Transcripción de documentos
ÍNDICE
Definiciones de seguridad ........................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...
Seguridad para evitar incendios ...................................
Seguridad al cocinar .....................................................
Prevención de quemaduras ..........................................
Seguridad de los niños .................................................
Seguridad en la limpieza ...............................................
Seguridad en los utensilios de cocina ...........................
Instalación y mantenimiento adecuados .......................
Interferencias electromagnéticas ..................................
Ventilador de refrigeración ...........................................
Advertencia en virtud de la Proposición 65
del estado de California: ...............................................
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ..
Protección medioambiental ......................................
Dispositivo de ahorro de energía .................................
Cocción por inducción ..............................................
Ventajas de la cocción por inducción ...........................
Recipientes para cocinar ...............................................
Para familiarizarse con la unidad ..............................
Panel de control ............................................................
Los elementos ...............................................................
Indicador de calor residual ...........................................
Operación .................................................................
Interruptor de alimentación eléctrica principal ............
Para encender la placa ..................................................
Placa independiente Liberty™ ......................................
Opciones de ajuste de hora ..........................................
CookSmart® ..................................................................
Función HeatShift™ ......................................................
MoveMode™ ................................................................
Función PowerBoost® (Intensificar velocidad) ..............
Función ShortBoost .......................................................
Bloqueo para niños .......................................................
Protección de limpieza ..................................................
Limitación automática de tiempo .................................
Valores básicos ..............................................................
Indicador de consumo de energía ................................
Limpieza y mantenimiento ........................................
Limpieza diaria ..............................................................
ContenidoManuldeinstruciones
60
61
61
61
62
62
63
63
63
63
64
64
65
65
65
65
65
65
67
67
68
68
68
68
68
70
71
72
75
76
76
77
77
78
78
78
80
80
80
Pautas de limpieza ........................................................
Tablas de limpieza .........................................................
Mantenimiento ..............................................................
Servicio técnico .......................................................
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) .....................
Arreglar fallas en el funcionamiento .............................
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía ..........
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .............................................................
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica .........
Duración de la garantía .................................................
Reparación/reemplazo como único recurso .................
Producto fuera de garantía ...........................................
Exclusiones de la garantía .............................................
Soporte técnico de THERMADOR® .........................
Servicio técnico .............................................................
Piezas y accesorios ........................................................
.
80
81
81
82
82
83
85
86
86
86
86
86
87
88
88
88
Definiciones de seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
60
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
I N S T R U C C I O N E S
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
D E
S E G U R I D A D
I M P O R T A N T E S L E A
Y
C O N S E R V E
E S T A S
I N S T R U C C I O N E S
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se
encuentran en las páginas siguientes.
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie, una
hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin
líquido.
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o
un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los
materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas
o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
a valores altos. Los derrames por hervor causan humo
y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio, a valores bajos o
medianos.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulación de grasa en los
ventiladores ni en los filtros.
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal, luego, apague el electrodoméstico.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL
ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede
quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos.
Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
d. Use un extinguidor sólo si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe
cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y se limita al área donde se
originó.
- Alguien llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para
el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para
calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer
que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y
no permita que nada se derrame por hervor ni se
queme. Los derrames por hervor pueden provocar
humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse
fuego si quedan a altos valores de temperatura.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
61
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Si el sensor de fritura no está trabajando correctamente,
se puede presentar un sobrecalentamiento que
produzca humo y puede dañar el sar tén.
CUANDO ESTÉ COCINANDO CON EL SENSOR
DEFRITURA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
▯ Utilice solamente un sartén del sistema
▯ Coloque siempre el sartén en el centro de la placa de
cocción
▯ No le ponga tapa al sartén
▯ Nunca deje la grasa friéndose sin prestarle atención
No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos
o alimentos alrededor del panel de control. Apagar
siempre la placa de cocción y secar el panel de control.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada
pueden provocarse lesiones y daños al aparato.
Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada
durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar
repentinamente también en el futuro. Para evitarlo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles.
Contactar con un técnico autorizado.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades
de la superficie pueden calentarse lo suficiente como
para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de la superficie o
áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales inflamables entren en
contacto con estos hasta que haya transcurrido el
tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas,
se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la
placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores
húmedos o mojados sobre las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que
los agarradores toquen los elementos de calentamiento
que estén calientes. No use toallas ni otros paños
gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette,
cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente
el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras
y lesiones de extrema gravedad.
62
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la
placa de cocción. No deje nunca objetos metálicos,
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de
la placa de cocción.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Es posible que la función de apagado de la detección de
sartén no apague la zona de cocción si hay comida
derramada u objetos sobre ella.
Si la pantalla no funciona cuando uno de las áreas de
cocción se está calentando, desconectar el breaker del
circuito o el fusible del panel eléctrico. Contactar con un
profesional autorizado.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas y los paños mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a
prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más pequeños deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la
ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y lo suficientemente grandes para que
cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una o más
unidades de superficie de diferente tamaño. La
proporción correcta del utensilio de cocina con respecto
al elemento de calentamiento o la hornilla también
aumenta la eficiencia.
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con
placas de cerámica pueden romperse con los cambios
bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que
sean apropiadas para placas cerámicas de inducción.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Cuando esté cocinando en baño María, es posible que
la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido al
calentamiento excesivo. El recipiente de cocción en
baño María no debe entrar en contacto directo con la
parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice
solo utensilios de cocina resistentes al calor.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba
debido a que existe líquido atrapado entre la base de los
utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga
siempre la zona de cocción y la base de los utensilios
de cocina secas.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del
mar.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él.
Está específicamente diseñado para calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza
y los derrames pueden crear un riesgo de descarga
eléctrica.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico,
a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio técnico autorizado por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar el electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
Interferencias electromagnéticas
ADVERTENCIA
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con
frecuencia industrial, científica y médica (industrial,
scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de
cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido
sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC) para los
equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los
requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con
otros dispositivos en instalaciones residenciales. Las
placas de inducción pueden causar interferencia con la
recepción de la televisión o la radio. Si se produce
interferencia, el usuario debe intentar corregir la
interferencia de la siguiente manera:
▯ Cambiando la ubicación de la antena de recepción de
radio o televisión.
▯ Aumentando la distancia entre la placa y el receptor.
▯ Conectando el receptor en una toma de corriente
distinta a la de la placa de inducción.
63
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier
interferencia.
ATENCION
Las personas con marcapasos o con un dispositivo
médico similar deben tener cuidado cuando se paren
cerca de una placa de inducción en funcionamiento.
Consulte con su médico o con el fabricante del
marcapasos o del dispositivo médico similar para
obtener más información sobre sus efectos en
combinación con los campos electromagnéticos de una
placa de inducción.
Ventilador de refrigeración
La placa está equipada con un ventilador de
refrigeración en su parte inferior. Si la placa se
encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto
ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y
pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o
dañar el ventilador.
Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el
contenido del cajón y la entrada del ventilador.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
64
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
AVISO
▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios
de cocina de base áspera rayan la cerámica.
▯
▯
▯
▯
Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan
la cerámica. Nunca utilice la placa como una
superficie de trabajo o para apoyar elementos.
Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar
cacerolas o ollas vacías.
Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y
ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto
puede causar daños.
Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o
filosos en la placa calentadora, esta puede dañarse.
▯
▯
▯
Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar
y con azúcar pueden dañar la placa calentadora.
Elimine estos productos inmediatamente con un
raspador de vidrio.
Papel de aluminio y plástico: Las fuentes de papel de
aluminio y plástico se derretirán en las placas
calentadoras calentadas. La película protectora para
estufas no es apta para su placa.
Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la
decoloración metálica reluciente de la cerámica por el
uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasión
de los utensilios de cocina.
Protección medioambiental
Dispositivo de ahorro de energía
▯
▯
▯
Poner una tapa hermética en el recipiente para
cocinar. Cocinar con una olla destapada supone un
considerable aumento del consumo de energía.
Utilizar una tapa de vidrio para facilitar la visibilidad y
evitar tener que levantar la tapa.
Utilizar un recipiente para cocinar con una base sólida
y lisa. Una base curvada en el sartén aumenta el
consumo de energía.
El diámetro de la base del sartén deberá ajustarse al
tamaño del elemento. Nota: el fabricante indica
normalmente el diámetro superior del sartén.
▯
▯
▯
Normalmente es mayor que el diámetro de la base del
sartén.
Elegir un recipiente para cocinar de un tamaño que se
ajuste a la cantidad de comida que se va a cocinar.
Un sartén grande que solo se utilice a la mitad,
consume mucha energía.
Utilizar poca cantidad de agua al cocinar. Esto
ahorrará energía, y las verduras conservarán un
porcentaje mayor de sus vitaminas y minerales.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo para
mantener la cocción. Si el nivel de potencia es
demasiado alto, se desperdicia energía.
Cocción por inducción
Ventajas de la cocción por inducción
Recipientes para cocinar
La cocción por inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta
una serie de ventajas:
▯ Ahorro de tiempo al cocinar y asar.
▯ Ahorro de energía.
▯ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que
hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
▯ Aportación controlada de calor y más seguridad. La
placa de cocción genera o interrumpe la aportación
de calor inmediatamente después de cada uso. La
zona de cocción interrumpe la aportación de calor
inmediatamente cuando se retira el recipiente de la
zona, aunque esta permanezca conectada.
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:
▯ de acero esmaltado
▯ de hierro fundido
▯ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción consultar el capítulo ~ "Prueba de la vajilla".
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el área ferromagnética de la base del
recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si
el recipiente no se detecta en una zona de cocción,
intentarlo de nuevo en una zona de cocción con un
diámetro menor.
65
FP
SXOJ
FP
SXOJ
FP
SXOJ
Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una
única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de
mayor tamaño indicados especialmente para esta zona.
Se puede encontrar más información sobre el tamaño y
posicionamiento de los recipientes aquí
También hay recipientes para inducción cuya base no es
ferromagnética en su totalidad:
▯
▯
si la base del recipiente para cocinar solo es
ferromagnética en parte, se calentará únicamente
dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar
que el calor no se distribuya de forma homogénea. La
temperatura que alcance la zona no ferromagnética
puede ser demasiado baja para cocinar.
Si el material de la base del recipiente está
compuesto, entre otros, de fragmentos de aluminio, la
superficie ferromagnética también se ve reducida.
Puede ser que el recipiente no se caliente de forma
adecuada o que la placa de cocción ni siquiera lo
detecte.
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden
influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
Recipientes fabricados con materiales que ayudan a
difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero
inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando
tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o este no es del material o del tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el
recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se
tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga
automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con
base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente como para que la
función “Automatic deactivation” (Desactivación
automática) no tenga tiempo de reaccionar y puede
alcanzar una temperatura muy elevada. La base del
recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de
la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la
zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona,
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se
adecue al diámetro de la base del recipiente que se está
utilizando.
Recipientes no aptos
No utilice bajo ningún concepto adaptadores para
inducción o recipientes hechos de:
▯ Acero inoxidable convencional
▯ Cristal
▯ Arcilla
▯ Cobre
▯ Aluminio
66
Para familiarizarse con la unidad
En esta sección, se describen el panel de control, los
elementos des calentamiento y las pantallas.
Estas instrucciones se aplican a varia placas.
La página 2 contiene una lista de modelos y
dimensiones.
Panel de control
p
21_2))
&22.
60$57
32:(5
%2267
+($7
6+,)7
p
p
p
p
-2,1_
63/,7
Iconos del display
‹.‹
Ú
‚.‹ - Š.‹
•/œ
é
›.
˜›.
y
‹.‹. min seg
÷
Placa de cocción lista
Función indicada activa
Nivel de potencia
Calor residual
Función CookSmart®
Función PowerBoost®
Función ShortBoost
Ajustar el tiempo de cocción
Valor del temporizador
Consumo de energía
Teclas táctiles
ON I OFF
ã
0-9
+COOK
SMART
POWER
BOOST
HEAT
SHIFT
JOIN I
SPLIT
LOCK
KITCHEN
TIMER
Interruptor principal
Seleccionar una placa independiente
Ajustar el valor del temporizador/nivel de
temperatura
Aumentar/reducir el nivel de potencia o el
valor del temporizador
Función para freír CookSmart®
(Cocina inteligente)
Función PowerBoost®
/2&.
.,7&+(1
7,0(5
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
Teclas táctiles
COOK
TIMER
STOP
WATCH
Ajustar el tiempo de cocción
Función de cronómetro
Sensores de selección
Cuando se enciende la placa, se iluminan los símbolos
de los sensores de selección que están disponibles en
ese momento.
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Notas
▯ Los símbolos correspondientes a los sensores de
selección se iluminan en función de su disponibilidad.
Los indicadores de las zonas de cocción o funciones
seleccionadas se iluminan con mayor intensidad.
▯ Mantener el panel de mando siempre limpio y seco.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
Función HeatShift™ (Cambio de calor)
Placa independiente flexible
(Unir/Separar)
Bloquear/desbloquear el bloqueo del
panel de seguro para niños
Función del temporizador de cocina
67
Los elementos
Elemento
Encendido y apagado
Û Elemento individual
Þ Elemento individual de tamaño medio
á Placa independiente flexible
Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado.
Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado.
Consultar la sección
Utilizar únicamente recipientes para cocinar adecuados para cocción por inducción; consultar la sección sobre recipientes para cocinar adecuados.
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual para cada zona de cocción que señaliza que
dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras el indicador de calor residual esté
iluminado o inmediatamente después de que se apague.
En función de la intensidad del calor residual se
mostrará lo siguiente:
▯ Display •: temperatura elevada
▯ Display œ: temperatura baja
Al retirar el recipiente para cocinar de la zona de cocción
durante el proceso de cocción el indicador de calor
residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean
de modo alterno.
Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de
calor residual se ilumina. Aunque la placa de cocción
esté apagada, el indicador de calor residual se
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Operación
Interruptor de alimentación eléctrica principal
Para encender la placa
Use el interruptor principal para encender el circuito
electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista
para su uso.
En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos
de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor
para diversos alimentos.
Encender la placa de cocción
Tocar la tecla táctil de ON l OFF. Sonará una señal
acústica. El indicador ubicado encima de la tecla táctil
ON l OFF y los símbolos de la placa independiente y de
las funciones disponibles en ese momento se iluminan.
‹:‹ se enciende al lado de las placas independientes.
La placa de cocción está lista para ser utilizada.
Programar el elemento
Seleccione el nivel de calor deseado utilizando las teclas
numéricas 1 a 9.
Nivel de calor 1 = potencia mínima
Nivel de calor 9 = potencia máxima
Cada valor de calor tiene un nivel intermedio. Este nivel
se indica por .† y se programa utilizando @ y A.
Apagar la placa de cocción.
Tocar la tecla táctil de ON l OFF hasta que los
indicadores se apaguen. La placa de cocción se apaga.
El indicador de calor residual permanece encendido
hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente.
Seleccionar el nivel de temperatura
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar el elemento deseado, tocando el símbolo
ã del elemento deseado. En el display de la placa
independiente, se ilumina ‹.‹ de forma más brillante.
2. Después seleccionar el nivel de potencia en el área
de ajustes.
Notas
▯ La placa se apaga automáticamente cuando todos los
elementos hayan estado apagados durante más de
20 segundos.
El indicador de calor residual se mantiene encendido
hasta que los elementos se hayan enfriado lo
suficiente. •/œ se muestra al lado del símbolo del
elemento correspondiente.
▯ Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar
la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción
en este periodo de tiempo se aplican los ajustes
anteriores.
1.
2.
3. El nivel de potencia se ha configurado.
68
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la placa independiente y ajustar el nivel de
potencia deseado en el panel de control.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de
potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra
el indicador de calor residual.
Notas
▯
▯
Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de
cocción de inducción, el indicador de la posición de
cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de
cocción se apaga.
Si antes de encender la placa ya hay un recipiente
sobre la zona de cocción, la placa tardará máximo
20 segundos en reconocerlo una vez pulsado el
interruptor principal y se seleccionará la zona de
cocción pertinente de forma automática. Ajuste la
posición de cocción en los 20 segundos a
continuación. Si no, la zona de cocción se apagará de
nuevo.
Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de
cocción al encenderla, solo se reconoce un solo
recipiente.
Recomendaciones de cocción
▯ Ajustar el calor a 8 o 9 para precalentar; para platos
delicados como leche, pudin, arroz con leche o
cereales, calentar con el ajuste 8 - 8.5.
▯ Al cocinar con la tapa puesta, bajar el ajuste del calor
tan pronto como se escape el vapor entre la tapa y el
recipiente. Para obtener buenos resultados de
cocción, el vapor no debe escaparse.
▯ Al terminar la cocción, dejar la tapa puesta en el
recipiente hasta que se sirva la comida.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Tabla de valores
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los
tiempos de cocción pueden variar según el tipo, el peso
y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que
se produzcan desviaciones.
Para cocinar con la olla express, tener en cuenta las
instrucciones del fabricante.
No cocinar los alimentos durante demasiado tiempo;
de lo contrario, se perderán más nutrientes de lo
necesario. El temporizador de la cocina puede
utilizarse para ajustar el tiempo de cocción óptimo.
Para obtener un resultado de la cocción más
saludable, se debe evitar que el aceite llegue a
humear.
Para dorar los alimentos, freír porciones
sucesivamente.
Los recipientes para cocinar pueden alcanzar altas
temperaturas mientras se cocinan los alimentos. Se
recomienda utilizar guantes de cocina.
En la sección ~ "Protección medioambiental", se
puede encontrar recomendaciones para cocinar con
eficiencia energética.
Nota: Durante la cocción, los estofados o los platos
líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden
calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y
derramarse o salpicar. Por este motivo, se recomienda
que revuelva en forma continua, a fin de que los
alimentos se calienten a un nivel de potencia apto.
Niveles de potencia
Derretimiento
Chocolate
Mantequilla
Calentado
Verduras congeladas: p. ej., espinaca
Caldo
Sopa espesa
Leche**
Hervor
Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel
Salsa para spaghetti
Estofado
Pescado**
Cocción
Arroz (con doble cantidad de agua)
Papas hervidas con piel (con 1 a 2 tazas de agua)
Papas hervidas (con 1 a 2 tazas de agua)
Verduras frescas (con 1 a 2 tazas de agua)
Verduras congeladas (con 1 a 2 tazas de agua)
1.5 - 2.0
1.0 - 2.0
2.5
7.0
1.5
1.0
-
3.5
8.0
2.5
2.0
4.0
2.0
4.0
4.0
-
5.0
3.0
5.0
5.0
2.0
4.0
4.0
2.0
3.5
-
3.0
5.0
5.0
3.5
4.5
69
Niveles de potencia
Pastas (2 a 4 cuartos de agua)*
Pudín**
Cereales
Frituras
Chuleta de cerdo
Pechuga de pollo
Tocino
Huevos
Pescado
Pancakes
Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite)
Alimentos congelados: p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción)
Otros: p. ej., donas (0.5 lb por porción)
* Cocción continua sin tapa
** sin tapa
Placa independiente Liberty™
Permite combinar los elementos en una gran placa
independiente según se necesite o utilizar dos
elementos que sean independientes uno de otro.
La placa independiente Liberty™ consta de 4 inductores
que se controlan independientemente uno de otro.
Cuando se utiliza Liberty™ solo se activa el área que
esté cubierta por un recipiente para cocinar.
6.0 - 7.0
1.0 - 2.0
2.0 - 3.0
5.5
5.0
6.0
5.0
5.0
6.0
-
6.5
6.0
7.0
6.0
6.0
7.0
8.0 - 9.0
4.5 - 5.5
Zona de cocción flexible: dos zonas de cocción
independientes
Las zonas de cocción delantera y trasera, con dos inductores cada una, se
pueden utilizar de forma independiente. La posición de cocción se
ajusta individualmente para cada zona
de cocción. Utilizar un solo recipiente
para cada zona de cocción.
Recomendaciones de posición de los recipientes
Colocar el recipiente en el centro. De esta forma se
garantizan una detección del recipiente y una
distribución del calor óptimas.
Como dos zonas de cocción independientes
La zona de cocción flexible se utiliza como dos zonas de
cocción independientes.
Zona de cocción flexible: como una única zona de
cocción
Encender
Ver la sección en ~ "Para encender la placa"
Diámetro máximo del recipiente de
5X pulg (13 cm)
Colocar el recipiente en una de las
4 posiciones que se muestran en la
figura.
Diámetro superior a 5X pulg (13 cm)
Colocar el recipiente en una de las
3 posiciones que se muestran en la
figura.
Si el recipiente ocupa más de una zona
de cocción, colocarlo bien en el borde
superior bien en el borde inferior de la
zona de cocción flexible.
Como una única zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad uniendo
ambas zonas.
Unir los dos elementos
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Colocar encima el recipiente para cocinar. Seleccionar
uno de los dos elementos asignados a la placa
independiente flexible y ajustar el nivel de potencia.a
2. Tocar la tecla táctil JOIN I SPLIT. El display se ilumina.
El ajuste de temperatura aparece en el display del
elemento inferior.
La placa de cocción flexible está activada.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar uno de los elementos en la zona de cocción
flexible y modificar el nivel de potencia con las teclas
numéricas.
Agregar otro recipiente para cocinar
Colocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa de
cocción, seleccionar uno de los dos elementos de la
placa independiente flexible y tocar la tecla táctil JOIN I
SPLIT dos veces. El nuevo recipiente será detectado y
70
se mantendrá el nivel de potencia seleccionado
anteriormente.
Nota: Si el recipiente se mueve hacia el elemento que
se está utilizando o se levanta, el elemento comienza
una búsqueda automática y el ajuste de temperatura
seleccionado anteriormente se mantiene.
Separar los dos elementos
Seleccionar uno de los dos elementos de la placa
independiente flexible y tocar la tecla táctil JOIN I SPLIT.
Se desactiva la placa independiente flexible.Los dos
elementos funcionarán entonces de forma
independiente.
Notas
▯
▯
Si el elemento se apaga o se vuelve a encender más
tarde, la placa independiente se restablece a la
función como dos elementos independientes.
Para modificar los ajustes de configuración de la
placa independiente flexible, ver la sección en
~ "Valores básicos"
Opciones de ajuste de hora
La placa de cocción dispone de tres funciones para
programar el tiempo:
▯ Programación del tiempo de cocción
▯ Reloj avisador
▯ Función de cronómetro
.,7&+(1
7,0(5
3. En el término de los 10 segundos siguientes,
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
programar el tiempo de cocción requerido con las
teclas numéricas.
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
ajustes deseados.
El tiempo de cocción empieza a transcurrir.
Notas
Este mismo tiempo de cocción se puede ajustar de
forma automática para todos los elementos. El tiempo
de ajuste para cada uno de los elementos empieza a
descontarse de forma independiente.
Se puede encontrar información sobre la
programación automática del tiempo de cocción en la
sección sobre «Tiempo de cocción».
▯
▯
Procedimientos de ajuste:
1. Seleccionar el elemento y el nivel de potencia
deseados.
2. Tocar la tecla táctil COOK TIMER. El símbolo ‹‹ y el
indicador se iluminan en el display del temporizador.
y se enciende en el display del elemento.
.,7&+(1
7,0(5
4. Tocar la tecla táctil COOK TIMER para confirmar los
▯
Programación del tiempo de cocción
La zona de cocción se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo programado.
/2&.
/2&.
Si se selecciona la placa independiente flexible como
elemento único, el tiempo ajustado para toda la placa
independiente será la misma.
Si se selecciona la función HeatShift™ para la placa
independiente combinada, el tiempo ajustado para los
tres elementos será el mismo.
Cambiar o eliminar el tiempo
Seleccionar el elemento y después tocar la tecla táctil
COOK TIMER.
Cambiar el tiempo de cocción con las teclas numéricas
o ajustar ‹‹ para eliminar el tiempo de cocción
programado.
Tocar la tecla táctil COOK TIMER para confirmar los
ajustes deseados.
Cuando haya transcurrido el tiempo
El elemento se apaga, el display y parpadea y el
elemento cambia al nivel de potencia ‹‹. Sonará una
señal acústica.
‹‹ y el indicador del temporizador de cocción parpadea
en el display del temporizador.
Al tocar la tecla táctil COOK TIMER, los indicadores se
apagan y la señal acústica se detiene.
Notas
▯ Para programar un tiempo de cocción inferior a
10 minutos, pulsar siempre 0 antes de seleccionar el
valor deseado.
▯ Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra siempre el
tiempo de la zona de cocción seleccionada.
▯ Para consultar el tiempo de cocción restante de una
zona de cocción, seleccionar la zona.
▯ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta
ŠŠ minutos.
71
Temporizador de cocina
El temporizador puede programarse por períodos de
hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores.
También puede utilizar el temporizador de cocina
cuando la placa esté apagada o bloqueada.
Esta función no apaga automáticamente un elemento.
Procedimientos de ajuste:
1. Tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER. El símbolo ‹‹ y
el indicador del temporizador de cocina se iluminan
en el display del temporizador.
2. Seleccionar el tiempo deseado en el panel de control
CookSmart®
Cuando se usa CookSmart® para operar el elemento de
calentamiento, un sensor controla la temperatura del
sartén.
Ventajas a la hora de freír
▯ El elemento de cocción solo se calienta cuando es
necesario.Esto ahorra energía.
▯
9
y tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER para confirmar.
Después de unos segundos, el tiempo empieza a
transcurrir.
Función de crónometro
La función de cronómetro muestra el tiempo que ha
transcurrido desde la activación.
Esta funciona de forma independiente al resto de
elementos de los otros ajustes. Esta función no apaga
automáticamente un elemento.
Activar
Tocar la tecla táctil de STOP WATCH. El símbolo ‹‹ y el
indicador DETENER CRONÓMETRO se iluminan en el
display del temporizador.
El tiempo empieza a transcurrir.
Desactivar
Tocar la tecla táctil STOP WATCH apaga la función de
cronómetro. El display del temporizador permanece
encendido.
Si se vuelve a tocar la tecla táctil STOP WATCH los
displays se apagan.
La función está desactivada.
ATENCION
▯
▯
Cambiar o eliminar el tiempo
Tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER.
Cambiar el tiempo programado con las teclas numéricas
o ajustar ‹‹ para eliminar el tiempo programado.
Pulse la tecla táctil KITCHEN TIMER para confirmar los
ajustes deseados.
Cuando haya transcurrido el tiempo
Sonará una señal acústica cuando haya transcurrido el
tiempo. ‹‹ y el indicador parpadea en el display del
temporizador.
Los indicadores se apagan después de tocar la tecla
táctil KITCHEN TIMER.
El aceite y la grasa no se sobrecalientan.
▯
▯
▯
Sartenes adecuados para CookSmart®
Como accesorio opcional está disponible un sartén
adecuado para usar con CookSmart®. Se puede adquirir
nuestro sistema de sartenes en tiendas especializadas o
a través de nuestro servicio de atención al cliente.
Indicar siempre el código de referencia correspondiente.
CHEFSPAN08 (ø 10"/22 cm) para elementos de 8" y 9"
El sartén tiene un recubrimiento antiadherente, lo que
significa que se necesita muy poca cantidad de aceite
para freír.
9
ATENCION
▯
▯
▯
▯
72
No dejar nunca aceite o grasa al fuego y sin
atender.
Colocar el sartén en el centro del elemento.
Asegurarse de que el diámetro de la base del
sartén es el apropiado.
No cubrir el sartén con una tapa. La regulación
automática no funciona. Se puede usar una tapa
antisalpicaduras sin que ello afecte a la
regulación automática.
Utilizar aceite o grasa solo si son adecuados
para freír. Cuando se use mantequilla, margarina,
aceite virgen de oliva o manteca de cerdo,
seleccionar el nivel de freimiento 1 o 2.
CookSmart® no es apto para hervir.
La función CookSmart® se ajustó especialmente
para este tipo de sartén.
Otros sartenes podrían sufrir un
sobrecalentamiento. La temperatura puede
ajustarse, incrementarse o reducirse. Intentar
primero el ajuste a temperatura baja y después
cambiarlo según sea necesario.
Asegurarse de que el diámetro de la base del
sartén corresponda con el tamaño del calefactor.
Colocar el sartén en el centro del calefactor.
Si se utiliza un tipo de sartén diferente, intentar
primero en el nivel de fritura más bajo y ajustarlo
según sea necesario. Los sartenes podrían sufrir
un sobrecalentamiento.
Niveles de freído
Ajuste
Temperatura
Adecuado para
1
Muy baja
2
Baja
3
4
5
Media - baja
Media - alta
Alta
Por ejemplo: preparar y diluir salsas, vaporizar verduras y freír alimentos con aceite de
oliva virgen extra, mantequilla o margarina.
Freír alimentos con aceite de oliva virgen extra, mantequilla o margarina, p. ej., tortillas,
tostada francesa, croquetas de patata.
Freír pescado, hot cakes y alimentos gruesos como hamburguesas o chuletas de cerdo.
Freír carne molida, verduras o filetes delgados de carne, p. ej., chuletas de ternera.
Freír alimentos a temperaturas elevadas, p. ej., bisteces en su punto o papas hervidas
fritas.
Programación de la función CookSmart®
Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro.
Coloque el set de sartenes en el centro del elemento. La
placa debe estar encendida.
1. Seleccione el elemento deseado. Tocar la tecla táctil
COOK SMART. é se enciende en el display del
elemento.
p
&22.
60$57
32:(5
%2267
+($7
6+,)7
-2,1_
63/,7
2. En el término de los 10 siguientes segundos
seleccionar el nivel de fritura deseado con las teclas
numéricas.
p
&22.
60$57
32:(5
%2267
+($7
6+,)7
-2,1_
63/,7
CookSmart® está activado.
El símbolo de temperatura é sigue parpadeando
hasta alcanzar la temperatura de fritura. Luego, se
escucha un sonido beep. El símbolo de temperatura
desaparece.
3. Cuando se ha alcanzado la temperatura de fritura,
añadir el aceite para freír al sartén y después los
ingredientes.
Nota: Dar vuelta la comida como siempre para evitar
que se queme.
Apagar CookSmart®
Seleccionar el elemento de calentamiento y pulsar
COOK SMART.
73
Tabla para freír CookSmart®
Las siguientes listas de la tabla, con el nivel de fritura
ideal para cada alimento. El tiempo de fritura dependerá
del tipo de comida, su peso y la calidad del producto.
Los niveles de fritura proporcionados están diseñados
para el set de sartenes. Los niveles de fritura podrán
variar cuando se utilicen otros sartenes.
Milanesa, sencilla o empanizada
Filete
Chuletas*
Cordon bleu, bistec vienés
Filetes, blue (1¼" / 3 cm de grosor)
Filetes termino medio o tres cuartos (1¼" / 3 cm de grosor)
Pechuga de pollo (¾" / 2 cm de grosor)*
Freír salchichas crudas o precocidas*
Hamburguesas, albóndigas o croquetas frías*
Tiras de carne, gyros
Carne picada
Tocino
Pescado
Freír pescado, entero
Filete de pescado sencillo o empanizado
Gambas, langostinos
Platos a base Tortitas**
de huevo
Tortillas**
Huevos fritos
Huevos revueltos
Tostadas a la francesa**
Tortita deshecha
Papas
Freír papas cocidas con su piel
Freír papas hecha de papa cruda
Tortitas de papas**
Tortitas de papa
Papas glaseadas
Verduras
Ajo/cebollas
Calabacitas, berenjenas
Pimientos, espárragos verdes
Hongos
Verduras salteadas en aceite
Verduras glaseadas
Aros de cebolla
* Dar la vuelta varias veces.
** Tiempo indicado por porción. Freír de forma individual.
Carne
74
Nivel de
fritura
Tiempo total de
fritura desde la señal
en min.
4
4
3
4
5
4
3
3
3
4
4
2
3
4
4
5
2
2-4
2
3
3
5
4
5
2
3
2
3
3
4
1
3
3
6 - 10
6 - 10
10 - 15
10 - 15
6-8
8 - 12
10 - 20
8 - 20
6 - 30
7-12
6 - 10
5-8
10 - 20
10 - 20
4-8
1.5 - 2.5
3-6
2-6
4-9
4-8
10 - 15
6 - 12
15 - 25
2,5 - 3,5
50 - 55
10 - 15
2 - 10
4 - 12
4 - 12
10 - 15
10 - 20
6 - 10
5 - 10
Milanesa
Cordon bleu*
Pechuga de pollo*
Nuggets de pollo
Gyros, kebab
Filete de pescado, sencillo o empanizado
Barritas de pescado
Freír papas fritas
Salteados
Rollitos de primavera
Camembert
Salsas
Salsa de tomate con verduras
Salsa bechamel
Salsa de queso
Rebajar salsas
Salsas dulces
Varios
Camembert frito
Croutones fritos
Comida precocinada deshidratada
Tostar almendras, nueces, piñones
* Dar la vuelta varias veces.
** Tiempo indicado por porción. Freír de forma individual.
Congelados
productos
Función HeatShift™
La función activa toda la zona de cocción flexible, que
está dividida en tres niveles de cocción y que cuenta con
niveles de potencia predefinidos.
Utilizar solo un recipiente para cocinar. El tamaño del
nivel de cocción depende del recipiente utilizado y de si
esta colocado correctamente.
Nivel de
fritura
Tiempo total de
fritura desde la señal
en min.
4
4
4
4
4
3
4
5
3
4
3
1
1
1
1
1
3
3
1
4
15
10
10
10
10
10
84610
10
25
10
10
25
15
7653-
- 20
- 30
- 30
- 15
- 15
- 20
12
6
10
- 30
- 15
- 35
- 20
- 20
- 35
- 25
10
10
10
15
Con esta función se puede colocar un recipiente sobre
otra área de cocción durante el proceso de cocción:
Áreas de cocción
Niveles de potencia predefinidos:
Área frontal = nivel de potencia Š
Área central = nivel de potencia †
Área trasera = nivel de potencia‚.†
Los niveles de potencia predefinidos pueden modificarse
independientemente uno de otro. En la sección
~ "Valores básicos", se puede encontrar información
sobre cómo modificarlos.
Notas
▯ Si se detecta más de un recipiente para cocinar en la
zona de cocción flexible, la función se desactiva.
▯
▯
Si el recipiente para cocinar se mueve dentro de la
zona de cocción flexible o se levanta, la placa
comienza automáticamente a buscar y el nivel de
potencia del área en la que se detectó el recipiente
queda ajustado.
En la sección de la función , se puede encontrar
información sobre el tipo y colocación de los
recipientes para cocinar.
75
Activar
2. Seleccionar el nuevo elemento para confirmar los
ajustes.
El ajuste de calor del elemento original está ajustado
en ‹‹.
1. Seleccionar uno de los dos elementos de la placa
independiente flexible.
2. Tocar la tecla táctil HEAT SHIFT. El indicador situado
encima de la tecla táctil HEAT SHIFT se ilumina. La
placa independiente flexible se activa como una sola
placa independiente.
El nivel de potencia del área en la que está colocado
el recipiente para cocinar se ilumina en el display de
la placa independiente.
La función se ha activado.
2.
1.
Modificar el nivel de potencia
Los niveles de potencia de cada una de las placas
independientes puede modificarse durante el proceso de
cocción. Colocar el recipiente para cocinar sobre la zona
de cocción y cambiar el nivel de potencia mediante las
teclas numéricas.
Los ajustes se han transferido al nuevo elemento.
Notas
Notas
▯
▯
Solo se modifica el nivel de potencia del área en la
que se encuentre el recipiente.
Si se desactiva la función, los niveles de potencia de
las tres placas independientes se restablecen a los
valores predefinidos.
Desactivar
Tocar la tecla táctil HEAT SHIFT. El indicador situado
encima de la tecla táctil HEAT SHIFT se apaga.
La función está desactivada.
Nota: Si una de las zonas de cocción se ajusta a ‹, la
función se desactiva después de unos segundos.
MoveMode™
Esta función se puede usar para transferir los ajustes de
calor y el tiempo de cocción programado de un
elemento a otro.
Para transferir los ajustes mover el recipiente para
cocinar desde el elemento encendido a otro.
▯
▯
▯
▯
Mover el recipiente para cocinar a un elemento que no
está encendido, que todavía no se ha pulsado o en el
que no se haya colocado otro recipiente.
La función PowerBoost® o ShortBoost solo se puede
mover de izquierda a derecha o de derecha a
izquierda si no hay ningún elemento activo.
Si se coloca un nuevo recipiente para cocinar u otro
elemento antes de haber confirmado los ajustes, esta
función está lista para ambos elementos para cocinar.
Si se mueven varios recipientes esta función solo está
disponible para el último que se ha movido.
Función PowerBoost®
(Intensificar velocidad)
Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el
nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté
en funcionamiento, (ver imagen).
Nota: Se puede encontrar información sobre la
colocación de los recipientes para cocinar en la sección
en ~ "Placa independiente Liberty™" en la página 70
Activación
1. Mover el recipiente para cocinar desde el elemento
encendido a otro.
El ajuste de calor del elemento original parpadea. Se
detecta el recipiente para cocinar y el ajuste de calor
seleccionado previamente y el símbolo £ parpadean
en el display del nuevo elemento.
76
Nota: La función PowerBoost® también se puede activar
en la zona Liberty™ cuando se utiliza como una única
zona de cocción.
Activar
1. Seleccionar un elemento.
2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST.
El indicador › se enciende.
La función está activada.
Desactivar
1. Seleccionar un elemento.
2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST.
El display › se apaga y el elemento cambia de nuevo
al ajuste del calor Š.
La función está desactivada.
Desactivar
1. Seleccionar un elemento.
2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST.
El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de
nuevo al ajuste del calor Š.
La función está desactivada.
Nota: En determinados casos, la función PowerBoost
puede apagarse automáticamente para proteger los
elementos electrónicos del interior de la placa de
cocción.
®
Nota: En determinadas circunstancias, la función
ShortBoost se puede desactivar automáticamente para
proteger los componentes electrónicos del interior de la
placa.
Función ShortBoost
Bloqueo para niños
Con la función ShortBoost se puede calentar el
recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia Š.
Después de desactivar la función, seleccionar un nivel
de cocción lenta adecuado para los alimentos que se
van a cocinar.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté
en funcionamiento, (ver imagen).
Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que
estos enciendan la placa de manera accidental.
Encendido del bloqueo para niños
La placa debe estar apagada.
Pulse LOCK (Bloqueo) durante 4 segundos. Se enciende
la indicación visual Ú durante algunos segundos. Ahora,
la placa está bloqueada.
Apagar el bloqueo para niños
Pulse el botón LOCK durante 4 segundos. Se cancela
ahora el bloqueo para niños.
9
Nota: La función ShortBoost también puede activarse en
la zona Liberty™ si se utiliza como una sola zona de
cocción.
Recomendaciones de uso
▯ Utilizar siempre recipientes para cocinar que no se
hayan precalentado.
▯ Utilizar ollas y sartenes con una base plana. No utilizar
recipientes con una base delgada.
▯ No dejar nunca sin vigilancia recipientes para cocinar
vacíos, aceite, mantequilla o manteca de cerdo para
calentar.
▯ No tapar el recipiente para cocinar.
▯ Colocar el recipiente en el centro del elemento.
Asegurarse de que el diámetro de la base del
recipiente para cocinar corresponda con el tamaño
del elemento.
▯ En la sección , se puede encontrar información sobre
el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para
cocinar.
ATENCION
El bloqueo para niños puede activarse y
desactivarse accidentalmente debido a lo siguiente:
▯ Que se haya derramado agua durante la
limpieza.
▯ Que se haya derramado comida por exceso.
▯ Que se hayan colocado objetos en la tecla LOCK
(Bloqueo de panel).
Bloqueo de panel de seguridad para niños automático
Esta función activa el bloqueo de panel de seguridad
para niños automáticamente cuanda apaga la placa..
Activar y desactivar
Consulte la sección “Ajustes básicos”.
Activar
1. Seleccionar un elemento.
2. Tocar la tecla táctil POWER BOOST dos veces.
El indicador ˜›Ú se enciende.
La función está activada.
77
Protección de limpieza
Notas
Limpiar el panel de control mientras la superficie de
cocción está encendida, puede cambiar los ajustes. Para
evitar esto, la superficie de cocción dispone de una
función de protección de limpieza.
▯
Para activar:
Pulsar la tecla LOCK. El indicador Ú situado encima de
la tecla se enciende. El panel de control se bloqueará
durante 35 segundos.
Ahora se podrá limpiar la superficie del panel de control,
sin correr el riesgo de cambiar los ajustes.
Para desactivar:
Para desactivar la función antes de que se haya
terminado todo el tiempo, pulsar la tecla LOCK. El
indicador Ú situado por encima de la tecla se apaga, la
función se desactiva.
▯
Suena una señal acústica 30 segundos después de la
activación. Esto indica que la función está a punto de
terminar.
El bloqueo de la protección de limpieza no bloquea el
interruptor principal. La superficie de cocción se podrá
apagar en cualquier momento.
Limitación automática de tiempo
Cuando el elemento se utiliza durante un período
prolongado y no se modifican los valores, se activa la
limitación automática de tiempo.
El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el
indicador de calor residual œ/• titilan en la pantalla de
manera alternada.
Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se
puede volver a restablecer el elemento ahora.
El momento en que se activa la limitación automática de
tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a
10 horas).
Valores básicos
El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede
ajustar estos valores según el modo en el que cocina
habitualmente.
Display
Función
™‚
Seguro para niños/bloqueo de panel automático
‹ Manual*.
‚ Automático.
ƒ Función desactivada.
™ƒ
™„
Señales acústicas
‹ Las señales de confirmación y error están apagadas.
‚ Solo se enciende la señal de error.
ƒ Solo se enciende la señal de confirmación.
„ Todas las señales acústicas están encendidas.*
Display del consumo de energía
‹ Apagado.*
‚ Encendido
™†
Ajuste automático del tiempo de cocción
‹‹ Apagado.*
‹‚-ŠŠ Tiempo hasta apagado automático.
Duración de la señal acústica para la señal del temporizador
‚ 10 segundos.*
ƒ 30 segundos.
™‡
„ 1 minuto.
*Ajustes de fábrica
78
Display
Función
™ˆ
Función de gestión de energía. Limita la potencia total de la placa
‹ Apagado.*
‚ 1000 W, potencia mínima.
‚. 1500 W
ƒ 2000 W
...
Š Potencia máxima de la placa.
™‚‚
Cambiar los ajustes de calor predefinidos para la función PowerMove
׊ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción frontal.
Ù† Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción central.
Ø‚ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción trasera.
™‚ƒ
Comprobar el recipiente para cocinar, resultado del proceso de cocción
‹ No adecuado
‚ No perfecto
ƒ Adecuado
™‚„
Configurar la activación de la zona de cocción flexible.
‹ Como dos elementos independientes.*
‚ Como un único elemento.
Restablecer ajustes de fábrica
‹ Ajustes individuales.*
™‹
‚ Restablecer los ajustes de fábrica.
*Ajustes de fábrica
Modificar los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa con el interruptor principal.
2. En el término de los 10 segundos siguientes, tocar la
tecla táctil KITCHEN TIMER durante alrededor de
4 segundos.
Los primeros cuatro displays muestran la información
del producto. Tocar el área de ajustes para visualizar
los displays individuales.
Información del producto
Display
Directorio del servicio técnico de postventa (TK)
Número FD
Número FD 1
‹‚
Número FD 2
”š
Š†.
‹.†
/2&.
.,7&+(1
7,0(5
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
4. Tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER de forma
repetida, hasta que el indicador de la función deseada
aparezca en pantalla.
5. Ajustar el valor deseado con las teclas numéricas.
3. Al tocar de nuevo la tecla táctil del KITCHEN TIMER,
cambiará a los ajustes básicos.
™ ‚ se enciende en el display del temporizador y ‹
se enciende en los displays.
/2&.
.,7&+(1
7,0(5
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
79
6. Volver a tocar la tecla táctil KITCHEN TIMER durante,
al menos, 4 segundos. Los ajustes se han guardado.
Salir de los valores básicos
Apague la placa con el interruptor principal.
Indicador de consumo de energía
Con esta función se puede visualizar el consumo total de
energía durante el tiempo que ha estado encendida la
placa de cocción.
Después de apagar la placa de cocción, el consumo en
kwh se visualizará durante 10 segundos.
En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo
de ‚.‹‰ kwh.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar
información sobre cómo encender esta función.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Pautas de limpieza
Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen
referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea
obligatorio utilizar una marca específica.
Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de
limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño
limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita
de papel seca.
Para obtener los mejores resultados, utilice limpiadores
para placas de vitrocerámica, como por ejemplo
BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco.
Placa de cocción vitrocerámica
9
ATENCION
No aplique ningún producto de limpieza sobre el
cristal mientras esté caliente. Utilice únicamente la
cuchilla limpiacristales. Los humos que se
generarían pueden ser peligrosos para la salud.
Además, el producto de limpieza caliente puede
agredir y dañar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfriado
completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie
el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas
de tomate y la leche inmediatamente utilizando la
cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados
especiales).
Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia
o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste,
utilice vinagre blanco; lave.
Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas
de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un
paño o papel de cocina limpio.
Molduras laterales de acero inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad
moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal
como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usandouna esponja húmeda o un trapo,
enjuagar y secar.
80
Evite estos productos de limpieza
▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de
cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o
manchas irreparables en la placa de cocción.
▯ Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off®
pueden manchar la superficie de la placa de cocción.
▯ Limpiadores abrasivos.
▯ Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos,
como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar
arañazos y/o dejar marcas metálicas.
▯ Los estropajos con detergente integrado, como
SOS®, pueden rayar la superficie.
▯ Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden
provocar manchas irreparables en la placa de
cocción.
▯ Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros
o WD-40.
Tablas de limpieza
Tipo de suciedad
Tipo de suciedad
Posible solución
Azúcar caramelizado,
sirope de azúcar, leche
o salsas de tomate.
Películas o láminas de
plástico fundidas. Este
tipo de suciedades
DEBEN LIMPIARSE
INMEDIATAMENTE. Si
no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños
permanentes en la
superficie.
Limpie este tipo de manchas
mientras la superficie todavía
esté caliente utilizando la
cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva.
Extraiga la sartén y apague el
aparato. Póngase una manopla y sujete la cuchilla en un
ángulo de 30° teniendo cuidado de no rayar o arañar el
cristal. Empuje la suciedad
hacia fuera del área térmica.
Cuando la superficie esté fría,
limpie los restos de suciedad
y aplique un limpiador para
placas de vitrocerámica.
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
La cuchilla está muy afilada. Peligro de daños
por cortes. Proteger la
cuchilla cuando no se
esté utilizando. Reemplazar inmediatamente la
cuchilla cuando presente desperfectos.
Restos de comida
pegados, rayas oscuras y manchas
Salpicaduras
grasientas
Coloque una toallita de papel
o una esponja húmedas
encima de la mancha durante
30 minutos para ablandarla.
Utilice un rascador de plástico y limpiador para placas
de vitrocerámica o utilice la
cuchilla limpiacristales. Lave y
seque.
Limpie la grasa con un paño
o una esponja con detergente; Lave completamente y
seque. Aplique limpiador para
placas de vitrocerámica.
Posible solución
Es posible que las sartenes
con bases de aluminio, cobre
o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente
con limpiador para placas de
vitrocerámica cuando la
superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente
utilizar un limpiador abrasivo
débil (Bon Ami®,Soft Scrub®
sin lejía) y una toallita de
papel húmeda. Lave y vuelva
a aplicar limpiador para placas de vitrocerámica. Si las
marcas metálicas no se limpian antes de volver a calentar la placa, se volverán muy
difíciles de quitar.
Manchas profundas de Los minerales de algunas
agua:
aguas pueden penetrar en la
superficie y provocar manDerrames de líquidos
chas Utilice vinagre blanco
de cocción calientes
sin diluir, lave y seque. Vuelva
sobre la superficie
a tratar con limpiador para
placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utilizar
la placa de cocción.
Arañazos en la superfi- Aplique limpiador para placas
cie:
de vitrocerámica antes de utilizar la placa para quitar los
Los arañazos pequeños son normales y no granitos y las motas, por
afectan a la cocción. El ejemplo de sal y otros condiuso diario de un limpia- mentos. Para reducir los arador para placas de vitro- ñazos, utilice sartenes con
una base suave, limpia y
cerámica puede
totalmente seca. Utilice el limsuavizarlos y volverlos
piador para placas de vitrocemenos visibles.
rámica recomendado de
manera diaria.
Marcas de metal: manchas iridiscentes
AVISO: Los anillos de diamante rayan la superficie.
Mantenimiento
Este aparato no requiere más mantenimiento que la
limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados,
aplique limpiador para placas de vitrocerámica a diario.
81
Servicio técnico
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ)
Usar el electrodoméstico
¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado.
En la sección ~ "Bloqueo para niños", se puede encontrar información sobre esta función
¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica?
Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
En la sección ~ "Valores básicos" se pueden encontrar instrucciones sobre cómo desactivar la señal acústica.
Ruidos
¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa.
Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o disminuye en cuanto se
reduce el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar:
se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al
mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos
pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo
nivel de potencia.Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada.El ventilador también puede seguir funcionando después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Recipientes para cocinar
¿Qué tipo de recipientes para cocinar se pueden utilizar en una placa de cocción de inducción?
En la sección se puede encontrar información sobre los tipos de recipientes que se pueden usar con una
placa de cocción de inducción.
¿Por qué no se calienta el elemento? ¿Por qué parpadea el ajuste de temperatura?
No se ha encendido el elemento sobre el que está puesto el recipiente para cocinar.
Comprobar que se ha encendido el elemento correcto.
82
Recipientes para cocinar
El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para
cocinar con inducción.
Comprobar que el recipiente es adecuado para usar en la placa de cocción de inducción y que está colocado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Placa independiente
Liberty™" y ~ "Función HeatShift™" se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación
de los recipientes para cocinar.
¿Por qué tarda tanto tiempo en calentarse el recipiente? ¿Por qué no se calienta lo suficiente a pesar de tener un
ajuste de temperatura alto?
El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para
cocinar con inducción.
Comprobar que el recipiente es adecuado para usar en la placa de cocción de inducción y que está colocado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Placa independiente
Liberty™" y ~ "Función HeatShift™" se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación
de los recipientes para cocinar.
Limpieza
¿Cómo se limpia la placa?
Con un producto de limpieza especial para vitrocerámica, se obtienen los mejores resultados. No se aconseja el uso de productos de limpieza fuertes o abrasivos, detergente para lavavajillas (concentrado) o
estropajos.
En la sección ~ "Limpieza y mantenimiento", se puede encontrar información sobre la limpieza y el cuidado de la placa
Arreglar fallas en el funcionamiento
Las fallas en el funcionamiento suelen deberse a
pequeños problemas.Antes de llamar a Atención al
Cliente debería tener en cuenta los siguientes consejos y
advertencias.
9
ATENCION
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un
técnico autorizado.
Si su electrodoméstico es reparado en forma
incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones
físicas graves o de muerte.
Display
Posible causa
Ninguno
La fuente de alimentación eléctrica se Utilizar otros dispositivos eléctricos para comproha desconectado.
bar si se ha producido un cortocircuito en el suministro eléctrico.
El dispositivo no ha sido conectado
Asegurarse de que el dispositivo haya sido conecde acuerdo con el plano de conexión. tado de acuerdo con el plano de conexión.
Error electrónico.
Si no se puede eliminar el error, informar al Servicio de atención al cliente.
El panel de control está húmedo o un Secar el panel de control o quitar el objeto.
objeto lo está cubriendo.
Se ha producido un error en los ele- Para confirmar el error, cubrir el panel de control
mentos electrónicos.
con la mano.
El display parpadea.
El indicador Ù parpadea en el display del
elemento
Los elementos electrónicos se han
sobrecalentado y han apagado el elemento correspondiente.
Los elementos electrónicos se han
”…
sobrecalentado y han apagado todos
los elementos.
”† + ajuste de tempera- Hay un sartén caliente en la zona del
panel de control. Existe el riesgo de
tura y señal acústica
que los elementos electrónicos se
sobrecalienten.
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
”ƒ
Solución
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente. Entonces, pulsar cualquier símbolo de la placa.
Quitar el sartén. El mensaje de error desaparecerá
poco después. Se puede continuar cocinando.
83
Display
Posible causa
Solución
”† y señal acústica
Hay un sartén caliente en la zona del
panel de control. Para proteger los
elementos electrónicos, el elemento
se ha apagado.
El elemento se ha sobrecalentado y
se ha apagado para proteger la
superficie de trabajo.
El elemento ha funcionado durante un
periodo prolongado de tiempo y sin
interrupción.
El voltaje de alimentación es incorrecto; está fuera del rango de funcionamiento normal.
La placa no está conectada de forma
correcta.
Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar
cualquier elemento de control. Si el mensaje de
error desaparece, se puede continuar cocinando.
”‚/”‡
”‰
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
“Š‹‚‚
š“
El modo demo está activado
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente y volver a encender el
elemento.
La función de seguridad de apagado automático
se ha activado. Ver la sección «Limitación temporal
automática»
Comunicar con el proveedor de servicios eléctricos.
Desconectar la superficie de cocción de la fuente
de alimentación eléctrica. Asegurarse de que haya
sido conectada de acuerdo con el plano de conexión.
Desconectar la superficie de cocción de la fuente
de alimentación eléctrica. Esperar 30 segundos y
volver a conectar. Pulsar cualquier elemento de
control durante los tres minutos siguientes. El
modo demo está desactivado.
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
Notas
▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el
sensor de la zona de cocción correspondiente para
poder leer el código de la avería.
▯ Si el código de la avería no aparece especificado en
la tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a
conectarla de nuevo. Si el display muestra de nuevo lo
mismo, avisar al Servicio de atención al cliente e
indicar el código de avería exacto.
Prueba de la vajilla
Con esta función se puede comprobar la rapidez y
calidad del proceso de cocción, en función del
recipiente.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de
las propiedades del recipiente y la zona de cocción
donde se coloque.
1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con
aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro
de la zona de cocción, con el diámetro que más se
ajuste a la base del recipiente para cocinar.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste
™‚ƒ.
3. Tocar el rango de ajustes. A parpadeará en el display
de la zona de cocción.
La función se ha activado.
Después de 10 segundos, el resultado de la calidad y
velocidad del proceso de cocción aparecerá en el
display de la zona de cocción.
/2&.
84
.,7&+(1
7,0(5
&22.
7,0(5
6723
:$7&+
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de
cocción y no será calentado.*
‚ El recipiente se calentará más lentamente de lo
esperado y el resultado del proceso de cocción
no será óptimo.*
ƒ El recipiente se calentará convenientemente y el
resultado del proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más
pequeña volver a comprobar el recipiente en esa
zona de cocción.
‹
Para volver a activar la función pulsar la zona de
programación.
Notas
▯ La zona de cocción flexible solo cuenta como un
único elemento; no colocar más que un recipiente
para cocinar sobre ella.
▯
▯
▯
Si el diámetro de la zona de cocción utilizada es
mucho más pequeño que el diámetro del recipiente
para cocinar, solo se calentará la mitad del recipiente
para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de
la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba
o ser menos satisfactorio.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede
encontrar información sobre esta función
En las secciones y ~ "Placa independiente
Liberty™", se puede encontrar información sobre el
tipo, tamaño y colocación de los recipientes para
cocinar.
Cómo obtener el servicio técnico de la
garantía
Para obtener el servicio técnico de la garantía de su
Producto, debe comunicarse con el servicio técnico
autorizado de THERMADOR® más cercano.
Número E y número FD:
Al llamar al servicio técnico, tener preparado el número
de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico.
Puede encontrar la placa de identificación con estos
números en la parte inferior del aparato y en el manual
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su
aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos
aquí conjuntamente con el número de teléfono del
Servicio de atención al cliente.
Nº E.
Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
¿Tiene preguntas? Comuníquese con nosotros.
Esperamos tener noticias suyas pronto.
ZZZWKHUPDGRUFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
85
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
Reparación/reemplazo como único
recurso
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico THERMADOR® (“Producto“) vendido a
usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado:
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de BSH es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de
servicio técnico autorizado por BSH durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños
materiales, BSH recomienda categóricamente que no
intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá
responsabilidad ni obligación alguna por las
reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una
persona que no es un proveedor de servicio técnico
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o
compañías que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos de BSH y que tienen, según
el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al
cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que
son entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo
que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en
un área remota (a más de 100 millas de un proveedor
de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
▯ Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
▯
Duración de la garantía
BSH garantiza que el producto está exento de defectos
de materiales y mano de obra por un período de
sietecientos treinta (730) días desde la fecha de compra.
El período mencionado precedentemente empieza a
contarse en la fecha de compra y no se interrumpe,
demora, amplía ni suspende por ninguna razón.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
daño en el acabado del Producto) durante un período de
sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, así como diferencias
provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación
del producto u otros factores similares. Se excluye
específicamente de esta garantía por defectos estéticos
cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de
segunda selección.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
86
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
▯ Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se encuentren
alrededor del producto. También se excluyen de esta
garantía productos en los cuales los números de serie
hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas
del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningún
problema con el Producto; corrección de los problemas
de instalación (usted es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
▯
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
87
Soporte técnico de THERMADOR®
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de
manera que tenga muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su electrodoméstico
THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de THERMADOR® o por
teléfono.
EE. UU.
www.thermador-eshop.com
Canadá
▯ Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas,
Ontario o Quebec: contacte el
Marcone
1-800-287-1627
▯ Si usted vive en algún territorio, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
88
*9001275867*
1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM
© 2017 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION
9 0 0 1 2 7 5 8 6 7 en-us, es-mx, fr-ca 9 7 0 6 0 9