Transcripción de documentos
ÍNDICE
Definiciones de seguridad ........................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...
Seguridad para evitar incendios ...................................
Seguridad al cocinar .....................................................
Prevención de quemaduras ..........................................
Seguridad de los niños .................................................
Seguridad en la limpieza ...............................................
Seguridad en los utensilios de cocina ...........................
Instalación y mantenimiento adecuados .......................
Interferencias electromagnéticas ..................................
Ventilador de refrigeración ...........................................
Advertencia en virtud de la Proposición 65
del estado de California: ...............................................
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico ..
Protección medioambiental ......................................
Consejos para ahorrar energía ......................................
Cocción por inducción ..............................................
Ventajas de la cocción por inducción ...........................
Recipientes para cocinar ...............................................
Para familiarizarse con la unidad ..............................
Panel de control ............................................................
Los elementos ...............................................................
Indicador de calor residual ...........................................
Operación .................................................................
Interruptor de alimentación eléctrica principal ............
Para encender la placa ..................................................
Función PowerBoost® ...................................................
Tiempo de cocción .......................................................
Temporizador de cocina ...............................................
Bloqueo para niños .......................................................
Protección de limpieza ..................................................
Limitación automática de tiempo .................................
Valores básicos ..............................................................
Limpieza y mantenimiento ........................................
Limpieza diaria ..............................................................
Pautas de limpieza ........................................................
Tablas de limpieza .........................................................
Mantenimiento ..............................................................
ContenidoManuldeinstruciones
46
47
47
47
48
48
48
48
49
49
50
50
51
51
51
51
51
51
53
53
53
54
54
54
54
56
57
57
58
58
58
58
60
60
60
61
61
Servicio técnico .......................................................
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) .....................
Arreglar fallas en el funcionamiento .............................
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía ..........
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .............................................................
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica .........
Duración de la garantía .................................................
Reparación/reemplazo como único recurso .................
Producto fuera de garantía ...........................................
Exclusiones de la garantía .............................................
Soporte técnico de THERMADOR® .........................
Servicio técnico .............................................................
Piezas y accesorios ........................................................
62
62
63
64
65
65
65
65
65
65
67
67
67
Definiciones de seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
46
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
9
I N S T R U C C I O N E S
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
D E
S E G U R I D A D
I M P O R T A N T E S L E A
Y
C O N S E R V E
E S T A S
I N S T R U C C I O N E S
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se
encuentran en las páginas siguientes.
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie, una
hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin
líquido.
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o
un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los
materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas
o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
a valores altos. Los derrames por hervor causan humo
y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio, a valores bajos o
medianos.
b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulación de grasa en los
ventiladores ni en los filtros.
d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal, luego, apague el electrodoméstico.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL
ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede
quemarse.
c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos.
Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
d. Use un extinguidor sólo si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe
cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y se limita al área donde se
originó.
- Alguien llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para
el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para
calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer
que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y
no permita que nada se derrame por hervor ni se
queme. Los derrames por hervor pueden provocar
humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse
fuego si quedan a altos valores de temperatura.
No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos
o alimentos alrededor del panel de control. Apagar
siempre la placa de cocción y secar el panel de control.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada
pueden provocarse lesiones y daños al aparato.
Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada
durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar
repentinamente también en el futuro. Para evitarlo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles.
Contactar con un técnico autorizado.
47
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades
de la superficie pueden calentarse lo suficiente como
para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de la superficie o
áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales inflamables entren en
contacto con estos hasta que haya transcurrido el
tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas,
se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la
placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores
húmedos o mojados sobre las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que
los agarradores toquen los elementos de calentamiento
que estén calientes. No use toallas ni otros paños
gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette,
cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente
el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras
y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la
placa de cocción. No deje nunca objetos metálicos,
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de
la placa de cocción.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Es posible que la función de apagado de la detección de
sartén no apague la zona de cocción si hay comida
derramada u objetos sobre ella.
48
Si la pantalla no funciona cuando uno de las áreas de
cocción se está calentando, desconectar el breaker del
circuito o el fusible del panel eléctrico. Contactar con un
profesional autorizado.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas y los paños mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a
prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más pequeños deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la
ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y lo suficientemente grandes para que
cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una o más
unidades de superficie de diferente tamaño. La
proporción correcta del utensilio de cocina con respecto
al elemento de calentamiento o la hornilla también
aumenta la eficiencia.
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con
placas de cerámica pueden romperse con los cambios
bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que
sean apropiadas para placas cerámicas de inducción.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Cuando esté cocinando en baño María, es posible que
la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido al
calentamiento excesivo. El recipiente de cocción en
baño María no debe entrar en contacto directo con la
parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice
solo utensilios de cocina resistentes al calor.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba
debido a que existe líquido atrapado entre la base de los
utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga
siempre la zona de cocción y la base de los utensilios
de cocina secas.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del
mar.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él.
Está específicamente diseñado para calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza
y los derrames pueden crear un riesgo de descarga
eléctrica.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico,
a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio técnico autorizado por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar el electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
Interferencias electromagnéticas
ADVERTENCIA
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con
frecuencia industrial, científica y médica (industrial,
scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de
cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido
sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC) para los
equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los
requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con
otros dispositivos en instalaciones residenciales. Las
placas de inducción pueden causar interferencia con la
recepción de la televisión o la radio. Si se produce
interferencia, el usuario debe intentar corregir la
interferencia de la siguiente manera:
▯ Cambiando la ubicación de la antena de recepción de
radio o televisión.
