Bosch NITP668UC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

51
Contenido
Manual de instrucciones
Definiciones de seguridad .......................................... 52
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 53
Seguridad para evitar incendios .................................... 53
Seguridad al cocinar ........................................................ 53
Prevención de quemaduras ............................................ 54
Seguridad de los niños .................................................... 54
Seguridad en la limpieza ................................................. 54
Seguridad en los utensilios de cocina .......................... 54
Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 55
Interferencias electromagnéticas ................................... 55
Ventilador de refrigeración .............................................. 55
Advertencias en virtud de la Proposición 65
del estado de California ................................................... 56
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 57
Protección medioambiental ........................................ 57
Dispositivo de ahorro de energía ................................... 57
Cocción por inducción ................................................ 57
Ventajas de la cocción por inducción ........................... 57
Recipientes para cocinar ................................................. 57
Para familiarizarse con la unidad ............................... 59
Panel de control ................................................................ 59
Los elementos .................................................................... 60
Indicador de calor residual ............................................. 60
Operación ..................................................................... 60
Interruptor de alimentación eléctrica principal ............ 60
Para encender la placa .................................................... 60
Zona de cocción FlexInduction
®
.................................... 62
Función Power Move (puente con incremento de
potencia) ............................................................................. 63
Opciones de ajuste de hora ........................................... 64
Función SpeedBoost
®
...................................................... 65
Función ShortBoost .......................................................... 65
Función conservadora de calor ...................................... 66
Bloqueo de panel .............................................................. 66
Protección de limpieza ..................................................... 66
Limitación automática de tiempo ................................... 66
Valores básicos ................................................................. 67
Indicador de consumo de energía ................................ 68
Limpieza y mantenimiento .......................................... 69
Limpieza diaria ................................................................... 69
Directrices de limpieza ..................................................... 69
Tablas de limpieza ............................................................ 70
Mantenimiento .................................................................... 70
Servicio técnico ........................................................... 71
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) ................... 71
Arreglo de los desperfectos ............................................ 72
Cómo obtener el servicio técnico de la garantía ........ 74
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................................................. 74
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... 74
Duración de la garantía ................................................... 74
Reparación/reemplazo como único recurso ............. 75
Producto fuera de garantía ............................................ 75
Exclusiones de la garantía .............................................. 75
Produktinfo.
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
52
Definiciones de seguridad
9 ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas graves
o incluso la muerte si no se cumple con esta
advertencia.
9 ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
53
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEG LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se
encuentran en las páginas siguientes.
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
Seguridad para evitar incendios
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie, una
hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin
líquido.
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o
un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los
materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas
o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a.
Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
a valores altos. Los derrames por hervor causan humo
y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego.
Caliente los aceites despacio, a valores bajos o
medianos.
b.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
c.
Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulación de grasa en los
ventiladores ni en los filtros.
d.
Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a.
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal, luego, apague el electrodoméstico.
ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si
las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL
ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede
quemarse.
c.
NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos.
Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
d.
Use un extinguidor sólo si:
- Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe
cómo usarlo.
- El incendio es pequeño y se limita al área donde se
originó.
- Alguien llamó al departamento de bomberos.
- Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad al cocinar
ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para
el cual fue diseñado, según se describe en este manual.
NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para
calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer
que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y
no permita que nada se derrame por hervor ni se
queme. Los derrames por hervor pueden provocar
humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse
fuego si quedan a altos valores de temperatura.
No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos
o alimentos alrededor del panel de control. Apagar
siempre la placa de cocción y secar el panel de control.
Si no se utilizan los controles de manera adecuada
pueden provocarse lesiones y daños al aparato.
Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada
durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar
repentinamente también en el futuro. Para evitarlo,
desconectar el interruptor en la caja de fusibles.
Contactar con un técnico autorizado.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
54
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque
su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades
de la superficie pueden calentarse lo suficiente como
para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con
posterioridad, no toque las unidades de la superficie o
áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa,
agarradores ni otros materiales inflamables entren en
contacto con estos hasta que haya transcurrido el
tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas,
se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la
placa.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre use agarradores secos. Los agarradores
húmedos o mojados sobre las superficies calientes
pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que
los agarradores toquen los elementos de calentamiento
que estén calientes. No use toallas ni otros paños
gruesos.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette,
cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de
pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente
el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras
y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la
placa de cocción. No deje nunca objetos metálicos,
como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de
la placa de cocción.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
Es posible que el detector de ollas no se apague en
algunos casos al derramarse alimentos o colocar
objetos encima de la placa de cocción. Apague la placa
de cocción con el interruptor principal siempre que
termine de utilizarlo.
Si el display no funciona cuando una zona de cocción
está calentándose, desconectar el interruptor en la caja
de fusibles. Contactar con un técnico autorizado.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente.
Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas
cuando se aplican en una superficie caliente. Las
esponjas y los paños mojados pueden ocasionar
quemaduras por vapor.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a
prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más pequeños deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la
ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con
bases planas y lo suficientemente grandes para que
cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una o más
unidades de superficie de diferente tamaño. La
proporción correcta del utensilio de cocina con respecto
al elemento de calentamiento o la hornilla también
aumenta la eficiencia.
Los utensilios de cocina no aprobados para uso con
placas de cerámica pueden romperse con los cambios
55
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que
sean apropiadas para placas cerámicas de inducción.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Cuando esté cocinando en baño María, es posible que
la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido al
calentamiento excesivo. El recipiente de cocción en
baño María no debe entrar en contacto directo con la
parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice
solo utensilios de cocina resistentes al calor.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba
debido a que existe líquido atrapado entre la base de los
utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga
siempre la zona de cocción y la base de los utensilios
de cocina secas.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura
máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del
mar.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él.
Está específicamente diseñado para calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al
calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría
causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza
y los derrames pueden crear un riesgo de descarga
eléctrica.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico,
a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio técnico autorizado por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar el electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
Interferencias electromagnéticas
ADVERTENCIA
Esta placa de inducción genera y utiliza energía con
frecuencia industrial, científica y médica (industrial,
scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de
cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido
sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las
normas de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Federal Communications Commission, FCC) para los
equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los
requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con
otros dispositivos en instalaciones residenciales. Las
placas de inducción pueden causar interferencia con la
recepción de la televisión o la radio. Si se produce
interferencia, el usuario debe intentar corregir la
interferencia de la siguiente manera:
Cambiando la ubicación de la antena de recepción de
radio o televisión.
Aumentando la distancia entre la placa y el receptor.
Conectando el receptor en una toma de corriente
distinta a la del receptor.
Es responsabilidad del usuario corregir cualquier
interferencia.
ATENCION
Las personas con marcapasos o con un dispositivo
médico similar deben tener cuidado cuando se paren
cerca de una placa de inducción en funcionamiento.
Consulte con su médico o con el fabricante del
marcapasos o del dispositivo médico similar para
obtener más información sobre sus efectos en
combinación con los campos electromagnéticos de una
placa de inducción.
Ventilador de refrigeración
La placa está equipada con un ventilador de
refrigeración en su parte inferior. Si la placa se
encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto
ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y
pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o
dañar el ventilador.
Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el
contenido del cajón y la entrada del ventilador.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
56
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
57
Elementos que pueden dañar el electrodoméstico
AVISO
Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios
de cocina de base áspera rayan la cerámica.
Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan
la cerámica. Nunca utilice la placa como una
superficie de trabajo o para apoyar elementos.
Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar
cacerolas o ollas vacías.
Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y
ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto
puede causar daños.
Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o
filosos en la placa calentadora, esta puede dañarse.
Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar
y con azúcar pueden dañar la placa calentadora.
Elimine estos productos inmediatamente con un
raspador de vidrio.
Papel de aluminio y plástico: Las fuentes de papel de
aluminio y plástico se derretirán en las placas
calentadoras calentadas. La película protectora para
estufas no es apta para su placa.
Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la
decoloración metálica reluciente de la cerámica por el
uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasión
de los utensilios de cocina.
Protección medioambiental
Dispositivo de ahorro de energía
Poner una tapa hermética en el recipiente para
cocinar. Cocinar con una olla destapada supone un
considerable aumento del consumo de energía.
Utilizar una tapa de vidrio para facilitar la visibilidad y
evitar tener que levantar la tapa.
Utilizar un recipiente para cocinar con una base sólida
y lisa. Una base curvada en el sartén aumenta el
consumo de energía.
El diámetro de la base del sartén deberá ajustarse al
tamaño del elemento. Nota: el fabricante indica
normalmente el diámetro superior del sartén.
Normalmente es mayor que el diámetro de la base del
sartén.
Elegir un recipiente para cocinar de un tamaño que se
ajuste a la cantidad de comida que se va a cocinar.
Un sartén grande que solo se utilice a la mitad,
consume mucha energía.
Utilizar poca cantidad de agua al cocinar. Esto
ahorrará energía, y las verduras conservarán un
porcentaje mayor de sus vitaminas y minerales.
Seleccionar el nivel de potencia más bajo para
mantener la cocción. Si el nivel de potencia es
demasiado alto, se desperdicia energía.
Cocción por inducción
Ventajas de la cocción por inducción
La cocción por inducción supone un cambio radical en
la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera
directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta
una serie de ventajas:
Ahorro de tiempo al cocinar y asar.
Ahorro de energía.
Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que
hayan rebosado no se queman con tanta rapidez.
Aportación controlada de calor y más seguridad. La
placa de cocción genera o interrumpe la aportación
de calor inmediatamente después de cada uso. La
zona de cocción interrumpe la aportación de calor
inmediatamente cuando se retira el recipiente de la
zona, aunque esta permanezca conectada.
Recipientes para cocinar
Sólo son recipientes adecuados para cocinar por
inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo:
de acero esmaltado
de hierro fundido
vajilla especial para inducción de acero inoxidable.
Para comprobar si los recipientes son adecuados para
inducción consultar el capítulo ~ "Prueba de la vajilla".
58
Para obtener buenos resultados de cocción, es
recomendable que el área ferromagnética de la base del
recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si
el recipiente no se detecta en una zona de cocción,
intentarlo de nuevo en una zona de cocción con un
diámetro menor.
Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una
única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de
mayor tamaño indicados especialmente para esta zona.
Se puede encontrar más información sobre el tamaño y
posicionamiento de los recipientes aquí
También hay recipientes para inducción cuya base no es
ferromagnética en su totalidad:
si la base del recipiente para cocinar solo es
ferromagnética en parte, se calentará únicamente
dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar
que el calor no se distribuya de forma homogénea. La
temperatura que alcance la zona no ferromagnética
puede ser demasiado baja para cocinar.
Si el material de la base del recipiente está
compuesto, entre otros, de fragmentos de aluminio, la
superficie ferromagnética también se ve reducida.
Puede ser que el recipiente no se caliente de forma
adecuada o que la placa de cocción ni siquiera lo
detecte.
Recipientes no aptos
No utilice bajo ningún concepto adaptadores para
inducción o recipientes hechos de:
Acero inoxidable convencional
Cristal
Arcilla
Cobre
Aluminio
Características de la base del recipiente
Las características de la base de los recipientes pueden
influir en la homogeneidad del resultado de la cocción.
Recipientes fabricados con materiales que ayudan a
difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero
inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando
tiempo y energía.
Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente
planas, evitando relieves que impliquen un menor
suministro de potencia.
Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado
Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción
seleccionada, o este no es del material o del tamaño
adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el
indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el
recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se
tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga
automáticamente.
Recipientes vacíos o con base fina
No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con
base fina. La placa de cocción está dotada de un
sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío
puede calentarse tan rápidamente como para que la
función “Automatic deactivation” (Desactivación
automática) no tenga tiempo de reaccionar y puede
alcanzar una temperatura muy elevada. La base del
recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de
la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la
zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona,
ponerse en contacto con el servicio de asistencia
técnica.
Detección de recipiente
Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de
detección del recipiente, que depende del diámetro
ferromagnético y del material de la base del recipiente.
Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se
adecue al diámetro de la base del recipiente que se está
utilizando.
Detección automática en zonas de cocción dobles o
triples
Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes
tamaños. Dependiendo del material y de las
propiedades del recipiente para cocinar, la zona de
cocción se adapta automáticamente, activándose la
zona simple, doble o triple y suministrando la potencia
adecuada para obtener buenos resultados de cocción.
FP
FP
FP
SXOJ SXOJ SXOJ
59
Para familiarizarse con la unidad
En esta sección, se describen el panel de control, los
elementos des calentamiento y las pantallas.
La página 2 contiene una lista de modelos y
dimensiones.
Panel de control
Sensores de selección
Cuando se enciende la placa, se iluminan los símbolos
de los sensores de selección que están disponibles en
ese momento.
Al pulsar un símbolo se activa la función
correspondiente.
Notas
Los símbolos correspondientes a los sensores de
selección se iluminan en función de su disponibilidad.
Los indicadores de las zonas de cocción o funciones
seleccionadas se iluminan con mayor intensidad.
Mantener el panel de mando siempre limpio y seco.
La humedad puede afectar al funcionamiento.
3DQHO
/RFN
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
&RXQW8S
7LPHU
3RZHU
0RYH
)OH[
-RLQ6SOLW
.HHS
:DUP
Elementos de control
On/Off
(Encendido/
Apagado)
Interruptor principal
ø/ã
Seleccionar una zona de cocción
0 1û2û...û8û9
Rango de ajustes
Speed Boost
(Intensificar
velocidad)
Funciones SpeedBoost
®
y
ShortBoost
Panel Lock
(Bloqueo de
panel)
Bloqueo de panel para seguridad
de los niños/protección de limpieza
Keep Warm
(Mantener
caliente)
Función conservadora de calor
Flex Join/Split Zona de cocción flexible
Power Move
(Incremento de
potencia)
Función puente con incremento de
potencia
Kitchen Timer
(Temporizador de
cocina)
Función de temporizador de cocina
Cook Timer
(Temporizador de
cocción)
Ajuste del tiempo de cocción
Count Up Timer
(Temporizador de
tiempo hacia
adelante)
Función de cronómetro
Símbolos del display
.
Superficie de cocción lista
-Š
Niveles de potencia
/œ
Calor residual
‹‹
Funciones de programación de tiempos
>
Protección de limpieza
Š
Seguro para niños
y
Temporizador
ö / ô
Indicador del temporizador
.
Función SpeedBoost
®
˜›.
Función ShortBoost
÷
Consumo de energía
–©
Función conservadora de calor
60
Los elementos
Indicador de calor residual
La placa de cocción cuenta con un indicador de calor
residual para cada zona de cocción que señaliza que
dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de
cocción mientras el indicador de calor residual esté
iluminado o inmediatamente después de que se apague.
En función de la intensidad del calor residual se
mostrará lo siguiente:
Display: temperatura elevada
Display œ: temperatura baja
Al retirar el recipiente para cocinar de la zona de cocción
durante el proceso de cocción el indicador de calor
residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean
de modo alterno.
Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de
calor residual se ilumina. Aunque la placa de cocción
esté apagada, el indicador de calor residual se
mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté
caliente.
Operación
Interruptor de alimentación eléctrica principal
Use el interruptor principal para encender el circuito
electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista
para su uso.
Encender la superficie de cocción
Pulsar la tecla de On/Off (Encendido/Apagado). Sonará
una señal acústica. El indicador __ situado en la parte
superior de la tecla On/Off y los símbolos para las zonas
de cocción, se enciende. : se enciende al lado de la
zona de cocción. La cubierta está lista para ser utilizada.
Apagar la cubierta.
Pulsar la tecla On/Off (Encendido/Apagado). El
indicador __ se apaga. La cubierta se apaga. El
indicador de calor residual permanece encendido hasta
que los elementos se hayan enfriado lo suficiente.
Nota: La placa se apaga automáticamente cuando
todos los elementos hayan estado apagados durante
más de 20 segundos.
El indicador de calor residual se mantiene encendido
hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente.
/œ se muestra al lado del símbolo del elemento
correspondiente.
Para encender la placa
En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos
de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor
para diversos alimentos.
Ajustar el elemento
Seleccionar el nivel de temperatura deseado con las
teclas numéricas. del 1 al 9.
Nivel de temperatura 1 = potencia mínima
Nivel de temperatura 9 = potencia máxima
Cada ajuste de temperatura tiene un nivel intermedio.
Este nivel se indica con el número .5 en el display del
elemento y se ajusta pulsando los símbolos Ú situados
entre las teclas numéricas.
Selección del nivel de temperatura
La placa debe estar encendida.
1.
Seleccionar el elemento deseado pulsando el símbolo
ã o ø del elemento deseado. El display de la placa
independiente . se ilumina de forma más brillante.
2.
Seleccionar el nivel de potencia deseado con las
teclas numéricas.
3.
El nivel de potencia se ha configurado.
Elementos
Û /
$
Elemento individual Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado.
ò
Elemento triple El elemento se enciende automáticamente al utilizar utensilios de cocina
con una base que cubra el borde exterior del área (ð o ò).
á
Placa independiente flexible
Consultar la sección ~ "Zona de cocción FlexInduction
®
"
Utilizar únicamente utensilios de cocina adecuados para cocción por inducción; consultar la sección ~ "Cocción por
inducción".
 
61
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar la placa independiente y ajustar el nivel de
potencia deseado en el panel de control.
Apagar la zona de cocción
Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de
potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra
el indicador de calor residual.
Notas
Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de
cocción de inducción, el indicador de la posición de
cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de
cocción se apaga.
Si antes de encender la placa ya hay un recipiente
sobre la zona de cocción, la placa tardará máximo
20 segundos en reconocerlo una vez pulsado el
interruptor principal y se seleccionará la zona de
cocción pertinente de forma automática. Ajuste la
posición de cocción en los 20 segundos a
continuación. Si no, la zona de cocción se apagará de
nuevo.
Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de
cocción al encenderla, solo se reconoce un solo
recipiente.
Recomendaciones de cocción
Ajustar el calor a 8 o 9 para precalentar; para platos
delicados como leche, pudin, arroz con leche o
cereales, calentar con el ajuste 8 - 8.5.
Al cocinar con la tapa puesta, bajar el ajuste del calor
tan pronto como se escape el vapor entre la tapa y el
recipiente. Para obtener buenos resultados de
cocción, el vapor no debe escaparse.
Al terminar la cocción, dejar la tapa puesta en el
recipiente hasta que se sirva la comida.
Para cocinar con la olla express, tener en cuenta las
instrucciones del fabricante.
No cocinar los alimentos durante demasiado tiempo;
de lo contrario, se perderán más nutrientes de lo
necesario. El temporizador de la cocina puede
utilizarse para ajustar el tiempo de cocción óptimo.
Para obtener un resultado de la cocción más
saludable, se debe evitar que el aceite llegue a
humear.
Para dorar los alimentos, freír porciones
sucesivamente.
Los recipientes para cocinar pueden alcanzar altas
temperaturas mientras se cocinan los alimentos. Se
recomienda utilizar guantes de cocina.
En la sección ~ "Protección medioambiental", se
puede encontrar recomendaciones para cocinar con
eficiencia energética.
Tabla de valores
La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los
tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y
la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que
se produzcan desviaciones.
9 ATENCION
Durante la cocción, los estofados o los platos
líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden
calentarse muy rápidamente de manera inadvertida
y derramarse o salpicar. Por este motivo, se
recomienda que revuelva en forma continua, a fin
de que los alimentos se calienten a un nivel de
potencia apto.
Niveles de potencia
Derretimiento
Chocolate 1.5
Mantequilla 1.0 - 2.0
Calentado
Verduras congeladas: p. ej., espinaca 2.5 - 3.5
Caldo 7.0 - 8.0
Sopa espesa 1.5 - 2.5
Leche** 1.0 - 2.0
Hervor
Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel 4.0 - 5.0
Salsa para spaghetti 2.0 - 3.0
Estofado 4.0 - 5.0
Pescado** 4.0 - 5.0
Cocción
Arroz (con doble cantidad de agua) 2.0 - 3.0
Papas hervidas con piel (con 1 a 2 tazas de agua) 4.0 - 5.0
62
Zona de cocción FlexInduction
®
Permite combinar los elementos en una gran zona de
cocción según se necesite o utilizar dos elementos que
sean independientes uno de otro.
La zona de cocción FlexInduction
®
consta de 4
inductores que se controlan independientemente uno de
otro. Cuando se utiliza FlexInduction
®
, solo se activa el
área que esté cubierta por un recipiente para cocinar.
Recomendaciones de posición de los recipientes
Colocar el recipiente en el centro. De esta forma se
garantizan una detección del recipiente y una
distribución del calor óptimas.
Como dos zonas de cocción independientes
La zona de cocción flexible se utiliza como dos zonas de
cocción independientes.
Encender
Ver la sección en ~ "Para encender la placa"
Como una única zona de cocción
Utilizar la zona de cocción en su totalidad uniendo
ambas zonas.
Unir los dos elementos
La placa debe estar encendida.
1.
Colocar encima el recipiente para cocinar. Seleccionar
uno de los dos elementos asignados a la zona de
cocción flexible y ajustar el nivel de potencia.
2.
Pulsar la tecla Flex Join/Split. El display se ilumina.
El ajuste de temperatura aparece en el display del
elemento inferior.
La zona de cocción flexible está activada.
Modificar el nivel de potencia
Seleccionar uno de los elementos en la zona de cocción
flexible y modificar el nivel de potencia con las teclas
numéricas.
Papas hervidas (con 1 a 2 tazas de agua) 4.0 - 5.0
Verduras frescas (con 1 a 2 tazas de agua) 2.0 - 3.5
Verduras congeladas (con 1 a 2 tazas de agua) 3.5 - 4.5
Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* 6.0 - 7.0
Pudín** 1.0 - 2.0
Cereales 2.0 - 3.0
Frituras
Chuleta de cerdo 5.5 - 6.5
Pechuga de pollo 5.0 - 6.0
Tocino 6.0 - 7.0
Huevos 5.0 - 6.0
Pescado 5.0 - 6.0
Pancakes 6.0 - 7.0
Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite)
Alimentos congelados: p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) 8.0 - 9.0
Otros: p. ej., donas (0.5 lb por porción) 4.5 - 5.5
Mantener caliente
salsa de tomate 1.5
* Cocción continua sin tapa
** sin tapa
Niveles de potencia
Zona de cocción flexible: como una única zona de
cocción
Diámetro máximo del recipiente de
5X pulg (13 cm)
Colocar el recipiente en una de las
4 posiciones que se muestran en la
figura.
Diámetro superior a 5X pulg (13 cm)
Colocar el recipiente en una de las
3 posiciones que se muestran en la
figura.
Si el recipiente ocupa más de una zona
de cocción, colocarlo bien en el borde
superior bien en el borde inferior de la
zona de cocción flexible.
Zona de cocción flexible: dos zonas de cocción
independientes
Las zonas de cocción delantera y tra-
sera, con dos inductores cada una, se
pueden utilizar de forma indepen-
diente. La posición de cocción se
ajusta individualmente para cada zona
de cocción. Utilizar un solo recipiente
para cada zona de cocción.
63
Agregar otro recipiente para cocinar
Colocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa,
seleccionar uno de los dos elementos de la zona de
cocción flexible y pulsar la tecla Flex Join/Split dos
veces. El nuevo recipiente será detectado y se
mantendrá el nivel de potencia seleccionado
anteriormente.
Nota: Si el recipiente se mueve hacia el elemento que
se está utilizando o se levanta, el elemento comienza
una búsqueda automática y el ajuste de temperatura
seleccionado anteriormente se mantiene.
Separar los dos elementos
Seleccionar uno de los dos elementos de la zona de
cocción flexible y pulsar la tecla Flex Join/Split.
Se desactiva la zona de cocción flexible.Los dos
elementos funcionarán entonces de forma
independiente.
Notas
Si el elemento se apaga o se vuelve a encender más
tarde, la zona de cocción flexible se restablece a la
función como dos elementos independientes.
Para modificar los ajustes de configuración de la zona
de cocción flexible, ver la sección en ~ "Valores
básicos"
Función Power Move
(puente con incremento de potencia)
La función activa toda la zona de cocción flexible, que
está dividida en tres niveles de cocción y que cuenta con
niveles de potencia predefinidos.
Utilizar solo un recipiente para cocinar. El tamaño del
nivel de cocción depende del recipiente utilizado y de si
esta colocado correctamente.
Con esta función se puede colocar un recipiente sobre
otra área de cocción durante el proceso de cocción:
Niveles de potencia predefinidos:
Área frontal = nivel de potencia Š
Área central = nivel de potencia
Área trasera = nivel de potencia.
Los niveles de potencia predefinidos pueden modificarse
independientemente uno de otro. En la sección
~ "Valores básicos", se puede encontrar información
sobre cómo modificarlos.
Notas
Si se detecta más de un recipiente para cocinar en la
zona de cocción flexible, la función se desactiva.
Si el recipiente para cocinar se mueve dentro de la
zona de cocción flexible o se levanta, la placa
comienza automáticamente a buscar y el nivel de
potencia del área en la que se detectó el recipiente
queda ajustado.
En la sección de la función ~ "Zona de cocción
FlexInduction
®
", se puede encontrar información sobre
el tipo y colocación de los recipientes para cocinar.
Activar
1.
Seleccionar uno de los dos elementos de la zona de
cocción flexible.
2.
Pulsar la tecla Power Move. El indicador junto a la
tecla Power Move se ilumina. La zona de cocción
flexible se activa como una sola zona de cocción.
El nivel de potencia del área en la que está colocado
el recipiente para cocinar se ilumina en el display de
la zona de cocción.
La función se ha activado.
Modificar el nivel de potencia
Los niveles de potencia de cada una de las placas
independientes puede modificarse durante el proceso de
cocción. Colocar el recipiente para cocinar sobre la zona
de cocción y cambiar el nivel de potencia mediante las
teclas numéricas.
Notas
Solo se modifica el nivel de potencia del área en la
que se encuentre el recipiente.
Si se desactiva la función, los niveles de potencia de
las tres placas independientes se restablecen a los
valores predefinidos.
Desactivar
Pulsar la tecla Power Move. El indicador junto a la tecla
Power Move se apaga.
La función está desactivada.
Nota: Si una de las placas independientes se ajusta a
, la función se desactiva después de unos segundos.
Áreas de cocción
64
Opciones de ajuste de hora
La placa de cocción dispone de tres funciones para
programar el tiempo:
Programación del tiempo de cocción
Reloj avisador
Función de cronómetro
Programación del tiempo de cocción
La zona de cocción se apaga automáticamente una vez
transcurrido el tiempo programado.
Procedimientos de ajuste:
1.
Seleccionar el elemento y el nivel de potencia
deseados.
2.
Pulsar la tecla Cook Timer. El símbolo ‹‹y la luz
indicadoraV se encenderán en el display del
temporizador.
y se enciende en el display del elemento.
3.
En el término de los 10 segundos siguientes,
programar el tiempo de cocción requerido con las
teclas numéricas.
4.
Pulsar la tecla Cook Timer, para configurar los ajustes
deseados.
El tiempo de cocción empieza a transcurrir.
Notas
Este mismo tiempo de cocción se puede ajustar de
forma automática para todos los elementos. El tiempo
de ajuste para cada uno de los elementos empieza a
descontarse de forma independiente.
Se puede encontrar información sobre la
programación automática del tiempo de cocción en la
parte situada sobre la tecla «Temporizador».
Si se selecciona la placa independiente flexible como
el único elemento, el tiempo de ajuste para toda la
placa independiente será el mismo.
Si se selecciona la función Mover para la placa
independiente combinada, el tiempo de ajuste para
los tres elementos será el mismo.
Cambiar o eliminar el tiempo
Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla
Cook Timer.
Cambiar el tiempo de cocción con las teclas numéricas
o ajustar
‹‹ para eliminar el tiempo de cocción
programado.
Pulse la tecla Cook Timer para configurar los ajustes
deseados.
Cuando haya transcurrido el tiempo
El elemento se apaga, el display
y parpadea y el
elemento cambia al nivel de potencia ‹‹. Sonará una
señal acústica.
‹‹ y el indicador V de parpadeo en el display del
temporizador.
Al pulsar el símbolo y, los indicadores se apagan y la
señal acústica se detiene.
Notas
Para programar un tiempo de cocción inferior a
10 minutos, pulsar siempre 0 antes de seleccionar el
valor deseado.
Si se ha programado un tiempo de cocción para
varias zonas, en la indicación visual de la función
programación del tiempo se muestra siempre el
tiempo de la zona de cocción seleccionada.
Para consultar el tiempo de cocción restante de una
zona de cocción, seleccionar la zona.
Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta
ŠŠ minutos.
Temporizador de cocina
El temporizador puede programarse por períodos de
hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores.
También puede utilizar el temporizador de cocina
cuando la placa esté apagada o bloqueada.
Esta función no apaga automáticamente un elemento.
Procedimientos de ajuste
1.
Pulsar la tecla Kitchen Timer (Temporizador de
cocina). El símbolo ‹‹ y el indicador V de la luz
indicadora se encenderá en el display del
temporizador.
2.
Seleccionar el tiempo deseado en el cuadro mandos y
pulsar la tecla Kitchen Timer para confirmar.
Después de unos segundos, el tiempo empieza a
transcurrir.
Cambiar o eliminar el tiempo
Pulsar la tecla Kitchen Timer (Temporizador de cocina).
Cambiar el tiempo de cocción con las teclas numéricas
o ajustar ‹‹ para eliminar el tiempo de cocción
programado.
Pulse la tecla Kitchen Timer, para configurar los ajustes
deseados.
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
&RXQW8S
7LPHU
.HHS
:DUP
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
&RXQW8S
7LPHU
.HHS
:DUP
65
Cuando haya transcurrido el tiempo
Sonará una señal acústica cuando haya transcurrido el
tiempo.
‹‹ y el símbolo V de parpadeo en el display
del temporizador.
Los indicadores se apagan una vez pulsada la tecla
Kitchen Timer.
Cronómetro de cocina
El cronómetro muestra el tiempo transcurrido desde que
se activa la función.
Es independiente de las zonas de cocción y del resto de
ajustes. Esta función no apaga automáticamente una
zona de cocción.
Activado
Pulsar la tecla Count Up Timer (Temporizador de tiempo
hacia adelante). El símbolo
‹‹ y el indicador V de la
luz indicadora se encenderá en el display del
temporizador.
El tiempo empieza a transcurrir.
Desactivado
Al tocar la tecla Count Up Timer, se pone en marcha la
función de cronómetro. El display del temporizador
permanece encendido.
Al tocar de nuevo el Count Up Timer, el display se
apaga.
La función está desactivada.
Función SpeedBoost
®
Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes
cantidades de agua más rápidamente que utilizando el
nivel de potencia Š.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté
en funcionamiento, (ver imagen).
Nota: La función SpeedBoost
®
también se puede
activar en la zona FlexInduction
®
cuando se utiliza como
una única zona de cocción.
Activar
1.
Seleccionar un elemento.
2.
Pulsar la tecla Speed Boost.
El indicador se enciende.
La función está activada.
Desactivar
1.
Seleccionar una placa calefactora.
2.
Pulsar la tecla Speed Boost.
El display se apaga y el elemento cambia de nuevo
al ajuste del calor Š.
La función está desactivada.
Nota: En determinados casos, la función SpeedBoost
®
puede apagarse automáticamente para proteger los
elementos electrónicos del interior de la placa.
Función ShortBoost
Con la función ShortBoost se puede calentar el
recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de
potencia
Š.
Después de desactivar la función, seleccionar un nivel
de cocción lenta adecuado para los alimentos que se
van a cocinar.
Esta función está disponible en todas las zonas de
cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté
en funcionamiento, (ver imagen).
Nota: La función ShortBoost también puede activarse
en la zona FlexInduction
®
si se utiliza como una sola
zona de cocción.
Recomendaciones de uso
Utilizar siempre recipientes para cocinar que no se
hayan precalentado.
Utilizar ollas y sartenes con una base plana. No utilizar
recipientes con una base delgada.
No dejar nunca sin vigilancia recipientes para cocinar
vacíos, aceite, mantequilla o manteca de cerdo para
calentar.
No tapar el recipiente para cocinar.
Colocar el recipiente en el centro del elemento.
Asegurarse de que el diámetro de la base del
recipiente para cocinar corresponda con el tamaño
del elemento.
En la sección , se puede encontrar información sobre
el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para
cocinar.
Activar
1.
Seleccionar un elemento.
2.
Pulsar la tecla Speed Boost dos veces.
El indicador ˜›Ú se enciende.
La función está activada.
66
Desactivar
1.
Seleccionar un elemento.
2.
Pulsar la tecla Speed Boost.
El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de
nuevo al ajuste del calor Š.
La función está desactivada.
Nota: En determinadas circunstancias, la función
ShortBoost se puede desactivar automáticamente para
proteger los componentes electrónicos del interior de la
placa.
Función conservadora de calor
Esta función es apropiada para derretir chocolate o
mantequilla y para mantener calientes los alimentos.
Activado
1.
Seleccione el el nivel de potencia deseado.
2.
En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la
tecla Keep Warm (Mantener caliente).
El indicador
–© se enciende.
La función está activada.
Desactivado
1.
Seleccionar un elemento.
2.
Pulsar la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
El display –© se apaga. El elemento se apaga solo y
aparece el indicador de calor residual.
La función está desactivada.
Bloqueo de panel
Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que
los niños enciendan el electrodoméstico
accidentalmente.
Activar y desactivar el bloqueo de panel
La superficie de cocción debe estar apagada.
Para activar:
1.
Encender la superficie de cocción con el interruptor
principal.
2.
Pulse la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante
4 segundos.
El indicador D se enciende durante 10 segundos.
La cubierta se bloquea.
Para desactivar:
1.
Encender la superficie de cocción con el interruptor
principal.
2.
Pulse la tecla Panel Lock durante 4 segundos.
El bloqueo se libera.
Bloqueo de panel automático
Con esta función, se activa automáticamente el bloqueo
de panel cuando apaga la placa.
Activar y desactivar
Consulte la sección “Ajustes básicos”.
Protección de limpieza
Limpiar el panel de control mientras la cubierta está
encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto,
la cubierta dispone de una función de protección de
limpieza.
Para activar: pulsar la tecla Panel Lock (Bloqueo de
panel). Sonará una señal acústica. El cuadro de mandos
se bloqueará durante 35 segundos. Ahora se podrá
limpiar la superficie del panel de control, sin correr el
riesgo de cambiar los ajustes.
Para desactivar: el panel de control se desactivará una
vez transcurridos 35 segundos. Para liberar antes la
función, pulse la tecla Panel Lock.
Notas
30 segundos después de la activación suena un aviso
que indica que la función está a punto de terminar.
El bloqueo de limpieza no afecta al interruptor
principal. La placa de cocción se puede apagar
cuando se desee.
Limitación automática de tiempo
Cuando el elemento se utiliza durante un período
prolongado y no se modifican los valores, se activa la
limitación automática de tiempo.
El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el
indicador de calor residual œ/ titilan en la pantalla de
manera alternada.
Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se
puede volver a restablecer el elemento ahora.
El momento en que se activa la limitación automática de
tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a
10 horas).
67
Valores básicos
El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede
ajustar estos valores según el modo en el que cocina
habitualmente.
Display Función
™‚
Seguro para niños/bloqueo de panel automático
Manual*.
Automático.
ƒFunción desactivada.
™ƒ
Señales acústicas
Las señales de confirmación y error están apagadas.
Solo se enciende la señal de error.
ƒ Solo se enciende la señal de confirmación.
Todas las señales acústicas están encendidas.*
™„
Display del consumo de energía
Apagado.*
Encendido
™†
Ajuste automático del tiempo de cocción
‹‹ Apagado.*
‹‚-ŠŠ Tiempo hasta apagado automático.
™‡
Duración de la señal acústica para la señal del temporizador
10 segundos.*
ƒ 30 segundos.
1 minuto.
™ˆ
Función de gestión de energía. Limita la potencia total de la placa
Apagado.*
1000 W, potencia mínima.
. 1500 W
ƒ 2000 W
...
Š Potencia máxima de la placa.
™‚‚
Cambiar los ajustes de calor predefinidos para la función PowerMove
׊ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción frontal.
Ù Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción central.
Ø Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción trasera.
™‚ƒ
Comprobar el recipiente para cocinar, resultado del proceso de cocción
No adecuado
No perfecto
ƒAdecuado
™‚„
Configurar la activación de la zona de cocción flexible.
Como dos elementos independientes.*
Como un único elemento.
*Ajustes de fábrica
68
Modificación de los ajustes básicos
La placa debe estar apagada.
1.
Encender la placa con el interruptor principal.
2.
En el término de los 10 segundos siguientes, pulsar la
tecla Kitchen Timer durante alrededor de
4 segundos.
Los primeros cuatro displays muestran la información
del producto. Pulsar el área de ajustes para visualizar
los displays individuales.
3.
Al pulsar de nuevo la tecla del Kitchen Timer,
cambiará a los ajustes básicos.
se enciende en el display del temporizador y
se enciende en los displays.
4.
Pulsar la tecla del Kitchen Timer de forma repetida,
hasta que el indicador de la función deseada
aparezca en pantalla.
5.
Programar el valor deseado con las teclas numéricas.
6.
Volver a pulsar la tecla del Kitchen Timer durante, al
menos, 4 segundos. Los ajustes se han guardado.
Salir de los valores básicos
Apague la placa con el interruptor principal.
Indicador de consumo de energía
Con esta función se puede visualizar el consumo total de
energía durante el tiempo que ha estado encendida la
placa de cocción.
Después de apagar la placa de cocción, el consumo en
kwh se visualizará durante 10 segundos.
En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo
de .‹‰ kwh.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar
información sobre cómo encender esta función.
™‹
Restablecer ajustes de fábrica
Ajustes individuales.*
Restablecer los ajustes de fábrica.
Display Función
*Ajustes de fábrica
Información del producto Display
Directorio del servicio técnico de pos-
tventa (TK)
‹‚
Número FD
”š
Número FD 1
Š†.
Número FD 2
.
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
&RXQW8S
7LPHU
3RZHU
0RYH
)OH[
-RLQ6SOLW
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
3RZHU
0RYH
)OH[
-RLQ6SOLW
69
Limpieza y mantenimiento
Limpieza diaria
Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido
probados y aprobados para su uso en los aparatos de
Bosch Otros productos de limpieza recomendados no
constituyen un respaldo de una marca específica.
Placa de cocción vitrocerámica
9 ATENCION
No aplique ningún producto de limpieza sobre el
cristal mientras esté caliente. Utilice únicamente la
cuchilla limpiacristales. Los humos que se
generarían pueden ser peligrosos para la salud.
Además, el producto de limpieza caliente puede
agredir y dañar la superficie.
Limpie la superficie cuando se haya enfriado
completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie
el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas
de tomate y la leche inmediatamente utilizando la
cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados
especiales).
Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia
o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste,
utilice vinagre blanco; lave.
Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas
de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un
paño o papel de cocina limpio.
Molduras laterales de acero inoxidable
Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad
moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal
como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro).
Limpiar usandouna esponja húmeda o un trapo,
enjuagar y secar.
Directrices de limpieza
Al usar un producto de limpieza, utilizar solamente una
pequeña cantidad; aplicar a una toalla de papel o paño
limpios. Frotar la superficie y pulir con un paño limpio y
seco
Para obtener mejores resultados, utilizar un producto
limpiador de cubiertas de cristal, tal como el limpiador
de cubiertas de cristal de Bosch (número de parte
12010030), que puede ordenarse online en
www.bosch-home.com/us/store (solo para clientes en
los Estados Unidos). Otros productos de limpieza
incluyen Bon Ami®, Soft Scrub® (sin cloro) y el vinagre
blanco.
Evite estos productos de limpieza
Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de
cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o
manchas irreparables en la placa de cocción.
Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off®
pueden manchar la superficie de la placa de cocción.
Limpiadores abrasivos.
Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos,
como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar
arañazos y/o dejar marcas metálicas.
Los estropajos con detergente integrado, como
SOS®, pueden rayar la superficie.
Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden
provocar manchas irreparables en la placa de
cocción.
Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros
o WD-40.
70
Tablas de limpieza
Mantenimiento
Este aparato no requiere más mantenimiento que la
limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados,
aplique limpiador para placas de vitrocerámica a diario.
Tipo de suciedad Posible solución
Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas
de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas.
Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATA-
MENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían pro-
vocar daños permanentes en la superficie.
Limpie este tipo de manchas mientras la superficie toda-
vía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Uti-
lice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el
aparato. Póngase una manopla y sujete la cuchilla en un
ángulo de 30° teniendo cuidado de no rayar o arañar el
cristal. Empuje la suciedad hacia fuera del área térmica.
Cuando la superficie esté fría, limpie los restos de sucie-
dad y aplique un limpiador para placas de vitrocerá-
mica..
9 ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES
La cuchilla está muy afilada. Peligro de daños por
cortes. Proteger la cuchilla cuando no se esté utili-
zando. Reemplazar inmediatamente la cuchilla
cuando presente desperfectos.
Restos de comida pegados, rayas oscuras y manchas Coloque una toallita de papel o una esponja húmedas
encima de la mancha durante 30 minutos para ablan-
darla. Utilice un rascador de plástico y limpiador para
placas de vitrocerámica o utilice la cuchilla limpiacrista-
les. Lave y seque.
Salpicaduras grasientas Limpie la grasa con un paño o una esponja con deter-
gente; Lave completamente y seque. Aplique limpiador
para placas de vitrocerámica.
Marcas de metal: manchas iridiscentes Es posible que las sartenes con bases de aluminio,
cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inme-
diatamente con limpiador para placas de vitrocerámica
cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desapa-
recen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil (Bon
Ami®,Soft Scrub® sin lejía) y una toallita de papel
húmeda. Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas
de vitrocerámica. Si las marcas metálicas no se limpian
antes de volver a calentar la placa, se volverán muy difí-
ciles de quitar.
Manchas profundas de agua:
Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super-
ficie
Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la
superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin
diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para
placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las man-
chas antes de volver a utilizar la placa de cocción.
Arañazos en la superficie:
Los arañazos pequeños son normales y no afectan a la
cocción. El uso diario de un limpiador para placas de vitro-
cerámica puede suavizarlos y volverlos menos visibles.
Aplique limpiador para placas de vitrocerámica antes de
utilizar la placa para quitar los granitos y las motas, por
ejemplo de sal y otros condimentos. Para reducir los ara-
ñazos, utilice sartenes con una base suave, limpia y
totalmente seca. Utilice el limpiador para placas de vitro-
cerámica recomendado de manera diaria.
AVISO: Los anillos de diamante pueden rayar la superfi-
cie.
71
Servicio técnico
Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ)
Uso del electrodoméstico
¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños?
El seguro para niños está activado.
En la sección , se puede encontrar información sobre esta función
¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica?
Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar instrucciones sobre cómo desactivar la señal acús-
tica.
Ruidos
¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción?
Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa.
Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una
avería.
Posibles ruidos:
Un zumbido profundo como en un transformador:
se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o disminuye en cuanto se
reduce el nivel de potencia.
Un silbido bajo:
se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o
alimentos en el recipiente.
Crepitar:
se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al
mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos
pueden hacer variar la intensidad del ruido.
Unos silbidos elevados:
Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo
nivel de potencia.Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia.
Ruido del ventilador:
La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es ele-
vada.El ventilador también puede seguir funcionando después de que se haya apagado la placa de coc-
ción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada.
Recipiente para cocinar
¿Qué tipo de recipientes para cocinar se pueden utilizar en una placa de inducción?
En la sección , se puede encontrar información sobre los tipos de recipientes adecuados para cocinar con
una placa de inducción.
¿Por qué no se calienta el elemento? ¿Por qué parpadea el ajuste de temperatura?
No se ha encendido el elemento sobre el que está puesto el recipiente para cocinar.
Comprobar que se ha encendido el elemento correcto.
72
Arreglo de los desperfectos
Los desperfectos, por lo general, se producen debido a
detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de
Asistencia Técnica, debe considerar el aviso y las
advertencias que figuran a continuación.
9 ATENCION
Las reparaciones solo deben ser realizadas por un
técnico autorizado.
Si su electrodoméstico es reparado en forma
incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones
físicas graves o de muerte.
El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para
cocinar con inducción.
Comprobar que el recipiente es adecuado para inducción y que está colocado en el elemento que corres-
ponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Zona de cocción FlexInduction
®
" y ~ "Función Power
Move (puente con incremento de potencia)", se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colo-
cación de los recipientes para cocinar.
¿Por qué tarda tanto tiempo en calentarse el recipiente? ¿Por qué no se calienta lo suficiente a pesar de tener un
ajuste de temperatura alto?
El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para
cocinar con inducción.
Comprobar que el recipiente es adecuado para inducción y que está colocado en el elemento que corres-
ponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Zona de cocción FlexInduction
®
" y ~ "Función Power
Move (puente con incremento de potencia)", se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colo-
cación de los recipientes para cocinar.
Recipiente para cocinar
Limpieza
¿Cómo se limpia la placa?
Con un producto de limpieza especial para vitrocerámica, se obtienen los mejores resultados. No se acon-
seja el uso de productos de limpieza fuertes o abrasivos, detergente para lavavajillas (concentrado) o
estropajos.
En la sección , se puede encontrar información sobre la limpieza y el cuidado de la placa
Display Posible causa Solución
Ninguno La fuente de alimentación eléctrica se
ha desconectado.
Utilizar otros dispositivos eléctricos para comprobar
si se ha producido un cortocircuito en el suministro
eléctrico.
El dispositivo no ha sido conectado de
acuerdo con el plano de conexión.
Asegurarse de que el dispositivo haya sido conec-
tado de acuerdo con el plano de conexión.
Error electrónico. Si no se puede eliminar el error, informar al servicio
técnico de postventa.
El display parpadea. El panel de control está húmedo o un
objeto lo está cubriendo.
Secar el panel de control o quitar el objeto.
El indicador Ù parpa-
dea en el display del
elemento
Se ha producido un error en los ele-
mentos electrónicos.
Para confirmar el error, cubrir el panel de control
con la mano.
”ƒ
Los elementos electrónicos se han
sobrecalentado y han apagado el ele-
mento correspondiente.
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente. Entonces, pulsar cual-
quier símbolo de la placa.
”…
Los elementos electrónicos se han
sobrecalentado y han apagado todos
los elementos.
Ӡ + ajuste de tempe-
ratura y señal acústica
Hay un sartén caliente en la zona del
panel de control. Existe el riesgo de
que los elementos electrónicos se
sobrecalienten.
Quitar el sartén. El mensaje de error desaparecerá
poco después. Se puede continuar cocinando.
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
73
Notas
Si en el display aparece , mantener pulsado el
sensor de la zona de cocción correspondiente para
poder leer el código de la avería.
Si el código de la avería no aparece especificado en
la tabla, desconectar la placa de cocción de la red
eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a
conectarla de nuevo. Si el display muestra de nuevo lo
mismo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e
indicar el código de avería exacto.
Prueba de la vajilla
Con esta función se puede comprobar la rapidez y
calidad del proceso de cocción, en función del
recipiente.
El resultado obtenido es una referencia y dependerá de
las propiedades del recipiente y la zona de cocción
donde se coloque.
1.
Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con
aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro
de la zona de cocción, con el diámetro que más se
ajuste a la base del recipiente para cocinar.
2.
Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste
™‚ƒ.
3.
Tocar el rango de ajustes. A parpadeará en el display
de la zona de cocción.
La función se ha activado.
Después de 10 segundos, el resultado de la calidad y
velocidad del proceso de cocción aparecerá en el
display de la zona de cocción.
Comprobar el resultado con la siguiente tabla:
Para volver a activar la función pulsar la zona de
programación.
Notas
La zona de cocción flexible solo cuenta como un
único elemento; no colocar más que un recipiente
para cocinar sobre ella.
Si el diámetro de la zona de cocción utilizada es
mucho más pequeño que el diámetro del recipiente
para cocinar, solo se calentará la mitad del recipiente
para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de
”† y señal acústica
Hay un sartén caliente en la zona del
panel de control. Para proteger los ele-
mentos electrónicos, el elemento se ha
apagado.
Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar
cualquier elemento de control. Si el mensaje de
error desaparece, se puede continuar cocinando.
”‚/”‡
El elemento se ha sobrecalentado y se
ha apagado para proteger la superficie
de trabajo.
Esperar hasta que los elementos electrónicos se
hayan enfriado lo suficiente y volver a encender el
elemento.
”‰
El elemento ha funcionado durante un
periodo prolongado de tiempo y sin
interrupción.
La función de seguridad de apagado automático se
ha activado. Ver la sección «Limitación temporal
automática»
“Š‹‹‹
“Š‹‚‹
El voltaje de alimentación es inco-
rrecto; está fuera del rango de funcio-
namiento normal.
Comunicar con el proveedor de servicios eléctricos.
“Š‹‚‚
La placa no está conectada de forma
correcta.
Desconectar la superficie de cocción de la fuente de
alimentación eléctrica. Asegurarse de que haya sido
conectada de acuerdo con el plano de conexión.
š“
El modo demo está activado Desconectar la superficie de cocción de la fuente de
alimentación eléctrica. Esperar 30 segundos y vol-
ver a conectar. Pulsar cualquier elemento de control
durante los tres minutos siguientes. El modo demo
está desactivado.
Display Posible causa Solución
No colocar sartenes calientes en el panel de control.
Resultado
El recipiente no es adecuado para la zona de
cocción y no será calentado.*
El recipiente se calentará más lentamente de lo
esperado y el resultado del proceso de cocción
no será óptimo.*
ƒ
El recipiente se calentará convenientemente y el
resultado del proceso de cocción será adecuado.
* En caso de disponer de una zona de cocción más
pequeña volver a comprobar el recipiente en esa
zona de cocción.
)OH[
-RLQ6SOLW
.HHS
:DUP
6SHHG
%RRVW
.LWFKHQ
7LPHU
&RRN
7LPHU
3RZHU
0RYH
74
la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba
o ser menos satisfactorio.
En la sección ~ "Valores básicos", se puede
encontrar información sobre esta función
En las secciones y ~ "Zona de cocción
FlexInduction
®
", se puede encontrar información sobre
el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para
cocinar.
Cómo obtener el servicio técnico de la
garantía
Para obtener el servicio técnico de la garantía de su
Producto, debe comunicarse con el servicio técnico
autorizado de Bosch más cercano.
Número E y número FD
Al llamar al servicio técnico, tener preparado el número
de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico.
La placa de identificación con estos números se
encuentra:
en el manual del electrodoméstico
en la parte inferior del electrodoméstico
El número E también se puede encontrar en la
vitrocerámica de la placa. Se puede consultar el Índice
del Servicio al Cliente (TK) y el número FD en los ajustes
básicos. Consultar la sección sobre ~ "Valores
básicos"
¿Preguntas? Comuníquese con nosotros. Esperamos
tener noticias suyas pronto.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período
de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la
fecha de compra. El período precedente comienza a
regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá,
dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún
motivo.
También se garantiza que este Producto no presenta
defectos estéticos en el material ni en la mano de obra
(como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la
pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro
daño en el acabado del Producto) durante un período de
treinta (30) días desde la fecha de compra o fecha de
cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta
garantía por defectos estéticos las variaciones leves de
color que se deban a diferencias inherentes a las piezas
pintadas y de porcelana, así como diferencias
provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación
del producto u otros factores similares. Se excluye
específicamente de esta garantía por defectos estéticos
cualquier electrodoméstico en exposición, de piso,
vendido “en el estado en que se encuentra” o de
segunda selección.
0DLQ6WUHHW6XLWH
,UYLQH&$
ZZZERVFKKRPHFRP

75
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta
garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la única y exclusiva
responsabilidad y obligación de BSH es únicamente
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de
un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH
durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de
seguridad y daños materiales, BSH recomienda
categóricamente que no intente reparar el Producto
usted mismo ni use un centro de servicio técnico no
autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un
centro de servicio técnico no autorizado. Si usted
prefiere que una persona que no es un proveedor de
servicio técnico autorizado trabaje en su Producto,
ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE.
Los proveedores de servicio técnico autorizados son
aquellas personas o compañías que han sido
especialmente capacitadas para manejar los productos
de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una
reputación superior de servicio al cliente y capacidad
técnica (debe tener en cuenta que son entidades
independientes y no son agentes, socios, afiliados ni
representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que
antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación
alguna por el Producto que se encuentre en un área
remota (a más de 100 millas de un proveedor de
servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se encuentren
alrededor del producto. También se excluyen de esta
garantía productos en los cuales los números de serie
hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas
del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o
visitas en las que se determine que no hay ningún
problema con el Producto; corrección de los problemas
de instalación (usted es el único responsable de
cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las
instalaciones de electricidad y plomería o demás
instalaciones de conexión, de la correcta instalación en
bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre
otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el
restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA

Transcripción de documentos

Contenido Manul de Definiciones de seguridad .......................................... 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 53 Seguridad para evitar incendios .................................... 53 Seguridad al cocinar ........................................................ 53 Prevención de quemaduras ............................................ 54 Seguridad de los niños .................................................... 54 Seguridad en la limpieza ................................................. 54 Seguridad en los utensilios de cocina .......................... 54 Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 55 Interferencias electromagnéticas ................................... 55 Ventilador de refrigeración .............................................. 55 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ................................................... 56 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico .. 57 Protección medioambiental ........................................ 57 Dispositivo de ahorro de energía ................................... 57 Cocción por inducción ................................................ 57 Ventajas de la cocción por inducción ........................... 57 Recipientes para cocinar ................................................. 57 Para familiarizarse con la unidad ............................... 59 Panel de control ................................................................ 59 Los elementos .................................................................... 60 Indicador de calor residual ............................................. 60 Operación ..................................................................... 60 Interruptor de alimentación eléctrica principal ............ 60 Para encender la placa .................................................... 60 Zona de cocción FlexInduction® .................................... 62 Función Power Move (puente con incremento de potencia) ............................................................................. 63 Opciones de ajuste de hora ........................................... 64 Función SpeedBoost® ...................................................... 65 Función ShortBoost .......................................................... 65 Función conservadora de calor ...................................... 66 Bloqueo de panel .............................................................. 66 Protección de limpieza ..................................................... 66 Limitación automática de tiempo ................................... 66 Valores básicos ................................................................. 67 Indicador de consumo de energía ................................ 68 Limpieza y mantenimiento .......................................... 69 Limpieza diaria ................................................................... 69 Directrices de limpieza ..................................................... 69 Tablas de limpieza ............................................................ 70 Mantenimiento .................................................................... 70 Servicio técnico ........................................................... 71 Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) ................... 71 Arreglo de los desperfectos ............................................ 72 Cómo obtener el servicio técnico de la garantía ........ 74 nursictoe DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO .................................................................. Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... Duración de la garantía ................................................... Reparación/reemplazo como único recurso ............. Producto fuera de garantía ............................................ Exclusiones de la garantía .............................................. 74 74 74 75 75 75 .ofni tkudorEncontrará P más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-home.com/us/store 51 Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes. 52 9 G E S E D INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES S E N O I C C U R T SA NE LI Y ADVERTENCIA Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las instrucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las páginas siguientes. Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo conecte si ha sufrido daños durante el transporte. Seguridad para evitar incendios No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela entren en contacto con un elemento de la superficie, una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas hirviendo sin líquido. Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los materiales inflamables, como los elementos utilizados para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían prenderse fuego. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso. Los derrames por hervor causan humo y las salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA: a. Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor causan humo y salpicaduras grasosas que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a valores bajos o medianos. b. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). c. Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No se debe permitir la acumulación de grasa en los ventiladores ni en los filtros. d. Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use utensilios de cocina apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas. Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. E V R E S N O C S A T S E S E N O I C C U R T S N I Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en incendios ocasionados al cocinar. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES: a. SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste correctamente, una placa para galletas u otra bandeja de metal, luego, apague el electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. b. NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede quemarse. c. NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos. Puede ocasionar una violenta explosión por vapor. d. Use un extinguidor sólo si: - Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya sabe cómo usarlo. - El incendio es pequeño y se limita al área donde se originó. - Alguien llamó al departamento de bomberos. - Puede combatir el incendio de espaldas a una salida. Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no atraviese el fuego con la mano para apagarla. Seguridad al cocinar ADVERTENCIA Utilice este electrodoméstico únicamente para el fin para el cual fue diseñado, según se describe en este manual. NUNCA utilice este electrodoméstico como estufa para calentar o calefaccionar la habitación. Esto puede hacer que el electrodoméstico se caliente en exceso. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Al utilizar el temporizador, siempre supervise la placa y no permita que nada se derrame por hervor ni se queme. Los derrames por hervor pueden provocar humo, y algunos alimentos y aceites pueden prenderse fuego si quedan a altos valores de temperatura. No utilizar nunca el aparato si se han derramado líquidos o alimentos alrededor del panel de control. Apagar siempre la placa de cocción y secar el panel de control. Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesiones y daños al aparato. Si la placa se desconecta sola y no puede ser utilizada durante un tiempo suficiente, se podrá desconectar repentinamente también en el futuro. Para evitarlo, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. 53 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Prevención de quemaduras NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las unidades de la superficie pueden estar calientes, aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de la superficie pueden calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el uso y con posterioridad, no toque las unidades de la superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje que su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables entren en contacto con estos hasta que haya transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen. Entre estas áreas, se encuentran la placa y las áreas que miran hacia la placa. No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La acumulación de presión puede hacer explotar el recipiente y causar lesiones. Siempre use agarradores secos. Los agarradores húmedos o mojados sobre las superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No deje que los agarradores toquen los elementos de calentamiento que estén calientes. No use toallas ni otros paños gruesos. Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos de pimienta). Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras y lesiones de extrema gravedad. Nunca mueva un recipiente con aceite caliente, especialmente una freidora. Espere hasta que se haya enfriado. Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar. Sujétese el cabello largo de manera que no quede suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias. ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS Los objetos metálicos se calientan muy rápido en la placa de cocción. No deje nunca objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas encima de la placa de cocción. ADVERTENCIA PELIGRO DE QUEMADURAS Es posible que el detector de ollas no se apague en algunos casos al derramarse alimentos o colocar objetos encima de la placa de cocción. Apague la placa de cocción con el interruptor principal siempre que termine de utilizarlo. 54 Si el display no funciona cuando una zona de cocción está calentándose, desconectar el interruptor en la caja de fusibles. Contactar con un técnico autorizado. Seguridad de los niños Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o tutores legales asegurarse de que reciban las instrucciones sobre prácticas seguras por parte de personas calificadas. No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico, y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar lesiones graves. No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a menos que sean supervisados de cerca por un adulto. Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar cerca del electrodoméstico, independientemente de que esté en funcionamiento o no. ATENCION Los objetos de interés para niños no deben almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían sufrir lesiones graves. Seguridad en la limpieza No limpie el electrodoméstico cuando aún esté caliente. Algunos limpiadores producen emanaciones tóxicas cuando se aplican en una superficie caliente. Las esponjas y los paños mojados pueden ocasionar quemaduras por vapor. No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato. Seguridad en los utensilios de cocina Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y a prevenir el movimiento de la olla. Utilice el tamaño de olla adecuado. El uso de utensilios de cocina más pequeños deja expuesta al contacto directo una parte del elemento de calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo suficientemente grandes para que cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este electrodoméstico está equipado con una o más unidades de superficie de diferente tamaño. La proporción correcta del utensilio de cocina con respecto al elemento de calentamiento o la hornilla también aumenta la eficiencia. Los utensilios de cocina no aprobados para uso con placas de cerámica pueden romperse con los cambios 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES bruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para placas cerámicas de inducción. Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa. Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y quemaduras. ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Cuando esté cocinando en baño María, es posible que la placa y el recipiente de cocción se quiebren debido al calentamiento excesivo. El recipiente de cocción en baño María no debe entrar en contacto directo con la parte inferior de la cacerola llenada con agua. Utilice solo utensilios de cocina resistentes al calor. ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES Los utensilios de cocina pueden saltar hacia arriba debido a que existe líquido atrapado entre la base de los utensilios de cocina y la zona de cocción. Mantenga siempre la zona de cocción y la base de los utensilios de cocina secas. Instalación y mantenimiento adecuados Pídale al instalador que le muestre la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más fácilmente. Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente conectada a tierra. Para obtener más información, consulte las Instrucciones de instalación. Este aparato está previsto para ser utilizado a una altura máxima de 13,100 pies (4,000 metros) sobre el nivel del mar. Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso doméstico normal únicamente. No está aprobado para uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. No almacene ni utilice productos químicos corrosivos, vapores, materiales inflamables ni productos no alimenticios sobre este electrodoméstico ni cerca de él. Está específicamente diseñado para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos al calentar o limpiar dañará el electrodoméstico y podría causar lesiones. No utilice este electrodoméstico si no funciona correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con un centro de servicio técnico autorizado. No cocine en una placa rota. Las soluciones de limpieza y los derrames pueden crear un riesgo de descarga eléctrica. No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a menos que se recomiende específicamente en este manual. Remita todas las reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado por la fábrica. Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de reparar el electrodoméstico, apague la alimentación eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para impedir que se encienda accidentalmente. Interferencias electromagnéticas ADVERTENCIA Esta placa de inducción genera y utiliza energía con frecuencia industrial, científica y médica (industrial, scientific and medical, ISM) que calienta los utensilios de cocina mediante un campo electromagnético. Ha sido sometida a pruebas y cumple con la Parte 18 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC) para los equipos ISM. Esta placa de inducción cumple con los requisitos de la FCC para minimizar la interferencia con otros dispositivos en instalaciones residenciales. Las placas de inducción pueden causar interferencia con la recepción de la televisión o la radio. Si se produce interferencia, el usuario debe intentar corregir la interferencia de la siguiente manera: ▯ Cambiando la ubicación de la antena de recepción de radio o televisión. ▯ Aumentando la distancia entre la placa y el receptor. ▯ Conectando el receptor en una toma de corriente distinta a la del receptor. Es responsabilidad del usuario corregir cualquier interferencia. ATENCION Las personas con marcapasos o con un dispositivo médico similar deben tener cuidado cuando se paren cerca de una placa de inducción en funcionamiento. Consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos o del dispositivo médico similar para obtener más información sobre sus efectos en combinación con los campos electromagnéticos de una placa de inducción. Ventilador de refrigeración La placa está equipada con un ventilador de refrigeración en su parte inferior. Si la placa se encuentra sobre el cajón, no debe haber ningún objeto ni papel en su interior. Estos pueden ser succionados y pueden afectar la refrigeración del electrodoméstico o dañar el ventilador. Debe haber una distancia mínima de ¾" (20mm) entre el contenido del cajón y la entrada del ventilador. 55 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California ADVERTENCIA Este producto contiene una o más sustancias químicas que el estado de California sabe que provocan cáncer, defectos congénitos, u otro daño reproductivo. 56 Elementos que pueden dañar el electrodoméstico AVISO ▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica. ▯ ▯ ▯ ▯ Sal, azúcar y arena: la sal, el azúcar y la arena rayan la cerámica. Nunca utilice la placa como una superficie de trabajo o para apoyar elementos. Utensilios de cocina sobrecalentados: evite calentar cacerolas o ollas vacías. Utensilios de cocina calientes: coloque cacerolas y ollas calientes en el área operativa o en el borde. Esto puede causar daños. Objetos duros y filosos: si caen objetos duros o filosos en la placa calentadora, esta puede dañarse. ▯ ▯ ▯ Fuentes que se desbordan: los productos de azúcar y con azúcar pueden dañar la placa calentadora. Elimine estos productos inmediatamente con un raspador de vidrio. Papel de aluminio y plástico: Las fuentes de papel de aluminio y plástico se derretirán en las placas calentadoras calentadas. La película protectora para estufas no es apta para su placa. Agentes de limpieza no aptos: puede producirse la decoloración metálica reluciente de la cerámica por el uso de agentes de limpieza no aptos y por la abrasión de los utensilios de cocina. Protección medioambiental Dispositivo de ahorro de energía ▯ ▯ ▯ Poner una tapa hermética en el recipiente para cocinar. Cocinar con una olla destapada supone un considerable aumento del consumo de energía. Utilizar una tapa de vidrio para facilitar la visibilidad y evitar tener que levantar la tapa. Utilizar un recipiente para cocinar con una base sólida y lisa. Una base curvada en el sartén aumenta el consumo de energía. El diámetro de la base del sartén deberá ajustarse al tamaño del elemento. Nota: el fabricante indica normalmente el diámetro superior del sartén. ▯ ▯ ▯ Normalmente es mayor que el diámetro de la base del sartén. Elegir un recipiente para cocinar de un tamaño que se ajuste a la cantidad de comida que se va a cocinar. Un sartén grande que solo se utilice a la mitad, consume mucha energía. Utilizar poca cantidad de agua al cocinar. Esto ahorrará energía, y las verduras conservarán un porcentaje mayor de sus vitaminas y minerales. Seleccionar el nivel de potencia más bajo para mantener la cocción. Si el nivel de potencia es demasiado alto, se desperdicia energía. Cocción por inducción Ventajas de la cocción por inducción Recipientes para cocinar La cocción por inducción supone un cambio radical en la forma tradicional de calentamiento, el calor se genera directamente en el recipiente. Por este motivo, presenta una serie de ventajas: ▯ Ahorro de tiempo al cocinar y asar. ▯ Ahorro de energía. ▯ Cuidados y limpieza más sencillos. Los alimentos que hayan rebosado no se queman con tanta rapidez. ▯ Aportación controlada de calor y más seguridad. La placa de cocción genera o interrumpe la aportación de calor inmediatamente después de cada uso. La zona de cocción interrumpe la aportación de calor inmediatamente cuando se retira el recipiente de la zona, aunque esta permanezca conectada. Sólo son recipientes adecuados para cocinar por inducción los recipientes ferromagnéticos, por ejemplo: ▯ de acero esmaltado ▯ de hierro fundido ▯ vajilla especial para inducción de acero inoxidable. Para comprobar si los recipientes son adecuados para inducción consultar el capítulo ~ "Prueba de la vajilla". 57 Para obtener buenos resultados de cocción, es recomendable que el área ferromagnética de la base del recipiente se ajuste al tamaño de la zona de cocción. Si el recipiente no se detecta en una zona de cocción, intentarlo de nuevo en una zona de cocción con un diámetro menor. ‘FP ‘SXOJ ‘FP ‘SXOJ ‘FP ‘SXOJ ▯ ▯ Cobre Aluminio Características de la base del recipiente Las características de la base de los recipientes pueden influir en la homogeneidad del resultado de la cocción. Recipientes fabricados con materiales que ayudan a difundir el calor, como recipientes "sandwich" de acero inoxidable, reparten el calor uniformemente, ahorrando tiempo y energía. Se recomienda utilizar recipientes con bases totalmente planas, evitando relieves que impliquen un menor suministro de potencia. Cuando se utilice la zona de cocción flexible como una única zona de cocción se pueden utilizar recipientes de mayor tamaño indicados especialmente para esta zona. Se puede encontrar más información sobre el tamaño y posicionamiento de los recipientes aquí También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad: ▯ ▯ si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto puede provocar que el calor no se distribuya de forma homogénea. La temperatura que alcance la zona no ferromagnética puede ser demasiado baja para cocinar. Si el material de la base del recipiente está compuesto, entre otros, de fragmentos de aluminio, la superficie ferromagnética también se ve reducida. Puede ser que el recipiente no se caliente de forma adecuada o que la placa de cocción ni siquiera lo detecte. Recipientes no aptos No utilice bajo ningún concepto adaptadores para inducción o recipientes hechos de: ▯ Acero inoxidable convencional ▯ Cristal ▯ Arcilla 58 Ausencia de recipiente o tamaño inadecuado Si no se coloca un recipiente sobre la zona de cocción seleccionada, o este no es del material o del tamaño adecuado, el nivel de cocción que se visualiza en el indicador de la zona de cocción parpadeará. Colocar el recipiente adecuado para que deje de parpadear. Si se tarda más de 90 segundos, la zona de cocción se apaga automáticamente. Recipientes vacíos o con base fina No calentar recipientes vacíos ni utilizar recipientes con base fina. La placa de cocción está dotada de un sistema interno de seguridad, pero un recipiente vacío puede calentarse tan rápidamente como para que la función “Automatic deactivation” (Desactivación automática) no tenga tiempo de reaccionar y puede alcanzar una temperatura muy elevada. La base del recipiente podría llegar a derretirse y dañar el cristal de la placa. En este caso, no tocar el recipiente y apagar la zona de cocción. Si después de enfriarse no funciona, ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica. Detección de recipiente Cada zona de cocción tiene un límite mínimo de detección del recipiente, que depende del diámetro ferromagnético y del material de la base del recipiente. Siempre se debe utilizar la zona de cocción que más se adecue al diámetro de la base del recipiente que se está utilizando. Detección automática en zonas de cocción dobles o triples Estas zonas pueden reconocer recipientes de diferentes tamaños. Dependiendo del material y de las propiedades del recipiente para cocinar, la zona de cocción se adapta automáticamente, activándose la zona simple, doble o triple y suministrando la potencia adecuada para obtener buenos resultados de cocción. Para familiarizarse con la unidad En esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas. La página 2 contiene una lista de modelos y dimensiones. Panel de control .HHS :DUP )OH[ -RLQ6SOLW 3RZHU 0RYH 3DQHO /RFN Elementos de control On/Off (Encendido/ Apagado) ø /ã Interruptor principal 0 1û2û...û8û9 Speed Boost (Intensificar velocidad) Panel Lock (Bloqueo de panel) Keep Warm (Mantener caliente) Flex Join/Split Power Move (Incremento de potencia) Kitchen Timer (Temporizador de cocina) Cook Timer (Temporizador de cocción) Count Up Timer (Temporizador de tiempo hacia adelante) Rango de ajustes Seleccionar una zona de cocción Funciones SpeedBoost® y ShortBoost Bloqueo de panel para seguridad de los niños/protección de limpieza Función conservadora de calor Zona de cocción flexible Función puente con incremento de potencia Función de temporizador de cocina Ajuste del tiempo de cocción Función de cronómetro 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN &RXQW8S 7LPHU 7LPHU Símbolos del display ‹.‹ ‚-Š •/œ ‹‹ > Š y ö/ô ›. ˜›. ÷ –© Superficie de cocción lista Niveles de potencia Calor residual Funciones de programación de tiempos Protección de limpieza Seguro para niños Temporizador Indicador del temporizador Función SpeedBoost® Función ShortBoost Consumo de energía Función conservadora de calor Sensores de selección Cuando se enciende la placa, se iluminan los símbolos de los sensores de selección que están disponibles en ese momento. Al pulsar un símbolo se activa la función correspondiente. Notas ▯ Los símbolos correspondientes a los sensores de selección se iluminan en función de su disponibilidad. Los indicadores de las zonas de cocción o funciones seleccionadas se iluminan con mayor intensidad. ▯ Mantener el panel de mando siempre limpio y seco. La humedad puede afectar al funcionamiento. 59 Los elementos Elementos Û/ $ ò Elemento individual Utilizar siempre el recipiente con el tamaño adecuado. Elemento triple El elemento se enciende automáticamente al utilizar utensilios de cocina con una base que cubra el borde exterior del área (ð o ò). Placa independiente flexible Consultar la sección ~ "Zona de cocción FlexInduction®" á Utilizar únicamente utensilios de cocina adecuados para cocción por inducción; consultar la sección ~ "Cocción por inducción". Indicador de calor residual La placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aún está caliente. Evitar tocar la zona de cocción mientras el indicador de calor residual esté iluminado o inmediatamente después de que se apague. En función de la intensidad del calor residual se mostrará lo siguiente: ▯ ▯ Display •: temperatura elevada Display œ: temperatura baja Al retirar el recipiente para cocinar de la zona de cocción durante el proceso de cocción el indicador de calor residual y el nivel de potencia seleccionado parpadean de modo alterno. Cuando se apaga la zona de cocción, el indicador de calor residual se ilumina. Aunque la placa de cocción esté apagada, el indicador de calor residual se mantendrá iluminado mientras la zona de cocción esté caliente. Operación Interruptor de alimentación eléctrica principal Use el interruptor principal para encender el circuito electrónico del panel de control. Ahora la placa está lista para su uso. Encender la superficie de cocción Pulsar la tecla de On/Off (Encendido/Apagado). Sonará una señal acústica. El indicador __ situado en la parte superior de la tecla On/Off y los símbolos para las zonas de cocción, se enciende. ‹:‹ se enciende al lado de la zona de cocción. La cubierta está lista para ser utilizada. Apagar la cubierta. Pulsar la tecla On/Off (Encendido/Apagado). El indicador __ se apaga. La cubierta se apaga. El indicador de calor residual permanece encendido hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente. Nota: La placa se apaga automáticamente cuando todos los elementos hayan estado apagados durante más de 20 segundos. El indicador de calor residual se mantiene encendido hasta que los elementos se hayan enfriado lo suficiente. •/œ se muestra al lado del símbolo del elemento correspondiente. Ajustar el elemento Seleccionar el nivel de temperatura deseado con las teclas numéricas. del 1 al 9. Nivel de temperatura 1 = potencia mínima Nivel de temperatura 9 = potencia máxima Cada ajuste de temperatura tiene un nivel intermedio. Este nivel se indica con el número .5 en el display del elemento y se ajusta pulsando los símbolos Ú situados entre las teclas numéricas. Selección del nivel de temperatura La placa debe estar encendida. 1. Seleccionar el elemento deseado pulsando el símbolo ã o ø del elemento deseado. El display de la placa independiente ‹.‹ se ilumina de forma más brillante. 2. Seleccionar el nivel de potencia deseado con las teclas numéricas.   Para encender la placa En este capítulo, aprenderá cómo ajustar los elementos de calentamiento. La tabla contiene los valores de calor para diversos alimentos. 3. El nivel de potencia se ha configurado. 60 Modificar el nivel de potencia Seleccionar la placa independiente y ajustar el nivel de potencia deseado en el panel de control. Apagar la zona de cocción Seleccionar la zona de cocción y ajustar el nivel de potencia a 0. La zona de cocción se apaga y se muestra el indicador de calor residual. Notas ▯ ▯ Cuando no hay ningún recipiente sobre la zona de cocción de inducción, el indicador de la posición de cocción parpadea. Al cabo de un tiempo, la zona de cocción se apaga. Si antes de encender la placa ya hay un recipiente sobre la zona de cocción, la placa tardará máximo 20 segundos en reconocerlo una vez pulsado el interruptor principal y se seleccionará la zona de cocción pertinente de forma automática. Ajuste la posición de cocción en los 20 segundos a continuación. Si no, la zona de cocción se apagará de nuevo. Aunque haya varias ollas o sartenes sobre la placa de cocción al encenderla, solo se reconoce un solo recipiente. Recomendaciones de cocción ▯ Ajustar el calor a 8 o 9 para precalentar; para platos delicados como leche, pudin, arroz con leche o cereales, calentar con el ajuste 8 - 8.5. ▯ Al cocinar con la tapa puesta, bajar el ajuste del calor tan pronto como se escape el vapor entre la tapa y el recipiente. Para obtener buenos resultados de cocción, el vapor no debe escaparse. ▯ Al terminar la cocción, dejar la tapa puesta en el recipiente hasta que se sirva la comida. ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ ▯ Tabla de valores La siguiente tabla proporciona algunos ejemplos. Los tiempos de cocción puede variar según el tipo, el peso y la calidad de los alimentos. Por lo tanto, es posible que se produzcan desviaciones. 9 Para cocinar con la olla express, tener en cuenta las instrucciones del fabricante. No cocinar los alimentos durante demasiado tiempo; de lo contrario, se perderán más nutrientes de lo necesario. El temporizador de la cocina puede utilizarse para ajustar el tiempo de cocción óptimo. Para obtener un resultado de la cocción más saludable, se debe evitar que el aceite llegue a humear. Para dorar los alimentos, freír porciones sucesivamente. Los recipientes para cocinar pueden alcanzar altas temperaturas mientras se cocinan los alimentos. Se recomienda utilizar guantes de cocina. En la sección ~ "Protección medioambiental", se puede encontrar recomendaciones para cocinar con eficiencia energética. ATENCION Durante la cocción, los estofados o los platos líquidos, como sopas, salsas o bebidas, pueden calentarse muy rápidamente de manera inadvertida y derramarse o salpicar. Por este motivo, se recomienda que revuelva en forma continua, a fin de que los alimentos se calienten a un nivel de potencia apto. Niveles de potencia Derretimiento Chocolate Mantequilla Calentado Verduras congeladas: p. ej., espinaca Caldo Sopa espesa Leche** Hervor Salsa delicada: p. ej., salsa Béchamel Salsa para spaghetti Estofado Pescado** Cocción Arroz (con doble cantidad de agua) Papas hervidas con piel (con 1 a 2 tazas de agua) 1.5 1.0 - 2.0 2.5 7.0 1.5 1.0 - 3.5 8.0 2.5 2.0 4.0 2.0 4.0 4.0 - 5.0 3.0 5.0 5.0 2.0 - 3.0 4.0 - 5.0 61 Niveles de potencia Papas hervidas (con 1 a 2 tazas de agua) Verduras frescas (con 1 a 2 tazas de agua) Verduras congeladas (con 1 a 2 tazas de agua) Pastas (2 a 4 cuartos de agua)* Pudín** Cereales Frituras Chuleta de cerdo Pechuga de pollo Tocino Huevos Pescado Pancakes Alimentos fritos con abundante aceite** (en 1 a 2 cuartos de aceite) Alimentos congelados: p. ej., nuggets de pollo (0.5 lb por porción) Otros: p. ej., donas (0.5 lb por porción) Mantener caliente salsa de tomate * Cocción continua sin tapa ** sin tapa Zona de cocción FlexInduction® Permite combinar los elementos en una gran zona de cocción según se necesite o utilizar dos elementos que sean independientes uno de otro. La zona de cocción FlexInduction® consta de 4 inductores que se controlan independientemente uno de otro. Cuando se utiliza FlexInduction®, solo se activa el área que esté cubierta por un recipiente para cocinar. 4.0 2.0 3.5 6.0 1.0 2.0 - 5.0 3.5 4.5 7.0 2.0 3.0 5.5 5.0 6.0 5.0 5.0 6.0 - 6.5 6.0 7.0 6.0 6.0 7.0 8.0 - 9.0 4.5 - 5.5 1.5 Zona de cocción flexible: dos zonas de cocción independientes Las zonas de cocción delantera y trasera, con dos inductores cada una, se pueden utilizar de forma independiente. La posición de cocción se ajusta individualmente para cada zona de cocción. Utilizar un solo recipiente para cada zona de cocción. Recomendaciones de posición de los recipientes Colocar el recipiente en el centro. De esta forma se garantizan una detección del recipiente y una distribución del calor óptimas. Como dos zonas de cocción independientes La zona de cocción flexible se utiliza como dos zonas de cocción independientes. Zona de cocción flexible: como una única zona de cocción Encender Ver la sección en ~ "Para encender la placa" Diámetro máximo del recipiente de 5X pulg (13 cm) Colocar el recipiente en una de las 4 posiciones que se muestran en la figura. Diámetro superior a 5X pulg (13 cm) Colocar el recipiente en una de las 3 posiciones que se muestran en la figura. Si el recipiente ocupa más de una zona de cocción, colocarlo bien en el borde superior bien en el borde inferior de la zona de cocción flexible. 62 Como una única zona de cocción Utilizar la zona de cocción en su totalidad uniendo ambas zonas. Unir los dos elementos La placa debe estar encendida. 1. Colocar encima el recipiente para cocinar. Seleccionar uno de los dos elementos asignados a la zona de cocción flexible y ajustar el nivel de potencia. 2. Pulsar la tecla Flex Join/Split. El display se ilumina. El ajuste de temperatura aparece en el display del elemento inferior. La zona de cocción flexible está activada. Modificar el nivel de potencia Seleccionar uno de los elementos en la zona de cocción flexible y modificar el nivel de potencia con las teclas numéricas. Agregar otro recipiente para cocinar Colocar el nuevo recipiente para cocinar en la placa, seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción flexible y pulsar la tecla Flex Join/Split dos veces. El nuevo recipiente será detectado y se mantendrá el nivel de potencia seleccionado anteriormente. Nota: Si el recipiente se mueve hacia el elemento que se está utilizando o se levanta, el elemento comienza una búsqueda automática y el ajuste de temperatura seleccionado anteriormente se mantiene. Separar los dos elementos Seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción flexible y pulsar la tecla Flex Join/Split. Se desactiva la zona de cocción flexible.Los dos elementos funcionarán entonces de forma independiente. Notas ▯ Si el elemento se apaga o se vuelve a encender más tarde, la zona de cocción flexible se restablece a la función como dos elementos independientes. ▯ Para modificar los ajustes de configuración de la zona de cocción flexible, ver la sección en ~ "Valores básicos" Función Power Move (puente con incremento de potencia) La función activa toda la zona de cocción flexible, que está dividida en tres niveles de cocción y que cuenta con niveles de potencia predefinidos. Utilizar solo un recipiente para cocinar. El tamaño del nivel de cocción depende del recipiente utilizado y de si esta colocado correctamente. Áreas de cocción Niveles de potencia predefinidos: Área frontal = nivel de potencia Š Área central = nivel de potencia † Área trasera = nivel de potencia‚.† Los niveles de potencia predefinidos pueden modificarse independientemente uno de otro. En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar información sobre cómo modificarlos. Notas ▯ ▯ ▯ Si se detecta más de un recipiente para cocinar en la zona de cocción flexible, la función se desactiva. Si el recipiente para cocinar se mueve dentro de la zona de cocción flexible o se levanta, la placa comienza automáticamente a buscar y el nivel de potencia del área en la que se detectó el recipiente queda ajustado. En la sección de la función ~ "Zona de cocción FlexInduction®", se puede encontrar información sobre el tipo y colocación de los recipientes para cocinar. Activar 1. Seleccionar uno de los dos elementos de la zona de cocción flexible. 2. Pulsar la tecla Power Move. El indicador junto a la tecla Power Move se ilumina. La zona de cocción flexible se activa como una sola zona de cocción. El nivel de potencia del área en la que está colocado el recipiente para cocinar se ilumina en el display de la zona de cocción. La función se ha activado. Modificar el nivel de potencia Los niveles de potencia de cada una de las placas independientes puede modificarse durante el proceso de cocción. Colocar el recipiente para cocinar sobre la zona de cocción y cambiar el nivel de potencia mediante las teclas numéricas. Notas ▯ ▯ Solo se modifica el nivel de potencia del área en la que se encuentre el recipiente. Si se desactiva la función, los niveles de potencia de las tres placas independientes se restablecen a los valores predefinidos. Desactivar Pulsar la tecla Power Move. El indicador junto a la tecla Power Move se apaga. La función está desactivada. Con esta función se puede colocar un recipiente sobre otra área de cocción durante el proceso de cocción: Nota: Si una de las placas independientes se ajusta a ‹, la función se desactiva después de unos segundos. 63 Opciones de ajuste de hora ▯ La placa de cocción dispone de tres funciones para programar el tiempo: ▯ ▯ ▯ Programación del tiempo de cocción Reloj avisador Función de cronómetro Programación del tiempo de cocción La zona de cocción se apaga automáticamente una vez transcurrido el tiempo programado. Procedimientos de ajuste: 1. Seleccionar el elemento y el nivel de potencia deseados. 2. Pulsar la tecla Cook Timer. El símbolo ‹‹y la luz indicadoraV se encenderán en el display del temporizador. y se enciende en el display del elemento. .HHS :DUP 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN 7LPHU &RXQW8S 7LPHU 3. En el término de los 10 segundos siguientes, programar el tiempo de cocción requerido con las teclas numéricas. Cambiar o eliminar el tiempo Seleccionar el elemento deseado y pulsar la tecla Cook Timer. Cambiar el tiempo de cocción con las teclas numéricas o ajustar ‹‹ para eliminar el tiempo de cocción programado. Pulse la tecla Cook Timer para configurar los ajustes deseados. Cuando haya transcurrido el tiempo El elemento se apaga, el display y parpadea y el elemento cambia al nivel de potencia ‹‹. Sonará una señal acústica. ‹‹ y el indicador V de parpadeo en el display del temporizador. Al pulsar el símbolo y, los indicadores se apagan y la señal acústica se detiene. Notas ▯ Para programar un tiempo de cocción inferior a 10 minutos, pulsar siempre 0 antes de seleccionar el valor deseado. ▯ Si se ha programado un tiempo de cocción para varias zonas, en la indicación visual de la función programación del tiempo se muestra siempre el tiempo de la zona de cocción seleccionada. ▯ Para consultar el tiempo de cocción restante de una zona de cocción, seleccionar la zona. ▯ Se puede ajustar un tiempo de cocción de hasta ŠŠ minutos. Temporizador de cocina El temporizador puede programarse por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. También puede utilizar el temporizador de cocina cuando la placa esté apagada o bloqueada. Esta función no apaga automáticamente un elemento. .HHS :DUP 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN 7LPHU &RXQW8S 7LPHU 4. Pulsar la tecla Cook Timer, para configurar los ajustes deseados. El tiempo de cocción empieza a transcurrir. Notas ▯ Este mismo tiempo de cocción se puede ajustar de forma automática para todos los elementos. El tiempo de ajuste para cada uno de los elementos empieza a descontarse de forma independiente. Se puede encontrar información sobre la programación automática del tiempo de cocción en la parte situada sobre la tecla «Temporizador». ▯ Si se selecciona la placa independiente flexible como el único elemento, el tiempo de ajuste para toda la placa independiente será el mismo. 64 Si se selecciona la función Mover para la placa independiente combinada, el tiempo de ajuste para los tres elementos será el mismo. Procedimientos de ajuste 1. Pulsar la tecla Kitchen Timer (Temporizador de cocina). El símbolo ‹‹ y el indicador V de la luz indicadora se encenderá en el display del temporizador. 2. Seleccionar el tiempo deseado en el cuadro mandos y pulsar la tecla Kitchen Timer para confirmar. Después de unos segundos, el tiempo empieza a transcurrir. Cambiar o eliminar el tiempo Pulsar la tecla Kitchen Timer (Temporizador de cocina). Cambiar el tiempo de cocción con las teclas numéricas o ajustar ‹‹ para eliminar el tiempo de cocción programado. Pulse la tecla Kitchen Timer, para configurar los ajustes deseados. Cuando haya transcurrido el tiempo Sonará una señal acústica cuando haya transcurrido el tiempo. ‹‹ y el símbolo V de parpadeo en el display del temporizador. Los indicadores se apagan una vez pulsada la tecla Kitchen Timer. Cronómetro de cocina El cronómetro muestra el tiempo transcurrido desde que se activa la función. Es independiente de las zonas de cocción y del resto de ajustes. Esta función no apaga automáticamente una zona de cocción. Activado Pulsar la tecla Count Up Timer (Temporizador de tiempo hacia adelante). El símbolo ‹‹ y el indicador V de la luz indicadora se encenderá en el display del temporizador. El tiempo empieza a transcurrir. Desactivado Al tocar la tecla Count Up Timer, se pone en marcha la función de cronómetro. El display del temporizador permanece encendido. Al tocar de nuevo el Count Up Timer, el display se apaga. La función está desactivada. Desactivar 1. Seleccionar una placa calefactora. 2. Pulsar la tecla Speed Boost. El display › se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š. La función está desactivada. Nota: En determinados casos, la función SpeedBoost® puede apagarse automáticamente para proteger los elementos electrónicos del interior de la placa. Función ShortBoost Con la función ShortBoost se puede calentar el recipiente más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š. Después de desactivar la función, seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado para los alimentos que se van a cocinar. Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen).   Función SpeedBoost® Con la función PowerBoost se pueden calentar grandes cantidades de agua más rápidamente que utilizando el nivel de potencia Š. Esta función está disponible en todas las zonas de cocción, siempre que otra zona del mismo grupo no esté en funcionamiento, (ver imagen).    Nota: La función SpeedBoost® también se puede activar en la zona FlexInduction® cuando se utiliza como una única zona de cocción. Activar 1. Seleccionar un elemento. 2. Pulsar la tecla Speed Boost. El indicador › se enciende. La función está activada.  Nota: La función ShortBoost también puede activarse en la zona FlexInduction® si se utiliza como una sola zona de cocción. Recomendaciones de uso ▯ Utilizar siempre recipientes para cocinar que no se hayan precalentado. ▯ Utilizar ollas y sartenes con una base plana. No utilizar recipientes con una base delgada. ▯ No dejar nunca sin vigilancia recipientes para cocinar vacíos, aceite, mantequilla o manteca de cerdo para calentar. ▯ No tapar el recipiente para cocinar. ▯ Colocar el recipiente en el centro del elemento. Asegurarse de que el diámetro de la base del recipiente para cocinar corresponda con el tamaño del elemento. ▯ En la sección , se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para cocinar. Activar 1. Seleccionar un elemento. 2. Pulsar la tecla Speed Boost dos veces. El indicador ˜›Ú se enciende. La función está activada. 65 Desactivar 1. Seleccionar un elemento. 2. Pulsar la tecla Speed Boost. El display ˜›Ú se apaga y el elemento cambia de nuevo al ajuste del calor Š. La función está desactivada. Nota: En determinadas circunstancias, la función ShortBoost se puede desactivar automáticamente para proteger los componentes electrónicos del interior de la placa. Función conservadora de calor Esta función es apropiada para derretir chocolate o mantequilla y para mantener calientes los alimentos. Activado 1. Seleccione el el nivel de potencia deseado. 2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulse la tecla Keep Warm (Mantener caliente). El indicador –© se enciende. La función está activada. Desactivado 1. Seleccionar un elemento. 2. Pulsar la tecla Keep Warm (Mantener caliente). El display –© se apaga. El elemento se apaga solo y aparece el indicador de calor residual. La función está desactivada. Bloqueo de panel Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que los niños enciendan el electrodoméstico accidentalmente. Activar y desactivar el bloqueo de panel La superficie de cocción debe estar apagada. Para activar: 1. Encender la superficie de cocción con el interruptor principal. 2. Pulse la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel) durante 4 segundos. El indicador D se enciende durante 10 segundos. La cubierta se bloquea. Para desactivar: 1. Encender la superficie de cocción con el interruptor principal. 2. Pulse la tecla Panel Lock durante 4 segundos. El bloqueo se libera. Bloqueo de panel automático Con esta función, se activa automáticamente el bloqueo de panel cuando apaga la placa. Activar y desactivar Consulte la sección “Ajustes básicos”. 66 Protección de limpieza Limpiar el panel de control mientras la cubierta está encendida, puede cambiar los ajustes. Para evitar esto, la cubierta dispone de una función de protección de limpieza. Para activar: pulsar la tecla Panel Lock (Bloqueo de panel). Sonará una señal acústica. El cuadro de mandos se bloqueará durante 35 segundos. Ahora se podrá limpiar la superficie del panel de control, sin correr el riesgo de cambiar los ajustes. Para desactivar: el panel de control se desactivará una vez transcurridos 35 segundos. Para liberar antes la función, pulse la tecla Panel Lock. Notas ▯ ▯ 30 segundos después de la activación suena un aviso que indica que la función está a punto de terminar. El bloqueo de limpieza no afecta al interruptor principal. La placa de cocción se puede apagar cuando se desee. Limitación automática de tiempo Cuando el elemento se utiliza durante un período prolongado y no se modifican los valores, se activa la limitación automática de tiempo. El elemento deja de calentar. El símbolo ”‰ y el indicador de calor residual œ/• titilan en la pantalla de manera alternada. Al presionar cualquier símbolo, se apaga el indicador. Se puede volver a restablecer el elemento ahora. El momento en que se activa la limitación automática de tiempo depende del nivel de calor seleccionado (de 1 a 10 horas). Valores básicos El electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente. Display Función ™‚ Seguro para niños/bloqueo de panel automático ‹ Manual*. ‚ Automático. ƒ Función desactivada. ™ƒ ™„ Señales acústicas ‹ Las señales de confirmación y error están apagadas. ‚ Solo se enciende la señal de error. ƒ Solo se enciende la señal de confirmación. „ Todas las señales acústicas están encendidas.* Display del consumo de energía ‹ Apagado.* ‚ Encendido ™† Ajuste automático del tiempo de cocción ‹‹ Apagado.* ‹‚-ŠŠ Tiempo hasta apagado automático. ™‡ Duración de la señal acústica para la señal del temporizador ‚ 10 segundos.* ƒ 30 segundos. „ 1 minuto. ™ˆ Función de gestión de energía. Limita la potencia total de la placa ‹ Apagado.* ‚ 1000 W, potencia mínima. ‚. 1500 W ƒ 2000 W ... Š Potencia máxima de la placa. ™‚‚ Cambiar los ajustes de calor predefinidos para la función PowerMove ׊ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción frontal. Ù† Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción central. Ø‚ Predefinir el ajuste de temperatura para la zona de cocción trasera. ™‚ƒ Comprobar el recipiente para cocinar, resultado del proceso de cocción ‹ No adecuado ‚ No perfecto ƒ Adecuado ™‚„ Configurar la activación de la zona de cocción flexible. ‹ Como dos elementos independientes.* ‚ Como un único elemento. *Ajustes de fábrica 67 Display Función Restablecer ajustes de fábrica ‹ Ajustes individuales.* ™‹ ‚ Restablecer los ajustes de fábrica. *Ajustes de fábrica Modificación de los ajustes básicos La placa debe estar apagada. 1. Encender la placa con el interruptor principal. 2. En el término de los 10 segundos siguientes, pulsar la tecla Kitchen Timer durante alrededor de 4 segundos. Los primeros cuatro displays muestran la información del producto. Pulsar el área de ajustes para visualizar los displays individuales. Información del producto Display Directorio del servicio técnico de postventa (TK) Número FD ‹‚ Número FD 1 Número FD 2 Salir de los valores básicos Apague la placa con el interruptor principal. Indicador de consumo de energía Con esta función se puede visualizar el consumo total de energía durante el tiempo que ha estado encendida la placa de cocción. Después de apagar la placa de cocción, el consumo en kwh se visualizará durante 10 segundos. En la imagen se muestra un ejemplo con un consumo de ‚.‹‰ kwh. ”š Š†. ‹.† 3. Al pulsar de nuevo la tecla del Kitchen Timer, cambiará a los ajustes básicos. ™ ‚ se enciende en el display del temporizador y ‹ se enciende en los displays. En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar información sobre cómo encender esta función. )OH[ -RLQ6SOLW 3RZHU 0RYH 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN &RXQW8S 7LPHU 7LPHU 4. Pulsar la tecla del Kitchen Timer de forma repetida, hasta que el indicador de la función deseada aparezca en pantalla. 5. Programar el valor deseado con las teclas numéricas. )OH[ -RLQ6SOLW 3RZHU 0RYH 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN 7LPHU 6. Volver a pulsar la tecla del Kitchen Timer durante, al menos, 4 segundos. Los ajustes se han guardado. 68 Limpieza y mantenimiento Limpieza diaria Directrices de limpieza Nota: Los productos de limpieza de Bosch han sido probados y aprobados para su uso en los aparatos de Bosch Otros productos de limpieza recomendados no constituyen un respaldo de una marca específica. Al usar un producto de limpieza, utilizar solamente una pequeña cantidad; aplicar a una toalla de papel o paño limpios. Frotar la superficie y pulir con un paño limpio y seco Para obtener mejores resultados, utilizar un producto limpiador de cubiertas de cristal, tal como el limpiador de cubiertas de cristal de Bosch (número de parte 12010030), que puede ordenarse online en www.bosch-home.com/us/store (solo para clientes en los Estados Unidos). Otros productos de limpieza incluyen Bon Ami®, Soft Scrub® (sin cloro) y el vinagre blanco. Placa de cocción vitrocerámica 9 ATENCION No aplique ningún producto de limpieza sobre el cristal mientras esté caliente. Utilice únicamente la cuchilla limpiacristales. Los humos que se generarían pueden ser peligrosos para la salud. Además, el producto de limpieza caliente puede agredir y dañar la superficie. Limpie la superficie cuando se haya enfriado completamente, salvo para la siguiente excepción: limpie el azúcar caramelizado, el sirope de azúcar, las salsas de tomate y la leche inmediatamente utilizando la cuchilla limpiacristales (véase la tabla de cuidados especiales). Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilice vinagre blanco; lave. Aplique una pequeña cantidad de limpiador para placas de vitrocerámica. Una vez seco, frote la superficie con un paño o papel de cocina limpio. Molduras laterales de acero inoxidable Use una fibra cuando haga la limpieza. Para suciedad moderada o abundante, usar un limpiador en polvo tal como BonAmi® o Soft Scrub® (sin cloro). Limpiar usandouna esponja húmeda o un trapo, enjuagar y secar. Evite estos productos de limpieza ▯ Limpiacristales que contengan amoniaco o lejía de cloro. Estos ingredientes pueden provocar daños o manchas irreparables en la placa de cocción. ▯ Limpiadores cáusticos. Productos como Easy Off® pueden manchar la superficie de la placa de cocción. ▯ Limpiadores abrasivos. ▯ Los estropajos metálicos y los estropajos abrasivos, como por ejemplo Scotch Brite®, pueden provocar arañazos y/o dejar marcas metálicas. ▯ Los estropajos con detergente integrado, como SOS®, pueden rayar la superficie. ▯ Los limpiadores en polvo con lejía de cloro pueden provocar manchas irreparables en la placa de cocción. ▯ Limpiadores inflamables, como el líquido de mecheros o WD-40. 69 Tablas de limpieza Tipo de suciedad Posible solución Azúcar caramelizado, sirope de azúcar, leche o salsas de tomate. Películas o láminas de plástico fundidas. Este tipo de suciedades DEBEN LIMPIARSE INMEDIATAMENTE. Si no se limpian inmediatamente, podrían provocar daños permanentes en la superficie. Limpie este tipo de manchas mientras la superficie todavía esté caliente utilizando la cuchilla limpiacristales. Utilice una cuchilla nueva. Extraiga la sartén y apague el aparato. Póngase una manopla y sujete la cuchilla en un ángulo de 30° teniendo cuidado de no rayar o arañar el cristal. Empuje la suciedad hacia fuera del área térmica. Cuando la superficie esté fría, limpie los restos de suciedad y aplique un limpiador para placas de vitrocerámica.. 9 ADVERTENCIA PELIGRO DE LESIONES La cuchilla está muy afilada. Peligro de daños por cortes. Proteger la cuchilla cuando no se esté utilizando. Reemplazar inmediatamente la cuchilla cuando presente desperfectos. Coloque una toallita de papel o una esponja húmedas encima de la mancha durante 30 minutos para ablandarla. Utilice un rascador de plástico y limpiador para placas de vitrocerámica o utilice la cuchilla limpiacristales. Lave y seque. Salpicaduras grasientas Limpie la grasa con un paño o una esponja con detergente; Lave completamente y seque. Aplique limpiador para placas de vitrocerámica. Marcas de metal: manchas iridiscentes Es posible que las sartenes con bases de aluminio, cobre o acero inoxidable dejen marcas. Trátelas inmediatamente con limpiador para placas de vitrocerámica cuando la superficie esté fría. Si las marcas no desaparecen, intente utilizar un limpiador abrasivo débil (Bon Ami®,Soft Scrub® sin lejía) y una toallita de papel húmeda. Lave y vuelva a aplicar limpiador para placas de vitrocerámica. Si las marcas metálicas no se limpian antes de volver a calentar la placa, se volverán muy difíciles de quitar. Manchas profundas de agua: Los minerales de algunas aguas pueden penetrar en la Derrames de líquidos de cocción calientes sobre la super- superficie y provocar manchas Utilice vinagre blanco sin diluir, lave y seque. Vuelva a tratar con limpiador para ficie placas de vitrocerámica. Limpie los derrames y las manchas antes de volver a utilizar la placa de cocción. Arañazos en la superficie: Aplique limpiador para placas de vitrocerámica antes de utilizar la placa para quitar los granitos y las motas, por Los arañazos pequeños son normales y no afectan a la cocción. El uso diario de un limpiador para placas de vitro- ejemplo de sal y otros condimentos. Para reducir los arañazos, utilice sartenes con una base suave, limpia y cerámica puede suavizarlos y volverlos menos visibles. totalmente seca. Utilice el limpiador para placas de vitrocerámica recomendado de manera diaria. Restos de comida pegados, rayas oscuras y manchas AVISO: Los anillos de diamante pueden rayar la superficie. Mantenimiento Este aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpiador para placas de vitrocerámica a diario. 70 Servicio técnico Preguntas y respuestas frecuentes (FAQ) Uso del electrodoméstico ¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del seguro para niños? El seguro para niños está activado. En la sección , se puede encontrar información sobre esta función ¿Por qué parpadean los displays? ¿Por qué se escucha una señal acústica? Retirar cualquier resto de líquido o comida del panel de control. Quitar cualquier objeto del panel de control. En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar instrucciones sobre cómo desactivar la señal acústica. Ruidos ¿Por qué se escuchan ruidos durante la cocción? Pueden producirse ruidos debido al material de la base del recipiente o al funcionamiento de la placa. Estos ruidos son normales, forman parte de la tecnología de inducción y no indican que se trate de una avería. Posibles ruidos: Un zumbido profundo como en un transformador: se produce al cocinar con un nivel de potencia elevado. Este ruido desaparece o disminuye en cuanto se reduce el nivel de potencia. Un silbido bajo: se produce cuando el recipiente se encuentra vacío. Este ruido desaparece en cuanto se introduce agua o alimentos en el recipiente. Crepitar: se produce con recipientes que están compuestos de diferentes materiales superpuestos o al utilizar al mismo tiempo recipientes de tamaño y material diferente. La cantidad y la manera de cocinar los alimentos pueden hacer variar la intensidad del ruido. Unos silbidos elevados: Se pueden producir cuando se ponen en marcha dos zonas de cocción al mismo tiempo y con el máximo nivel de potencia.Estos silbidos desaparecen o disminuyen tan pronto como se reduce la potencia. Ruido del ventilador: La placa de cocción está provista de un ventilador que se activa cuando la temperatura detectada es elevada.El ventilador también puede seguir funcionando después de que se haya apagado la placa de cocción si la temperatura detectada es todavía demasiado elevada. Recipiente para cocinar ¿Qué tipo de recipientes para cocinar se pueden utilizar en una placa de inducción? En la sección , se puede encontrar información sobre los tipos de recipientes adecuados para cocinar con una placa de inducción. ¿Por qué no se calienta el elemento? ¿Por qué parpadea el ajuste de temperatura? No se ha encendido el elemento sobre el que está puesto el recipiente para cocinar. Comprobar que se ha encendido el elemento correcto. 71 Recipiente para cocinar El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para cocinar con inducción. Comprobar que el recipiente es adecuado para inducción y que está colocado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Zona de cocción FlexInduction®" y ~ "Función Power Move (puente con incremento de potencia)", se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para cocinar. ¿Por qué tarda tanto tiempo en calentarse el recipiente? ¿Por qué no se calienta lo suficiente a pesar de tener un ajuste de temperatura alto? El recipiente para cocinar es demasiado pequeño para el elemento encendido o no es adecuado para cocinar con inducción. Comprobar que el recipiente es adecuado para inducción y que está colocado en el elemento que corresponde mejor con su tamaño. En las secciones , ~ "Zona de cocción FlexInduction®" y ~ "Función Power Move (puente con incremento de potencia)", se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para cocinar. Limpieza ¿Cómo se limpia la placa? Con un producto de limpieza especial para vitrocerámica, se obtienen los mejores resultados. No se aconseja el uso de productos de limpieza fuertes o abrasivos, detergente para lavavajillas (concentrado) o estropajos. En la sección , se puede encontrar información sobre la limpieza y el cuidado de la placa Arreglo de los desperfectos Los desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica, debe considerar el aviso y las advertencias que figuran a continuación. 9 Display Posible causa Ninguno La fuente de alimentación eléctrica se ha desconectado. El display parpadea. El indicador Ù parpadea en el display del elemento 72 Las reparaciones solo deben ser realizadas por un técnico autorizado. Si su electrodoméstico es reparado en forma incorrecta, esto puede causar un riesgo de lesiones físicas graves o de muerte. Solución Utilizar otros dispositivos eléctricos para comprobar si se ha producido un cortocircuito en el suministro eléctrico. El dispositivo no ha sido conectado de Asegurarse de que el dispositivo haya sido conecacuerdo con el plano de conexión. tado de acuerdo con el plano de conexión. Error electrónico. Si no se puede eliminar el error, informar al servicio técnico de postventa. El panel de control está húmedo o un Secar el panel de control o quitar el objeto. objeto lo está cubriendo. Se ha producido un error en los elePara confirmar el error, cubrir el panel de control mentos electrónicos. con la mano. Los elementos electrónicos se han sobrecalentado y han apagado el elemento correspondiente. Los elementos electrónicos se han ”… sobrecalentado y han apagado todos los elementos. ”† + ajuste de tempe- Hay un sartén caliente en la zona del ratura y señal acústica panel de control. Existe el riesgo de que los elementos electrónicos se sobrecalienten. No colocar sartenes calientes en el panel de control. ”ƒ ATENCION Esperar hasta que los elementos electrónicos se hayan enfriado lo suficiente. Entonces, pulsar cualquier símbolo de la placa. Quitar el sartén. El mensaje de error desaparecerá poco después. Se puede continuar cocinando. Display Posible causa Solución ”† y señal acústica Hay un sartén caliente en la zona del panel de control. Para proteger los elementos electrónicos, el elemento se ha apagado. El elemento se ha sobrecalentado y se ha apagado para proteger la superficie de trabajo. El elemento ha funcionado durante un periodo prolongado de tiempo y sin interrupción. El voltaje de alimentación es incorrecto; está fuera del rango de funcionamiento normal. La placa no está conectada de forma correcta. Quitar el sartén. Esperar unos segundos. Pulsar cualquier elemento de control. Si el mensaje de error desaparece, se puede continuar cocinando. ”‚/”‡ ”‰ “Š‹‹‹ “Š‹‚‹ “Š‹‚‚ š“ El modo demo está activado Esperar hasta que los elementos electrónicos se hayan enfriado lo suficiente y volver a encender el elemento. La función de seguridad de apagado automático se ha activado. Ver la sección «Limitación temporal automática» Comunicar con el proveedor de servicios eléctricos. Desconectar la superficie de cocción de la fuente de alimentación eléctrica. Asegurarse de que haya sido conectada de acuerdo con el plano de conexión. Desconectar la superficie de cocción de la fuente de alimentación eléctrica. Esperar 30 segundos y volver a conectar. Pulsar cualquier elemento de control durante los tres minutos siguientes. El modo demo está desactivado. No colocar sartenes calientes en el panel de control. Notas ▯ ▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder leer el código de la avería. Si el código de la avería no aparece especificado en la tabla, desconectar la placa de cocción de la red eléctrica, esperar unos 30 segundos y volver a conectarla de nuevo. Si el display muestra de nuevo lo mismo, avisar al Servicio de Asistencia Técnica e indicar el código de avería exacto. Prueba de la vajilla Con esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente. El resultado obtenido es una referencia y dependerá de las propiedades del recipiente y la zona de cocción donde se coloque. 1. Con el recipiente para cocinar aún frío, llenarlo con aprox. 8 oz. (200 ml) de agua y colocarlo en el centro de la zona de cocción, con el diámetro que más se ajuste a la base del recipiente para cocinar. 2. Acceder a los ajustes básicos y seleccionar el ajuste ™‚ƒ. 3. Tocar el rango de ajustes. A parpadeará en el display de la zona de cocción. La función se ha activado. Después de 10 segundos, el resultado de la calidad y velocidad del proceso de cocción aparecerá en el display de la zona de cocción. .HHS :DUP 3RZHU )OH[ -RLQ6SOLW 0RYH 6SHHG %RRVW .LWFKHQ 7LPHU &RRN 7LPHU Comprobar el resultado con la siguiente tabla: Resultado El recipiente no es adecuado para la zona de cocción y no será calentado.* ‚ El recipiente se calentará más lentamente de lo esperado y el resultado del proceso de cocción no será óptimo.* ƒ El recipiente se calentará convenientemente y el resultado del proceso de cocción será adecuado. * En caso de disponer de una zona de cocción más pequeña volver a comprobar el recipiente en esa zona de cocción. ‹ Para volver a activar la función pulsar la zona de programación. Notas ▯ ▯ La zona de cocción flexible solo cuenta como un único elemento; no colocar más que un recipiente para cocinar sobre ella. Si el diámetro de la zona de cocción utilizada es mucho más pequeño que el diámetro del recipiente para cocinar, solo se calentará la mitad del recipiente para cocinar. Esto puede conllevar que el resultado de 73 ▯ ▯ la cocción no sea tan bueno como el que se esperaba o ser menos satisfactorio. En la sección ~ "Valores básicos", se puede encontrar información sobre esta función En las secciones y ~ "Zona de cocción FlexInduction®", se puede encontrar información sobre el tipo, tamaño y colocación de los recipientes para cocinar. Cómo obtener el servicio técnico de la garantía Para obtener el servicio técnico de la garantía de su Producto, debe comunicarse con el servicio técnico autorizado de Bosch más cercano. Número E y número FD Al llamar al servicio técnico, tener preparado el número de modelo (E) y el número FD del electrodoméstico. La placa de identificación con estos números se encuentra: en el manual del electrodoméstico en la parte inferior del electrodoméstico El número E también se puede encontrar en la vitrocerámica de la placa. Se puede consultar el Índice del Servicio al Cliente (TK) y el número FD en los ajustes básicos. Consultar la sección sobre ~ "Valores básicos" ¿Preguntas? Comuníquese con nosotros. Esperamos tener noticias suyas pronto. ▯  ZZZERVFKKRPHFRP 0DLQ6WUHHW6XLWH ,UYLQH&$ ▯ DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido comprado: ▯ Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. ▯ Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. ▯ Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. 74 Duración de la garantía BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. También se garantiza que este Producto no presenta defectos estéticos en el material ni en la mano de obra (como rayas en el acero inoxidable, imperfecciones en la pintura/porcelana, astillas, abolladuras ni ningún otro daño en el acabado del Producto) durante un período de treinta (30) días desde la fecha de compra o fecha de cierre para una nueva construcción. Se excluyen de esta garantía por defectos estéticos las variaciones leves de color que se deban a diferencias inherentes a las piezas pintadas y de porcelana, así como diferencias provocadas por la iluminación de la cocina, la ubicación del producto u otros factores similares. Se excluye específicamente de esta garantía por defectos estéticos cualquier electrodoméstico en exposición, de piso, vendido “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección. Reparación/reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de BSH, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de BSH es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni use un centro de servicio técnico no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de BSH y que tienen, según el criterio de BSH, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: ▯ ▯ Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto en aeronaves o embarcaciones). Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. ▯ Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería y/o construcción locales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. ▯ Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto. ▯ Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases/pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA ▯ 75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Bosch NITP668UC/01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para