Sharper Image Lifelike Interactive Pet El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Pet pup to activate sensors
Activez les capteurs en flattant le chiot
Acariciar el cachorro para activar los sensores
Acaricie o filhote para ativar os sensores
Hund streicheln zum Aktivieren der Sensoren
To avoid tripping, never put your pet on the floor.
When not in use, place pet on an elevated surface,
especially at night.
Pour éviter de trébucher, ne jamais déposer l'animal
par terre. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le placer sur un
plan élevé, surtout la nuit.
No dejar la mascota en el suelo para evitar el riesgo
de tropezarse. Poner la mascota en una superficie
elevada cuando no se use, especialmente de noche.
Para evitar tropeços, nunca coloque o filhote no chão.
Caso não esteja sendo usado, coloque-o sobre um
móvel, principalmente à noite.
Legen Sie das Tier nicht auf den Boden, da es eine
Stolperfalle darstellt. Wenn es nicht verwendet wird,
legen Sie es auf eine erhöhte Oberfläche, vor allem
nachts.
After a few minutes of non-activation, pup will go into sleep mode.
Pat his head to awaken (make sure pup is facing you).
Après quelques minutes d'inactivité, le chiot se met en mode veille.
Réveillez-le en flattant sa tête (assurez-vous qu'il soit placé face à vous).
Después de un período de inactividad, el cachorro pasará al modo
sueño. Darle palmaditas en la cabeza para despertarlo (el cachorro
debe estar mirando de frente).
Após alguns minutos inativo, o filhote entra em modo repouso.
Para reativá-lo, toque na cabeça do filhote (com o rosto dele voltado
para você).
Wenn der Hund einige Minuten lang nicht verwendet wird, verfällt er
in den Schlafmodus. Er erwacht wieder, wenn Sie seinen Kopf tätscheln
(stellen Sie dabei sicher, dass der Hund Sie ansieht).
To replace batteries • Remplacer les piles
Cambiar las baterías • Substituir as pilhas
Austauschen der batterien
To play without sounds
Mode muet
Jugar sin sonido
Para brincar sem som
Stummschalten
To activate
Mise en marche
Activar
Como ativar
Aktivieren
1
2
To save battery power
Économiser les piles
Para conservar las baterías
Para economizar as pilhas
Batterien schonen
Pup turns toward sound &
barks in response
Le chiot se tourne vers les sons
et aboie en retour
El cachorro se vuelve hacia el
sonido y responde ladrando
O filhote vira a cabeça e reage
ao som com latidos
Hund wendet sich Geräusch
zu und antwortet mit Bellen
Back
Dos
Lomo
Costas
Rücken
Head
Tête
Cabeza
Cabeça
Kopf
Cheek
Joue
Mejilla
Bochecha
Wange
Cheek
Joue
Mejilla
Bochecha
Wange
Getting started
Pour commencer • Comenzar
Antes de brincar • Erste Schritte
1.5V
C / LR14
x4
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut
causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable. NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il nest pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage
préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation
en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
réorienter ou replacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modication ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à
l’utilisateur son droit de l’utiliser.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE PILHAS
CUIDADO:
1. PARA EVITAR VAZAMENTO DAS PILHAS
a. Sempre siga as instruções cuidadosamente. Use somente as pilhas especificadas e
certifique-se de inseri-las corretamente combinando as marcações de polaridade + e -.
b. Não misture pilhas novas e pilhas usadas, nem pilhas padrão (zinco carbono) e
pilhas alcalinas.
c. Remova do produto pilhas com pouca ou nenhuma carga.
d. Remova as pilhas se o produto não for utilizado por períodos prolongados.
e. Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação.
f. PILHAS RECARREGÁVEIS: Não as misture com nenhum outro tipo de pilha. Sempre as
remova do produto para recarregar. Recarregue as pilhas somente com a supervisão de
um adulto. NÃO RECARREGUE OUTROS TIPOS DE PILHA.
2. Caso este produto cause ou seja afetado por interferência elétrica local, afaste-o de outros
equipamentos elétricos. Reinicialize (desligue e ligue novamente ou remova e reinsira as
pilhas), se necessário.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN:
1. PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS PIERDAN LÍQUIDO
a. Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice solo las baterías recomendadas y
colóquelas respetandola polaridad + y - inscrita en el producto.
b. No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, ni baterías alcalinas con baterías
estándar (carbón/zinc).
c. Retire las baterías débiles o gastadas del producto.
d. Retire las baterías del producto en caso de que este quede inactivo por un largo período.
e. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las baterías.
f. BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de baterías. Retírelas siempre
delproducto antes de recargarlas. Recargue las baterías bajo la super visión de un adulto.
NO RECARGUE OTROS TIPOS DE BATERÍAS.
