россия, Москва 117638 Одесская ул.
2, Бизнес-центр «Лотос», башня С, 10 эт. Тел.: 8 800 301 38 22
Изготовитель: Спин Мастер Лтд., 225 Кинг Стрит Вест, Торонто, OН М5В
3М2 Канада
1 800 622 8339
www.spinmaster.com
The YouTube logo and YouTube icon are trademarks of Google Inc.
Le logo et l’icône YouTube sont des marques de commerce de Google Inc.
Youtube.com/meccanotoys
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA – 1800 316 982, customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 01 800 9530147, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
РОССИЯ88003013822, russia@spinmaster.com
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, customercare@spinmaster.com
WWW.SPINMASTER.COM
EN. Bluetooth operates at: 2.4GHz.
FR. Fréquence de fonctionnement du Bluetooth: 2,4GHz.
ES. El Bluetooth funciona a 2,4 GHz.
DE. Bluetooth arbeitet mit einer Frequenz von 2,4GHz.
NL. Bluetooth werkt op een frequentie van 2,4 GHz.
I T. Bluetooth funziona a 2,4 GHz.
P T. O Bluetooth opera a 2,4 GHz.
RU. Сигнал Bluetooth действует на частоте 2,4ГГц.
PL. Częstotliwość łączności Bluetooth: 2,4GHz.
CZ. Připojení Bluetooth funguje na frekvenci: 2,4GHz.
SK. Frekvencia funkcie Bluetooth: 2,4GHz.
HU. A Bluetooth üzemi frekvenciája: 2,4 GHz.
RO. Bluetooth funcţionează la: 2,4 GHz.
EL. Το Bluetooth λειτουργεί στα: 2,4 GHz.
HR. Bluetooth radi pri: 2,4 GHz.
BG. Bluetooth работи при: 2,4 GHz.
SL. Bluetooth deluje s frekvenco 2,4GHz.
BG. Spin Master International B.V. с настоящото декларира, че типът радиооборудване Robotics™ съответства на Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: http://doc.spinmaster.com
SL. Družba Spin Master International B.V. izjavlja, da je tip radijske opreme Robotics™ v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave
EU o skladnosti je dostopno na spletnem naslovu http://doc.spinmaster.com.
TM & © 2019 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ® MECCANO
is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All
rights reserved. / TM & © 2019 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles de ce coffret.
® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est
une marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
Meccano reserves the right to discontinue the website www.meccano.com at any time. / Meccano se
réserve le droit de supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Meccano INNOVATION SET: INTRO TO ROBOTICS Instrucciones de operación

Categoría
Robótica
Tipo
Instrucciones de operación