Meccano Rally Racer Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
18203
Instructions
Útmutató
Pokyny
Instrucţiuni
Notice de montage
Instrucciones de construcción
Bauanleitung
Bouwinstructie Instrukcja
Istruzioni
Instruções
Инструкции
INCLUDES
MECCABLOCK
MOTOR
MOTEUR MECCABLOCK
INCLUS
1010 11
EN
IN
MODELS•MODÈLES
RALLY RACER
VOITURE DE RALLYE
8+8+
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN
MONTAGETIPS
/ SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ
CONSTRUCTION TIPS / ASTUCES DE CONSTRUCTION
TIPS DE CONSTRUCCIÓN / TIPPS ZUM BAUEN / MONTAGETIPS / SUGGERIMENTI PER COSTRUIRE
DICAS DE MONTAGEM / РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СБОРКЕ / WSKAZÓWKI BUDOWANIA
KONSTRUKČNÍ TIPY / TIPY NA MONTÁŽ / ÖSSZESZERELÉSI TIPPEK / SFATURI PENTRU CONSTRUIRE
2
EN. Only one model can be built at a time. FR. Les pièces fournies ne permettent de monter qu'un seul modèle à la fois. ES. Solo es posible construir un modelo a la vez. DE. Jeweils nur eins der Modelle baubar.
NL. Er kan maar een model tegelijk worden gebouwd. IT. Permette di realizzare un solo modello per volta. PT. Só é possível montar um modelo de cada vez. RU. Одновременно можно построить только одну модель.
PL. Jednocześnie można zbudować tylko jeden model. CZ. Najednou lze sestavit pouze jeden model. SK. Modely sa dajú vytvoriť len po jednom. HU. Egyszerre csak egy modell rakható össze. RO. Nu pot  construite mai multe modele în acelaşi timp.
AVA I L A B L E O N L I N E / DISPONIBLES EN LIGNE
DISPONIBLES EN LÍNEA/ONLINE VERFÜGBAR/ ONLINE VERKRIJGBAAR / DISPONIBILI ONLINE
DISPONÍVEL ONLINE/ДОСТУПНЫ ОНЛАЙН /
DOSTĘPNE W INTERNECIE
K DISPOZICI ONLINE / DOSTUPNÝ ONLINE / ONLINE ELÉRHET
Ő / DISPONIBILE ONLINE
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
22
EN. Building instructions for the 7 other models are available at www.meccano.com.
FR. Les notices de montage des 7 autres modèles sont disponibles sur www.meccano.com.
ES. Hay instrucciones de construcción disponibles para los otros 7 modelos en www.meccano.com.
DE. Bauanleitungen für die anderen 7 Modelle sind auf ww.meccano.com zu finden.
NL. Bouwinstructies voor de andere 7 modellen zijn beschikbaar op www.meccano.com.
I T. Le istruzioni di montaggio degli altri 7 modelli sono disponibili alla pagina www.meccano.com.
P T. Instruções de montagem dos restantes 7 modelos disponíveis em www.meccano.com.
RU. Инструкции по сборке 7 других моделей можно найти на сайте www.meccano.com.
PL. Instrukcje montażu pozostałych 7 modeli można znaleźć na stronie www.meccano.com.
CZ. Sestavovací pokyny dalších 7 modelů naleznete na webu www.meccano.com.
SK. Pokyny na stavanie ďalších 7modelov sú dostupné na webovej lokalite www.meccano.com.
HU. A www.meccano.com weboldalon további 7 modellhez tartozó összerakási útmutatót talál.
RO. Instrucţiunile de construire pentru celelalte 7 modele sunt disponibile la adresa www.meccano.com.
EN. Content: 159 parts, 2 real tools, 1 Meccablock™ motor and 1 instruction sheet for 3 models.
FR. Contenu: 159pièces, 2vrais outils, 1moteur Meccablock™ et 1notice de montage pour 3modèles.
ES. Contenido: 159 piezas, 2 herramientas reales, 1 motor Meccablock™ y 1 guía de instrucciones para 3 modelos.
DE. Inhalt: 159Teile, 2echte Werkzeuge, 1Meccablock™ Motor und 1Bauanleitung für 3Modelle.
NL. Inhoud: 159 onderdelen, 2 stuks gereedschap, 1 Meccablock™-motor en 1 bouwinstructie voor 3 modellen.
IT. Contenuto: 159 pezzi, 2 attrezzi, 1 motore Meccablock™ e 1 guida per l'uso per 3 modelli.
PT. Conteúdo: 159 peças, 2 ferramentas reais, 1 motor do Meccablock™ e 1 folha de instruções para 3 modelos.
RU. В комплекте: 159 деталей, 2 настоящих инструмента, 1 мотор Meccablock™ и 1 инструкция по сборке 3 моделей.
PL. Zawartość: 159 elementów, 2 prawdziwe narzędzia, 1 silnik Meccablock™ i 1 karta z instrukcjami dla 3 modeli.
CZ. Obsah: 159dílů, 2skutečné nástroje, 1motorek Meccablock™ a1list spokyny pro 3modely.
SK. Obsah: 159dielov, 2skutočné nástroje, 1motor Meccablock™ a1hárok spokynmi pre 3modely.
HU. Tartalom: 159 db alkatrész, 2 db valódi szerszám, 1 db Meccablock™ motor és 1 db 3 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO. Conţinut: 159 de piese, 2 instrumente reale, 1 motor Meccablock™ şi 1 fişă cu instrucţiuni pentru 3 modele.
5
13
3
4
e HOW TO INSTALL BATTERIES:
f�INSTALLATION DES PILES :
d EINLEGEN DER BATTERIEN:
n DE BATTERIJEN PLAATSEN:
COMO COLOCAR AS PILHAS:
i COME INSTALLARE LE PILE:
E INSTALACIÓN DE LAS PILAS:
p��������
AAA
AAA
AAA
1. Open the battery door with a Meccano wrench.
2. If used batteries are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools.
3. Install new batteries as shown in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment.
4. Replace battery door securely.
5. Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
r УСТАНОВКА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ:
P WKŁADANIE BATERII:
c VLOŽENÍ BATERIÍ:
s INŠTALÁCIA BATÉRIÍ:
h AZ ELEMEK BEHELYEZÉSÉNEK MÓDJA:
R INSTALAREA BATERIILOR:
1.Откройте крышку отсека элементов питания с помощью ключа Meccano.