2. Si el producto provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos
eléctricos. Si fuera necesario, reinícielo encendiéndolo y apagándolo, o bien, quitando y
reinsertando sus baterías.
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
CAUTION:
1. TO AVOID BATTERY LEAKAGE
a. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert
them correctly by matching the + and - polarity markings.
b. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.
c. Remove exhausted or dead batteries from the product.
d. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
e. Do not short-circuit the supply terminals.
f. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries. Always
remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision.
DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
2. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from
other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and
re-inserting batteries) if necessary.
DÉTAILS IMPORTANTS LA PILE
AVERTISSEMENT:
1. POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES
a. Suivez toujours attentivement les instructions. Utilisez uniquement les piles spécifiées
et assurez-vous de les insérer correctement correspondant les icônes de polarité + et -.
b. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou des piles standard (carbone-
zinc) avec des piles alcalines.
c. Enlevez les piles usagées.
d. Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée.
e. Ne pas mettre les bornes en court-circuit.
f. BATTERIES RECHARGEABLES: Ne pas les mélanger avec un autre type de piles. Toujours
les retirer avant de les recharger. Recharger les piles sous la surveillance d’un adulte.
NE PAS RECHARGER D’AUTRES TYPES DE PILES.
2. Si le produit cause des interférences électriques ou semble en être altéré, l’éloigner des
autres appareils électriques. Remettre en marche si nécessaire (éteindre et rallumer ou
enlever les piles et les replacer).
SURFACE CLEAN ONLY
Gently wipe with a damp cloth.
DO NOT GET WET.
Do not use detergent or stain removers.
Care Guide
Guide d’entretien • Guía de cuidados
Guia de Cuidados • Pflegeanleitung
COMPANION PETS
ANIMAUX DE COMPAGNIE
MASCOTAS DE COMPAÑÍA
ANIMAIS DE COMPANHIA
LIEBEVOLLE BEGLEITER
AGELESS INNOVATION’S
© 2018 Ageless Innovation LLC, Pawtucket, RI 02860 USA. All Rights Reserved.
Tous droits réservés. TM & ® denote U.S. Trademarks.
TEL. 1-866-532-8534.
U.S. Pat. Nos. 8911275, 7695341, 7641535 & 6811461.
Product and colors may vary. • Le produit et les couleurs peuvent changer.
El producto y los colores pueden variar. • Os produtos e as cores variam.
Produkt- und Farbänderungen vorbehalten.
WICHTIG: BATTERIEINFORMATIONEN
ACHTUNG:
1. UM EIN AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN
a. Beachten Sie immer die Anleitung. Verwenden Sie nur die passenden Batterien und legen
Sie sie richtig ein, indem Sie auf die Markierungen + und - achten.
b. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Standard-Batterien (Zink-Kohle)
und Alkaline-Batterien.
c. Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind.
d. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Artikel über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
e. Schließen Sie die Einspeiseklemmen nicht kurz.
f. WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN: : Mischen Sie diese nicht mit anderen Batterietypen.
Entfernen Sie sie immer, bevor Sie sie aufladen. Beim Wiederaufladen von Batterien sollte
ein Erwachsener anwesend sein. VERSUCHEN SIE NICHT, ANDERE BATTERIETYPEN
AUFZULADEN.
2. Sollte dieser Artikel elektromagnetische Störungen auslösen oder von ihnen beeinflusst
werden, entfernen Sie ihn aus dem Umfeld anderer elektronischer Geräte. Wenn nötig,
schalten Sie den Artikel aus und wieder an, oder entfernen Sie die Batterien und setzen
Sie sie danach erneut ein.
5-105
Distributed in Australia by Ageless Innovation Pty LTD, 62 Burwood Rd, Burwood NSW 2134.
Distributed in the UK by Ageless Innovation UK Limited, 150 Aldersgate Street, London, EC1A 4AB, United Kingdom
JoyForAll.com
MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA
FABRICADO NA CHINA • HERGESTELLT IN CHINA
NETTOYAGE EN SURFACE UNIQUEMENT
Nettoyer délicatement avec un chiffon humide.
NE PAS MOUILLER.
Ne pas utiliser de lessive ni de détachant.
LIMPIE SOLO LA SUPERFICIE
Límpielo cuidadosamente con un paño
húmedo.
NO LO MOJE.
No use detergente ni quitamanchas.
LIMPE APENAS A SUPERFÍCIE
Limpe delicadamente com um pano úmido.
NÃO MOLHE.
Não use sabão nem removedores de manchas.
NUR ÄUSSERLICH ABWASCHBAR
Vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen.
DARF NICHT NASS WERDEN.
Nicht mit Reinigungsmittel oder Fleckenentferner behandeln.