▯ Aumentando la distancia entre la placa y el receptor.
▯ Conectando el receptor en una toma de corriente
distinta a la de la placa de inducción.
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier
interferencia.
ATENCION
Las personas con marcapasos o con un dispositivo
médico similar deben tener cuidado cuando se paren
cerca de una placa de inducción en funcionamiento.
Consulte con su médico o con el fabricante del
marcapasos o del dispositivo médico similar para
obtener más información sobre sus efectos en
combinación con los campos electromagnéticos de una
placa de inducción.
49
9
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Ventilador de refrigeración
La placa está equipada con un ventilador de
refrigeración en su parte inferior. Si la placa se
encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto
ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y
pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o
dañar el ventilador.
Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el
contenido del cajón y la entrada del ventilador.
Advertencia en virtud de la
Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas,
incluyendo cloruro de vinilo, que el estado de California
sabe que provocan cáncer, defectos congénitos u otro
daño reproductivo. Para obtener más información, ir a la
página web: www.P65Warnings.ca.gov.
50
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
AVISO
▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios
de cocina de base áspera rayan la cerámica.
▯
▯
▯
▯
Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan
la cerámica. Nunca utilice la placa como una
superficie de trabajo o para apoyar elementos.
Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar
cacerolas o ollas vacías.
Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y
ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto
puede causar daños.
Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o
filosos en la placa calentadora, esta puede dañarse.
▯
▯
▯
Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar
y con azúcar pueden dañar la placa calentadora.
Elimine estos productos inmediatamente con un
raspador de vidrio.
Papel de aluminio y plástico: Las fuentes de papel de
aluminio y plástico se derretirán en las placas
calentadoras calentadas. La película protectora para
estufas no es apta para su placa.
Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la
decoloración metálica reluciente de la cerámica por el
uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasión
de los utensilios de cocina.
Protección medioambiental
Consejos para ahorrar energía
▯
▯
▯
Coloque siempre en los recipientes la tapa
correspondiente. Al cocinar sin tapa el consumo de
energía se multiplica por cuatro. Utilice una tapa de
cristal para poder tener visibilidad sin necesidad de
levantarla.
Utilice recipientes con la base gruesa y plana. Las
bases curvas aumentan el consumo de energía.
El diámetro de la base de los recipientes debe
coincidir con el tamaño de la zona de cocción. En
caso contrario puede producirse un derroche de
▯
▯
▯
energía. Observe: El fabricante suele indicar el
diámetro superior del recipiente. Éste es por lo
general superior al diámetro de la base del recipiente.
Seleccione recipientes del tamaño adecuado a la
cantidad de alimento que se vaya a preparar. Un
recipiente de gran dimensión y medio lleno, consume
mucha energía.
Cocine con poca agua. De esta manera, se ahorra
energía y, además, se mantienen las vitaminas y
minerales de la verdura.
Seleccione un nivel de potencia más bajo.
Cocción por inducción
Ventajas de la cocción por inducción
Recipientes para cocinar
La cocción por inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta
una serie de ventajas:
▯ Ahorro de tiempo al cocinar y asar.
▯ Ahorro de energía.
▯ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que
hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
▯ Aportación controlada de calor y más seguridad. La
placa de cocción genera o interrumpe la aportación
de calor inmediatamente después de cada uso. La
zona de cocción interrumpe la aportación de calor
inmediatamente cuando se retira el recipiente de la
zona, aunque esta permanezca conectada.
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:
▯ de acero esmaltado
▯ de hierro fundido
▯ vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción consultar el capítulo ~ "Prueba de la vajilla".
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el área ferromagnética de la base del
recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si
el recipiente no se detecta en una zona de cocción,
intentarlo de nuevo en una zona de cocción con un
diámetro menor.
51
FP
SXOJ
FP
SXOJ
FP
SXOJ
También hay recipientes para inducción cuya base no es
ferromagnética en su totalidad:
▯
▯
si la base del recipiente para cocinar solo es
ferromagnética en parte, se calentará únicamente
dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar
que el calor no se distribuya de forma homogénea. La
temperatura que alcance la zona no ferromagnética
puede ser demasiado baja para cocinar.
Si el material de la base del recipiente está
compuesto, entre otros, de fragmentos de aluminio, la
superficie ferromagnética también se ve reducida.
Puede ser que el recipiente no se caliente de forma
adecuada o que la placa de cocción ni siquiera lo
detecte.
Recipientes no aptos
No utilice bajo ningún concepto adaptadores para
inducción o recipientes hechos de:
▯ Acero inoxidable convencional
▯ Cristal
▯ Arcilla
▯ Cobre
▯ Aluminio
52
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden
influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
Recipientes fabricados con materiales que ayudan a
difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero
inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando
tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o este no es del material o del tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el
recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se
tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga
automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con
base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente como para que la
función “Automatic deactivation” (Desactivación
automática) no tenga tiempo de reaccionar y puede
alcanzar una temperatura muy elevada. La base del
recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de
la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la
zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona,
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se
adecue al diámetro de la base del recipiente que se está
utilizando.
Para familiarizarse con la unidad
En esta sección, se describen el panel de control, los
elementos des calentamiento y las pantallas.
Estas instrucciones se aplican a varia placas.
La página 2 contiene una lista de modelos y
dimensiones.
Panel de control
/2&.
/()7
5($5
5,*+7
5($5
/()7
)5217
5,*+7
)5217
7,0(5
21_2))
Iconos del display
Encimera lista
‹
Ú
x
A
‹‹
‚-Š
•/œ
›
mín.
V
Función indicada activa
Ajustar el tiempo de cocción
Indica el elemento seleccionado
Valor del temporizador
Nivel de potencia
Calor residual
Función PowerBoost®
(Intensificar velocidad)
Indicación de la hora actual
Función de temporizador de cocina
Teclas táctiles
ON/OFF
LEFT
FRONT
RIGHT
FRONT
LEFT
REAR
RIGHT
REAR
Interruptor principal
Seleccionar el elemento frontal izquierdo
Seleccionar el elemento frontal derecho
Seleccionar el elemento posterior izquierdo
32:(5
%2267
Teclas táctiles
POWER Función Powerboost®
BOOST
0-9
Ajustar el valor del temporizador/nivel de
temperatura
Aumentar el valor del temporizador/nivel de
@
temperatura
TIMER Ajustar el tiempo de cocción/temporizador de
cocina
LOCK
Bloquear/desbloquear el bloqueo del panel
de seguro para niños
Superficies de mando
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Notas
▯ Cuando se pulsan varios símbolos al mismo tiempo,
los valores no cambian. Esto le permite limpiar la zona
de control digital cuando se derrama comida sobre
ella.
▯ Siempre mantenga la zona de control digital limpia y
seca. La humedad y la suciedad pueden afectar el
funcionamiento óptimo.
Seleccionar el elemento posterior derecho
Los elementos
Elemento
$ Elemento individual
Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado.
Utilizar únicamente utensilios de cocina adecuados para cocción por inducción; ver la sección
53
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual para cada zona de cocción que señaliza que
dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras el indicador de calor residual esté
iluminado o inmediatamente después de que se apague.
En función de la intensidad del calor residual se
mostrará lo siguiente:
▯ Display •: temperatura elevada
▯ Display œ: temperatura baja
Al retirar el recipiente para cocinar de la zona de cocción
durante el proceso de cocción el indicador de calor
residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean
de modo alterno.
Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de
calor residual se ilumina. Aunque la placa de cocción
esté apagada, el indicador de calor residual se
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Operación
Interruptor de alimentación eléctrica principal
Para encender la placa
Use el interruptor principal para encender el circuito
electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista
para su uso.
En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos
de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor
para diversos alimentos.
Encendido de la placa
Pulse la tecla digital ON I OFF (Encendido/Apagado)
hasta que se enciendan la indicación visual que se
encuentra sobre el interruptor principal y las indicaciones
visuales de nivel de temperatura ‹ que se encuentran al
lado de los calefactores espirales.
Ajustar el elemento
Seleccionar el nivel de temperatura deseado con las
teclas numéricas del 1 al 9.
Nivel de temperatura 1 = potencia mínima
Nivel de temperatura 9 = potencia máxima
Cada ajuste de temperatura tiene un nivel intermedio.EL
nivel está indicado por . y se ajusta usando la tecla @.
Apagado de la placa
Pulse la tecla digital ON I OFF (Encendido/Apagado). Se
apaga la indicación visual sobre la tecla ON I OFF
(Encendido/Apagado). La placa se apaga. Las
indicaciones visuales de calor residual permanecen
apagadas hasta que los elementos se hayan enfriado lo
suficiente.
Notas
▯
▯
La placa se apaga automáticamente cuando todos los
elementos hayan estado apagados durante más de
20 segundos.
El indicador de calor residual se mantiene encendido
hasta que los elementos se hayan enfriado lo
suficiente. •/œ se muestra al lado del símbolo del
elemento correspondiente.
Los ajustes seleccionados permanecen memorizados
durante los primeros 4 segundos después de apagar
la placa. Si se vuelve a encender la placa de cocción
en este periodo de tiempo se aplican los ajustes
anteriores.
Seleccionar el nivel de calor
La placa debe estar encendida.
1. Seleccionar el elemento deseado pulsando las
palabras correspondientes impresas en el panel de
control. En el display del elemento ‹ y la indicación
visual __ se encienden.
2. En el término de los 10 segundos siguientes,
programar el nivel de potencia deseado con las teclas
numéricas.
1.
/()7
5($5
/()7
)5217
2.
/()7
5($5
/()7
)5217
3. Para cambiar el nivel de potencia, seleccionar el
elemento y ajustar el nivel de potencia deseado con
las teclas numéricas. Para ajustar un nivel intermedio,
pulsar los símbolos + junto a la tecla numérica 9.
54
Apagar el elemento
Seleccione el elemento y programe el nivel de calor en
0. Se apaga el elemento y se muestra el indicador de
calor residual.
Notas
▯
▯
Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de
cocción de inducción, el indicador de la posición de
cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de
cocción se apaga.
Si antes de encender la placa ya hay un recipiente
sobre la zona de cocción, la placa tardará máximo
20 segundos en reconocerlo una vez pulsado el
interruptor principal y se seleccionará la zona de
cocción pertinente de forma automática. Ajuste la
posición de cocción en los 20 segundos a
continuación. Si no, la zona de cocción se apagará de
nuevo.
Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de
cocción al encenderla, solo se reconoce un solo
recipiente.
Recomendaciones
▯ Si se calientan purés, cremas y salsas espesas,
remover de vez en cuando.
▯ Durante el precalentamiento utilizar el nivel de
potencia 8-9.
▯ Durante la cocción con tapa, reducir el nivel de
potencia en cuanto aparezca vapor entre la tapa y el
recipiente.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Tabla de valores
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los
tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y
la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que
se produzcan desviaciones.
9
Tras el proceso de cocción mantener el recipiente
cerrado hasta el momento de servir.
Para cocinar con olla exprés seguir las instrucciones
del fabricante.
No cocinar excesivamente los alimentos para
mantener sus propiedades nutricionales. Con el reloj
de cocina se puede programar el tiempo de cocción
óptimo.
Para un resultado sano de la cocción el aceite o la
grasa no deben calentarse hasta el punto de que
humeen.
Para dorar alimentos, freírlos en porciones pequeñas
una tras otra.
Algunos recipientes pueden alcanzar temperaturas
altas durante la cocción. Se recomienda el uso de
guantes de cocina para manipularlos.
En el capítulo ~ "Protección medioambiental" hay
recomendaciones para ahorrar energía al cocinar.
ATENCION
Durante la cocción, los estofados o los platos
líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden
calentarse muy rápidamente de manera inadvertida
y derramarse o salpicar. Por este motivo, se
recomienda que revuelva en forma continua, a fin
de que los alimentos se calienten a un nivel de
potencia apto.
Niveles de potencia
Derretimiento
Chocolate
Mantequilla
Calentado
Verduras congeladas (p. ej., espinaca)
Caldo
Sopa espesa
Leche**
Hervor
Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel
Salsa para spaghetti
Estofado
Pescado**
Cocción
Arroz (con doble cantidad de agua)
Papas hervidas con piel, con 1 a 2 tazas de agua
1.
1-2
2. - 3.
7-8
1. - 2.
1-2
4
2
4
4
-
5
3
5
5
2-3
4-5
55
Niveles de potencia
Papas hervidas con 1 a 2 tazas de agua
Verduras frescas, con 1 a 2 tazas de agua
Verduras congeladas, con 1 a 2 tazas de agua
Pastas (2 a 4 cuartos de agua)*
Pudín**
Cereales
Frituras
Chuleta de cerdo
Pechuga de pollo
Tocino
Huevos
Pescado
Pancakes
Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite)
Alimentos congelados; p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción)
Otros; p. ej., donas (0.5 lb por porción)
Mantener caliente
salsa de tomate
* Cocción continua sin tapa
** sin tapa
Función PowerBoost®
La función PowerBoost® se puede usar para calentar
grandes cantidades de agua más rápido que usando el
nivel de calor Š.
Limitación al uso
Esta función puede activarse para una zona de cocción
siempre que la otra zona del mismo grupo no esté
funcionando (ver imagen). De lo contrario, en la
indicación visual de la zona de cocción seleccionada
parpadearán › y Š; a continuación se ajustará
automáticamente el nivel de potencia Š sin activarse la
función.
Activación
1. Seleccionar un elemento.
2. Pulsar la tecla INTENSIFICAR POTENCIA.
› se ilumina en el display.
La función está activada.
56
4-5
2 - 3.
3. - 4.
6-7
1-2
2-3
5. - 6.
5-6
6-7
5-6
5-6
6-7
8-9
4. - 5.
1.
Desactivación
1. Seleccionar el elemento en el que se ajusta la función
PowerBoost®.
2. Pulsar la tecla POWER BOOST.
› se apaga en el display y el elemento cambia de
nuevo al ajuste del calor Š.
La función está desactivada.
Nota: En algunos casos, la función puede desactivarse
automáticamente para proteger los componentes
electrónicos internos de la placa.
Tiempo de cocción
Usted puede utilizar la función Timer (temporazidor) para
programar un tiempo de cocción para cualquier
elemento. El elemento se apagará en forma automática
una vez que haya transcurrido el tiempo programado.
9
ATENCION
▯
▯
▯
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la
placa y no permita que nada se derrame por
hervor ni se queme. Los derrames por hervor
pueden provocar humo, y algunos alimentos y
aceites pueden prenderse fuego si quedan con
valores de alta temperatura.
Esta función no debe utilizarse durante períodos
prolongados, especialmente con valores de alto
calor.
Asegúrese de que la placa esté apagada con el
interruptor de alimentación eléctrica principal
después de cada uso.
Programación del tiempo de cocción
La placa de cocción debe estar encendida.
1. Seleccionar el elemento y el nivel de potencia
deseados.
2. Pulsar la tecla TIMER. Los indicadores x y min se
encienden y el valor del temporizador ‹‹ se muestra
en la pantalla del temporizador.
3. En los 10 segundos siguientes, programar el tiempo
de cocción deseado con las teclas numéricas.
2.
5,*+7
)5217
5,*+7
)5217
32:(5
%2267
▯
▯
Para consultar el tiempo de cocción restante de una
zona de cocción, seleccionar la zona.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta
ŠŠ minutos.
Temporizador automático
Con esta función, se puede seleccionar un tiempo de
cocción para todos los elementos. Una vez que un
elemento esté encendido, comenzará la cuenta regresiva
del tiempo seleccionado. El elemento se apagará
automáticamente una vez que haya transcurrido el
tiempo de cocción.
Las instrucciones sobre cómo activar el temporizador
automático se encuentran en el capítulo “Valores
básicos”.
Nota: El tiempo de cocción puede cambiarse o
cancelarse para cualquier elemento:
Seleccionar el elemento deseado. Pulsar la tecla TIMER.
Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas, o
desactivarlo programando el valor del temporizador a ‹.
El temporizador puede programarse por períodos de
hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores.
También puede utilizar el temporizador de cocina
cuando la placa esté apagada o bloqueada.
Esta función no apaga automáticamente un elemento.
5,*+7
5($5
7,0(5
Notas
▯ Para programar un tiempo de cocción inferior a
10 minutos, pulsar siempre 0 antes de seleccionar el
valor deseado.
▯ Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra siempre el
tiempo de la zona de cocción seleccionada.
Temporizador de cocina
3.
5,*+7
5($5
Pulse la tecla TIMER (Temporizador) para apagar la
indicación visual y el bip.
7,0(5
32:(5
%2267
Al cabo de unos segundos el tiempo empezará a
descontarse.
Cambiar o cancelar el tiempo de cocción
1. Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla
TIMER (temporizador).
2. Ajustar el tiempo de cocción con las teclas numéricas.
Para cancelar el tiempo de cocción, ajustar el
temporizador a ‹‹.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción
El elemento se apaga una vez que haya transcurrido el
tiempo de cocción. Escuchará un bip. Aparece la
indicación visual ‹ en el display del elemento, y el
display del temporizador muestra ‹‹ durante 10
segundos. La indicación visual x que se encuentra en
el display del elemento se mantiene encendida.
Programación del temporizador de la cocina
1. Pulsar la tecla TIMER, hasta que el indicador V se
encienda. Aparece ‹‹ en el display del temporizador.
2. Ajustar el tiempo deseado con las teclas numéricas.
Aparece min en el display del temporizador.
El tiempo empezará a descontarse después de unos
segundos.
Cambiar o eliminar el tiempo
Pulsar la tecla TIMER de forma repetida, hasta que el
indicador V se encienda.
Cambiar el tiempo con las teclas numéricas, o ajustar
‹‹ para eliminar el tiempo programado.
Cuando haya transcurrido el tiempo
Se escucha un bip. ‹‹ aparece en el display del
temporizador y el indicador V se enciende. El display se
apagará después de 10 segundos.
Al pulsar cualquiera tecla, el display se apaga y deja de
sonar el bip.
57
Bloqueo para niños
Protección de limpieza
Puede usar el bloqueo para niños, a fin de evitar que
estos enciendan la placa de manera accidental.
Limpiar el panel de control mientras la superficie de
cocción está encendida, puede cambiar los ajustes. Para
evitar esto, la superficie de cocción dispone de una
función de protección de limpieza.
Encendido del bloqueo para niños
La placa debe estar apagada.
Pulse LOCK (Bloqueo) durante 4 segundos. Se enciende
la indicación visual Ú durante algunos segundos. Ahora,
la placa está bloqueada.
Apagar el bloqueo para niños
Pulse el botón LOCK durante 4 segundos. Se cancela
ahora el bloqueo para niños.
9
ATENCION
El bloqueo para niños puede activarse y
desactivarse accidentalmente debido a lo siguiente:
▯ Que se haya derramado agua durante la
limpieza.
▯ Que se haya derramado comida por exceso.
▯ Que se hayan colocado objetos en la tecla LOCK
(Bloqueo de panel).
Para activar:
Pulsar la tecla LOCK. El indicador Ú situado encima de
la tecla se enciende. El panel de control se bloqueará
durante 35 segundos.
Ahora se podrá limpiar la superficie del panel de control,
sin correr el riesgo de cambiar los ajustes.
Para desactivar:
Para desactivar la función antes de que se haya
terminado todo el tiempo, pulsar la tecla LOCK. El
indicador Ú situado por encima de la tecla se apaga, la
función se desactiva.
Notas
▯
▯
Bloqueo de panel de seguridad para niños automático
Esta función activa el bloqueo de panel de seguridad
para niños automáticamente cuanda apaga la placa..
Activar y desactivar
Consulte la sección “Ajustes básicos”.
Suena una señal acústica 30 segundos después de la
activación. Esto indica que la función está a punto de
terminar.
El bloqueo de la protección de limpieza no bloquea el
interruptor principal. La superficie de cocción se podrá
apagar en cualquier momento.
Limitación automática de tiempo
Cuando el elemento se utiliza durante un período
prolongado y no se modifican los valores, se activa la
limitación automática de tiempo.
El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el
indicador de calor residual œ/• titilan en la pantalla de
manera alternada.
Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se
puede volver a restablecer el elemento ahora.
El momento en que se activa la limitación automática de
tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a
10 horas).
Valores básicos
El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede
ajustar estos valores según el modo en el que cocina
habitualmente.
Pantalla
™‚
™ƒ
Función
Bloqueo para niños/bloqueo de panel automáticos
‹ Apagado*
‚ Encendido
Señales acústicas
‹ Señal de confirmación y señales de error desactivadas
‚ Señales de error activadas únicamente
ƒ Señales de confirmación activadas únicamente
„ Todas las señales activadas*
™†
58
Temporizador automático
‹ Apagado*
‚-ŠŠ Tiempo de apagado automático
™‡
™ˆ
™Š
™‚ƒ
™‹
Duración de la señal de finalización del temporizador
‚ 10 segundos*
ƒ 30 segundos
„ 1 minuto
Función Power Management
‹ = Apagada*
‚ = 1.000 W, potencia mínima
‚.= 1.500 W
ƒ = 2.000 W
etc.
Š o Š. = potencia máxima del elemento
Tiempo de selección para el elemento de calentamiento
‹ Ilimitado*: Puede ajustar los valores del último elemento de calentamiento utilizado en cualquier
momento, sin tener que seleccionarlo nuevamente.
‚ Restringido: Puede ajustar los valores para el último elemento de calentamiento utilizado en el
término de los 10 segundos después de seleccionarlo. Luego, tendrá que seleccionar el elemento de calentamiento nuevamente antes de programarlo.
Recipiente para cocinar, resultado de la comprobación del proceso de cocción
‹ No adecuado
‚ No perfecto
ƒ Adecuado
Reprogramar a los valores básicos
‹ Apagado*
‚ Reprograme el electrodoméstico a los valores básicos
*valores de fábrica
Modificar los ajustes básicos
La placa de cocción debe estar apagada.
1. Encender la placa con el interruptor principal.
/()7
5($5
5,*+7
5($5
/()7
)5217
5,*+7
)5217
2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulsar la
tecla TIMER durante alrededor de 4 segundos.
Los primeros cuatro displays muestran la información
del producto. Pulsar el área de ajustes para visualizar
los displays individuales.
Información del producto
Display
Directorio del Índice del Servicio al
Cliente (TK)
Número FD
Número FD 1
‹‚
Número FD 2
”š
Š†.
‹.†
3. Al pulsar de nuevo la tecla TIMER cambiará a los
ajustes básicos.
Se encienden ™ y ‚ en el display en forma alternada
y se enciende ‹ en el display del temporizador como
valor predeterminado.
7,0(5
32:(5
%2267
4. Pulsar TIMER repetidamente hasta que aparezca la
indicación visual de la función deseada en el display
del elemento.
5. Seleccionar el valor deseado con las teclas
numéricas.
/()7
5($5
5,*+7
5($5
/()7
)5217
5,*+7
)5217
7,0(5
32:(5
%2267
59
6. Volver a pulsar TIMER durante 4 segundos. Se guarda
el ajuste.
Salir de los valores básicos
Apague la placa con el interruptor principal.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Pautas de limpieza
Nota: Los productos de limpieza recomendados hacen
referencia a un tipo de limpiador y no significan que sea
obligatorio utilizar una marca específica.
Utilice únicamente pequeñas cantidades de producto de
limpieza; aplíquelo sobre una toallita de papel o un paño
limpios. Frote la superficie y luego púlala con una toallita
de papel seca.
Para obtener los mejores resultados, utilice limpiadores
para placas de vitrocerámica, como por ejemplo
BonAmi® o Soft Scrub® (sin lejía), y vinagre blanco.
Placa de cocción vitrocerámica
9
ATENCION
No aplique ningún producto de limpieza sobre el
cristal mientras esté caliente. Utilice únicamente la
cuchilla limpiacristales. Los humos que se
generarían pueden ser peligrosos para la salud.
Además, el producto de limpieza caliente puede
agredir y dañar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfriado
completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie
el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas
de tomate y la leche inmediatamente utilizando la
cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados
especiales).
Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia
o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste,
utilice vinagre blanco; lave.
Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas
de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un
paño o papel de cocina limpio.
Molduras laterales de acero inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad
moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal
como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usandouna esponja húmeda o un trapo,
enjuagar y secar.
60
Evite estos productos de limpieza
▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de
cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o
manchas irreparables en la placa de cocción.
▯
▯
▯
▯
▯
▯
Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off®
pueden manchar la superficie de la placa de cocción.
Limpiadores abrasivos.
Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos,
como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar
arañazos y/o dejar marcas metálicas.
Los estropajos con detergente integrado, como
SOS®, pueden rayar la superficie.
Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden
provocar manchas irreparables en la placa de
cocción.
Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros
o WD-40.
Tablas de limpieza
Tipo de suciedad
Tipo de suciedad
Posible solución
Azúcar caramelizado,
sirope de azúcar, leche
o salsas de tomate.
Películas o láminas de
plástico fundidas. Este
tipo de suciedades
DEBEN LIMPIARSE
INMEDIATAMENTE. Si
no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños
permanentes en la
superficie.
Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente
utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la
sartén y apague el aparato. Póngase una manopla y sujete la cuchilla en
un ángulo de 30° teniendo
cuidado de no rayar o arañar el cristal. Empuje la
suciedad hacia fuera del
área térmica. Cuando la
superficie esté fría, limpie
los restos de suciedad y
aplique un limpiador para
placas de vitrocerámica.
9
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
La cuchilla está muy
afilada. Peligro de
daños por cortes. Proteger la cuchilla
cuando no se esté utilizando. Reemplazar
inmediatamente la
cuchilla cuando presente desperfectos.
Restos de comida
pegados, rayas
oscuras y manchas
Salpicaduras
grasientas
Coloque una toallita de
papel o una esponja
húmedas encima de la
mancha durante 30 minutos para ablandarla. Utilice un rascador de
plástico y limpiador para
placas de vitrocerámica o
utilice la cuchilla limpiacristales. Lave y seque.
Limpie la grasa con un
paño o una esponja con
detergente; Lave completamente y seque. Aplique
limpiador para placas de
vitrocerámica.
Posible solución
Es posible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero
inoxidable dejen marcas.
Trátelas inmediatamente
con limpiador para placas
de vitrocerámica cuando la
superficie esté fría. Si las
marcas no desaparecen,
intente utilizar un limpiador abrasivo débil (Bon
Ami®,Soft Scrub® sin
lejía) y una toallita de
papel húmeda. Lave y
vuelva a aplicar limpiador
para placas de vitrocerámica. Si las marcas metálicas no se limpian antes de
volver a calentar la placa,
se volverán muy difíciles
de quitar.
Manchas profundas de Los minerales de algunas
agua:
aguas pueden penetrar en
la superficie y provocar
Derrames de líquidos
manchas Utilice vinagre
de cocción calientes
blanco sin diluir, lave y
sobre la superficie
seque. Vuelva a tratar con
limpiador para placas de
vitrocerámica. Limpie los
derrames y las manchas
antes de volver a utilizar la
placa de cocción.
Arañazos en la
Aplique limpiador para plasuperficie:
cas de vitrocerámica antes
de utilizar la placa para
Los arañazos pequeños son normales y no quitar los granitos y las
afectan a la cocción. El motas, por ejemplo de sal
uso diario de un limpia- y otros condimentos. Para
dor para placas de vitro- reducir los arañazos, utilice
sartenes con una base
cerámica puede
suave, limpia y totalmente
suavizarlos y volverlos
seca. Utilice el limpiador
menos visibles.
para placas de vitrocerámica recomendado de
manera diaria.
Marcas de metal:
manchas iridiscentes
AVISO: Los anillos de diamante rayan la superficie.
Mantenimiento
Este aparato no requiere más mantenimiento que la
limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados,
aplique limpiador para placas de vitrocerámica a diario.
61
Servicio técnico
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ)
Usar el electrodoméstico
¿Por qué no se enciende la placa de cocción? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado.
En la sección ~ "Bloqueo para niños", se puede encontrar información sobre esta función
¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica?
Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
En la sección ~ "Valores básicos" se pueden encontrar instrucciones sobre cómo desactivar la señal acústica.
Ruidos
¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa.
Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o disminuye en cuanto se
reduce el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar:
se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al
mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos
pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo
nivel de potencia.Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada.El ventilador también puede seguir funcionando después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Limpieza
¿Cómo se limpia la placa?
Con un producto de limpieza especial para vitrocerámica, se obtienen los mejores resultados. No se aconseja el uso de productos de limpieza fuertes o abrasivos, detergente para lavavajillas (concentrado) o
estropajos.
En la sección ~ "Limpieza y mantenimiento", se puede encontrar información sobre la limpieza y el cuidado de la placa
62
Arreglar fallas en el funcionamiento
Las fallas en el funcionamiento suelen deberse a
pequeños problemas.Antes de llamar a Atención al
Cliente debería tener en cuenta los siguientes consejos y
advertencias.
ATENCION
9
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un
técnico autorizado.
Si su electrodoméstico es reparado en forma
incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones
físicas graves o de muerte.
Display
Posible causa
Ninguno
La fuente de alimentación eléctrica se Utilizar otros dispositivos eléctricos para comproha desconectado.
bar si se ha producido un cortocircuito en el suministro eléctrico.
El dispositivo no ha sido conectado
Asegurarse de que el dispositivo haya sido conecde acuerdo con el plano de conexión. tado de acuerdo con el plano de conexión.
Error electrónico.
Si no se puede eliminar el error, informar al Servicio de atención al cliente.
El panel de control está húmedo o un Secar el panel de control o quitar el objeto.
objeto lo está cubriendo.
Se ha producido un error en los ele- Para confirmar el error, cubrir el panel de control
mentos electrónicos.
con la mano.
El display parpadea.
El indicador Ù parpadea en el display del
elemento
Solución
Los elementos electrónicos se han
sobrecalentado y han apagado el elemento correspondiente.
Los elementos electrónicos se han
”…
sobrecalentado y han apagado todos
los elementos.
”† + ajuste de tempera- Hay un sartén caliente en la zona del
panel de control. Existe el riesgo de
tura y señal acústica
que los elementos electrónicos se
sobrecalienten.
Hay un sartén caliente en la zona del
”† y señal acústica
panel de control. Para proteger los
elementos electrónicos, el elemento
se ha apagado.
El elemento se ha sobrecalentado y
”‚/”‡
se ha apagado para proteger la
superficie de trabajo.
El elemento ha funcionado durante un
”‰
periodo prolongado de tiempo y sin
interrupción.
El voltaje de alimentación es inco“Š‹‹‹
rrecto; está fuera del rango de funcio“Š‹‚‹
namiento normal.
La placa no está conectada de forma
“Š‹‚‚
correcta.
”ƒ
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente. Entonces, pulsar cualquier símbolo de la placa. Si la advertencia persiste, llame al Servicio de atención al cliente.
Quitar el sartén. El mensaje de error desaparecerá
poco después. Se puede continuar cocinando.
Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar
cualquier elemento de control. Si el mensaje de
error desaparece, se puede continuar cocinando.
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente y volver a encender el
elemento.
La función de seguridad de apagado automático
se ha activado. Ver la sección «Limitación temporal
automática»
Contactar al proveedor de servicios eléctricos.
Desconectar la superficie de cocción de la fuente
de alimentación eléctrica. Asegurarse de que haya
sido conectada de acuerdo con el plano de conexión.
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
Notas
▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el
sensor de la zona de cocción correspondiente para
poder leer el código de la avería.
▯
Si el código de la avería no aparece especificado en
la tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a
conectarla de nuevo. Si el display muestra de nuevo lo
mismo, avisar al Servicio de atención al cliente e
indicar el código de avería exacto.
63
Prueba de la vajilla
Con esta función se puede comprobar la rapidez y
calidad del proceso de cocción, en función del
recipiente.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de
las propiedades del recipiente y la zona de cocción
donde se coloque.
1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con
aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro
de la zona de cocción, con el diámetro que más se
ajuste a la base del recipiente para cocinar.
2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste
™‚ƒ.
3. Tocar el rango de ajustes. A parpadeará en el display
de la zona de cocción.
La función se ha activado.
Después de 10 segundos, el resultado de la calidad y
velocidad del proceso de cocción aparecerá en el
display de la zona de cocción.
/()7
5($5
Cómo obtener el servicio técnico de la
garantía
Para obtener el servicio técnico de la garantía de su
Producto, debe comunicarse con el servicio técnico
autorizado de THERMADOR® más cercano.
Número E y número FD:
Al llamar al servicio técnico, tener preparado el número
de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico.
Puede encontrar la placa de identificación con estos
números en la parte inferior del aparato y en el manual
del aparato. Para evitar tener que buscar los datos de su
aparato cuando los precise, es aconsejable anotarlos
aquí conjuntamente con el número de teléfono del
Servicio de atención al cliente.
Nº E.
Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
¿Tiene preguntas? Comuníquese con nosotros.
Esperamos tener noticias suyas pronto.
5,*+7
5($5
/()7
)5217
5,*+7
)5217
7,0(5
32:(5
%2267
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de
cocción y no será calentado.*
‚ El recipiente se calentará más lentamente de lo
esperado y el resultado del proceso de cocción
no será óptimo.*
ƒ El recipiente se calentará convenientemente y el
resultado del proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más
pequeña volver a comprobar el recipiente en esa
zona de cocción.
‹
Para volver a activar la función pulsar la zona de
programación.
Notas
▯
▯
▯
Si el diámetro de la zona de cocción utilizada es
mucho más pequeño que el diámetro del recipiente
para cocinar, solo se calentará la mitad del recipiente
para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de
la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba
o ser menos que satisfactorio.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede
encontrar información sobre esta función
En la sección , se puede encontrar información sobre
el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para
cocinar.
64
ZZZWKHUPDGRUFRP
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico THERMADOR® (“Producto“) vendido a
usted, el primer comprador usuario, siempre que el
Producto haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
▯ Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
▯
Duración de la garantía
BSH garantiza que el producto está exento de defectos
de materiales y mano de obra por un período de
sietecientos treinta (730) días desde la fecha de compra.
El período mencionado precedentemente empieza a
contarse en la fecha de compra y no se interrumpe,
demora, amplía ni suspende por ninguna razón.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
daño en el acabado del Producto) durante un período de
sesenta (60) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, así como diferencias
provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación
del producto u otros factores similares. Se excluye
específicamente de esta garantía por defectos estéticos
cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de
segunda selección.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía
no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud
del presente, la única y exclusiva responsabilidad y
obligación de BSH es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de
servicio técnico autorizado por BSH durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños
materiales, BSH recomienda categóricamente que no
intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro
de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá
responsabilidad ni obligación alguna por las
reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una
persona que no es un proveedor de servicio técnico
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o
compañías que han sido especialmente capacitadas
para manejar los productos de BSH y que tienen, según
el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al
cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que
son entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo
que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en
un área remota (a más de 100 millas de un proveedor
de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
65
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
▯
▯
▯
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se encuentren
alrededor del producto. También se excluyen de esta
garantía productos en los cuales los números de serie
hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas
del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningún
problema con el Producto; corrección de los problemas
de instalación (usted es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
▯
66
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
Soporte técnico de THERMADOR®
Servicio técnico
Sabemos que usted ha realizado una inversión
considerable en su cocina. Nos dedicamos a brindar
apoyo técnico para usted y su electrodoméstico de
manera que tenga muchos años de cocina creativa.
No dude en comunicarse con nuestro Departamento de
Atención al Cliente de STAR® si tiene alguna pregunta o
en el caso poco probable de que su electrodoméstico
THERMADOR® necesite servicio técnico. Nuestro
equipo de servicio técnico está listo para asistirlo.
EE. UU.
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y accesorios
Puede comprar piezas, filtros, productos para eliminar el
sarro, limpiadores para acero inoxidable y más artículos
en la tienda electrónica de THERMADOR® o por
teléfono.
EE. UU.
www.thermador-eshop.com
Canadá
▯ Si usted vive en alguna de las provincias atlánticas,
Ontario o Quebec: contacte el
Marcone
1-800-287-1627
▯ Si usted vive en algún territorio, Manitoba,
Saskatchewan, Alberta o Columbia Británica:
contacte el
Reliable Parts
1-800-663-6060
67