2. Извлеките старые или истощенные элементы питания из отсека (при их наличии), подняв каждый элемент питания за край.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ извлекать или устанавливать элементы питания с помощью острых или металлических предметов.
3. Установите новые элементы питания внутри отсека, соблюдая полярность (+/-).
4. Надежно закройте крышку отсека.
5. Ознакомьтесь с законами и нормативами вашей страны, установленными в отношении правил
переработки и/или утилизации элементов питания.
1. Otwórz drzwiczki komory baterii za pomocą narzędzia Meccano.
2. Jeśli w komorze znajdują się zużyte baterie, wyjmij je, podważając każdą za jeden z końców.
Do wyjmowania i wkładania baterii NIE wolno stosować ostrych narzędzi.
3. Umieść nowe baterie w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-).
4. Starannie zamknij drzwiczki komory baterii.
5. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami izaleceniami prawnymi dotyczącymi prawidłowego recyklingu i/lub utylizacji baterii.
1. Pomocí klíče Meccano otevřete dvířka baterií.
2. Jestliže se zde nacházejí použité baterie, vyndejte je zjednotky postupným vytahováním za jejich konec.
NEVYNDÁVEJTE ANI NEVKLÁDEJTE baterie pomocí ostrých nebo kovových nástrojů.
3. Nové baterie vkládejte podle schématu polarity (+/-) uvnitř oddílu pro baterie.
4. Pevně nasaďte dvířka baterií zpět na místo.
5. Seznamte se smístními zákony apředpisy ohledně správné recyklace či likvidace baterií.
1. Dvierka batérií otvorte kľúčom Meccano.
2. Ak sú prítomné použité batérie, odstráňte ich zjednotky tak, že každú batériu vytiahnete za jeden koniec.
NEODSTRAŇUJTE ani nevkladajte batérie pomocou ostrého alebo kovového predmetu.
3. Vložte nové batérie do priestoru pre batérie, ako je zobrazené na diagrame polarity (+/–).
4. Pevne znova nasaďte dvierka batérií.
5. Pozrite si miestne predpisy a nariadenia osprávnej recyklácii alebo likvidácii batérií.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét egy Meccano csavarkulccsal.
2. Ha használt elemek vannak benne, távolítsa el ezeket az elemeket a készülékből úgy, hogy az elemeket egyik végüknél felfelé emeli.
Az elemek eltávolításához vagy behelyezéséhez NE használjon éles vagy fémeszközöket.
3. Helyezze az új elemeket az elemtartóba a polaritási ábrának (+/-) megfelelően.
4. Helyezze vissza biztonságosan az elemtartó fedelét.
5. Ellenőrizze az elemek újrahasznosítására és/vagy ártalmatlanítására vonatkozó helyi törvényeket és rendelkezéseket.
1. Deschideţi usa compartimentului bateriilor cu o cheie Meccano.
2. Dacă sunt prezente baterii uzate, scoateţi-le pe acestea din unitate trăgând în sus de capătul ecărei baterii.
NU demontaţi sau instalaţi bateriile cu ajutorul unor instrumente ascuţite sau metalice.
3. Instalaţi bateriile noi după cum indică marcajele de polaritate (+/-) din interiorul compartimentului bateriei.
4. Închideţi bine uşa compartimentului bateriei.
5. Consultaţi legile şi reglementările locale pentru reciclarea şi/sau eliminarea corectă a bateriei.
1. À l'aide d'une clé Allen Meccano, ouvrir le couvercle du compartiment des piles.
2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur l'une des extrémités.
NE PAS utiliser d’objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les piles.
3. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles.
4. Bien refermer le compartiment des piles.
5. Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
1. Abra el compartimento de las pilas con la llave Meccano.
2. Si las pilas están gastadas, tire hacia arriba de uno de sus extremos para extraerlas.
NO utilice herramientas metálicas o puntiagudas para instalar o extraer las pilas.
3. Coloque las pilas nuevas en el compartimento correspondiente, tal y como se indica en el diagrama de polaridad (+/-).
4. Cierre bien la tapa del compartimento de las pilas.
5. Consulte la normativa local relativa al reciclaje y a la eliminación de las pilas.
1. Batteriefachabdeckung mit einem Meccano Werkzeug önen.
2. Wenn sich gebrauchte Batterien darin benden, diese einzeln herausziehen.
Batterien NICHT mit scharfen oder metallenen Gegenständen entfernen oder einlegen.
3. Neue Batterien unter Beachtung des Polaritätsdiagramms (+/-) in das Batteriefach einlegen.
4. Batteriefachabdeckung wieder anbringen.
5. Örtliche Gesetze und Bestimmungen für das Recycling bzw. die Entsorgung von Altbatterien beachten.
1. Open het batterijdeksel met een Meccano-moersleutel.
2. Verwijder eventueel gebruikte aanwezige batterijen uit de unit door één kant van elke batterij omhoog te trekken.
Verwijder of plaats batterijen NIET met behulp van scherpe of metalen voorwerpen.
3. Plaats de nieuwe batterijen zoals weergegeven op het polariteitsdiagram (+/-) aan de binnenkant van het batterijvak.
4. Sluit het vak af met het batterijdeksel.
5. Lees de plaatselijke voorschriften en regelgeving om de batterijen op de juiste wijze te recyclen of af te voeren.
1. Aprire lo scomparto pile con una chiave Meccano.
2. Se sono presenti pile usate, rimuoverle dall'unità sollevandole da un'estremità.
NON usare oggetti metallici o appuntiti per rimuovere o installare le pile.
3. Inserire le pile nuove con le polarità (+/-) direzionate come indicato.
4. Richiudere correttamente lo scomparto pile.
5. Eliminare e/o riciclare le pile secondo quanto previsto dalle normative locali vigenti.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas com uma chave Meccano.
2. Se houver pilhas usadas, retire-as da unidade individualmente, puxando pela extremidade de cada uma.
NÃO retire ou coloque pilhas com qualquer acessório pontiagudo ou metálico.