OFF
MU
Head
Tête
Cabeza
Cabeça
Kopf
Cheek
Joue
Mejilla
Bochecha
Wange
Back
Dos
Lomo
Costas
Rücken
Tummy
Ventre
Vientre
Barriga
Bauch
1.5V
C / LR14
x4
Getting started
Pour commencer • Comenzar
Antes de brincar • Erste Schritte
Pet cat to activate sensors
Caressez le chat pour activer les capteurs
Acariciar el gato para activar los sensores
Acaricie o gato para ativar os sensores
Katze streicheln zum Aktivieren der Sensoren
To avoid tripping, never put your pet on the floor.
When not in use, place pet on an elevated surface,
especially at night.
Pour éviter de trébucher, ne déposez jamais
l’animal au sol. Lorsque vous ne l’utilisez pas,
placez-le sur une surface en hauteur, surtout
la nuit.
No deje la mascota en el suelo para evitar el riesgo
de tropiezo. Ponga la mascota en una superficie
elevada cuando no la use, especialmente de noche.
Para evitar tropeços, nunca coloque o gato no
chão. Caso não esteja sendo usado, coloque-o
sobre um móvel, principalmente à noite.
Legen Sie das Tier nicht auf den Boden, da es
eine Stolperfalle darstellt. Wenn es nicht verwendet
wird, legen Sie es auf eine erhöhte Oberfläche,
vor allem nachts.
To play without sounds • Mode muet • Jugar sin sonido
Para brincar sem som • Stummschalten
To activate • Activation • Activar
Como ativar • Aktivieren
To save battery power • Économiser les piles • Para conservar las baterías
Para economizar as pilhas • Batterien schonen
After a few minutes of non-activation, pet will go into sleep mode.
Press pet's back to awaken.
Après quelques minutes d’inactivité, l’animal se met en mode veille.
Réveillez-le en caressant son dos.
Después de un período de inactividad, la mascota pasará al modo sueño.
Presione el lomo para despertarle.
Após alguns minutos inativo, o gato entra em modo repouso.
Para reativá-lo, aperte suas costas.
Nach einigen Minuten Inaktivität wechselt das Tier in den Schlafmodus.
Druck auf den Rücken erweckt es wieder.
To replace batteries
Remplacement des piles
Cambiar las baterías
Substituir as pilhas
Austauschen der batterien
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Changes or modications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut
causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable. NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces
limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit,
utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il nest pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux
radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage
préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation
en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes:
réorienter ou replacer l’antenne de réception;
augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur;
demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision.
ATTENTION: Toute modication ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à
l’utilisateur son droit de l’utiliser.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE PILHAS
CUIDADO:
1. PARA EVITAR VAZAMENTO DAS PILHAS
a. Sempre siga as instruções cuidadosamente. Use somente as pilhas especificadas e
certifique-se de inseri-las corretamente combinando as marcações de polaridade + e -.
b. Não misture pilhas novas e pilhas usadas, nem pilhas padrão (zinco carbono) e
pilhas alcalinas.
c. Remova do produto pilhas com pouca ou nenhuma carga.
d. Remova as pilhas se o produto não for utilizado por períodos prolongados.
e. Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação.
f. PILHAS RECARREGÁVEIS: Não as misture com nenhum outro tipo de pilha. Sempre as
remova do produto para recarregar. Recarregue as pilhas somente com a supervisão de
um adulto. NÃO RECARREGUE OUTROS TIPOS DE PILHA.
2. Caso este produto cause ou seja afetado por interferência elétrica local, afaste-o de outros
equipamentos elétricos. Reinicialize (desligue e ligue novamente ou remova e reinsira as
pilhas), se necessário.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN:
1. PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS PIERDAN LÍQUIDO
a. Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice solo las baterías recomendadas y
colóquelas respetandola polaridad + y - inscrita en el producto.
b. No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, ni baterías alcalinas con baterías
estándar (carbón/zinc).
c. Retire las baterías débiles o gastadas del producto.
d. Retire las baterías del producto en caso de que este quede inactivo por un largo período.
e. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las baterías.
f. BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de baterías. Retírelas siempre
delproducto antes de recargarlas. Recargue las baterías bajo la super visión de un adulto.
NO RECARGUE OTROS TIPOS DE BATERÍAS.
2. Si el producto provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos
eléctricos. Si fuera necesario, reinícielo encendiéndolo y apagándolo, o bien, quitando y
reinsertando sus baterías.
IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
CAUTION:
1. TO AVOID BATTERY LEAKAGE
a. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert
them correctly by matching the + and - polarity markings.
b. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.
c. Remove exhausted or dead batteries from the product.
d. Remove batteries if product is not to be played with for a long time.
e. Do not short-circuit the supply terminals.
f. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries. Always
remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision.
DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES.
2. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from
other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and
re-inserting batteries) if necessary.
DÉTAILS IMPORTANTS LA PILE
AVERTISSEMENT:
1. POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES
a. Suivez toujours attentivement les instructions. Utilisez uniquement les piles spécifiées
et assurez-vous de les insérer correctement correspondant les icônes de polarité + et -.
b. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou des piles standard (carbone-
zinc) avec des piles alcalines.
c. Enlevez les piles usagées.
d. Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée.
e. Ne pas mettre les bornes en court-circuit.
f. BATTERIES RECHARGEABLES: Ne pas les mélanger avec un autre type de piles. Toujours
les retirer avant de les recharger. Recharger les piles sous la surveillance d’un adulte.
NE PAS RECHARGER D’AUTRES TYPES DE PILES.
2. Si le produit cause des interférences électriques ou semble en être altéré, l’éloigner des
autres appareils électriques. Remettre en marche si nécessaire (éteindre et rallumer ou
enlever les piles et les replacer).
SURFACE CLEAN ONLY
Gently wipe with a damp cloth.
DO NOT GET WET.
Do not use detergent or stain removers.
Care Guide
Guide d’entretien • Guía de cuidados
Guia de Cuidados • Pflegeanleitung
COMPANION PETS
ANIMAUX DE COMPAGNIE
MASCOTAS DE COMPAÑÍA
ANIMAIS DE COMPANHIA
LIEBEVOLLE BEGLEITER
AGELESS INNOVATION’S
© 2018 Ageless Innovation LLC, Pawtucket, RI 02860 USA. All Rights Reserved.
Tous droits réservés. TM & ® denote U.S. Trademarks.
TEL. 1-866-532-8534.
U.S. Pat. Nos. 8911275, 7695341, 7641535 & 6811461.
Product and colors may vary. • Le produit et les couleurs peuvent changer.
El producto y los colores pueden variar. • Os produtos e as cores variam.
Produkt- und Farbänderungen vorbehalten.
WICHTIG: BATTERIEINFORMATIONEN
ACHTUNG:
1. UM EIN AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN
a. Beachten Sie immer die Anleitung. Verwenden Sie nur die passenden Batterien und legen
Sie sie richtig ein, indem Sie auf die Markierungen + und - achten.
b. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Standard-Batterien (Zink-Kohle)
und Alkaline-Batterien.
c. Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind.
d. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Artikel über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird.
e. Schließen Sie die Einspeiseklemmen nicht kurz.
f. WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN: : Mischen Sie diese nicht mit anderen Batterietypen.
Entfernen Sie sie immer, bevor Sie sie aufladen. Beim Wiederaufladen von Batterien sollte
ein Erwachsener anwesend sein. VERSUCHEN SIE NICHT, ANDERE BATTERIETYPEN
AUFZULADEN.
2. Sollte dieser Artikel elektromagnetische Störungen auslösen oder von ihnen beeinflusst
werden, entfernen Sie ihn aus dem Umfeld anderer elektronischer Geräte. Wenn nötig,
schalten Sie den Artikel aus und wieder an, oder entfernen Sie die Batterien und setzen
Sie sie danach erneut ein.
5-105
Distributed in Australia by Ageless Innovation Pty LTD, 62 Burwood Rd, Burwood NSW 2134.
Distributed in the UK by Ageless Innovation UK Limited, 150 Aldersgate Street, London, EC1A 4AB, United Kingdom
JoyForAll.com
MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA
FABRICADO NA CHINA • HERGESTELLT IN CHINA
NETTOYAGE EN SURFACE UNIQUEMENT
Nettoyer délicatement avec un chiffon humide.
NE PAS MOUILLER.
Ne pas utiliser de lessive ni de détachant.
LIMPIE SOLO LA SUPERFICIE
Límpielo cuidadosamente con un paño
húmedo.
NO LO MOJE.
No use detergente ni quitamanchas.
LIMPE APENAS A SUPERFÍCIE
Limpe delicadamente com um pano úmido.
NÃO MOLHE.
Não use sabão nem removedores de manchas.
NUR ÄUSSERLICH ABWASCHBAR
Vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen.
DARF NICHT NASS WERDEN.
Nicht mit Reinigungsmittel oder Fleckenentferner behandeln.

Transcripción de documentos

Getting started Pour commencer • Comenzar Antes de brincar • Erste Schritte 1 To activate Mise en marche Activar Como ativar Aktivieren 2 Pet pup to activate sensors Activez les capteurs en flattant le chiot Acariciar el cachorro para activar los sensores Acaricie o filhote para ativar os sensores Hund streicheln zum Aktivieren der Sensoren Cheek Joue Mejilla Bochecha Wange Cheek Joue Mejilla Bochecha Wange Head Tête Cabeza Cabeça Kopf Back Dos Lomo Costas Rücken Pup turns toward sound & barks in response Le chiot se tourne vers les sons et aboie en retour To play without sounds Mode muet Jugar sin sonido Para brincar sem som Stummschalten El cachorro se vuelve hacia el sonido y responde ladrando To avoid tripping, never put your pet on the floor. When not in use, place pet on an elevated surface, especially at night. Pour éviter de trébucher, ne jamais déposer l'animal par terre. Lorsqu'il n'est pas utilisé, le placer sur un plan élevé, surtout la nuit. No dejar la mascota en el suelo para evitar el riesgo de tropezarse. Poner la mascota en una superficie elevada cuando no se use, especialmente de noche. Para evitar tropeços, nunca coloque o filhote no chão. Caso não esteja sendo usado, coloque-o sobre um móvel, principalmente à noite. Legen Sie das Tier nicht auf den Boden, da es eine Stolperfalle darstellt. Wenn es nicht verwendet wird, legen Sie es auf eine erhöhte Oberfläche, vor allem nachts. To replace batteries • Remplacer les piles Cambiar las baterías • Substituir as pilhas Austauschen der batterien O filhote vira a cabeça e reage ao som com latidos Hund wendet sich Geräusch zu und antwortet mit Bellen After a few minutes of non-activation, pup will go into sleep mode. Pat his head to awaken (make sure pup is facing you). Après quelques minutes d'inactivité, le chiot se met en mode veille. Réveillez-le en flattant sa tête (assurez-vous qu'il soit placé face à vous). To save battery power Économiser les piles Para conservar las baterías Para economizar as pilhas Batterien schonen Después de un período de inactividad, el cachorro pasará al modo sueño. Darle palmaditas en la cabeza para despertarlo (el cachorro debe estar mirando de frente). Após alguns minutos inativo, o filhote entra em modo repouso. Para reativá-lo, toque na cabeça do filhote (com o rosto dele voltado para você). Wenn der Hund einige Minuten lang nicht verwendet wird, verfällt er in den Schlafmodus. Er erwacht wieder, wenn Sie seinen Kopf tätscheln (stellen Sie dabei sicher, dass der Hund Sie ansieht). 1.5V C / LR14 x4 IMPORTANT: BATTERY INFORMATION CAUTION: 1. TO AVOID BATTERY LEAKAGE a. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert them correctly by matching the + and - polarity markings. b. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries. c. Remove exhausted or dead batteries from the product. d. Remove batteries if product is not to be played with for a long time. e. Do not short-circuit the supply terminals. f. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries. Always remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES. 2. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary. DÉTAILS IMPORTANTS LA PILE AVERTISSEMENT: 1. POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES a. Suivez toujours attentivement les instructions. Utilisez uniquement les piles spécifiées et assurez-vous de les insérer correctement correspondant les icônes de polarité + et -. b. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou des piles standard (carbonezinc) avec des piles alcalines. c. Enlevez les piles usagées. d. Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. e. Ne pas mettre les bornes en court-circuit. f. BATTERIES RECHARGEABLES: Ne pas les mélanger avec un autre type de piles. Toujours les retirer avant de les recharger. Recharger les piles sous la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER D’AUTRES TYPES DE PILES. 2. Si le produit cause des interférences électriques ou semble en être altéré, l’éloigner des autres appareils électriques. Remettre en marche si nécessaire (éteindre et rallumer ou enlever les piles et les replacer). INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS PRECAUCIÓN: 1. PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS PIERDAN LÍQUIDO a. Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice solo las baterías recomendadas y colóquelas respetandola polaridad + y - inscrita en el producto. b. No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, ni baterías alcalinas con baterías estándar (carbón/zinc). c. Retire las baterías débiles o gastadas del producto. d. Retire las baterías del producto en caso de que este quede inactivo por un largo período. e. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las baterías. f. BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de baterías. Retírelas siempre delproducto antes de recargarlas. Recargue las baterías bajo la super visión de un adulto. NO RECARGUE OTROS TIPOS DE BATERÍAS. 2. Si el producto provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos. Si fuera necesario, reinícielo encendiéndolo y apagándolo, o bien, quitando y reinsertando sus baterías. IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE PILHAS CUIDADO: 1. PARA EVITAR VAZAMENTO DAS PILHAS a. Sempre siga as instruções cuidadosamente. Use somente as pilhas especificadas e certifique-se de inseri-las corretamente combinando as marcações de polaridade + e -. b. Não misture pilhas novas e pilhas usadas, nem pilhas padrão (zinco carbono) e pilhas alcalinas. c. Remova do produto pilhas com pouca ou nenhuma carga. d. Remova as pilhas se o produto não for utilizado por períodos prolongados. e. Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação. f. PILHAS RECARREGÁVEIS: Não as misture com nenhum outro tipo de pilha. Sempre as remova do produto para recarregar. Recarregue as pilhas somente com a supervisão de um adulto. NÃO RECARREGUE OUTROS TIPOS DE PILHA. 2. Caso este produto cause ou seja afetado por interferência elétrica local, afaste-o de outros equipamentos elétricos. Reinicialize (desligue e ligue novamente ou remova e reinsira as pilhas), se necessário. WICHTIG: BATTERIEINFORMATIONEN ACHTUNG: 5-105 1. UM EIN AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN a. Beachten Sie immer die Anleitung. Verwenden Sie nur die passenden Batterien und legen Sie sie richtig ein, indem Sie auf die Markierungen + und - achten. b. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Standard-Batterien (Zink-Kohle) und Alkaline-Batterien. c. Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind. d. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Artikel über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. e. Schließen Sie die Einspeiseklemmen nicht kurz. f. WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN: : Mischen Sie diese nicht mit anderen Batterietypen. Entfernen Sie sie immer, bevor Sie sie aufladen. Beim Wiederaufladen von Batterien sollte ein Erwachsener anwesend sein. VERSUCHEN SIE NICHT, ANDERE BATTERIETYPEN AUFZULADEN. 2. Sollte dieser Artikel elektromagnetische Störungen auslösen oder von ihnen beeinflusst werden, entfernen Sie ihn aus dem Umfeld anderer elektronischer Geräte. Wenn nötig, schalten Sie den Artikel aus und wieder an, oder entfernen Sie die Batterien und setzen Sie sie danach erneut ein. SURFACE CLEAN ONLY NETTOYAGE EN SURFACE UNIQUEMENT Gently wipe with a damp cloth. DO NOT GET WET. Do not use detergent or stain removers. Nettoyer délicatement avec un chiffon humide. NE PAS MOUILLER. Ne pas utiliser de lessive ni de détachant. LIMPIE SOLO LA SUPERFICIE LIMPE APENAS A SUPERFÍCIE Límpielo cuidadosamente con un paño húmedo. NO LO MOJE. No use detergente ni quitamanchas. Limpe delicadamente com um pano úmido. NÃO MOLHE. Não use sabão nem removedores de manchas. AGELESS INNOVATION’S NUR ÄUSSERLICH ABWASCHBAR ™ Vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen. DARF NICHT NASS WERDEN. Nicht mit Reinigungsmittel oder Fleckenentferner behandeln. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes: • réorienter ou replacer l’antenne de réception; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision. ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Distributed in Australia by Ageless Innovation Pty LTD, 62 Burwood Rd, Burwood NSW 2134. Distributed in the UK by Ageless Innovation UK Limited, 150 Aldersgate Street, London, EC1A 4AB, United Kingdom MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA FABRICADO NA CHINA • HERGESTELLT IN CHINA Product and colors may vary. • Le produit et les couleurs peuvent changer. El producto y los colores pueden variar. • Os produtos e as cores variam. Produkt- und Farbänderungen vorbehalten. © 2018 Ageless Innovation LLC, Pawtucket, RI 02860 USA. All Rights Reserved. Tous droits réservés. TM & ® denote U.S. Trademarks. TEL. 1-866-532-8534. U.S. Pat. Nos. 8911275, 7695341, 7641535 & 6811461. JoyForAll.com COMPANION PETS ANIMAUX DE COMPAGNIE MASCOTAS DE COMPAÑÍA ANIMAIS DE COMPANHIA LIEBEVOLLE BEGLEITER Care Guide Guide d’entretien • Guía de cuidados Guia de Cuidados • Pflegeanleitung Getting started Pour commencer • Comenzar Antes de brincar • Erste Schritte To activate • Activation • Activar Como ativar • Aktivieren Pet cat to activate sensors Caressez le chat pour activer les capteurs Acariciar el gato para activar los sensores Acaricie o gato para ativar os sensores Katze streicheln zum Aktivieren der Sensoren Cheek Joue Mejilla Bochecha Wange Back Dos Lomo Costas Rücken MU OFF Head Tête Cabeza Cabeça Kopf To play without sounds • Mode muet • Jugar sin sonido Para brincar sem som • Stummschalten Tummy Ventre Vientre Barriga Bauch After a few minutes of non-activation, pet will go into sleep mode. Press pet's back to awaken. Après quelques minutes d’inactivité, l’animal se met en mode veille. Réveillez-le en caressant son dos. Después de un período de inactividad, la mascota pasará al modo sueño. Presione el lomo para despertarle. To avoid tripping, never put your pet on the floor. When not in use, place pet on an elevated surface, especially at night. Pour éviter de trébucher, ne déposez jamais l’animal au sol. Lorsque vous ne l’utilisez pas, placez-le sur une surface en hauteur, surtout la nuit. No deje la mascota en el suelo para evitar el riesgo de tropiezo. Ponga la mascota en una superficie elevada cuando no la use, especialmente de noche. Para evitar tropeços, nunca coloque o gato no chão. Caso não esteja sendo usado, coloque-o sobre um móvel, principalmente à noite. Legen Sie das Tier nicht auf den Boden, da es eine Stolperfalle darstellt. Wenn es nicht verwendet wird, legen Sie es auf eine erhöhte Oberfläche, vor allem nachts. To replace batteries Remplacement des piles Cambiar las baterías Substituir as pilhas Austauschen der batterien Após alguns minutos inativo, o gato entra em modo repouso. Para reativá-lo, aperte suas costas. To save battery power • Économiser les piles • Para conservar las baterías Para economizar as pilhas • Batterien schonen Nach einigen Minuten Inaktivität wechselt das Tier in den Schlafmodus. Druck auf den Rücken erweckt es wieder. 1.5V C / LR14 x4 IMPORTANT: BATTERY INFORMATION CAUTION: 1. TO AVOID BATTERY LEAKAGE a. Always follow the instructions carefully. Use only batteries specified and be sure to insert them correctly by matching the + and - polarity markings. b. Do not mix old batteries and new batteries or standard (carbon-zinc) with alkaline batteries. c. Remove exhausted or dead batteries from the product. d. Remove batteries if product is not to be played with for a long time. e. Do not short-circuit the supply terminals. f. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with any other types of batteries. Always remove from the product before recharging. Recharge batteries under adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF BATTERIES. 2. Should this product cause, or be affected by, local electrical interference, move it away from other electrical equipment. Reset (switching off and back on again or removing and re-inserting batteries) if necessary. DÉTAILS IMPORTANTS LA PILE AVERTISSEMENT: 1. POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES a. Suivez toujours attentivement les instructions. Utilisez uniquement les piles spécifiées et assurez-vous de les insérer correctement correspondant les icônes de polarité + et -. b. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves ou des piles standard (carbonezinc) avec des piles alcalines. c. Enlevez les piles usagées. d. Enlevez les piles en cas de non-utilisation prolongée. e. Ne pas mettre les bornes en court-circuit. f. BATTERIES RECHARGEABLES: Ne pas les mélanger avec un autre type de piles. Toujours les retirer avant de les recharger. Recharger les piles sous la surveillance d’un adulte. NE PAS RECHARGER D’AUTRES TYPES DE PILES. 2. Si le produit cause des interférences électriques ou semble en être altéré, l’éloigner des autres appareils électriques. Remettre en marche si nécessaire (éteindre et rallumer ou enlever les piles et les replacer). INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LAS BATERÍAS PRECAUCIÓN: 1. PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS PIERDAN LÍQUIDO a. Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice solo las baterías recomendadas y colóquelas respetandola polaridad + y - inscrita en el producto. b. No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, ni baterías alcalinas con baterías estándar (carbón/zinc). c. Retire las baterías débiles o gastadas del producto. d. Retire las baterías del producto en caso de que este quede inactivo por un largo período. e. No origine cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las baterías. f. BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con otros tipos de baterías. Retírelas siempre delproducto antes de recargarlas. Recargue las baterías bajo la super visión de un adulto. NO RECARGUE OTROS TIPOS DE BATERÍAS. 2. Si el producto provoca interferencias o es afectado por ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos. Si fuera necesario, reinícielo encendiéndolo y apagándolo, o bien, quitando y reinsertando sus baterías. IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE PILHAS CUIDADO: 1. PARA EVITAR VAZAMENTO DAS PILHAS a. Sempre siga as instruções cuidadosamente. Use somente as pilhas especificadas e certifique-se de inseri-las corretamente combinando as marcações de polaridade + e -. b. Não misture pilhas novas e pilhas usadas, nem pilhas padrão (zinco carbono) e pilhas alcalinas. c. Remova do produto pilhas com pouca ou nenhuma carga. d. Remova as pilhas se o produto não for utilizado por períodos prolongados. e. Não provoque curto-circuito nos terminais de alimentação. f. PILHAS RECARREGÁVEIS: Não as misture com nenhum outro tipo de pilha. Sempre as remova do produto para recarregar. Recarregue as pilhas somente com a supervisão de um adulto. NÃO RECARREGUE OUTROS TIPOS DE PILHA. 2. Caso este produto cause ou seja afetado por interferência elétrica local, afaste-o de outros equipamentos elétricos. Reinicialize (desligue e ligue novamente ou remova e reinsira as pilhas), se necessário. WICHTIG: BATTERIEINFORMATIONEN ACHTUNG: 5-105 1. UM EIN AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN a. Beachten Sie immer die Anleitung. Verwenden Sie nur die passenden Batterien und legen Sie sie richtig ein, indem Sie auf die Markierungen + und - achten. b. Mischen Sie nicht alte und neue Batterien oder Standard-Batterien (Zink-Kohle) und Alkaline-Batterien. c. Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind. d. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Artikel über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. e. Schließen Sie die Einspeiseklemmen nicht kurz. f. WIEDERAUFLADBARE BATTERIEN: : Mischen Sie diese nicht mit anderen Batterietypen. Entfernen Sie sie immer, bevor Sie sie aufladen. Beim Wiederaufladen von Batterien sollte ein Erwachsener anwesend sein. VERSUCHEN SIE NICHT, ANDERE BATTERIETYPEN AUFZULADEN. 2. Sollte dieser Artikel elektromagnetische Störungen auslösen oder von ihnen beeinflusst werden, entfernen Sie ihn aus dem Umfeld anderer elektronischer Geräte. Wenn nötig, schalten Sie den Artikel aus und wieder an, oder entfernen Sie die Batterien und setzen Sie sie danach erneut ein. SURFACE CLEAN ONLY NETTOYAGE EN SURFACE UNIQUEMENT Gently wipe with a damp cloth. DO NOT GET WET. Do not use detergent or stain removers. Nettoyer délicatement avec un chiffon humide. NE PAS MOUILLER. Ne pas utiliser de lessive ni de détachant. LIMPIE SOLO LA SUPERFICIE LIMPE APENAS A SUPERFÍCIE Límpielo cuidadosamente con un paño húmedo. NO LO MOJE. No use detergente ni quitamanchas. Limpe delicadamente com um pano úmido. NÃO MOLHE. Não use sabão nem removedores de manchas. AGELESS INNOVATION’S NUR ÄUSSERLICH ABWASCHBAR ™ Vorsichtig mit einem feuchten Tuch abwischen. DARF NICHT NASS WERDEN. Nicht mit Reinigungsmittel oder Fleckenentferner behandeln. FCC STATEMENT This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. DÉCLARATION DE LA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION Cet équipement est conforme à la Section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: [1] Cet équipement ne peut causer d’interférence nuisible; [2] cet équipement doit pouvoir fonctionner même s’il capte de l’interférence, incluant celle pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. NOTE: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un instrument numérique de classe B de la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les brouillages préjudiciables dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas monté et utilisé conformément aux instructions, peut créer un brouillage préjudiciable aux radiocommunications. Cependant, ces limites ne garantissent pas qu’il n’y aura pas d’interférence dans une installation particulière. Si ce jouet produit un brouillage préjudiciable aux transmissions télévisuelles ou radiophoniques, ce qui peut se déceler à la mise en marche et à l’arrêt du jouet, l’usager devrait corriger la situation en suivant une ou plusieurs des mesures suivantes: • réorienter ou replacer l’antenne de réception; • augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur; • demander l’aide d’un marchand ou d’un technicien en radio et télévision. ATTENTION: Toute modification ou altération apportée à cet appareil, sans autorisation expresse de la partie responsable de sa conformité, peut révoquer à l’utilisateur son droit de l’utiliser. CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Distributed in Australia by Ageless Innovation Pty LTD, 62 Burwood Rd, Burwood NSW 2134. Distributed in the UK by Ageless Innovation UK Limited, 150 Aldersgate Street, London, EC1A 4AB, United Kingdom MADE IN CHINA • FABRIQUÉ EN CHINE • HECHO EN CHINA FABRICADO NA CHINA • HERGESTELLT IN CHINA Product and colors may vary. • Le produit et les couleurs peuvent changer. El producto y los colores pueden variar. • Os produtos e as cores variam. Produkt- und Farbänderungen vorbehalten. © 2018 Ageless Innovation LLC, Pawtucket, RI 02860 USA. All Rights Reserved. Tous droits réservés. TM & ® denote U.S. Trademarks. TEL. 1-866-532-8534. U.S. Pat. Nos. 8911275, 7695341, 7641535 & 6811461. JoyForAll.com COMPANION PETS ANIMAUX DE COMPAGNIE MASCOTAS DE COMPAÑÍA ANIMAIS DE COMPANHIA LIEBEVOLLE BEGLEITER Care Guide Guide d’entretien • Guía de cuidados Guia de Cuidados • Pflegeanleitung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Sharper Image Lifelike Interactive Pet El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario