MB-D14

Nikon MB-D14 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Nikon MB-D14 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Es
Precauciones de seguridad ..........................................2
Aviso para los clientes en Europa .............................2
Precauciones de uso ....................................................2
Introducción ...............................................................4
La MB-D14 y Accesorios ...............................................4
La MB-D14 y Accesorios suministrados .....................4
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el
conector a la red eléctrica EP-5B ..............................4
Partes de la MB-D14 ....................................................5
El disparador, el multiselector, los diales de control,
y el botón AE-L/AF-L de la MB-D14 ..........................5
MB-D14 Bloqueo del control ...................................5
Uso de la unidad de alimentación ................................6
Montaje de la unidad de alimentación ....................6
Extracción de la unidad de alimentación .................6
Introducción de las baterías ....................................7
Extracción de las baterías ........................................9
Especi caciones ........................................................10
Tabla de contenido
Pack de baterías múltiple MB-D14
Manual del usuario
2
Es
Para asegurarse de que hace un uso correcto,
lea completamente este manual antes de utili-
zar el producto. Después de leerlo, asegúrese de
guardarlo en un lugar donde puedan consultar-
lo todas las personas que utilicen el producto.
Aviso para los clientes en Europa
Aviso para los clientes en Europa
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES REEM-
PLAZADA POR EL TIPO INCORRECTO. DESECHE
LAS BATERÍAS UTILIZADAS DE ACUERDO A LAS
INSTRUCCIONES.
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
• Este producto se ha diseñado para desecharlo por
separado en un punto de recogida de residuos
adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
• Para obtener más información, puede ponerse en
contacto con el vendedor o con las autoridades
locales encargadas de la gestión de residuos.
Precauciones de seguridad
• La MB-D14 se debe utilizar solamente con cá-
maras compatibles.
No la utilice con baterías ni portabaterías que no
estén recomendadas en este manual.
• Para evitar que los objetos metálicos originen un
cortocircuito al entrar en contacto con los termi-
nales, vuelva a colocar la tapa de los contactos
cuando no utilice la MB-D14.
• Cuando retire el portabaterías del MB-D14, quite
las baterías o coloque el portabaterías o la tapa
en la caja para evitar cortocircuitos provocados
por entrar en contacto con otros objetos metáli-
cos.
Precauciones de uso
La lámpara de acceso de la tarjeta de memoria
podría encenderse al insertar la MB-D14 o al qui-
tar de la cámara, pero esto no signi ca un mal
funcionamiento.
Si notara que la unidad de alimentación des-
prende humo o un ruido u olor inusuales, deje
de utilizarla inmediatamente. Cuando haya reti-
rado las baterías, lleve el dispositivo al vendedor
o a un servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
• La MB-D14 no tiene interruptor de corriente. Uti-
lice el interruptor de la cámara para encenderla
o apagarla.
3
Es
Avisos para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Avisos para los clientes de Canadá
PRECAUCIÓN
Este aparato digital de tipo B cumple con la nor-
ma canadiense ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est confor-
me à la norme NMB-003 du Canada.
Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites
establecidos para los aparatos digitales de la clase
B, según la sección 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra interferencias pe-
ligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo
genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y
si no se instala y utiliza como indican las instruc-
ciones, puede causar interferencias en las comu-
nicaciones por radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que no se produzcan interferencias en
una instalación en concreto. Si este aparato causa
interferencias en la recepción de la televisión o la
radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y
apagando el equipo, se ruega al usuario que inten-
te corregir las interferencias tomando alguna de las
siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de
recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el apa-
rato receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito dis-
tinto a aquél al que el receptor esté conectado.
Consulte al proveedor o a un técnico de radio/
televisión experimentado.
PRECAUCIONES
Modi caciones: La FCC exige que se noti que al
usuario que cualquier cambio o modi cación rea-
lizado en este aparato que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation podría in-
validar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, EE.UU.
Tel.: 631-547-4200
4
Es
Queremos agradecer su compra del pack de
baterías múltiple MB-D14 para utilizarse con
todas las cámaras digitales ré ex de objetivo
único Nikon que indican el MB-D14 como acce-
sorio compatible en el manual de la cámara. El
MB-D14 utiliza una batería recargable EN-EL15
u seis baterías AA (alcalinas, Ni-MH, o de litio) e
incluye un disparador, un botón AEL/AFL, un
multiselector, y diales principal y secundario
alternativos para la realización de fotografías
en orientación “vertical” (retrato). Las opciones
del menú de la cámara permiten al usuario se-
leccionar si se utiliza primero la batería de la
cámara o las baterías en el MB-D14; consulte el
manual de la cámara para más detalles.
Introducción La MB-D14 y Accesorios
La MB-D14 y Accesorios suministrados
La MB-D14 y Accesorios suministrados
Con rme que los siguientes artículos se hayan suministrado con la MB-D14 (las baterías se ven-
den por separado).
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B
Usar el adaptador EH-5a/EH-5b CA opcional y el conector a la red eléctrica EP-5B
El adaptador opcional EH-5a/EH-5b CA y el conector a la red eléctrica EP-5B suministran una
fuente de energía  able cuando se usa la cámara durante largos períodos. Para usar un adapta-
dor CA con la MB-D14, inserte el EP-5B dentro del portabaterías MS-D14EN tal y como se descri-
be en la página 7, y luego conecte el EH-5a/EH-5b tal y como se describe en la documentación
provista con el EP-5B.
La MS-D14EN se encuentra ya insertada en la
MB-D14 al momento de embarque. Consulte
“Introducción de las baterías” para leer la infor-
mación de como quitar el portabaterías.
MB-D14
Manual del Usuario
(este manual)
• Garantía
Soporte MS-D14EN
para baterías EN-EL15
Soporte MS-D14
para baterías AA
Estuche del soporte
Tapa de los
contactos
5
Es
Partes de la MB-D14 (Figura A)
q
Tapa de los contactos
w
Soporte para la cubierta de contactos de la
cámara
e
Contactos de la energía/señal
r
Botón AEL/AFL
t
Dial de control principal
y
Multiselector
u
Rueda de  jación
i
Tapa del conector de alimentación del
portabaterías
o
Tapa del compartimento de las baterías
!0
Compartimento de las baterías
!1
Pestillo del compartimento de las baterías
!2
Tornillo de montaje
!3
Disparador
!4
Bloqueo del control
!5
Dial de control secundario
!6
Rosca para el trípode
!7
Soporte MS-D14EN para baterías EN-EL15
!8
Terminales de corriente
!9
Terminales de corriente (Portabaterías
MS-D14EN)
@0
Soporte MS-D14 para baterías AA
@1
Terminales de corriente (Portabaterías MS-D14)
El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AE-L/AF-L
El disparador, el multiselector, los diales de control, y el botón AE-L/AF-L
de la
de la
MB-D14
MB-D14
La MB-D14 está equipada con un disparador (Figura A-
!3
), un Multiselector (Figura A-
y
), un Dial
de control principal (Figura A-
t
), un dial de control secundario (Figura A-
!5
), y un botón AEL/
AFL (Figura A-
r
) para utilizarse al tomar fotografías en orientación vertical (“alta, o retrato). Estos
controles tienen las mismas funciones que los controles correspondientes a la cámara y se ven
afectados por los cambios en las opciones en el menú de ajustes personalizados (Grupo f) que
afectan estos controles de la cámara. Consulte el manual de la cámara para más información.
MB-D14 Bloqueo del control
MB-D14 Bloqueo del control
El bloqueo de control (Figura A-
!4
) bloquea los
controles en la MB-D14 para prevenir un uso
no intencionado. Antes de utilizar estos con-
troles para tomar fotografías en orientación
vertical (retrato), libere el bloqueo como se
muestra a la derecha.
El bloqueo de control no es un interruptor de
energía. Utilice el interruptor de alimentación
para encender y apagar la cámara.
Bloqueado Desbloqueado
6
Es
Uso de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
Montaje de la unidad de alimentación
Antes de montar la unidad de alimentación, asegúrese de que la cámara esté apagada y que el
bloqueo del control de la MB-D14 (Figura A-
!4
) está en la posición L (la ilustración muestra la
D600).
1 Retire la tapa de los contactos (Figura A-
q
) del paquete de baterías.
2 Los contactos para la MB-D14 se encuentran en la base de la cámara, donde se encuentran
protegidos por una cubierta de contactos. Retire la tapa de contactos como se muestra en la
Figura B-
q
y colóquela en el soporte de tapa de contactos en la MB-D14 (Figura B-
w
).
3 Coloque la MB-D14, manteniendo alineado el tornillo de montaje (Figura C-
w
) con la rosca
para el trípode de la cámara (Figure C-
q
) y apriete la rueda accesoria girándola en la dirección
mostrada por la  echa LOCK (Figura D). No hay necesidad de quitar la batería de la cámara an-
tes de conectar la MB-D14. En los ajustes predeterminados, la batería insertada en la cámara se
utilizará solamente después de que se ha agotado la batería en la MB-D14. La opción
Orden
de baterías
en el menú de ajustes personalizados (Grupo d) se puede utilizar para cambiar el
orden en el cual las baterías se van a utilizar.
Asegúrese de colocar la tapa de contacto de la cámara en el soporte de la tapa y para mantener la
tapa de contacto de la MB-D14 en un lugar seguro para evitar que se pierda.
Al utilizar el accesorio para enfoque con fuelle PB-6 con el MB-D14, será necesario un anillo de ex-
tensión automático PK-13 y PB-6D.
Extracción de la unidad de alimentación
Extracción de la unidad de alimentación
Para quitar la MB-D14, apague la cámara y es-
tablezca el bloqueo de control en la MB-D14
en L, después a oje la rueda de  jación y retire
la MB-D14. Asegúrese de colocar la cubierta de
contactos en la cámara y la tapa de contactos
en la MB-D14 cuando el paquete de baterías
no se utilice.
7
Es
Introducción de las baterías
Introducción de las baterías
El MB-D14 podrá utilizarse con una batería recargable de ión de litio EN-EL15 o con seis baterías AA.
Antes de insertar las baterías, asegúrese de que la cámara se encuentre apagada y de que el bloqueo de control de la MB-D14 se encuentre en
la posición L.
1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D14 en
y quite el portabaterías (Figura E).
2 Coloque las baterías como se describe a continuación.
EN-EL15: Coincidiendo las hendiduras de la batería con las proyecciones en el soporte MS-D14EN, inserte la batería con la  echa () en la batería
hacia los terminales de corriente de la batería (Figura F-
q
). Presione ligeramente la batería hacia abajo y deslícela en la dirección de la  echa
hasta que los terminales de corriente hagan clic (Figura F-
w
).
Baterías AA: Coloque seis baterías AA en el soporte de batería MS-D14 tal y como se indica en la  gura G, y asegúrese de que las baterías estén
colocadas en la orientación correcta.
3 Inserte el portabaterías en la
MB-D14
y coloque la tapa del compartimento de las baterías (Figura
H
). Asegúrese de que el soporte esté comple-
tamente insertado antes de girar el pestillo.
4 Encienda la cámara y veri que el nivel de la batería en el panel de control o en el visor. Si no enciende la cámara, veri que que la batería se
encuentre correctamente insertada.
El conector de alimentación EP-5B
Cuando utilice el conector de alimentación EP-5B, insértelo en el portabaterías MS-D14EN con la  echa () en el conector hacia el terminal de alimen-
tación de la batería. Pulse el conector ligeramente hacia abajo y deslícelo en la dirección de la  echa hasta que el terminal de alimentación haga clic al
encajar en su sitio (Figura I-
q
). Abra la tapa del conector de alimentación del portabaterías y pase el cable EP-5B a través de la apertura (Figure I-
w
).
8
Es
Nivel de la batería
La cámara muestra el nivel de la batería de la
manera siguiente:
Batería EN-EL15
Panel de
control
Visor Descripción
L
La batería está totalmente
cargada.
K
La batería está parcialmen-
te descargada.
J
I
H d
Batería agotándose. Prepare
una batería de repuesto to-
talmente cargada o cargue la
batería.
H
(
parpadea
)
d
(
parpadea
)
Batería agotada. Cargue o
sustituya la batería.
Baterías AA
Panel de
control
Visor Descripción
L
Carga restante.
H d
Baterías agotándose. Prepa-
re las baterías de repuesto.
H
(
parpadea
)
d
(
parpadea
)
Las baterías se han agotado. El
disparador está inhabilitado.
Se puede utilizar una op-
ción en el Grupo d en el
menú de ajustes perso-
nalizados de la cámara
para cambiar el orden en el que se van a utilizar
las baterías. Cuando la cámara utiliza energía de
la MB-D14, se muestra un icono
s
en el panel
de control. Si el icono
s
parpadea, la tapa del
compartimento de la batería no está cerrada.
Cierre y pase el pestillo a la tapa del comparti-
mento de la batería.
Para asegurarse de que la cámara muestra el ni-
vel correcto de la batería al utilizar las baterías
AA, seleccione la opción adecuada para
Tipo
batería del MB-D14
en el menú de ajustes
personalizados de la cámara (Grupo d). Si no se
selecciona la opción correcta, la cámara podría
no funcionar como se espera.
Opción Tipo de pila
1
LR6 (AA alcalina) Alcalina (LR6) AA
2
HR6 (AA Ni-MH) NiMH (HR6) AA
3
FR6 (AA litio) Litio (FR6) AA
Retire las baterías cuando no utilice la MB-D14.
Información batería
La información de la ba-
tería se puede visualizar
desde el menú de con-
guración de la cámara
(la batería de la cámara
se observa a la izquier-
da, la MB-D14 a la derecha). Solamente se
muestra el icono del nivel de la batería cuando
se utilizan baterías AA. Consulte el manual de
la cámara para más detalles.
Nota: Las ilustraciones de esta página son de la
D600.
9
Es
Extracción de las baterías
Extracción de las baterías
Tenga cuidado de no dejar caer las baterías o el portabaterías.
1 Gire el pestillo del compartimento de las baterías de la MB-D14 en
y quite el portabaterías (Figura E).
2 Quite la batería o las baterías del portabaterías.
EN-EL15
Al pulsar el botón PUSH, deslice la batería hacia el botón. La batería
puede quitarse como se muestra.
El procedimiento para quitar el conector de alimentación EP-5B es el
mismo que para el EN-EL15.
Baterías AA
Quite las baterías como se muestra. Tenga cuidado de no dejar caer
las baterías al quitarlas del portabaterías.
10
Es
Especi caciones
Fuente de alimentación Una batería recargable de ión de litio EN-EL15, seis LR6 alcalinas, HR6 Ni-MH, o baterías de litio FR6 AA, o un adaptador de
CA EH-5b/EH-5a/EH-5 (necesita un conector a la red eléctrica EP-5B)
Temperatura de funcionamiento 0 – 40 °C (32 – 104 °F)
Dimensiones (an × al × pr) 143 × 49,5 × 78 mm (5,6 × 1,9 × 3,1 pulg.) aprox.
Peso Aprox. 350 g (12,3 onzas) con MS-D14EN y la batería opcional EN-EL15
Aprox. 405 g (14,3 onzas) con MS-D14 y seis baterías AA (disponible por separado en terceros proveedores)
Aprox. 290 g (10,2 onzas) con MS-D14EN y el conector a la red eléctrica opcional EP-5B
Aprox. 265 g (9,3 onzas) con MS-D14EN
Aprox. 265 g (9,3 onzas) con MS-D14
Las especi caciones y el diseño pueden cambiar sin noti cación previa.
Batería EN-EL15
El rendimiento de la batería EN-EL15 disminuye a temperaturas inferiores a 10 °C (50 °F). Asegúrese de que la batería esté completamente cargada y man-
tenga lista una batería de repuesto a temperatura ambiente para cambiarla si es necesario. Las baterías frías recuperan algo de su carga al calentarlas.
Baterías AA
Debido a su capacidad limitada, las baterías alcalinas AA LR6 deberán utilizarse solamente cuando no tenga otra alternativa.
La capacidad de las baterías AA depende de las condiciones de almacenamiento y podría ser extremadamente baja en algunas ocasiones; en algunos
casos, las baterías AA podrían dejar de funcionar antes de la fecha de expiración. Tenga en cuenta que la capacidad de las baterías AA podría disminuir a
temperaturas inferiores a 20 °C (68 °F). No se recomienda el uso a bajas temperatura.
/