3. Instale pilhas novas seguindo o diagrama de polaridade (+/-) dentro do compartimento das pilhas.
4. Coloque de novo a porta do compartimento com cuidado.
5. Consulte as leis, as normas e os regulamentos locais de reciclagem e/ou descarte de pilhas e baterias.
1
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
2
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
3
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
21
S2
S3
S3
B1
B1
S4
5
1
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
2
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
3
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
21
S2
S3
S3
B1
B1
S4
5
4
x2
x1
6
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
7
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
5
x3
x1
x1
x1
x3
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
54
S2
S1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
B1
S1
6
8
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S1
76
9
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
10
x2
x2
x1
x2
S3
12 mm
,,
1/2
S3
A238
11
x1
x1
x3
x1
x1
S4
19 mm
,,
3/4
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S4
109
S1
S2
S3
S3
B1
B1
S4
7
13
x5
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
12
x2
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
S2
B1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x3
S2
S1
14
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
B1
S1
S1
S1
S2
S2
S2
S2
128
8
15
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
17
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
16
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
S2
S2
S2
S2
9
15
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
17
x2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S2
S1
16
x2
x1
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S1
S2
S2
S2
S2
9
18
x2
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
19
x2
x1
x1
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
S4
20
x4
x1
x1
x1
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x2
S4
19 mm
,,
3/4
1918
S2
S2
B1
B1
B1
B1
S4
S4
10
21
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
23
x4
x4
22
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
x2 x2
S1
S1
S1
S1
11
24
x2
x2
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
A238
2322
25
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
2423
12
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
1
x2
x2
x1
2
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
3
x2
x1
B1
B1
S2
S2
S1
S1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
13
4
x1
x1
5
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
6
x1
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S3
S3
S2
S3
S2
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
7
x1
x1
S2
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
14
9
x1
x1
x1
10
x1
x1
8
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
S1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
11
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S2
B1
S2
97
15
13
x1
12
x2
x2
14
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
x2
S4
19 mm
,,
3/4
S4
15
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S1
S4
S4
S2
S1
S2
1210
16
16
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
18
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x1
B1
A238
17
x2
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x1
S3
12 mm
,,
1/2
S1
S3
19
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
B1
S1
S3
B1
S2
1513
17
20
x2
x2
x2
S4
19 mm
,,
3/4
S4
21
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
22
x2
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S4
S4
S2
S1
S1
2016
18
23
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
24
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
21 22
25
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S2
S2
S1
S1
S1
S1
19
26
x2
x1
x1
x1
28
x2
x1
27
x2
x1
25 27
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S1
S1
S1
S1
B1
B1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S1
20
29
x4
x4
30
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
2928
31
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
3029
A238
x2 x2
21
1
x3
x1
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S1
S1
B1
B1
2
x3
x1
x1
x1
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
S1
S1
B1
B1
22
3
x4
x2
x1
x4
S3
12 mm
,,
1/2
S3
4
x2
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S3
S3
S3
S3
2
1
1
2
S2
S2
5
x2
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
23
6
x2
x2
x2
S4
19 mm
,,
3/4
S4
A238
7
x4
x1
x1
x1
x1
x1
x2
S2
x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S4
S4
S2
S2
S2
S2
54
4
5
8
x2
x1
x1
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
B1
24
9
x4
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
S1
S1
S1
S2
S2
86
10
x2
x2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
x2
x1
x1
B1
A238
B1
B1
25
11
x4
x2
x2
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S2
S1
S2
S2
S1
S1
S2
12
x1
x1
x1
x1
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
13
x2
x1
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
S1
S1
14
x2
x1
x1
x2
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S2
S2
S2
26
15
x1
x1
x1
x1
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
B1
B1
16
x2
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
x2
S1
1511
S1
S1
17
x4
x4
x2 x2
27
18
x2
x2
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
A238
1716
19
x2
x2
x1
115 mm
,,
4
1/2
1817
28
D377 x1
A637 x13
A511 x16
A247 x10
A911 x4
A427 x2
D472 x2
D051 x1
D052 x1
A337 x47
C330 x4
A233 x2
A248 x1
A416 x2
A417 x2
A105 x2
C995 x1
D499 x1
D252 x1
D250 x1
D468 x1
D073 x2
D072 x2
A127 x1
D515 x1
D444 x1
D518 x4
D519 x4
S2
9 5 mm
,,
3/8
,
S1
5 8 mm
,,
15/64
,
115 mm
,,
4
1/2
B1
14 7 mm
,,
37/64
,
S4
19 mm
,,
3/4
A238 x6
A444 x2
C867 x4
D292 x4
C868 x1
D496 x1
A420 x1
D373 x2
D101 x2
D490 x1
D406 x2
D358 x2
A411 x4
S3
12 mm
,,
1/2
29
Requires 3 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries or battery packs must be recycled
or disposed of properly. When this product has reached the end of its useful life it should not be disposed
of with other household waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be
separately collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques.
This will minimize the impact on the environment and human health from soil and water contamination
by any hazardous substances, decrease the resources required to make new products and avoid using up
landll space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste stream! The “wheelie
bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can return an old product to your retailer
when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council.
Fonctionne avec 3piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent être correctement recyclées ou éliminées.
Lorsque ce produit arrive en n de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets
des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté séparément an d'être éliminé selon les meilleures techniques de
récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser
l’impact de toute substance nocive sur la santé et sur l'environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la
fabrication de nouveaux produits, et évite la saturation des sites d'enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce
produit avec les déchets de votre commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signie que ce produit doit faire l'objet d'une collecte
respectant la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en
n de vie à votre détaillant lors de l'achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
Requiere 3 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas). Las pilas o las baterías deben ser recicladas o desechadas de manera apropiada.
Cuando este producto alcance el nal de su vida útil, no lo deseche como residuo doméstico. La normativa exige que se recoja de forma
separada para que pueda tratarse con las mejores técnicas de recuperación y reciclaje disponibles. De esta forma, se minimizará el impacto
que la contaminación del suelo y el agua causada por sustancias peligrosas tiene sobre el medio ambiente y la salud humana, se reducirán los
recursos necesarios para fabricar nuevos productos y se evitará la saturación de los vertederos. ¡Colabore desechando este producto de forma
adecuada! El símbolo del contenedor con ruedas signica que debería recogerse como residuo de aparatos eléctricos y electrónicos. Puede
devolver un producto antiguo en su establecimiento habitual cuando adquiera un producto nuevo similar. Si desea obtener más información,
consulta con las autoridades locales.
Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien (AAA/LR03, nicht enthalten). Batterien oder Akkus müssen recycelt oder ordnungsgemäß entsorgt
werden. Ist das Gerät nicht mehr zu gebrauchen, darf es nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Die Elektroaltgeräteverordnung sieht vor,
dass das Gerät separat entsorgt wird, damit es so weit wie möglich recycelt werden kann. Dadurch lässt sich die Menge an umwelt- und
gesundheitsschädlichen Substanzen, die über den Boden und das Grundwasser in den menschlichen Nahrungskreislauf gelangen könnten,
minimieren sowie die für die Herstellung neuer Produkte erforderlichen Ressourcen reduzieren und Platz auf Mülldeponien sparen. Leisten
Sie bitte Ihren Beitrag dazu, indem Sie das Gerät nicht über den Hausmüll entsorgen. Das Mülltonnen-Symbol bedeutet, dass das Gerät
gemäß den Vorschriften für Elektro- und Elektronikgeräte entsorgt werden muss. Alte Geräte können oft beim Kauf eines neuen, ähnlichen
Geräts im Einzelhandel zurückgegeben werden. Weitere Entsorgungsmöglichkeiten erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Для работы требуются 3 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы питания
и комплекты элементов питания необходимо утилизировать надлежащим образом. По окончании срока эксплуатации не
выбрасывайте игрушку вместе с бытовыми отходами. Согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств ее
необходимо утилизировать отдельным способом, с использованием наиболее подходящих технологий утилизации и переработки.
Это позволит снизить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, уменьшит загрязнение воды и почвы
опасными веществами, а также снизит количество ресурсов, необходимых для изготовления новых игрушек и сократит объем
мусора на городских свалках. Внесите свой вклад, сохранив город чистым. Значок с изображением перечеркнутой корзины
означает, что игрушку следует утилизировать согласно закону об утилизации электрических и электронных устройств. При покупке
новой игрушки вы можете вернуть старую в магазин. Чтобы узнать о других возможных вариантах утилизации, обратитесь в
местную перерабатывающую организацию.
Requer 3 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). As pilhas ou baterias deverão ser recicladas ou eliminadas de forma adequada.
Quando este produto alcançar o m da sua vida útil não deverá ser eliminado junto dos resíduos domésticos. Por lei, deverá ser recolhido em
separado para posterior tratamento usando as melhores técnicas de recuperação e reciclagem disponíveis. Desta forma, minimiza-se o
impacto no ambiente e saúde humana da contaminação do solo e água por substâncias perigosas, diminui-se os recursos necessários para
Vereist 3 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V (niet inbegrepen).
Batterijen en accu's dienen op de juiste wijze te worden gerecycled of
afgevoerd. Wanneer dit product het einde van zijn levensduur heeft bereikt, mag het niet samen met ander huishoudelijk afval worden
weggegooid. Volgens de wet moet het product afzonderlijk worden ingezameld zodat het kan worden behandeld met de best beschikbare
hergebruik- en recycletechnieken. Op deze manier wordt de invloed op het milieu en de menselijke gezondheid van grond- en watervervuil-
ing door gevaarlijke stoen geminimaliseerd, hoeven er minder bronnen te worden gebruikt om nieuwe producten te maken en raken
stortplaatsen minder snel vol. Draag je steentje bij door dit product uit de gemeentelijke afvalstroom te houden. Het afvalcontainersymbool
betekent dat het product moet worden ingezameld als elektrische en elektronische afvalapparatuur. Je kunt een oud product inruilen bij de
detailhandelaar wanneer je een vergelijkbaar nieuw product koopt. Neem voor andere opties contact op met de gemeente.
Richiede 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse). Le pile o le batterie devono essere riciclate o smaltite correttamente. Il simbolo
del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli
idonei centri di raccolta dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di
nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchia-
tura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.152/2006 (parte 4 art.255).
EN
FR
HU
ES
DE
NL
IT
PT
RU
PL
SK
Wymagane są 3 baterie 1,5 V AAA (LR03) (niedołączone). Baterie lub zestawy baterii należy poddać recyklingowi lub zutylizować
zgodnie zzaleceniami. Gdy skończy się okres użytkowania produktu, nie należy go utylizować wraz z odpadami domowymi. Zgodnie z
wymogami dot. zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego (WEEE) produkt należy zbierać osobno w celu przetworzenia go z
użyciem najlepszych dostępnych metod odzysku irecyklingu. Zmniejszy to negatywny wpływ na środowisko naturalne i ludzkie zdrowie
poprzez zmniejszenie skażenia gleby i wód niebezpiecznymi substancjami, ograniczy ilość zasobów potrzebnych do produkcji nowych
urządzeń i nie spowoduje zwiększenia przestrzeni składowania odpadów. Zadbaj o środowisko naturalne i nie usuwaj tego produktu wraz z
niesortowanymi odpadami komunalnymi! Symbol przedstawiający przekreślony „kosz na śmieci na kółkach” oznacza, że produkt należy
przekazywać do punktów zbiórki „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenie można przekazać sprzedawcy przy
zakupie nowego produktu tego typu. Informacje o innych opcjach można uzyskać od przedstawiciela lokalnych władz.
CZ
Vyžaduje 3baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení). Baterie nebo bateriové moduly je nutné řádně recyklovat nebo
zlikvidovat. Po dosažení konce užitečné životnosti by se tento produkt neměl likvidovat společně sběžným odpadem zdomácnosti. Směrnice
oodpadních elektrických aelektronických zařízeních (OEEZ) vyžadují jeho oddělený sběr, aby ho bylo možné zpracovat podle nejlepších
dostupných technik obnovy a recyklace. Tím se sníží dopad na životní prostředí a lidské zdraví způsobený znečištěním půdy avody
nebezpečnými látkami, sníží se množství zdrojů potřebných na výrobu nových produktů azmenší se objem odpadu. Zajistěte, aby se tento
produkt nedostal do komunálního odpadu! Symbol „popelnice“ znamená, že by se měl produkt likvidovat jako „elektrický aelektronický
odpad“. Starý produkt můžete vrátit vprodejně, kde budete kupovat nový podobný produkt. Další možnosti vám sdělí místní úřady.
Vyžaduje 3batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť balenia). Batérie alebo súpravy batérií sa musia správne recyklovať alebo
zlikvidovať. Keď tento produkt dosiahne koniec svojej životnosti, nemal by sa likvidovať siným odpadom zdomácnosti. Predpisy oodpade z
elektrických aelektronických zariadení vyžadujú, aby sa zbieral oddelene, aby sa mohol spracovať pomocou najlepších dostupných techník
zhodnocovania a recyklácie. Minimalizuje sa tým vplyv na životné prostredie a zdravie ľudí spôsobený kontamináciou pôdy a vody
akýmikoľvek nebezpečnými látkami, zníži sa tým množstvo zdrojov potrebných na výrobu nových produktov aušetrí sa tým priestor v
skládkach. Prispejte k ochrane životného prostredia tým, že tento produkt nebudete likvidovať skomunálnym odpadom! Symbol „smetného
koša na kolieskach“ znamená, že produkt sa má likvidovať ako „odpad zelektrických aelektronických zariadení“. Starý produkt môžete vrátiť
maloobchodnému predajcovi, keď si kúpite podobný nový. Informácie oďalších možnostiach vám poskytne miestny orgán samosprávy.
3 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem tartozék). Az elemeket vagy elemcsomagokat megfelelően újra kell hasznosítani
vagy ártalmatlanítani kell. Ha a termék elérte a hasznos élettartama végét, ne dobja ki más háztartási hulladékkal. Az elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló rendelkezések előírják az elkülönített gyűjtésüket, így a kezelésük a lehető legjobb
helyreállítási és újrahasznosítási technikákkal történik. Ezzel minimálisra csökken a lehetséges veszélyes anyagok talaj- és vízszennyezés
során a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt hatása, valamint csökken az új termékek gyártásához szükséges erőforrások
mennyisége, illetve elkerülhetővé válik a hulladéklerakó helyek igénybe vétele. Kérjük, óvja környezetét, és kerülje a termék kommunális
hulladékgyűjtőbe történő helyezését! A „kerekes kuka” szimbólum azt jelenti, hogy a begyűjtésekor ugyanúgy kell kezelni, mint az
„elektromos és elektronikus berendezéseket”. Hasonló új termék vásárlásakor a régi terméket átadhatja a kereskedőnek. További
lehetőségekért forduljon a helyi önkormányzathoz.
fabricar novos produtos e evita-se o esgotamento do espaço em aterros sanitários. Colabore mantendo este produto fora da rede de recolha
de resíduos urbanos! O símbolo de "caixote de lixo móvel" signica que o produto deverá ser recolhido como "resíduo de equipamento elétrico
e eletrônico. Procure um estabelecimento que faça a coleta seletiva de material. Para outras opções, entre em contato com o conselho
municipal.
RO
Necesită 3 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse). Bateriile sau pachetele de baterii trebuie să e reciclate sau eliminate în mod
corespunzător. Când acest produs a ajuns la sfârşitul duratei sale de viaţă, acesta nu trebuie aruncat împreună cu deşeurile menajere.
Reglementările privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice impun colectarea separată a acestora astfel încât să poată  tratate
cu cele mai bune tehnici de recuperare şi reciclare disponibile. Astfel se va reduce la minim impactul asupra mediului şi sănătăţii oamenilor,
prin contaminarea solului şi apei cu substanţe periculoase, se vor reduce resursele necesare pentru produse noi şi se va evita ocuparea de
spaţiu în groapa de gunoi. Vă rugăm să vă faceţi datoria civică nearuncând acest produs împreună cu deşeurile menajere! Simbolul „coşului
de gunoi cu roţi” indică faptul că acest produs ar trebui să e colectat ca „deşeu de echipamente electrice şi electronice”. Puteţi returna un
produs vechi la magazin atunci când cumpăraţi unul nou similar. Pentru alte opţiuni, vă rugăm să contactaţi consiliul local.
30
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 3 x 1.5V AAA (LR03) batteries (not included). Batteries are small objects.
Replacement of batteries must be done by adults. Follow the polarity (+/-) diagram in the battery compartment. Promptly remove dead
batteries from the toy. Dispose of used batteries properly. Remove batteries for prolonged storage. Only batteries of the same or equivalent
type as recommended are to be used. DO NOT incinerate used batteries. DO NOT dispose of batteries in re, as batteries may explode or leak.
DO NOT mix old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard/rechargeable). Using rechargeable batteries is not
recommended due to possible reduced performance. Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision. Replaceable-
rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged. DO NOT recharge non-rechargeable batteries. DO NOT
short-circuit the supply terminals.
EN
VEILIGHEIDSINFORMATIE MET BETREKKING TOT DE BATTERIJEN: Vereist 3 AAA (LR03) batterijen van 1,5 V
(niet inbegrepen).
Batterijen zijn kleine voorwerpen. Het vervangen van batterijen dient door volwassenen te worden gedaan. Houd je aan
het polariteitsdiagram (+/-) in het batterijvak. Verwijder lege batterijen onmiddellijk uit het speelgoed. Zorg voor een milieuvriendelijke
afvalverwerking van de batterijen. Verwijder de batterijen als het speelgoed voor langere tijd wordt opgeborgen. Alleen batterijen van het
aanbevolen type of een equivalent daarvan mogen worden gebruikt. Steek gebruikte batterijen NOOIT in brand. Gooi batterijen NOOIT in
vuur. Hierdoor kunnen deze ontploen of gaan lekken. Gebruik oude en nieuwe batterijen of verschillende typen batterijen (bijv.
alkaline/standaard/oplaadbare) NOOIT door elkaar. Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt afgeraden vanwege mogelijk verminderde
prestaties. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden opgeladen. Vervangbare oplaadbare batterijen
moeten uit het speelgoed worden verwijderd voordat je deze gaat opladen. Laad niet-oplaadbare batterijen NOOIT op. Veroorzaak NOOIT
kortsluiting tussen de contactpunten.
NL
INFORMAZIONI DI SICUREZZA PER LE PILE: Richiede 3 pile AAA (LR03) da 1,5 V (non incluse).
Le pile sono oggetti di
piccole dimensioni. Le pile devono essere sostituite da adulti. Far riferimento allo schema delle polarità (+/-) all'interno dello scomparto pile.
Estrarre tempestivamente le pile scariche. Eliminare le pile scariche con la dovuta cautela. Estrarre le pile se non si utilizza il prodotto per un
periodo di tempo prolungato. Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti. NON bruciare le pile usate. NON gettare le pile nel fuoco,
potrebbero esplodere o essere soggette a perdite di liquido. NON mischiare pile vecchie e nuove o tipi di pile diverse (ad esempio alcaline,
standard e ricaricabili). Si sconsiglia l'utilizzo di pile ricaricabili poiché potrebbero ridurre le prestazioni. Le pile ricaricabili devono essere
sempre caricate con la supervisione di un adulto. È necessario rimuovere le pile ricaricabili-sostituibili dal giocattolo prima di metterle in
carica. NON ricaricare le pile non ricaricabili. NON cortocircuitare i terminali delle pile.
IT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 3piles AAA (LR03) 1,5V (non fournies).
Les piles sont de petits objets. Le remplacement des piles doit être eectué par un adulte. Respecter le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. Jeter correctement les piles usagées. Retirer les piles du jouet en
cas d’inutilisation prolongée. N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui recommandé. NE PAS incinérer les piles
usagées. NE PAS jeter les piles au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de
types diérents (ex: alcalines/standard/rechargeables). L'utilisation de piles rechargeables n'est pas recommandée en raison des baisses
éventuelles de performance. Les piles rechargeables doivent être rechargées sous la surveillance d'un adulte. Retirer les piles
rechargeables/remplaçables du jouet avant de les recharger. NE PAS recharger des piles non rechargeables. NE PAS court-circuiter les bornes
d’alimentation.
FR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS: Requiere 3 pilas AAA (LR03) de 1,5V (no incluidas). Las pilas
son objetos pequeños. Las pilas deben ser sustituidas por un adulto. Siga las instrucciones de polaridad (+ / -) que aparecen en el
compartimento de las pilas. Retire rápidamente las pilas usadas. Las pilas usadas deben desecharse de forma adecuada. Retire las pilas si va
a guardar el juguete durante un período de tiempo prolongado. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o de un tipo equivalente.
NO exponga las pilas usadas al fuego. NO deseche las pilas usadas quemándolas, ya que podrían explotar o desprender productos químicos.
NO mezcle pilas nuevas y viejas, ni pilas de tipos distintos (p. ej., alcalinas, normales y recargables). No se recomienda usar pilas recargables,
ya que el rendimiento puede verse afectado. Las pilas recargables solo deben cargase bajo la supervisión de un adulto. Se deben extraer las
pilas recargables del juguete antes de cargarlas. NO intente recargar pilas no recargables. NO cause cortocircuitos en las terminales de
corriente.
ES
SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Benötigt 3 x 1,5-V-Batterien (AAA/LR03, nicht enthalten). Batterien sind kleine
Gegenstände. Batterien müssen von Erwachsenen ausgewechselt werden. Das Polaritätsdiagramm (+/-) im Batteriefach beachten. Leere
Batterien sofort aus dem Spielzeug entfernen. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Bei längerfristiger Lagerung Batterien
vorher entfernen. Nur dieselben oder gleichwertige Batterien wie empfohlen verwenden. Verbrauchte Batterien NICHT verbrennen. Batterien
NICHT in Feuer entsorgen, da sie explodieren oder auslaufen könnten. Alte und neue Batterien oder verschiedene Batterietypen
(z.B. Alkali/Standard/wiederauadbar) NICHT zusammen einlegen. Von der Verwendung wiederauadbarer Batterien ist abzuraten, da dies
die Leistung beeinträchtigen könnte. Wiederauadbare Batterien nur unter Aufsicht eines Erwachsenen laden. Austauschbare wiederauadbare
Batterien müssen vor dem Wiederauaden aus dem Spielzeug entfernt werden. Nicht-auadbare Batterien NICHT auaden. Batteriepole
NICHT kurzschließen.
DE
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA SOBRE AS PILHAS: Requer 3 pilhas AAA (LR03) de 1,5 V (não inclusas). Pilhas
são objetos pequenos. A troca das pilhas deve ser realizada por adultos. Siga o diagrama de polaridade (+/-) no compartimento de pilhas.
Retire as pilhas vazias do brinquedo. Descarte corretamente as pilhas usadas. Retire as pilhas para armazenamento prolongado.
Recomenda-se que sejam usadas apenas pilhas iguais ou similares. NÃO incinere as pilhas usadas. NÃO jogue as pilhas no fogo, pois podem
explodir ou vazar. NÃO misture pilhas novas com usadas, tampouco misture tipos de pilhas diferentes (pilhas alcalinas/regulares/recar-
regáveis, por exemplo). Não é recomendável usar pilhas recarregáveis, pois podem reduzir o desempenho. Pilhas recarregáveis devem ser
carregadas somente sob a supervisão de um adulto. As pilhas/baterias substituíveis e recarregáveis devem ser removidas do brinquedo antes
da recarga. NÃO recarregue pilhas não recarregáveis. NÃO permita que ocorra curto-circuito nos terminais do produto.
PT
BATERIE– BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE: Vyžaduje 3baterie typu AAA (LR03) 1,5V (nejsou součástí balení).
Baterie jsou
drobné předměty. Výměnu baterií musí provádět dospělé osoby. Řiďte se schématem polarity (+/-) voddílu pro baterie. Vybité baterie
okamžitě vyndejte zhračky. Použité baterie řádně zlikvidujte. Při delším skladování vyndejte baterie. Doporučujeme používat pouze baterie
stejného nebo rovnocenného typu. Použité baterie NEPALTE. Baterie NELIKVIDUJTE vohni, protože baterie mohou vybuchnout nebo vytéct.
NEPOUŽÍVEJTE ZÁROVEŇ staré anové baterie ani různé typy baterií (např. alkalické, standardní adobíjecí baterie). Použití dobíjecích baterií
není doporučeno, protože může být příčinou nižšího výkonu. Dobíjecí baterie musejí být dobíjeny pod dohledem dospělého. Před dobíjením
je nutné vyměnitelné dobíjecí baterie zhračky vyjmout. Nedobíjecí baterie NEDOBÍJEJTE. NEZKRATUJTE svorky napájení.
CZ
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO KORZYSTANIA ZBATERII:
Wymagane są 3 baterie 1,5 V AAA
(LR03) (niedołączone).
Baterie są przedmiotami o niewielkim rozmiarze. Ich wymiany muszą dokonywać osoby dorosłe. Baterie umieszcza
się w komorze zgodnie z oznaczeniami biegunowości (+/-). Zużyte baterie należy niezwłocznie wyjąć zzabawki. Baterie trzeba poddać
prawidłowej utylizacji. W razie dłuższej przerwy w użytkowaniu baterie należy wyjąć. Konieczne jest używanie wyłącznie zatwierdzonych
baterii tego samego typu lub ich zamienników. NIE spalać zużytych baterii. NIE wrzucać baterii do ognia, ponieważ może to spowodować ich
wybuch lub wyciek elektrolitu. NIE używać starych baterii z nowymi ani nie stosować jednocześnie różnych rodzajów baterii (np. alkalicznych
ze zwykłymi lub akumulatorami). Używanie akumulatorów jest niewskazane ze względu na możliwe obniżenie wydajności. Akumulatory
można ładować wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Wymienne akumulatory przed ładowaniem należy wyjąć z zabawki. NIE ładować
baterii do jednorazowego użytku. NIE dopuszczać do zwarcia styków baterii.
PL
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОМУ ОБРАЩЕНИЮ С ЭЛЕМЕНТАМИ ПИТАНИЯ: Для работы требуются
3 элемента питания типа AAA (LR03) с напряжением 1,5 В (не входят в комплект). Элементы питания представляют собой
миниатюрные предметы. Замену элементов питания должны выполнять взрослые. Соблюдайте полярность (+/-), указанную в
отсеке элементов питания. Не оставляйте разрядившиеся элементы питания в игрушке. Утилизируйте элементы питания
надлежащим образом. Извлекайте элементы питания, если игрушка не используется долгое время. Рекомендуется использовать
элементы питания одного или эквивалентного типа. НЕ сжигайте использованные элементы питания. НЕ бросайте элементы
питания в огонь. Это может привести к их утечке или взрыву. НЕ используйте новые элементы питания в сочетании с
использованными или элементы питания разного типа (т.е. щелочные/обычные/перезаряжаемые). Использование
перезаряжаемых элементов питания не рекомендуется. Это может ухудшить работу игрушки. Перезаряжаемые элементы питания
следует заряжать только под присмотром взрослых. Перед зарядкой заменяемые и перезаряжаемые элементы питания
необходимо извлечь из игрушки. ЗАПРЕЩАЕТСЯ заряжать неперезаряжаемые элементы питания. ИЗБЕГАЙТЕ короткого замыкания
источников питания.
RU
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE SÚVISIACE SBATÉRIAMI: Vyžaduje 3batérie typu AAA (LR03) 1,5V (nie je súčasť
balenia). Batérie sú malé súčasti. Výmenu batérií musí vykonať dospelá osoba. Postupujte podľa diagramu polarity (+/–) vpriestore pre
batérie. Vybité batérie urýchlene odstráňte zhračky. Použité batérie správne zlikvidujte. Pri dlhodobom skladovaní vyberte batérie. Používať
sa majú len batérie rovnakého alebo rovnocenného typu, ako sú odporúčané batérie. NESPAĽUJTE použité batérie. Batérie NEHÁDŽTE do
ohňa, keďže môžu vybuchnúť alebo vytiecť. NEPOUŽÍVAJTE SÚČASNE staré anové batérie ani rôzne typy batérií (t.j. alkalické/štandard-
né/nabíjateľné batérie). Neodporúča sa používať nabíjateľné batérie, pretože môže dôjsť kzníženiu výkonu. Nabíjateľné batérie sa majú
nabíjať len pod dohľadom dospelého. Vyberateľné nabíjateľné batérie treba pred nabíjaním vybrať zhračky. NENABÍJAJTE nenabíjateľné
batérie. NESPÔSOBUJTE skrat na napájacích koncovkách.
SK
ELEMEKKEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 3 db 1,5 V-os AAA (LR03) elem szükséges hozzá (nem
tartozék). Az elemek apró tárgyak. Az elemek cseréjét felnőttek végezzék. Ügyeljen az elemtartón látható polaritási (+/-) ábrára.
Haladéktalanul távolítsa el a tönkrement elemeket a játékból. Ártalmatlanítsa megfelelően a használt elemeket. Hosszas tárolás esetén
távolítsa el az elemeket. Kizárólag azonos, vagy a javasolt típussal egyenértékű elemeket használjon. NE égesse el a használt elemeket.
NE dobja az elemeket tűzbe, mivel azok felrobbanhatnak vagy szivároghatnak. NE használjon régi és új, vagy különböző típusú
elemeket egyszerre (pl. alkáli/normál/újratölthető elem). Nem ajánlott újratölthető elemeket használni az esetlegesen fellépő
csökkent teljesítmény miatt. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. A cserélhető-újratölthető
elemeket el kell távolítani a játékból a töltés előtt. NE töltse fel a nem újratölthető elemeket. NE zárja rövidre a tápegység érintkezőit.
HU
31
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA PENTRU BATERIE: Necesită 3 x baterii AAA (LR03) de 1,5 V (neincluse).
Bateriile sunt obiecte mici. Înlocuirea bateriilor trebuie să e efectuată de adulţi. Respectaţi marcajele privind polaritatea (+/-) din compartimen-
tul bateriilor. Îndepărtaţi imediat bateriile descărcate din jucărie. Eliminaţi bateriile uzate în mod corespunzător. Scoateţi bateriile înaintea unei perioade prelungite de depozitare. Trebuie să e utilizate numai baterii de acelaşi tip sau de un tip echivalent cu cel recomandat. NU
ardeţi bateriile uzate. NU aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda sau lichidul din ele se poate scurge. NU utilizaţi concomitent baterii vechi şi noi sau tipuri diferite de baterii (adică alcaline/standard/reîncărcabile). Nu este recomandată utilizarea de baterii
reîncărcabile, deoarece este posibilă reducerea performanţelor. Bateriile reîncărcabile trebuie încărcate exclusiv sub supravegherea unui adult. Bateriile reîncărcabile, care pot  înlocuite, trebuie scoase din jucărie înainte de încărcare. NU reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. NU
scurtcircuitaţi bornele de alimentare.
RO
EN. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures. An adult should
periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should be supervised during play. Adult supervision advised.
Meccano reserves the right to discontinue use of the www.meccano.com website at any time.
P T. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os endereços, números de telefone e demais informações para consulta e referência.
O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. Um adulto deve verificar o brinquedo periodicamente para garantir que não há danos ou riscos. Se houver,
é necessário que o brinquedo seja retirado de uso. As crianças devem ser supervisionadas enquanto brincam. Recomendada a vigilância por adultos.
HU. Használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot. A tudnivalókat, a címet és a telefonszámot őrizze meg későbbi használatra. A csomag tartalma eltérhet
a képen látottaktól. A felnőtteknek rendszeresen ellenőrizniük kell, hogy a játékon nincs-e sérülés, illetve nem jelent-e veszélyforrást. Ha igen, ki kell vonni a
használatból. A gyermekek játék közben felügyeletet igényelnek. Felnőtt felügyelete javasolt.
RO. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de utilizare. Păstraţi aceste informaţii, adresele şi numerele de telefon pentru consultare ulterioară. Conţinutul poate fi diferit
de imaginea din fotografii. Această jucărie trebuie verificată periodic de un adult pentru a se asigura nu există nicio deteriorare sau niciun pericol; dacă există,
scoateţi jucăria din uz. Copiii trebuie supravegheaţi în timp ce se joacă. Se recomandă supravegherea de către adulţi.
PL. Przed użyciem wyjąć zabawkę z opakowania. Zachować niniejsze informacje, adresy i numery telefonów na wypadek, gdyby były potrzebne w przyszłości.
Zawartość opakowania może różnić się od zabawki przedstawionej na obrazkach. Osoba dorosła powinna regularnie sprawdzać zabawkę pod kątem uszkodzeń
oraz zagrożeń. Jeśli takowe wystąpią, należy zaprzestać używania zabawki. Dzieci nie powinny bawić się bez nadzoru. Dzieci powinny być nadzorowane przez
osobę dorosłą.
CZ. Před použitím odstraňte veškeré balicí materiály. Uložte si tyto informace, adresy a telefonní čísla pro budoucí použití. Obsah se může lišit od obrázků. Dospělá
osoba by měla pravidelně kontrolovat, zda hračka není poškozená nebo zda nepředstavuje nebezpečí. Pokud ano, hračku vyhoďte. Během hry nenechávejte děti
bez dozoru. Doporučujeme dohled dospělého.
SK. Pred použitím odstráňte všetok obalový materiál. Tieto informácie, adresy a telefónne čísla si uchovajte na ďalšie použitie. Obsah sa môže líšiť od zobrazenia.
Túto hračku musí pravidelne kontrolovať dospelá osoba, aby sa uistila, že nedošlo k jej poškodeniu a že nehrozí žiadne nebezpečenstvo. Ak áno, ukončite jej
používanie. Deti nesmú byť pri hre bez dozoru. Odporúča sa dozor dospelého.
RU. Снимите все упаковочные материалы перед использованием. Запишите указанные на упаковке адреса и номера телефонов, чтобы у вас была
возможность связаться с нами. Содержимое упаковки может отличаться от иллюстрации. Взрослым следует время от времени проверять игру и
следить за тем, чтобы она не была сломана и не представляла опасности для ребенка. В противном случае ее не следует использовать. Во время игры
дети должны находиться под присмотром. Рекомендуется присмотр взрослых.
FR. Retirer tout l'emballage avant utilisation. Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le contenu peut différer
des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser.
Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils jouent. Surveillance d'un adulte conseillée. Meccano se réserve le droit de supprimer le site Internet
www.meccano.com à tout moment.
ES. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la información, las direcciones y los números de teléfono para futuras referencias.
El contenido del paquete puede no corresponder con las imágenes. Un adulto debe revisar de forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un
riesgo para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los niños mientras juegan con el producto. Se recomienda la vigilancia de un adulto.
DE. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien. Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche Rückfragen
aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern abweichen. Ein Erwachsener sollte regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und
es gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt werden. Beaufsichtigung durch Erwachsene empfohlen.
NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie, adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan afwijken van illustraties.
Een volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren. In geval van schade of gevaren het speelgoed niet meer gebruiken. Houd toezicht als kinderen
spelen. Toezicht door een volwassene aanbevolen.
I T. Rimuovere l'imballo prima dell'uso. Conservare informazioni, indirizzi e numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere differente dalle
immagini. Il giocattolo deve essere periodicamente controllato da un adulto per prevenire eventuali danni o rischi; in caso di danno, sospenderne l’uso. I bambini
devono essere sorvegliati durante il gioco. Si raccomanda la sorveglianza di un adulto.
EN. The toy is not to be connected to more than the recommended number of power supplies. / FR. Ne pas brancher ce jouet
à un nombre de blocs d'alimentation supérieur à celui recommandé. / ES. No debe conectarse el juguete a más fuentes de
alimentación de las indicadas. DE. Das Spielzeug darf nicht an mehr Stromquellen als empfohlen angeschlossen werden.
NL. Het speelgoed mag niet op meer dan het aanbevolen aantal stroomvoorzieningen worden aangesloten. / IT. Il giocattolo
non deve essere connesso a un numero di alimentatori superiore a quello suggerito. / PT. Não conecte o brinquedo a um
número maior do que o número recomendado de fontes de alimentação. / RU. К игрушке нельзя подключать источники
питания в количестве, превышающем рекомендованное. / PL. Zabawki nie należy podłączać do większej liczby zasilaczy, niż
jest to zalecane. / CZ. Nepřipojujte hračku květšímu počtu zdrojů napájení, než je doporučený počet. / SK. Hračka sa nesmie
pripájať kvyššiemu než odporúčanému počtu zdrojov napájania. / HU. Tilos a játékot az ajánlottnál több tápegységhez
csatlakoztatni. / RO. Jucăria nu trebuie conectată la mai multe surse de alimentare decât este recomandat.
Meets CPSC Safety Requirements.
Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
Cumple con las normas de seguridad de la CPSC.
T91786_0016_20094391_GML_ISW_R3(MEC_10mm_Rally_Racer_Cn_S18)
UK – 0800 206 1191, serviceuk@spinmaster.com
IRELAND – 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, servicefr@spinmaster.com
AUSTRALIA 1800 316 982,
customercare@spinmaster.com
DEUTSCHLAND – 00800 0101 0222, Kundenservice@spinmaster.com
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH – 0800 297 267
NEDERLAND – 0800 022 3683, klantenservice@spinmaster.com
BELG/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG – 800 2 8044
ITALIA – 800 788 532, servizio@spinmaster.com
XICO – 55 4160 7947, servicio@spinmaster.com
POLSKA – 800080238, poland@spinmaster.com
ČESKÁ REPUBLIKA – 800550530, czechrepublic@spinmaster.com
SLOVENSKO – 0800232800, slovakia@spinmaster.com
MAGYARORSZÁG – 080 100 052, hungary@spinmaster.com
ROMÂNIA – 0800400015, romania@spinmaster.com
+
ww w.
?
NORTH AMERICA AMÉRIQUE DU NORD 1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA.
Imported into EU by/Importé dans l’UE par :SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
20 RUE DES PEUPLIERS, L-2328, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
TM & © 2018 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set. ® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO.
Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd. All rights reserved. / TM & © 2018 MECCANO pour l'emballage, les notices et modèles
de ce coret. ® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une marque de commerce de
Spin Master Ltd. Tous droits réservés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Meccano Rally Racer Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación