Pando PHM-850 Microwave Oven Grill Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario
INOXPAN S.L. Pando ES
1
www.pando.es
V20.3
PHM-850
INOXPAN S.L. Pando ES
2
INOXPAN S.L. Pando ES
3
En primer lugar, queremos agradecerle la confianza depositada en nuestra firma por la
adquisición de uno de nuestros productos. Estamos seguros de que ha tomado la
decisión más acertada.
En Pando, no solo ofrecemos productos de primera calidad, sino que disponemos de un
amplio equipo de profesionales que le atenderán y asesorarán en cualquier consulta
que se le presente a la hora de su instalación o funcionamiento.
También le invitamos a que visite nuestra página web (www.pando.es) para conocer-
nos mejor y donde podrá ver toda nuestra gama de productos con la información
comercial y técnica necesaria.
En ella encontrará una amplia selección de Campanas Decorativas. De pared, de techo,
en isla y de integración. Cuatro tipos de instalación que nos permiten adaptarnos a
cualquier clase de cocina según las necesidades que se nos presenten.
También le mostramos nuestra colección de electrodomésticos imprescindibles en
cualquier hogar. Electrodomésticos tales como nuestra colección de Hornos y
Microondas con elevadas prestaciones, las Placas de Inducción y Gas que le ayudarán a
realizar las mejores de las recetas, Vinotecas y bodegas de envejecimiento para
mantener y conservar sus vinos en las mejores condiciones y Lavavajillas de integración
con la tecnología más actual.
Todo ello bajo una Marca con una larguísima trayectoria de más de 40 años en el
mercado, que elabora sus productos como un verdadero artesano. Plasmando en ellos
lo mejor de nuestra experiencia para poder satisfacer todas sus necesidades.
Esperamos sinceramente que se divierta, experimente y disfrute del confort y
capacidades del que ya es su nuevo aliado en la cocina.
Muchas gracias
El equipo de Pando
INOXPAN S.L. Pando ES
4
INDICE
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ................................................................................................................................ 6
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE MICROONDAS ....................... 7
ATENCIÓN ..................................................................................................................................................................... 7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ............................................................................................ 7
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA .................................... 10
LIMPIEZA ......................................................................................................................................................................... 11
UTENSILIOS ..................................................................................................................................................................... 11
Materiales que puede utilizar en el horno microondas .................................................................................................. 12
Materiales que deben evitarse en el horno microondas ................................................................................................ 13
NOMBRES DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y ACCESORIOS ................................................................................................... 14
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO ............................................................................................................................. 15
Cómo colocar el plato giratorio: ................................................................................................................................. 15
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ............................................................................................................................................. 16
INSTRUCCIONES DE ENCASTE DEL HORNO-MICROONDAS EMOTRADO ........................................................................ 17
Empotrado .................................................................................................................................................................. 18
Conexiones eléctricas.................................................................................................................................................. 19
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................................................ 19
FUNCIONAMIENTO ......................................................................................................................................................... 20
Ajuste del reloj ............................................................................................................................................................ 20
Temporizador de cocina.............................................................................................................................................. 20
Microondas ................................................................................................................................................................. 20
Grill .............................................................................................................................................................................. 20
Combinación ............................................................................................................................................................... 21
Descongelación por peso ............................................................................................................................................ 21
Descongelación por tiempo ........................................................................................................................................ 21
Cocción multietapa ..................................................................................................................................................... 22
Cocción rápida ............................................................................................................................................................. 22
Función de bloqueo .................................................................................................................................................... 22
Función de consulta .................................................................................................................................................... 23
Menú automático ....................................................................................................................................................... 23
TABLA DE MENÚ AUTOMÁTICO ...................................................................................................................................... 24
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................................................... 25
CONDICIONES GARANTIA PANDO: .......................................................................................................................... 27
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO: ................................................................................................................ 27
INOXPAN S.L. Pando ES
5
INOXPAN S.L. Pando ES
6
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto
no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este
producto se debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública,
lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto. Este electrodoméstico esmarcado conforme a la directiva Europea
2012/19/EU sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
DEL MEDIOAMBIENTE Y TRATAMIENTO DEL RESIDUO
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE. El embalaje está marcado con el Punto Verde.
En su compromiso con la protección del Medio Ambiente y en cumplimiento con lo dispuesto
en la Directiva Europea 94/62/EC relativa a los envases y residuos de envases y la derivada
Ley 22/2011 de Residuos y Suelos Contaminados, Pando encomienda a entidades de
economía social un Sistema Integrado de Gestión, encargado de la recogida periódica en el
domicilio del consumidor o en sus proximidades de envases usados y residuos de envases para
su posterior tratamiento.
Para eliminar todos los materiales de embalaje tales como el cartón, el poliuretano expandido
y las películas, utilice los contenedores adecuados.
De este modo se garantiza el correcto tratamiento y la reutilización de los materiales de
embalaje.
INOXPAN S.L. Pando ES
7
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE
EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE ENERGÍA DE
MICROONDAS
a) No intente utilizar este horno con la puerta abierta, ya que esto puede provocar una
exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no romper ni manipular
los enclavamientos de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la cara delantera del horno y la puerta ni permita que se
acumule suciedad ni residuos de productos de limpieza en las superficies de sellado.
c) ATENCIÓN: Si la puerta o las juntas de la puerta están dañadas, el horno no debe ponerse
en funcionamiento hasta que haya sido reparado por una persona competente.
ATENCIÓN
Si el horno no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie podría degradarse,
pudiendo ello afectar a la vida útil del aparato y provocar una situación peligrosa.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD ATENCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales o exposición a un
exceso de energía del horno microondas, cuando utilice su aparato siga las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
1. Lea y siga las: "PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UN EXCESO DE
ENERGÍA DE MICROONDAS".
2. Este horno puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si
están bajo supervisión o han recibido instrucción sobre el uso del horno de forma segura
y comprenden los peligros que conlleva dicho uso. Los niños no deben jugar con el horno.
La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin estar bajo
supervisión.
3. Mantenga el horno y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
INOXPAN S.L. Pando ES
8
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su
operario del servicio técnico o personas con cualificación similar para evitar situaciones
de peligro.
5. ATENCIÓN: Asegúrese de que el horno esté apagado antes de cambiar la lámpara para
evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
6. ATENCIÓN: Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente
llevar a cabo cualquier operación de servicio o reparación que implique extraer una tapa
que ofrezca protección contra la exposición a la energía de microondas.
7. ATENCIÓN: Los líquidos y los alimentos no deben calentarse en recipientes cerrados, ya
que pueden explotar.
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
9. Utilice únicamente utensilios adecuados para su uso en hornos microondas.
10. Si sale humo, apague o desenchufe el horno y mantenga la puerta cerrada para sofocar
las llamas.
11. Calentar bebidas en microondas puede provocar una ebullición eruptiva retardada, por lo
que se debe tener cuidado al manipular el recipiente.
12. El contenido de los biberones y los tarros de comida para bebés debe removerse o agitarse
y debe comprobarse la temperatura antes de consumirlos, para evitar quemaduras.
13. Los huevos con cáscara y los huevos duros enteros no deben calentarse en hornos
microondas, ya que pueden explotar, incluso una vez finalizado el calentamiento por
microondas.
14. Detalles para la limpieza de las juntas de la puerta, cavidades y partes adyacentes.
15. El horno debe limpiarse con regularidad y deben eliminarse los depósitos de alimentos.
16. Si no mantiene el horno limpio, podría producirse un deterioro de la superficie que podría
afectar negativamente a la vida útil del aparato y, posiblemente, provocar situaciones de
peligro.
17. Utilice únicamente la sonda de temperatura recomendada para este Horno (para hornos
provistos de la posibilidad de utilizar una sonda sensora de temperatura).
18. El horno microondas debe funcionar con la puerta decorativa abierta (para hornos con
puerta decorativa).
19. Este microondas está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales
como:
a. Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
INOXPAN S.L. Pando ES
9
b. Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial.
c. Cocinas de granjas.
d. Entornos tipo pensiones
20. El horno microondas está destinado a calentar alimentos y bebidas. El secado de
alimentos o ropa y el calentamiento de almohadillas térmicas, zapatillas, esponjas, paños
húmedos y similares pueden provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
21. No se permite el uso de recipientes metálicos para alimentos y bebidas durante la cocción
con microondas.
22. El horno no debe limpiarse con un vaporizador.
23. El horno no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar
sobrecalentamientos (Esto no es aplicable a los hornos con puerta decorativa).
24. El horno microondas está previsto para su uso empotrado.
25. El horno debe funcionar con cualquier puerta del armario abierta.
26. Tenga cuidado de no desplazar el plato giratorio al retirar recipientes del horno (Para
aparatos fijos y empotrados que se utilicen a una altura igual o superior a 900 mm sobre
el suelo y que dispongan de plataforma giratoria desmontable. Pero esto no es aplicable
a los hornos con puerta abatible inferior horizontal).
27. La superficie de un cajón de almacenamiento puede calentarse.
28. No utilice productos de limpieza abrasivos ni rascadores metálicos afilados
29. para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie y romper
el cristal.
30. ATENCIÓN: El aparato y sus partes accesibles
31. Se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado para evitar tocar los elementos
calefactores. Los niños menores de 8 años deberán mantenerse alejados a menos que
estén bajo supervisión continua.
32. Durante y después del uso, el horno se calienta. Evite tocar los elementos calefactores de
dentro del horno.
33. ATENCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse durante y después del uso. Mantenga
alejados a los niños.
34. ATENCIÓN: Cuando el horno funciona en el modo combinado, los niños solo deben utilizar
el horno bajo la supervisión de un adulto debido a las temperaturas que se generan.
INOXPAN S.L. Pando ES
10
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS
PERSONAS INSTALACIÓN DE PUESTA A
TIERRA
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los componentes internos puede provocar lesiones personales graves o la
muerte. No desmonte este horno.
ATENCIÓN:
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la conexión a tierra puede provocar descargas eléctricas. No enchufe
el horno a una toma de corriente hasta que esté correctamente instalado y conectado a
tierra.
Este horno debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico, la conexión a
tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la
corriente eléctrica.
Este horno está equipado con un cordón que tiene un cable de conexión a tierra con un
enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que esté
correctamente instalada y conectada a tierra.
Consulte a un electricista o cnico cualificado si no comprende completamente las
instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas sobre si el horno está correctamente
conectado a tierra.
Si es necesario utilizar un cordón alargador, utilice únicamente un codón alargador de 3
cables.
1. Se suministra un cable de alimentación corto para reducir los riesgos derivados de
enredarse o tropezar con un cable más largo.
2. Si utiliza un set de cordones largos o un cordón alargador:
a. La capacidad eléctrica marcada del set de cordones o del cordón alargador
debe ser como mínimo igual a la capacidad eléctrica del horno.
b. El cordón alargador debe ser un cordón de 3 cables con toma de tierra.
c. El cordón largo debe colocarse de manera que no quede tendido sobre la
encimera o la mesa, donde los niños puedan tirar de él o tropezar
involuntariamente.
INOXPAN S.L. Pando ES
11
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el horno de la red eléctrica.
1. Limpie la cavidad del horno después del uso con un paño ligeramente humedecido.
2. Limpie los accesorios de la forma habitual con agua jabonosa.
3. El marco, la junta de la puerta y las piezas adyacentes deben limpiarse
cuidadosamente con un paño húmedo cuando estén sucios.
4. No utilice productos de limpieza abrasivos fuertes o rascadores metálicos afilados
para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que pueden rayar la superficie, lo que
puede provocar la rotura del cristal.
5. Consejo de limpieza---Para limpiar más fácilmente las paredes de la cavidad que los
alimentos cocinados pueden tocar: coloque medio limón en un bol, añada 300 ml de
agua (1/2 pinta) y caliéntelo al 100 % de potencia en el microondas durante 10
minutos. Limpie el horno con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
¡PRECAUCIÓN! - ¡PELIGRO DE LESIONES PERSONALES!
Es peligroso para cualquier persona que no sea una persona competente llevar a cabo
cualquier operación de servicio o reparación que implique extraer una tapa que ofrezca
protección contra la exposición a la energía de microondas.
Consulte las instrucciones sobre "Materiales que puede utilizar en el horno microondas o
que debe evitar en el horno microondas". Puede haber ciertos utensilios no metálicos que
no sean seguros para usar en el microondas. En caso de duda, puede probar el utensilio
en cuestión siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
PRUEBA DE UTENSILIOS:
1. Llene un recipiente apto para microondas con 1 taza de agua fría (250 ml) junto con el
utensilio en cuestión.
2. Cocer a máxima potencia durante 1 minuto.
3. Palpe con cuidado el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo utilice para cocinar
en el microondas.
4. No exceda el tiempo de cocción de 1 minuto.
INOXPAN S.L. Pando ES
12
Materiales que puede utilizar en el horno
microondas
Utensilios
Observaciones
Plato de dorar
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo del recipiente para
dorar debe estar al menos 5mm (3/16 pulgadas) por encima del
plato giratorio. El uso incorrecto puede provocar la rotura del
plato giratorio.
Vajilla
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
No utilice platos agrietados o astillados.
Tarros de cristal
Extraiga siempre la tapa. utilícelos solo para calentar alimentos
hasta que estén apenas calientes. La mayoría de los tarros de
cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Cristalería
Utilice únicamente cristalería para horno resistente al calor.
Asegúrese de que no tiene adornos metálicos. No utilice platos
agrietados o astillados
Bolsas de cocción en
horno
Siga las instrucciones del fabricante. No cerrar con lazo metálico.
Haga aberturas para permitir la salida del vapor.
Platos y vasos de
papel
utilícelo solo para cocer/calentar a corto plazo. No deje el horno
desatendido durante la cocción.
Papel absorbente
Utilizar para cubrir alimentos para recalentar y absorber la grasa.
Utilizar bajo supervisión solo para una cocción a corto plazo.
Papel manteca
Utilizar como tapa para evitar salpicaduras o como envoltorio
para cocinar al vapor.
Plástico
Solo apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Deben llevar la etiqueta “Microwave Safe” (apto para
microondas). Algunos envases de plástico se reblandecen de
calentar el alimento que contienen. Las “bolsas para hervir” y las
bolsas de plástico bien cerradas deben rajarse/perforarse o
ventilarse según las indicaciones del envase.
Envoltorio de plástico
Solo apto para microondas. Utilizar para cubrir alimentos durante
la cocción a fin de retener la humedad. No permita que el
envoltorio de plástico toque los alimentos.
Termómetros
Solo aptos para microondas (termómetros para carne y dulces)
Papel encerado
Utilícelo a modo de cubierta para evitar salpicaduras y retener la
humedad.
INOXPAN S.L. Pando ES
13
Materiales que deben evitarse en el horno
microondas
Utensilios
Observaciones
Bandeja de aluminio
Pueden provocar arcos eléctricos. Transfiera los alimentos a un
plato apto para microondas.
Envase alimentario
con asa de metal
Puede provocar arcos eléctricos. Transfiera los alimentos a un
plato apto para microondas.
Utensilios metálicos
o con adornos de
metal
El metal protege los alimentos de la energía de las microondas. El
adorno de metal puede provocar la formación de arcos.
Bridas de papel
Pueden provocar un arco eléctrico y causar un incendio en el
horno.
Espumas plásticas
Pueden provocar un incendio en el horno.
Madera
La espuma de plástico puede derretirse o contaminar el líquido
del interior cuando se expone a altas temperaturas.
INOXPAN S.L. Pando ES
14
NOMBRES DE LAS PIEZAS DEL HORNO Y
ACCESORIOS
Extraiga el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. Su
horno viene con los siguientes accesorios:
a. Panel de control
b. Unidad de la puerta
c. Eje giratorio
d. Sistema de enclavamiento
de seguridad
e. Ventada de observación
f. Cavidad del horno
Soporte plato giratorio
Manual de
instrucciones
Rejilla (para asar p.e. filetes,
salchichas y para tostar pan.
Como soporte para platos llanos.
Eje giratorio
INOXPAN S.L. Pando ES
15
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Limpieza del compartimento de cocción y colocación del plato giratorio. Para instalaciones
nuevas, asegúrese de que se haya retirado todo el embalaje y la cinta de transporte del eje
del plato giratorio. Antes de utilizar el horno para preparar alimentos por primera vez, deberá
colocar correctamente el plato giratorio. Deberá limpiar el compartimento de cocción y los
accesorios.
Cómo colocar el plato giratorio:
1. Coloque el soporte del plato giratorio (1) en el hueco del compartimento de cocción.
2. Coloque el plato de cristal (1) sobre el soporte del plato giratorio (3). Encaje las líneas
curvas en relieve en el centro del fondo del plato de cristal entre los tres radios del eje.
3. Asegúrese de que el plato de cristal (1) encaje en el eje del plato giratorio (2) en el
centro del suelo del compartimento de cocción. Los rodillos del eje deben encajar
dentro del reborde inferior del plato giratorio.
Nota:
1. No utilice nunca el horno sin el plato giratorio. Asegúrese de que esté bien acoplado. El
plato giratorio puede girar en sentido horario o contrario al de las agujas del reloj.
2. No coloque nunca el plato de cristal boca abajo. El plato de cristal nunca debe quedar
restringido.
3. Tanto el plato de cristal como el soporte de plato giratorio deben utilizarse siempre
durante la cocción.
4. Algunos alimentos y recipientes de alimentos se colocan siempre sobre el plato de cristal
para la cocción.
5. No restrinja nunca el movimiento del plato giratorio.
6. Si el plato de cristal o el soporte de plato giratorio se agrietan o se rompen, póngase en
contacto con el centro de servicio autorizado más cercano.
1
2
3
INOXPAN S.L. Pando ES
16
INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
1. Este horno está destinado únicamente para uso doméstico.
2. Este horno está destinado únicamente para uso empotrado. No está diseñado para su
uso sobre encimera o dentro de un armario.
3. Tenga en cuenta las instrucciones especiales de instalación.
4. El horno puede instalarse en un armario de pared de 60 cm de ancho.
5. El horno está provisto de un enchufe y solo debe conectarse a una toma de corriente
con toma de tierra instalada correctamente.
6. La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en la placa de
características.
7. La instalación de la toma de corriente y el cambio del cable de conexión solo deben ser
realizados por un electricista cualificado. Si después de la instalación ya no se puede
acceder al enchufe, debe haber un dispositivo de desconexión omnipolar en el lado de
la instalación con una distancia de contacto de al menos 3 mm.
8. No deben utilizarse adaptadores, regletas multipolares ni cables alargadores. La
sobrecarga puede provocar riesgo de incendio.
LA SUPERFICIE ACCESIBLE PUEDE ESTAR CALIENTE DURANTE Y
DESPUÉS DEL FUNCIONAMIENTO.
INOXPAN S.L. Pando ES
17
INSTRUCCIONES DE ENCASTE DEL HORNO-
MICROONDAS EMOTRADO
Dimensiones en mm
*
*
VENTILACIONES DE MUEBLE REQUERIDAS *
NO TAPAR LAS REJILLAS LATERALES DEL APARATO
INOXPAN S.L. Pando ES
18
Empotrado
No sujete ni transporte el horno por el asa de la puerta. El asa de la puerta no puede
soportar el peso del horno y podría romperse.
Empuje con cuidado el microondas en su lugar de ubicación, asegurándose de que quede
en el centro.
Abra la puerta y fije el microondas con los tornillos facilitados.
1. Introduzca completamente el horno y céntrelo.
2. No doble el cable de conexión.
3. Atornille el horno en su sitio.
INOXPAN S.L. Pando ES
19
Conexiones eléctricas
El horno está provisto de un enchufe y solo debe conectarse a una toma de corriente con
toma de tierra instalada correctamente. Solo un electricista cualificado que tenga en cuenta
La normativa vigente puede instalar la toma de corriente o cambiar el cable de conexión. Si
el enchufe ya no es accesible después de la instalación, debe haber un interruptor omnipolar
con una distancia entre contactos de al menos 3 mm. La protección contra el contacto debe
estar garantizada por la instalación.
Protección por fusible: véanse las instrucciones de uso, los datos técnicos.
PANEL DE CONTROL
Microondas
Función
Selección de funciones
Reloj / temporizador
Selección de tiempo y hora
Deslizador
Determinar +/-
Menú automático
Selección de funciones automáticas
Bloquear / cancelar
Bloquear y pausar
Inicio / + 30seg. / Confirmar
INOXPAN S.L. Pando ES
20
FUNCIONAMIENTO
Ajuste del reloj
Pulse "Reloj / Temporizador de cocina" una vez y, a continuación, aparecerá "00:00".
Mueva el control deslizante o pulse "+" o "-" para ajustar las cifras de las horas. El tiempo
debe estar entre 0-23.
Pulse "Reloj / Temporizador de cocina" para confirmar.
Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar los minutos. El intervalo de tiempo
es de 0:05-95:00.
Pulse "Reloj / Temporizador de cocina" para confirmar.
Temporizador de cocina
Pulse "Reloj /Temporizador de cocina" dos veces y, a continuación, aparecerá "00:00".
Mueva el control deslizante o pulse "+" o "-" para ajustar la hora. El intervalo de tiempo es
de 0:05-95:00.
Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para confirmar.
Microondas
Potencia (W)
900
720
450
270
90
Nivel de potencia
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
Visualización
P10
P8
P5
P3
P1
1. En estado de espera, pulse "Microondas" y, a continuación, se mostrará "P10".
2. Pulse "Microondas" repetidamente para ajustar el nivel de potencia, hay 5 niveles de
potencia disponibles.
3. Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el tiempo de cocción.
4. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la cocción.
Grill
Pulse "Función" una vez y, a continuación, aparecerá "G-1".
Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el tiempo de cocción.
Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la cocción.
Nota: Cuando haya transcurrido la mitad del tiempo, sonará el zumbador para recordarle que
debe dar la vuelta a los alimentos. Si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá
funcionando.
INOXPAN S.L. Pando ES
21
Combinación
1. Pulse "Función" una vez y, a continuación, aparecerá "G-1". Pulse "Función"
repetidamente para elegir el modo de combinación que desee, y "C-1", "C-2" estarán
disponibles.
2. Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el tiempo de cocción.
3. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la cocción.
Nota: Instrucciones de combinación
CUADRO DE POTENCIA
C-1
Micro 55% (495W)
Grill 45% (405W)
C-2
Micro 36% (324W)
Grill 64% (576W)
Descongelación por peso
Para entrar en la función de descongelación por peso:
1. Pulse "Función" repetidamente hasta que aparezca "0,1kg".
2. Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el peso. El rango del peso es de
100-2000 g.
3. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la descongelación.
Descongelación por tiempo
Para acceder a la función de descongelación por tiempo:
1. Pulse "Función" repetidamente hasta que aparezca "1:00".
2. Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el tiempo. El intervalo de tiempo
es de 0:05-95:00.
3. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la descongelación.
Nota: cuando suene el zumbador, dé la vuelta a los alimentos. Si no se realiza ninguna
operación, el horno seguirá funcionando.
INOXPAN S.L. Pando ES
22
Cocción multietapa
Notas:
1. Se pueden ajustar dos etapas de cocción en la cocción multietapa.
2. Si ajusta la función de descongelación, esta funcionará automáticamente en la primera
etapa.
3. El menú automático no se puede configurar como una de las multietapas.
Ejemplo: descongelar alimentos durante 5 minutos y luego cocinar con una potencia de
microondas del 80 % durante 7 minutos
1. Pulse "Función" repetidamente hasta que aparezca "1:00".
2. Mueva el control deslizante o pulse "+" o "-" para ajustar el tiempo a "05:00".
3. Pulse "Microondas" repetidamente para ajustar la potencia al 80 %.
4. Mueva el control deslizante o pulse "+"o "-" para ajustar el tiempo de cocción a "07:00".
5. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la cocción.
Cocción rápida
En estado de espera, pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para cocinar los alimentos con un
nivel de potencia del 100 % durante 30 segundos. Cada pulsación del mismo botón puede
aumentar 30 segundos y el valor máximo de tiempo es de 95 minutos.
Nota: La cocción rápida no puede ajustarse en descongelación por peso, multietapa y me
automático.
Función de bloqueo
Puede utilizar esta función para evitar que se encienda accidentalmente el microondas.
Para activar el bloqueo:
En estado de espera, mantenga pulsado "Bloquear / Cancelar" durante tres segundos.
Sonará un pitido largo y se mostrará el icono de bloqueo.
Para desactivar el bloqueo:
En estado bloqueado, mantenga pulsado "Bloquear / Cancelar" durante tres segundos.
Sonará un pitido largo.
INOXPAN S.L. Pando ES
23
Función de consulta
Si se ha ajustado el reloj, la hora actual se mostrará durante tres segundos pulsando "Reloj
/ Temporizador de cocina" en el estado de cocción.
Menú automático
1. En estado de espera, pulse "Menú automático", la pantalla mostrará "A-1".
2. Pulse "Menú automático" repetidamente para elegir el menú que necesite. Hay 8 menús
automáticos disponibles.
3. Mueva el control deslizante o pulse "+" o "-" para ajustar el peso de la comida.
4. Pulse "Inicio / + 30 seg. / Confirmar" para iniciar la cocción.
INOXPAN S.L. Pando ES
24
TABLA DE MENÚ AUTOMÁTICO
MENÚ
PESO(S)
VISUALIZACIÓN
POTENCIA
A-1 PATATA
1 (unos 230 g)
1
P100
2 (unos 460 g)
2
3 (unos 690 g)
3
A-2 CARNE
150 g
150 g
P100
300 g
300 g
450 g
450 g
600 g
600 g
A-3 PESCADO
150 g
150 g
P80
250 g
250 g
350 g
350 g
450 g
450 g
650 g
650 g
A-4 VERDURA
150 g
150 g
P100
350 g
350 g
500 g
500 g
A-5 BEBIDA
1 vaso (240 g)
1
P100
2 vasos (480 g)
2
3 vasos (720 g)
3
A-6 PASTA
50 g (agua fría 450 g)
50 g
P80
100 g (agua fría 800 g)
100 g
150 g (agua fría 1200 g)
150 g
A-7 PALOMITAS DE MAÍZ
100 g
100 g
P100
A-8 PIZZA
200 g
200 g
P100 / G-1
400 g
400 g
INOXPAN S.L. Pando ES
25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NORMAL
El horno microondas interfiere
en la recepción de TV
La recepción de radio y TV puede verse interferida
cuando el horno microondas está funcionando. Es
similar a la interferencia de pequeños
electrodomésticos, tales como la batidora, la aspiradora
y el ventilador eléctrico.
Es normal.
Luz tenue del horno
Cuando se cocina con microondas de baja potencia, la
luz del horno puede atenuarse. Es normal.
Acumulación de vapor en la
puerta, salida de aire caliente
por las rejillas de ventilación
Al cocerse los alimentos, puede salir vapor de ellos. La
mayor parte saldrá por las rejillas de ventilación. Pero
una parte puede acumularse en un lugar frío como la
puerta del horno. Es normal.
El horno se ha encendido
accidentalmente sin contener
alimentos
Está prohibido poner en marcha el horno sin contener
alimentos en su interior. Es muy peligroso.
PROBLEMA
POSIBLE CAUSA
REMEDIO
El horno no se puede
poner en marcha.
(1) El cable de
alimentación no está
bien enchufado.
Desenchúfelo. Vuelva a enchufarlo
después de 10 segundos.
(2) El fusible es
fundido o el disyuntor
está funcionando.
Cambie el fusible o restablezca el
disyuntor (reparado por personal
profesional de nuestra empresa).
(3) Problemas con la
toma de corriente.
Compruebe la toma de corriente con
otros aparatos eléctricos.
El horno no calienta.
(4) La puerta no está
bien cerrada.
Cierre bien la puerta.
INOXPAN S.L. Pando ES
26
SPECIFICATION EN
ESPECIFICACIONES - ES
PHM-850
TRANSPORT / STORAGE
LOGÍSTICA / ALMACENAJE
Net Weight [Kg]
Peso Neto [Kg]
23
Packaging Size [WxDxH mm]
Dimensiones Embalaje [AxFxA mm]
660 x 582 x 466
INSTALATION
INSTALACIÓN
Voltage [V - VAC]
Tensión [V - VAC]
220 - 240
Frequency [Hz]
Frecuencia [Hz]
50 - 60
Power cord [m]
Cable de Alimentación [m]
1
TECHNICAL SPECIFICATIONS &
AESTHETICS
CARCACTERÍSTICAS TÉCNICAS y
ESTÉTICAS
Nominal maximum power [W]
Potencia máxima nominal [W]
1450
Maximum power Microwave +
Grill [W]
Potencia máxima Micro + Grill [W]
1450
Grill upper power [W]
Potencia Grill superior [W]
1100
Microwave Output Power [W]
Potencia de salida Micro [W]
900
Power Lamp[watt] Halogen
Potencia Iluminación [W]
4 x 1
ACCESSORIES
ACCESORIOS
Grill upper type
Grill superior
Metálico
Grill Rack
Rejilla Grill
FEATURES
PRESTACIONES
Usable Volume [L]
Volumen útil [L]
34
COOKING FUNCTIONS
FUNCIONES DE COCINADO
Total functions
Numero total de funciones
8
Automatic programs
Programas automáticos
5
Power levels:
Niveles de potencia:
5
- P1 power is the 10%
from the total power (W)
- P1 equivale a una potencia
en W respeto al total del 10%
90
- P3 power is the 30%
from the total power (W)
- P3 equivale a una potencia
en W respeto al total del 30%
270
- P5 power is the 50%
from the total power (W)
- P5 equivale a una potencia
en W respeto al total del 50%
450
- P8 power is the 80%
from the total power (W)
- P8 equivale a una potencia
en W respeto al total del 80%
720
- P10 power is the 100%
from the total power (W)
- P10 equivale a una potencia
en W respeto al total del 100%
900
Digital clock
Reloj digital
Digital timer
Temportizador digital
Defrost
Descongelar
Express Cooking
Cocinado express
Preset function
Funciones predefinidas
Plate diameter [Ø mm]
Diámetro del plato [ Ø mm]
345
End Cooking signal
Señal de fin de cocción
INOXPAN S.L. Pando ES
27
INOXPAN S.L., le agradece la elección y confianza depositada en un producto de nuestra marca Pando, que se
distingue por su Calidad, Diseño e Innovación, siendo fiel a sus orígenes y compromisos.
CONDICIONES GARANTIA PANDO:
Este aparato dispone de una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra y cubre a este contra todo defecto de fabricación
que afecte a su buen funcionamiento. Para la validez de esta es imprescindible presentar la factura o ticket de compra ante el
técnico del Servicio Oficial Autorizado Pando.
Durante dicho periodo, la Empresa se compromete a reponer o reparar gratuitamente cualquier pieza defectuosa
debida a vicio o defecto de fabricación del aparato, hasta conseguir su funcionamiento correcto, así como la
mano de obra necesaria y gastos ocasionados como consecuencia de tal reparación o reposición.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA PANDO:
No estará cubierto por la garantía del producto y podría ser causa de anulación de esta, debiéndose hacer cargo en estos casos
el usuario de las costas de los materiales, mano de obra y desplazamiento del servicio técnico, en los siguientes supuestos:
- La instalación, realización de revisiones, limpieza o mantenimiento del horno.
- Si la instalación del horno no ha sido efectuada por personal Profesional Especialista Autorizado o
personal de Servicio Técnico Oficial Pando, que cumplan los requisitos de los estándares de seguridad y
normativa de potencia eléctrica.
- Cualquier avería, desperfecto o mal funcionamiento ocasionados por una incorrecta instalación o uso.
- Averías o desperfectos ocasionados por no respetar o seguir las instrucciones de seguridad,
recomendaciones de uso y mantenimiento de los manuales del aparato
- Cuando el aparato se destine a uso comercial o No doméstico, para el que no está previsto.
- Mal funcionamiento del producto por incumplimiento de las normas, instrucciones y recomendaciones
indicadas en los manuales del aparato.
- Averías o problemas producidos por una inadecuada instalación, o por no disponer en el mobiliario de
los espacios libres requeridos e indicados en el manual de instalación, para una adecuada ventilación del
producto.
- Averías o desperfectos producidos por transportes o traslados, y manipulación del aparato por personal
no autorizado y ajeno e esta empresa o a la marca Pando.
- Golpes, abolladuras, ralladas o rozaduras, cristales rotos.
- Presencia de cuerpos extraños ajenos al aparato, en el interior o exterior del producto.
- Que el cnico no disponga de un fácil acceso al producto, porque haya elementos que impidan su
fácil y seguro acceso. Los medios que se necesitasen para el acceso del técnico Autorizado Pando al
aparato serán a cuenta y responsabilidad del usuario.
- Manipulación indebida del cableado y conexiones del horno.
- Componentes estéticos, de uso y desgaste, como pantallas de luz, lámparas, bandejas, parrillas, guías.
- Óxido, quemaduras, manchas o cambios de tonalidad en el cuerpo, puerta, accesorios o cavidad
interior producido por mantenimiento o uso inadecuado, o por la aplicación indebida o exposición sin
protección a elementos corrosivos como productos de limpieza no recomendados por el fabricante e
inadecuados.
- Averías o desperfectos producidos por variaciones de suministro eléctrico o causas fortuitas y
naturales de origen atmosférico o geológico como tormentas, rayos, terremotos, inundaciones, etc.
- Aparatos procedentes de reventas, segunda mano, cambio titular original del aparato o de
exposiciones que tengan más de dos años desde su fecha de fabricación.
INOXPAN, S.L., queda expresamente excluida de cualquier responsabilidad sobre eventuales daños directos o
indirectos a personas o materiales producidos por manipulación indebida del aparato.
Datos de contacto Servicio Técnico Oficial Autorizado Pando:
ESPAÑA, PORTUGAL Y ANDORRA:
OTROS PAISES:
https://www.pando.es/asistencia-
tecnica/
EN
https://www.pando.es/en/after-sales-services/
FR
https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/
13. CERTIFICADO DE GARANTÍA PANDO
INOXPAN S.L. Pando PT

 
INOXPAN S.L. Pando PT

 
            












           

           


           

           



INOXPAN S.L. Pando PT

ÍNDICE


































INOXPAN S.L. Pando PT

INOXPAN S.L. Pando PT

PROTECÇÃO AMBIENTAL
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve
ser entregue ao ponto de recolha para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir que este produto é eliminado
correctamente, ajudará a prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente e a saúde pública, que de outra forma
poderiam ser causadas por um manuseamento inadequado dos resíduos deste produto. Para
informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, contacte o escritório local da
sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
produto. Este aparelho é marcado de acordo com a Directiva Europeia 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE).
AMBIENTE E TRATAMENTO DE RESÍDUOS
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM. A embalagem é marcada com o Ponto Verde.
No seu compromisso de protecção ambiental e em conformidade com as disposições da
Directiva Europeia 94/62/CE sobre embalagens e resíduos de embalagens e da Lei derivada
22/2011 sobre Resíduos e Solos Contaminados, Pando confia às entidades da economia social
um Sistema de Gestão Integrado, responsável pela recolha regular de embalagens e resíduos
de embalagens usados em casa do consumidor ou nas suas proximidades para tratamento
subsequente.
Para eliminação de todos os materiais de embalagem, tais como cartão, poliuretano
expandido e filmes, utilizar recipientes apropriados.
Isto assegura o tratamento correcto e a reutilização dos materiais de embalagem.
INOXPAN S.L. Pando PT

PRECAUÇÕES PARA EVITAR A POSSÍVEL
EXPOSIÇÃO AO EXCESSO DE ENERGIA DE
MICROONDAS
 
             

                

 

Atenção


ATENÇÃO ÀS IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
            
    

            

 
           




 
INOXPAN S.L. Pando PT

 


 

 


 

 

 
 

 

 

               


 
 
 


            

 

 

 
INOXPAN S.L. Pando PT

 
 
 
            
          

 

 
              

 
 
 



 
 
 
 
 
             

              

 

      

INOXPAN S.L. Pando PT

PARA REDUZIR O RISCO DE FERIMENTOS EM
INSTALAÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA PARA
PESSOAS
PERIGO



ATENÇÃO:








          



 

 
 

 
 


 
INOXPAN S.L. Pando PT

LIMPEZA

 
 
 

 


 



UTENSILS
CUIDADO - PERIGO DE DANOS PESSOAIS!
É perigoso para qualquer pessoa que não seja uma pessoa competente efectuar qualquer
serviço ou operação de reparação que envolva a remoção de uma cobertura que
proporcione protecção contra a exposição à energia de microondas.
Consultar as instruções em "Materiais que podem ser utilizados no forno de microondas ou
que devem ser evitados no forno de microondas". Pode haver certos utensílios não
metálicos que nãoo seguros para utilização no forno de microondas. Em caso de dúvida,
pode testar o utensílio em questão, seguindo o procedimento abaixo.
TESTE DE UTENSÍLIOS:
 

 
 

 
 
INOXPAN S.L. Pando PT

Materiais que pode utilizar no forno de
microondas
Utensílios Observações



























 












 

 
INOXPAN S.L. Pando PT

Materiais a evitar no forno de microondas
Utensílios Observações
 











 

 
 

INOXPAN S.L. Pando PT

NOMES DAS PEÇAS E ACESSÓRIOS DO FORNO


 
  
 
  
d. Sistema de interbloqueio
de segurana
 
 
 








INOXPAN S.L. Pando PT

INSTALAÇÃO DE MESA GIRATÓRIA



           

Como posicionar a mesa giratória:
 
 

 


Nota:
 

 

 

 

 
 

 
INOXPAN S.L. Pando PT

INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO
 
 

 
 
 

 
 



 

A SUPERFÍCIE ACESSÍVEL PODE ESTAR QUENTE DURANTE E APÓS A
OPERAÇÃO.
INOXPAN S.L. Pando PT

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PARA O FORNO
DE MICROONDAS EMOTRADO

*
*
ABERTURAS DE MOBILIÁRIO NECESSÁRIAS *

INOXPAN S.L. Pando PT

Embutido





1. 
 
 
INOXPAN S.L. Pando PT

Ligações eléctricas
 
         





PAINEL DE CONTROLO
 
 
 
 
 
 
 
INOXPAN S.L. Pando PT

OPERAÇÃO
Acertar o relógio







Temporizador de cozinha




Microondas
Potência (W) 450 270 90
Nível de potência 100 % 80 %
50 %
30 %
Visualização P10 P8 P5 P3 P1
 
 

 
 
Grill





INOXPAN S.L. Pando PT

Combinação
 

 
 

POWER BOARD
C-1 Micro 55% (495W) Grelhador 45% (405W)
C-2 Micro 36% (324W) Grill 64% (576W)
Descongelação por peso

 
 
 
Descongelamento baseado no tempo

 
 

 


INOXPAN S.L. Pando PT

Incêndio em várias fases
Notas:
 
 
 


 
 
 
 
 
Cozedura rápida



Nota: A 

Função de bloqueio
Para
activar a fechadura:


Para desactivar a fechadura:


INOXPAN S.L. Pando PT

Função de consulta


Menu automático
 
 

 
 
INOXPAN S.L. Pando PT

TABELA DE MENU AUTOMÁTICO
MENU PESO(S) VISUALIZAÇÃO
POWER

 

 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

 
 

 

 
 
   
  

 
INOXPAN S.L. Pando PT

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
NORMAL
   

        

    





    
     


       
     

   

         

PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL REMEDY


   
  
  

     

   
  


   

   

     

     


INOXPAN S.L. Pando PT

ESPECIFICAÇÃO
-
PT
ESPECIFICAÇÕES
-
PT
PHM
-
850

 













 

  
  
  



 
  

  

  

  

  
  
  
 
 
 
 
  
  
  














INOXPAN S.L. Pando PT



















 
 
 
 
 

 
 
INOXPAN S.L. Pando PT

INOXPAN S.L., obrigado por escolher e depositar a sua confiança num produto da nossa marca Pando, que
se distingue pela sua Qualidade, Design e Inovação, sendo fiel às suas origens e compromissos.
PANDO CONDIÇÕES DE GARANTIA:
Este aparelho é garantido por 3 anos a partir da data de compra 


Durante este período, a Empresa compromete-se a substituir ou reparar gratuitamente qualquer peça
defeituosa devido a um defeito ou defeito de fabrico do aparelho, até que este esteja em boas condições de
funcionamento, bem como a mão-de-obra necessária e as despesas incorridas como resultado de tal reparação
ou substituição.
EXCLUSÕES DA GARANTIA PANDO:
Não será coberto pela garantia do produto 
seguintes casos:
- A instalação, manutenção, limpeza ou manutenção da fornalha.
- Se a instalação do forno não tiver sido efectuada por Especialistas Profissionais Autorizados ou pessoal
do Serviço Técnico Oficial Pando, que cumpram os requisitos das normas de segurança e regulamentos
de energia eléctrica.
- Qualquer avaria, mau funcionamento ou mau funcionamento causado por instalação ou utilização
incorrecta.
- Avarias ou danos causados pela o observância ou não observância das instruções de segurança,
recomendações de utilização e manutenção nos manuais do aparelho.
- Quando o aparelho se destina a uso comercial ou não doméstico, para o qual não é destinado.
- Mau funcionamento do produto devido ao o cumprimento das normas, instruções e recomendações
indicadas nos manuais do aparelho.
- Avarias ou problemas causados por uma instalação inadequada, ou por não dispor dos espaços livres
necessários no mobiliário e indicados no manual de instalação, para uma ventilação adequada do
produto.
- Avarias ou danos causados por transporte ou transferência, e manuseamento do aparelho por pessoal
não autorizado não autorizado por esta empresa ou pela marca Pando.
- Bossas, amolgadelas, arranhões ou arranhões, vidro partido.
- Presença de corpos estranhos ao dispositivo, dentro ou fora do produto.
- O técnico não tem acesso fácil ao produto, porque existem elementos que impedem o acesso fácil e
seguro. Os meios necessários para o técnico autorizado Pando aceder ao produto são da responsabilidade
do utilizador.
- Manuseamento incorrecto dos cabos e ligações do forno.
- Componentes estéticos, de desgaste, tais como ecrãs de luz, mpadas, tabuleiros, grelhas,
prateleiras, guias.
- Ferrugem, queimaduras, manchas ou descoloração da carroçaria, porta, ferragens ou cavidade interior
resultantes de manutenção ou utilização inadequada, ou de aplicação inadequada ou exposição
desprotegida a elementos corrosivos, tais como agentes de limpeza não recomendados pelo fabricante
e agentes de limpeza inadequados.
- Avarias ou danos causados por variações no fornecimento de electricidade ou causas fortuitas e
naturais de origem atmosférica ou geológica, tais como tempestades, relâmpagos, terramotos,
inundações, etc.
- Aparelhos de revenda, de segunda mão, de comércio ou exposições que tenham mais de dois anos a
partir da data de fabrico.
A INOXPAN, S.L., esexpressamente excluída de qualquer responsabilidade por quaisquer danos directos
ou indirectos a pessoas ou materiais causados pelo manuseamento incorrecto do dispositivo.
Dados de contacto Serviço Técnico Oficial Autorizado Pando:
ESPANHA, PORTUGAL E ANDORRA:
OUTROS PAÍSES:
https://www.pando.es/asistencia-
tecnica/
PT
https://www.pando.es/en/after-sales-services/
FR
https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/
13. CERTIFICADO DE GARANTIA PANDO
INOXPAN S.L. Pando FR
2
INOXPAN S.L. Pando FR
3
Tout d'abord, nous tenons à vous remercier de la confiance que vous avez placée dans
notre entreprise en achetant l'un de nos produits. Nous sommes convaincus que vous
avez pris la bonne décision.
Chez Pando, non seulement nous proposons des produits de qualité supérieure, mais
nous disposons également d'une grande équipe de professionnels qui vous aideront et
vous conseilleront pour toute question relative à l'installation ou au fonctionnement.
Nous vous invitons également à visiter notre site web (www.pando.es) pour mieux nous
connaître et vous pourrez voir notre gamme complète de produits avec les
informations commerciales et techniques nécessaires.
Vous trouverez ici un large choix de hottes décoratives. Monté au mur, au plafond, en
îlot et encastré. Quatre types d'installation qui nous permettent de nous adapter à tout
type de cuisine en fonction des besoins qui se présentent.
Nous vous présentons également notre collection d'appareils électroménagers
essentiels dans toute maison. Des appareils tels que notre collection de fours et de
micro-ondes performants, des plaques à induction et à gaz qui vous aideront à réaliser
les meilleures recettes, des caves à vin et des caves de vieillissement pour garder et
conserver vos vins dans les meilleures conditions et des lave-vaisselle intégrés dotés
des dernières technologies.
Tout cela sous une marque ayant une très longue histoire de plus de 40 ans sur le
marché, qui fabrique ses produits comme un véritable artisan. Nos produits reflètent le
meilleur de notre expérience afin de satisfaire tous vos besoins.
Nous espérons sincèrement que vous vous amuserez, ferez l'expérience et apprécierez
le confort et les capacités de ce qui est déjà votre nouvel allié de cuisine.
Merci beaucoup.
L'équipe de Pando
INOXPAN S.L. Pando FR
4
INDEX
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ............................................................................................................................... 6
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESS MICROWAVE ENERGY .......................................................... 7
Attention ....................................................................................................................................................................... 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION ............................................................................................................. 7
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES AUX PERSONNES INSTALLATION DE MISE À LA TERRE ............................ 10
NETTOYAGE ..................................................................................................................................................................... 11
UTENSILS ......................................................................................................................................................................... 11
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro-ondes .................................................................................... 12
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes ............................................................................................................... 13
NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DE FOURNEAU ....................................................................................................... 14
INSTALLATION DE LA PLATINE ........................................................................................................................................ 15
Comment positionner la platine : ............................................................................................................................... 15
INSTALLATION AND CONNECTION .................................................................................................................................. 16
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE FOUR À MICRO-ONDES EMOTRADO ............................................................... 17
Embarqué .................................................................................................................................................................... 18
Connexions électriques ............................................................................................................................................... 19
PANNEAU DE CONTRÔLE ................................................................................................................................................ 19
OPERATION ..................................................................................................................................................................... 20
Réglage de l'horloge .................................................................................................................................................... 20
Minuterie de cuisine ................................................................................................................................................... 20
Micro-ondes ................................................................................................................................................................ 20
Gril ............................................................................................................................................................................... 20
Combinaison ............................................................................................................................................................... 21
Décongélation par poids ............................................................................................................................................. 21
Dégivrage en fonction du temps ................................................................................................................................. 21
Tir en plusieurs étapes ................................................................................................................................................ 22
Cuisson rapide ............................................................................................................................................................. 22
Fonction de verrouillage ............................................................................................................................................. 22
Fonction d'interrogation ............................................................................................................................................. 23
Menu automatique ..................................................................................................................................................... 23
TABLE DE MENU AUTOMATIQUE .................................................................................................................................... 24
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES ......................................................................................................................................... 25
CONDITIONS DE GARANTIE PANDO : ...................................................................................................................... 28
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE PANDO :.................................................................................................................. 28
INOXPAN S.L. Pando FR
5
INOXPAN S.L. Pando FR
6
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que
ce produit ne peut pas être traité comme un déchet ménager normal.
Ce produit doit être remis au point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous contribuerez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la
santé publique, qui pourraient autrement être causées par une manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie, votre service d'élimination des déchets ménagers ou le
magasin vous avez acheté le produit. Cet appareil est marqué conformément à la directive
européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE).
ENVIRONNEMENT ET TRAITEMENT DES DÉCHETS
L'ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE. L'emballage est marqué du point vert.
Dans son engagement en faveur de la protection de l'environnement et conformément aux
dispositions de la directive européenne 94/62/CE sur les emballages et les déchets
d'emballages et de la loi dérivée 22/2011 sur les déchets et les sols contaminés, Pando confie
aux entités de l'économie sociale un système de gestion intégrée, chargé de la collecte
régulière des emballages usagés et des déchets d'emballages au domicile du consommateur
ou à proximité pour un traitement ultérieur.
Pour l'élimination de tous les matériaux d'emballage tels que le carton, le polyuréthane
expansé et les films, utilisez les conteneurs appropriés.
Cela garantit le traitement et la réutilisation corrects des matériaux d'emballage.
INOXPAN S.L. Pando FR
7
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESS MICROWAVE ENERGY
a) N'essayez pas de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cela pourrait
entraîner une exposition dangereuse à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne
pas briser ou altérer les verrouillages de sécurité.
b) Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas la saleté ou
les résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
c) ATTENTION : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas
être mis en service avant d'avoir été réparé par une personne compétente.
Attention
Si le four n'est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface peut se dégrader, ce
qui pourrait affecter la durée de vie de l'appareil et conduire à une situation dangereuse.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION
Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution, de blessures corporelles ou d'exposition
à l'énergie excessive du four à micro-ondes, suivez les précautions de base lorsque vous
utilisez votre appareil, notamment les suivantes :
1. Lisez et suivez les "PRÉCAUTIONS POUR ÉVITER UNE EXPOSITION POSSIBLE À UNE
ÉNERGIE EXCESSIVE DE MICRO-ONDES".
2. Ce four peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu une surveillance ou des
instructions concernant l'utilisation du four en toute sécurité et qu'elles comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec le four. Le nettoyage et l'entretien
ne doivent pas être effectués par des enfants non surveillés.
3. Gardez le four et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter une situation
dangereuse.
INOXPAN S.L. Pando FR
8
5. ATTENTION : Assurez-vous que le four est éteint avant de changer la lampe afin d'éviter
tout risque d'électrocution.
6. ATTENTION : Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente
d'effectuer toute opération d'entretien ou de réparation impliquant le retrait d'un
couvercle qui assure une protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
7. ATTENTION : Les liquides et les aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients
fermés car ils pourraient exploser.
8. Lorsque vous faites chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier,
gardez un œil sur le four en raison du risque d'inflammation.
9. N'utilisez que des ustensiles adaptés à une utilisation dans un four à micro-ondes.
10. Si de la fumée s'échappe, éteignez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour
étouffer les flammes.
11. Le chauffage des boissons au four à micro-ondes peut provoquer une ébullition éruptive
retardée, il faut donc faire attention en manipulant le récipient.
12. Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être remué ou secoué et
la température doit être vérifiée avant la consommation pour éviter les blures.
13. Les œufs dans leur coquille et les œufs durs entiers ne doivent pas être chauffés dans un
four à micro-ondes car ils peuvent exploser, même après la fin du chauffage.
14. Détails pour le nettoyage des joints de porte, des cavités et des parties adjacentes.
15. Le four doit être nettoyé régulièrement et les dépôts d'aliments doivent être éliminés.
16. Le fait de ne pas maintenir le four propre peut entraîner une détérioration de la surface,
ce qui pourrait nuire à la durée de vie de l'appareil et éventuellement entraîner des
situations dangereuses.
17. Utilisez uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours
équipés de la possibilité d'utiliser une sonde à capteur de température).
18. Le four à micro-ondes doit être utilisé avec la porte décorative ouverte (pour les fours
avec porte décorative).
19. Ce micro-ondes est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires
telles que :
a. Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail.
b. Par les clients des hôtels, des motels et d'autres établissements de type résidentiel.
c. Cuisines de ferme.
d. Environnements de type pension
INOXPAN S.L. Pando FR
9
20. Le four à micro-ondes est destiné à chauffer les aliments et les boissons. Le séchage
d'aliments ou de vêtements et le chauffage de coussins chauffants, de pantoufles,
d'éponges, de chiffons humides et autres peuvent entraîner des risques de blessure,
d'inflammation ou d'incendie.
21. L'utilisation de récipients métalliques pour aliments et boissons est interdite pendant la
cuisson au micro-ondes.
22. Le four ne doit pas être nettoyé avec un appareil à vapeur.
23. Le four ne doit pas être installé derrière une porte décorative pour éviter toute surchauffe
(ceci ne s'applique pas aux fours avec une porte décorative).
24. Le four à micro-ondes est destiné à une utilisation intégrée.
25. Le four doit fonctionner avec n'importe quelle porte d'armoire ouverte.
26. Veillez à ne pas déplacer le plateau tournant lorsque vous retirez des récipients du four
(pour les appareils fixes et encastrés utilisés à une hauteur de 900 mm ou plus au-dessus
du sol et dotés d'un plateau tournant amovible). Toutefois, cela ne s'applique pas aux
fours dotés d'une porte horizontale à charnière inférieure).
27. La surface d'un tiroir de rangement peut devenir chaude.
28. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants.
29. pour nettoyer la vitre de la porte du four, car ils risquent de rayer la surface et de briser
le verre.
30. ATTENTION : L'appareil et ses parties accessibles
31. Ils deviennent chauds pendant l'utilisation. Il faut faire attention à ne pas toucher les
éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, sauf s'ils
sont sous surveillance permanente.
32. Pendant et après l'utilisation, le four devient chaud. Évitez de toucher les éléments
chauffants à l'intérieur du four.
33. ATTENTION : Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant et après
l'utilisation. Gardez les enfants à l'écart.
34. AVERTISSEMENT : Lorsque le four fonctionne en mode combiné, les enfants ne doivent
utiliser le four que sous la surveillance d'un adulte en raison des températures générées.
INOXPAN S.L. Pando FR
10
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES
AUX PERSONNES INSTALLATION DE MISE À LA
TERRE
DANGER
Risque de choc électrique
Tout contact avec l'un des composants internes peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles. Ne démontez pas ce four.
ATTENTION :
Risque de choc électrique
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un choc électrique. Ne branchez pas le four sur
une prise avant qu'il ne soit correctement installé et mis à la terre.
Ce four doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le
risque de choc électrique en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
Ce four est équipé d'un cordon comportant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à
la terre. La fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement installée et mise
à la terre.
Consultez un électricien ou un réparateur qualifié si vous ne comprenez pas entièrement les
instructions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte
du four.
Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement un coude de rallonge à 3 fils.
1. Un cordon d'alimentation court est fourni pour réduire le risque d'enchevêtrement
ou de trébuchement sur un cordon plus long.
2. Si vous utilisez un ensemble de longs cordons ou une rallonge :
a. La puissance électrique indiquée du cordon ou de la rallonge doit être au
moins égale à la puissance électrique du four.
b. La rallonge doit être un cordon à 3 fils avec une connexion à la terre.
c. Le long cordon doit être placé de manière à ne pas reposer à plat sur le plan de
travail ou la table, où il pourrait être tiré par les enfants ou faire trébucher
quelqu'un par inadvertance.
INOXPAN S.L. Pando FR
11
NETTOYAGE
Veillez à débrancher le four du secteur.
1. Après utilisation, nettoyez la cavité du four avec un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyez les accessoires de la manière habituelle avec de l'eau savonneuse.
3. Le cadre, le joint de porte et les pièces adjacentes doivent être soigneusement
nettoyés avec un chiffon humide lorsqu'ils sont sales.
4. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de grattoirs métalliques tranchants pour
nettoyer la vitre de la porte du four, car ils risquent de rayer la surface et de briser la
vitre.
5. Conseil de nettoyage---Pour faciliter le nettoyage des parois de la cavité que les
aliments cuits peuvent toucher : placez un demi-citron dans un bol, ajoutez 300 ml
d'eau (1/2 pinte) et faites chauffer à 100% de puissance dans le micro-ondes pendant
10 minutes. Essuyez le four avec un chiffon doux et sec.
UTENSILS
ATTENTION - RISQUE D'ACCIDENT DE PERSONNE !
Il est dangereux pour toute personne autre qu'une personne compétente d'effectuer toute
opération d'entretien ou de réparation impliquant le retrait d'un couvercle qui assure une
protection contre l'exposition à l'énergie des micro-ondes.
Reportez-vous aux instructions relatives aux "Matériaux pouvant être utilisés dans le four
à micro-ondes ou devant être évités dans le four à micro-ondes". Certains ustensiles non
métalliques ne peuvent pas être utilisés en toute sécurité dans le four à micro-ondes. En
cas de doute, vous pouvez tester l'ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous.
L'ESSAI DES USTENSILES :
1. Remplissez un cipient allant au micro-ondes avec 1 tasse d'eau froide (250 ml) ainsi que
l'ustensile en question.
2. Cuire à la puissance maximale pendant 1 minute.
3. Touchez soigneusement l'ustensile. Si l'ustensile vide est chaud, ne l'utilisez pas pour la
cuisson au micro-ondes.
4. Ne dépassez pas le temps de cuisson de 1 minute.
INOXPAN S.L. Pando FR
12
Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four
à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Plat de brunissage
Suivez les instructions du fabricant. Le fond du bac à brunir doit se
trouver au moins 5 mm (3/16 pouce) au-dessus du plateau
tournant. Une utilisation incorrecte peut entraîner la rupture de la
platine.
Vaisselle
Ne va pas au micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de vaisselle fêlée ou ébréchée.
Bocaux en verre
Retirez toujours le couvercle. Utilisez-les uniquement pour
chauffer les aliments jusqu'à ce qu'ils soient tout juste chauds. La
plupart des bocaux en verre ne sont pas résistants à la chaleur et
peuvent se briser.
Verrerie
N'utilisez que des verres résistant à la chaleur et allant au four.
Assurez-vous qu'elle est exempte de décorations métalliques.
N'utilisez pas de vaisselle fêlée ou ébréchée.
Sacs de cuisson au
four
Suivez les instructions du fabricant. Ne pas fermer avec des
attaches métalliques. Faites des ouvertures pour permettre à la
vapeur de s'échapper.
Assiettes et gobelets
en papier
utiliser uniquement pour une cuisson/un chauffage de courte
durée. Ne laissez pas le four sans surveillance pendant la cuisson.
Papier absorbant
Sert à enrober les aliments pour les réchauffer et à absorber les
graisses. Utiliser sous surveillance pour une cuisson de courte
durée uniquement.
Papier à beurre
Utilisez-le comme couvercle pour éviter les éclaboussures ou
comme enveloppe pour la cuisson à la vapeur.
Plastique
Ne va pas au micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant. Ils
doivent porter l'étiquette "Microwave Safe". Certains récipients
en plastique se ramollissent sous l'effet du chauffage des aliments
qu'ils contiennent. Les "sacs à bouillir" et les sacs en plastique
fermés hermétiquement doivent être déchirés/perforés ou
ventilés selon les instructions de l'emballage.
Emballage en
plastique
Ne peut être utilisé qu'au micro-ondes. A utiliser pour couvrir les
aliments pendant la cuisson afin de conserver l'humidité. Ne
laissez pas le film plastique toucher les aliments.
Thermomètres
Micro-ondables uniquement (thermomètres à viande et
thermomètres à bonbons)
INOXPAN S.L. Pando FR
13
Papier ciré
Utilisez-le comme une couverture pour éviter les éclaboussures et
retenir l'humidité.
Matériaux à éviter dans le four à micro-ondes
Ustensiles
Remarques
Plateau en
aluminium
Ils peuvent provoquer des arcs électriques. Transférer les aliments
dans un plat allant au micro-ondes.
Emballage
alimentaire avec
poignée en métal
Cela peut provoquer un arc électrique. Transférer les aliments
dans un plat allant au micro-ondes.
Ustensiles en métal
ou garnis de métal
Le métal protège les aliments de l'énergie des micro-ondes. Les
garnitures métalliques peuvent provoquer des arcs électriques.
Attaches en papier
Ils peuvent provoquer un arc électrique et causer un incendie
dans le four.
Mousses plastiques
Ils peuvent provoquer un incendie dans le four.
Bois
La mousse plastique peut fondre ou contaminer le liquide qu'elle
contient lorsqu'elle est exposée à des températures élevées.
INOXPAN S.L. Pando FR
14
NOMS DES PIÈCES ET ACCESSOIRES DE
FOURNEAU
Retirez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est livré avec
les accessoires suivants :
a. Panneau de contrôle
b. Unité de porte
c. Arbre rotatif
d. Système de verrouillage
de sécurité
e. Fenêtre d'observation
f. Cavité du four
Support de table
tournante
Manuel
d'instruction
Gril (pour griller par exemple des
steaks, des saucisses et pour
griller du pain. Comme support
pour les plaques plates.
Arbre rotatif
INOXPAN S.L. Pando FR
15
INSTALLATION DE LA PLATINE
Nettoyage du compartiment de cuisson et positionnement du plateau tournant. Pour les
nouvelles installations, assurez-vous que tous les emballages et la courroie de transport ont
été retirés de l'arbre de la table tournante. Avant d'utiliser le four pour préparer des aliments
pour la première fois, le plateau tournant doit être correctement positionné. Le
compartiment de cuisson et les accessoires doivent être nettoyés.
Comment positionner la platine :
1. Placez le support du plateau tournant (1) dans l'encoche du compartiment du four.
2. Placez la plaque de verre (1) sur le support de la platine (3). Placez les lignes courbes en
relief au centre du fond de la plaque de verre entre les trois rayons de l'arbre.
3. Assurez-vous que la plaque de verre (1) s'insère dans l'axe du plateau tournant (2) au
centre de la sole du four. Les galets de l'arbre doivent s'insérer dans la bride inférieure
de la platine.
Note :
1. N'utilisez jamais le four sans le plateau tournant. Assurez-vous qu'il est bien fixé. Le
plateau tournant peut tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse.
2. Ne placez jamais le plat en verre à l'envers. Le plat en verre ne doit jamais être restreint.
3. Le plat en verre et le support du plateau tournant doivent toujours être utilisés pendant
la cuisson.
4. Certains aliments et récipients alimentaires sont toujours placés sur la plaque de cuisson
en verre.
5. Ne limitez jamais le mouvement de la platine.
6. Si le plateau en verre ou le support du plateau tournant se fissurent ou se cassent,
contactez le centre de service agréé le plus proche.
1
INOXPAN S.L. Pando FR
16
INSTALLATION AND CONNECTION
1. Ce four est destiné à un usage domestique uniquement.
2. Ce four est destiné à être utilisé uniquement dans des installations encastrées. Il n'est
pas conçu pour être utilisé sur un comptoir ou à l'intérieur d'une armoire.
3. Veuillez noter les instructions d'installation spéciales.
4. Le four peut être installé dans une armoire murale de 60 cm de large.
5. Le four est équi d'une fiche et ne doit être raccordé qu'à une prise de courant
correctement installée et reliée à la terre.
6. La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
7. L'installation de la prise et le remplacement du câble de raccordement ne doivent être
effectués que par un électricien qualifié. Si la prise n'est plus accessible après
l'installation, il faut prévoir un dispositif de déconnexion de tous les pôles du côté de
l'installation avec une distance de contact d'au moins 3 mm.
8. N'utilisez pas d'adaptateurs, de multiprises ou de câbles d'extension. Une surcharge
peut entraîner un risque d'incendie.
LA SURFACE ACCESSIBLE PEUT ÊTRE CHAUDE PENDANT ET APRÈS LE
FONCTIONNEMENT.
INOXPAN S.L. Pando FR
17
INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE FOUR À
MICRO-ONDES EMOTRADO
Dimensions en mm
*
*
ÉVENTS POUR MEUBLES REQUIS *
NE PAS COUVRIR LES GRILLES LATÉRALES DE
L'APPAREIL
INOXPAN S.L. Pando FR
18
Embarqué
Ne tenez pas et ne portez pas le four par la poignée de la porte. La poignée de la porte ne
peut pas supporter le poids du four et risque de se briser.
Poussez délicatement le micro-ondes en place, en veillant à ce qu'il soit au centre.
Ouvrez la porte et fixez le micro-ondes à l'aide des vis fournies.
1. Insérez complètement le four et centrez-le.
2. Ne pliez pas le câble de connexion.
3. Vissez le four en place.
INOXPAN S.L. Pando FR
19
Connexions électriques
Le four est équipé d'une fiche et ne doit être raccordé qu'à une prise de courant
correctement installée et reliée à la terre. Seul un électricien qualifié, connaissant les
réglementations en vigueur, peut installer la prise ou changer le câble de raccordement. Si la
prise n'est plus accessible après l'installation, il faut prévoir un interrupteur omnipolaire.
avec un écart de contact d'au moins 3 mm. La protection contre les contacts doit être assurée
par l'installation.
Protection par fusible : voir instructions d'utilisation, données techniques.
PANNEAU DE CONTRÔLE
Micro-ondes
Fonction
Sélection des fonctions
Horloge / minuterie
Sélection de l'heure et du temps
Glissière
Déterminer +/-
Menu automatique
Sélection automatique des fonctions
Bloquer / annuler
Verrouillage et pause
Démarrer / + 30sec. / Confirmer
INOXPAN S.L. Pando FR
20
OPERATION
Réglage de l'horloge
Appuyez une fois sur "Horloge / Minuterie de cuisine", puis "00:00" s'affiche.
Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler les chiffres des heures. Le temps
doit être compris entre 0 et 23.
Appuyez sur "Horloge / Minuterie de cuisine" pour confirmer.
Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler les minutes. L'intervalle de temps
est de 0:05-95:00.
Appuyez sur "Horloge / Minuterie de cuisine" pour confirmer.
Minuterie de cuisine
Appuyez deux fois sur "Horloge/Cuisson", puis "00:00" s'affiche.
Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler l'heure. L'intervalle de temps est
de 0:05-95:00.
Appuyez sur "Start / + 30 sec / Confirm" pour confirmer.
Micro-ondes
Puissance (W)
450
270
90
Niveau de
puissance
100 %
80 %
50 %
30 %
10 %
Visualisation
P10
P8
P5
P3
P1
1. En veille, appuyez sur "Micro-ondes", puis "P10" s'affiche.
2. Appuyez plusieurs fois sur "Microwave" pour régler le niveau de puissance, 5 niveaux de
puissance sont disponibles.
3. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler le temps de cuisson.
4. Appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour démarrer la cuisson.
Gril
Appuyez une fois sur "Fonction", puis "G-1" apparaît.
Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler le temps de cuisson.
Appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour démarrer la cuisson.
Remarque : Lorsque la moitié du temps s'est écoulée, le buzzer retentit pour vous rappeler
de retourner l'aliment. Si aucune opération n'est effectuée, le four continue de fonctionner.
INOXPAN S.L. Pando FR
21
Combinaison
1. Appuyez une fois sur "Fonction", puis "G-1" apparaît. Appuyez sur "Fonction" à plusieurs
reprises pour choisir le mode de combinaison souhaité, et "C-1", "C-2" seront disponibles.
2. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler le temps de cuisson.
3. Appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour démarrer la cuisson.
Note : Instructions relatives aux combinaisons
CARTE D'ALIMENTATION
C-1
Micro 55% (495W)
Grille 45% (405W)
C-2
Micro 36% (324W)
Grill 64% (576W)
Décongélation par poids
Pour accéder à la fonction de dégivrage par poids :
1. Appuyez sur "Fonction" à plusieurs reprises jusqu'à ce que "0,1kg" s'affiche.
2. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler le poids. La fourchette de poids
est de 100 à 2000 g.
3. Appuyez sur "Start / + 30 sec / Confirm" pour lancer le dégivrage.
Dégivrage en fonction du temps
Pour accéder à la fonction de dégivrage par temps :
1. Appuyez sur "Fonction" à plusieurs reprises jusqu'à ce que "1:00" soit affiché.
2. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler l'heure. L'intervalle de temps est
de 0:05-95:00.
3. Appuyez sur "Start / + 30 sec / Confirm" pour lancer le dégivrage.
Remarque : Lorsque le buzzer retentit, retournez l'aliment. Si aucune opération n'est
effectuée, le four continuera à fonctionner.
INOXPAN S.L. Pando FR
22
Tir en plusieurs étapes
Notes :
1. Deux étapes de cuisson peuvent être réglées en cas de cuisson en plusieurs étapes.
2. Si vous réglez la fonction de dégivrage, elle fonctionnera automatiquement dans la
première phase.
3. Le menu automatique ne peut pas être configuré comme l'une des étapes multiples.
Exemple : décongeler un aliment pendant 5 minutes, puis le cuire à 80 % de la puissance du
micro-ondes pendant 7 minutes.
1. Appuyez sur "Fonction" à plusieurs reprises jusqu'à ce que "1:00" soit affiché.
2. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler l'heure sur "05:00".
3. Appuyez plusieurs fois sur "Microwave" pour régler la puissance sur 80 %.
4. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+"ou "-" pour régler le temps de cuisson sur "07:00".
5. Appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour démarrer la cuisson.
Cuisson rapide
En mode veille, appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour cuire les aliments à 100 % de
la puissance pendant 30 secondes. Chaque pression sur le même bouton peut augmenter de
30 secondes et la valeur maximale du temps est de 95 minutes.
Remarque : la cuisson rapide ne peut pas être réglée dans le menu de décongélation par
poids, multi-étapes et automatique.
Fonction de verrouillage
Vous pouvez utiliser cette fonction pour éviter que le micro-ondes ne soit mis en marche
accidentellement. Pour activer le verrouillage :
En état de veille, appuyez sur "Verrouiller / Annuler" pendant trois secondes. Un long bip
est émis et l'icône de verrouillage s'affiche.
Pour désactiver le verrouillage :
En état de verrouillage, appuyez sur "Verrouiller / Annuler" pendant trois secondes. Un long
bip sonore retentit.
INOXPAN S.L. Pando FR
23
Fonction d'interrogation
Si l'horloge a été réglée, l'heure actuelle s'affiche pendant trois secondes en appuyant sur
"Horloge / Minuterie de cuisson" en mode cuisson.
Menu automatique
1. En mode veille, appuyez sur "Auto Menu", l'écran affiche "A-1".
2. Appuyez sur "Auto Menu" à plusieurs reprises pour choisir le menu dont vous avez
besoin. Il y a 8 menus automatiques disponibles.
3. Déplacez le curseur ou appuyez sur "+" ou "-" pour régler le poids de l'aliment.
4. Appuyez sur "Start / + 30 sec. / Confirm" pour démarrer la cuisson.
INOXPAN S.L. Pando FR
24
TABLE DE MENU AUTOMATIQUE
MENU
POIDS(S)
VISUALISATION
POWER
A-1 POTATO
1 (environ 230 g)
1
P100
2 (environ 460 g)
3 (environ 690 g)
A-2 VIANDE
150 g
150 g
P100
300 g
300 g
450 g
450 g
600 g
600 g
A-3 POISSONS
150 g
150 g
P80
250 g
250 g
350 g
350 g
450 g
450 g
650 g
650 g
A-4 VERT
150 g
150 g
P100
350 g
350 g
500 g
500 g
A-5 BOISSONS
1 verre (240 g)
1
P100
2 verres (480 g)
3 verres (720 g)
A-6 PASTA
50 g (eau froide 450 g)
50 g
P80
100 g (eau froide 800 g)
100 g
150 g (eau froide 1200 g)
150 g
A-7 POPCORN
100 g
100 g
P100
A-8 PIZZA
200 g
200 g
P100 / G-1
400 g
400 g
INOXPAN S.L. Pando FR
25
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
NORMAL
Le four à micro-ondes interfère
avec la réception de la
télévision.
La réception de la radio et de la télévision peut être
perturbée lorsque le four à micro-ondes fonctionne. Ces
interférences sont similaires à celles des petits appareils
ménagers tels que les mixeurs, les aspirateurs et les
ventilateurs électriques.
C'est normal.
Diminution de la lumière du
four
Lorsque vous cuisinez avec des micro-ondes de faible
puissance, l'éclairage du four peut s'atténuer. C'est
normal.
Accumulation de vapeur dans la
porte, air chaud s'échappant
par les grilles de ventilation
Lorsque les aliments cuisent, de la vapeur peut
s'échapper des aliments. La plus grande partie
s'échappera par les évents. Mais une partie peut
s'accumuler dans un endroit froid, comme la porte du
four. C'est normal.
Le four a été accidentellement
mis en marche sans qu'aucun
aliment ne s'y trouve.
Il est interdit de faire fonctionner le four sans aliments à
l'intérieur. C'est très dangereux.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
REMÈDE
Le four ne peut pas
être mis en marche.
(1) Le câble
d'alimentation n'est
pas correctement
branché.
Débranchez-le. Rebranchez-le après 10
secondes.
(2) Le fusible est grillé
ou le disjoncteur est
déclenché.
Remplacez le fusible ou réinitialisez le
disjoncteur (réparé par notre
personnel professionnel).
(3) Problèmes avec la
prise.
Vérifiez la prise de courant avec
d'autres appareils électriques.
Le four ne chauffe pas.
(4) La porte n'est pas
correctement fermée.
Fermez bien la porte.
INOXPAN S.L. Pando FR
26
SPÉCIFICATION - FR
SPÉCIFICATIONS - FR
PHM-850
TRANSPORT / STOCKAGE
LOGISTIQUE / ENTREPOSAGE
Poids net [Kg] Poids net [Kg]
Poids net [Kg] Poids net [Kg]
Poids net [Kg] Poids net [Kg]
Poids net [Kg
Poids net [Kg] Poids net [Kg] Poids
net [Kg] Poids net [Kg] Poids net [Kg]
Poids net [Kg] Poids net [Kg
23
Taille d'emballage [LxPxH mm]
[LxPxH mm] [LxPxH mm]
[LxPxH mm] [LxPxH mm
Dimensions de l'emballage [LxPxH
mm] [LxHxH mm].
660 x 582 x 466
INSTALLATION
INSTALLATION
Tension [V - VAC] Tension [V -
VAC
Tension [V - VAC] Tension [V - VAC
220 - 240
Fréquence [Hz]
Fréquence [Hz] Fréquence [Hz
50 - 60
Cordon d'alimentation [m] [m
Câble d'alimentation [m] [m
1
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
ET ESTHÉTIQUE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
ESTHÉTIQUES
Puissance maximale nominale
[W]
Puissance maximale nominale [W]
1450
Puissance maximale Micro-
ondes + Gril [W] [W
Puissance maximale Micro + Grill
[W]
1450
Puissance supérieure du gril
[W]
Puissance du gril supérieur [W]
Puissance de sortie des micro-
ondes [W]
Puissance de sortie Micro [W]
900
Lampe de puissance [watt]
Halogène
Puissance d'illumination [W]
4 x 1
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
Type de grille supérieure
Gril supérieur
Métallique
Grille du gril
Grille du gril
FEATURES
AVANTAGES
Volume utile [L]
Volume utile [L]
FONCTIONS DE CUISSON
FONCTIONS DE CUISSON
Total des fonctions
Nombre total de fonctions
8
Programmes automatiques
Programmes automatiques
5
INOXPAN S.L. Pando FR
27
Niveaux de puissance :
Niveaux de puissance :
5
- La puissance P1 est le
10% de la puissance totale
(W).
- P1 est équivalent à une
puissance en W par rapport au
total de 10%.
90
- La puissance P3 est le
30% de la puissance totale
(W).
- P3 est équivalent à une
puissance en W par rapport au
total de 30%.
270
- La puissance P5 est le
50% de la puissance totale
(W).
- P5 est équivalent à une
puissance en W par rapport au
total de 50%.
450
- La puissance P8 est le
80% de la puissance totale
(W).
- P8 est équivalent à une
puissance en W par rapport au
total de 80%.
- La puissance P10 est le
100% de la puissance
totale (W).
- P10 équivaut à une puissance
en W par rapport au total de
100%.
Horloge numérique
Horloge numérique
Minuterie numérique
Minuterie numérique
Dégivrage
Dégivrage
Cuisine express
Cuisson express
Fonction de préréglage
Fonctions prédéfinies
Diamètre de la plaque [Ø mm]
Diamètre de la plaque [Ø mm
Diamètre de la plaque [ Ø mm]
345
Fin du signal de cuisson
Signal de fin de cuisson
INOXPAN S.L. Pando FR
28
INOXPAN S.L., vous remercie d'avoir choisi et fait confiance à un produit de notre marque Pando, qui se
distingue par sa Qualité, son Design et son Innovation, en étant fidèle à ses origines et à ses engagements.
CONDITIONS DE GARANTIE PANDO :
Cet appareil est garanti pendant 3 ans à compter de la date d'achat et le couvre contre tous les défauts de fabrication qui
affectent son bon fonctionnement. Pour que cette garantie soit valable, il est indispensable de présenter la facture ou le ticket
d'achat au technicien du service après-vente agréé par Pando.
Pendant cette période, la Société s'engage à remplacer ou à réparer gratuitement toute pièce défectueuse en
raison d'un défaut ou d'un vice de fabrication de l'appareil, jusqu'à ce qu'il soit en bon état de fonctionnement,
ainsi que la main d'œuvre nécessaire et les frais occasionnés par cette réparation ou ce remplacement.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE PANDO :
Elle ne sera pas couverte par la garantie du produit et pourra être une cause d'annulation de celle-ci, et dans ces cas l'utilisateur
sera responsable des coûts des matériaux, de la main d'œuvre et du déplacement du service technique, dans les cas suivants :
- L'installation, l'entretien, le nettoyage ou la maintenance de la chaudière.
- Si l'installation du four n'a pas été effectuée par des spécialistes professionnels autorisés ou par le
personnel officiel du service technique de Pando, qui respectent les exigences des normes de sécurité et
de la réglementation sur l'énergie électrique.
- Toute panne, tout dysfonctionnement ou toute défaillance causés par une installation ou une utilisation
incorrecte.
- Les pannes ou les dommages causés par le non-respect ou la non-observation des consignes de
sécurité, des recommandations d'utilisation et d'entretien figurant dans les manuels de l'appareil.
- Lorsque l'appareil est destiné à un usage commercial ou non domestique, pour lequel il n'est pas
prévu.
- Dysfonctionnement du produit dû au non-respect des normes, instructions et recommandations
indiquées dans les manuels de l'appareil.
- Pannes ou problèmes causés par une installation inadéquate, ou par le fait de ne pas disposer des
espaces libres nécessaires dans le mobilier et indiqués dans le manuel d'installation, pour une ventilation
adéquate du produit.
- Les pannes ou les dommages causés par le transport ou le transfert, et la manipulation de l'appareil
par du personnel non autorisé par cette société ou par la marque Pando.
- Les chocs, les bosses, les rayures ou les éraflures, le verre brisé.
- Présence de corps étrangers au dispositif, à l'intérieur ou à l'extérieur du produit.
- Le technicien n'a pas un accès facile au produit, car il existe des éléments qui empêchent un accès
facile et sûr. Les moyens nécessaires pour que le technicien autorisé de Pando puisse accéder au produit
sont à la charge de l'utilisateur.
- Manipulation incorrecte du câblage et des connexions du four.
- Composants esthétiques, d'usure, tels que les écrans lumineux, les lampes, les plateaux, les grilles,
les crémaillères, les guides.
- La rouille, les brûlures, les taches ou la décoloration de la carrosserie, de la porte, des accessoires ou
de la cavité intérieure résultant d'un entretien ou d'une utilisation inadéquats, ou d'une application
inadéquate ou d'une exposition sans protection à des éléments corrosifs tels que des produits de
nettoyage non recommandés par le fabricant et des produits de nettoyage inadaptés.
- Les pannes ou dommages causés par des variations de l'approvisionnement en électricité ou par des
causes fortuites et naturelles d'origine atmosphérique ou géologique telles que tempêtes, foudre,
tremblements de terre, inondations, etc.
- Appareils provenant de la revente, de l'occasion, de la reprise ou d'expositions qui ont plus de deux
ans à compter de la date de fabrication.
INOXPAN, S.L., est expressément exclu de toute responsabilité pour tout dommage direct ou indirect aux
personnes ou aux matériaux causé par une manipulation incorrecte de l'appareil.
Coordonnées du service technique officiel autorisé de Pando :
L'ESPAGNE, LE PORTUGAL ET
L'ANDORRE :
D'AUTRES PAYS :
https://www.pando.es/asistencia-
tecnica/
FR
https://www.pando.es/en/after-sales-services/
FR
https://www.pando.es/fr/service-apres-vente/
13. CERTIFICAT DE GARANTIE PANDO
INOXPAN S.L. Pando EN

 
INOXPAN S.L. Pando EN

 






             

           










             



INOXPAN S.L. Pando EN

INDEX

































INOXPAN S.L. Pando EN

ENVIRONMENTAL PROTECTION
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product cannot be treated as normal household waste. This product
must be handed over to the collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and public health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local city office, your
household waste disposal service or the shop where you purchased the product. This
appliance is marked according to the European Directive 2012/19/EU on waste electrical and
electronic equipment (WEEE).
ENVIRONMENT AND WASTE TREATMENT
DISPOSAL OF THE PACKAGING. The packaging is marked with the Green Dot.
In its commitment to environmental protection and in compliance with the provisions of
European Directive 94/62/EC on packaging and packaging waste and the derived Law
22/2011 on Waste and Contaminated Soil, Pando entrusts social economy entities with an
Integrated Management System, responsible for the regular collection of used packaging and
packaging waste at the consumer's home or in the vicinity for subsequent treatment.
For disposal of all packaging materials such as cardboard, expanded polyurethane and films,
use appropriate containers.
This ensures the correct treatment and re-use of packaging materials.
INOXPAN S.L. Pando EN

PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESS MICROWAVE ENERGY
 


 

 

Attention


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION

           

           

 

              


 
 

INOXPAN S.L. Pando EN

 

 
            

 
 

 
 

 

 

 

 
 
 

 

 

 
 
 
 
 
              


INOXPAN S.L. Pando EN

             

 
 

 
 
 



 
 
 
 
              


 

 
 

INOXPAN S.L. Pando EN

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS
GROUNDING INSTALLATION
DANGER



ATTENTION:










 

 
 

 
 

CLEANING

 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

 

 

 


UTENSILS
CAUTION - DANGER OF PERSONAL INJURY!
It is dangerous for any person other than a competent person to carry out any service or
repair operation involving the removal of a cover which provides protection against
exposure to microwave energy.
Refer to the instructions on "Materials that can be used in the microwave oven or should
be avoided in the microwave oven". There may be certain non-metallic utensils that are
not safe to use in the microwave oven. If in doubt, you can test the utensil in question by
following the procedure below.
TESTING OF UTENSILS:
 

 
 
 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

Materials you can use in the microwave oven
Utensils Remarks


















 










 

 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

Materials to avoid in the microwave oven
Utensils Remarks
 


 





 
 
 

INOXPAN S.L. Pando EN

NAMES OF FURNACE PARTS AND
ACCESSORIES


 
  
 
  
d. Safety interlocking system
  
 
 







INOXPAN S.L. Pando EN

TURNTABLE INSTALLATION
          



How to position the turntable:
 
 

 

Note:
 

 
 
 
 
 

 
INOXPAN S.L. Pando EN

INSTALLATION AND CONNECTION
 
 

 
 
     

 
 



  

THE ACCESSIBLE SURFACE MAY BE HOT DURING AND AFTER
OPERATION.
INOXPAN S.L. Pando EN

FITTING INSTRUCTIONS FOR THE EMOTRADO
MICROWAVE OVEN

*
*
REQUIRED FURNITURE VENTS *

INOXPAN S.L. Pando EN

Embedded




1. 
 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

Electrical connections







CONTROL PANEL
 
 
 
 
 
 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

OPERATION
Setting the clock






Kitchen timer



Microwave
Power (W) 900 720 450 270 90
Power level 100 % 80 %
50 %
30 %
10 %
Visualisation P10 P8 P5 P3 P1
 
 
 
 
Grill





INOXPAN S.L. Pando EN

Combination
 

 
 

POWER BOARD
C-1 Micro 55% (495W) Grill 45% (405W)
C-2 Micro 36% (324W) Grill 64% (576W)
Defrosting by weight

 
 
 
Time-based defrosting

 
 
 


INOXPAN S.L. Pando EN

Multi-stage firing
Notes:
 
 
 

 
 
 
 
 
Fast cooking



Note: 
Lock function

To activate the lock:


To deactivate the lock:

INOXPAN S.L. Pando EN

Query function


Automatic menu
 
 

 
 
INOXPAN S.L. Pando EN

AUTOMATIC MENU TABLE
MENU WEIGHT(S) VISUALISATION
POWER

 

 
 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

 

 
 

 

 
 

 

 
 
   
  

 
INOXPAN S.L. Pando EN

PROBLEM SOLVING
NORMAL



       



       





           





PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY



  

       

    
  

      
 

   

     



    


INOXPAN S.L. Pando EN

SPECIFICATION
-
EN
SPECIFICATIONS
-
EN
PHM
-
850
 












 
 

  
  
  



 
  

  
  
  
  
  
  
 
 
  
 
  
  
 
























INOXPAN S.L. Pando EN




 
 
 
 
 
 

  
 
INOXPAN S.L. Pando EN

INOXPAN S.L., thanks you for choosing and placing your trust in a product of our brand Pando, which is
distinguished by its Quality, Design and Innovation, being faithful to its origins and commitments.
PANDO WARRANTY CONDITIONS:
This appliance is guaranteed for 3 years from the date of purchase 


During this period, the Company undertakes to replace or repair free of charge any defective part due to a
defect or manufacturing defect in the appliance, until it is in proper working order, as well as the necessary
labour and expenses incurred as a result of such repair or replacement.
EXCLUSIONS FROM THE PANDO WARRANTY:
It will not be covered by the product warranty 
the following cases:
- The installation, servicing, cleaning or maintenance of the furnace.
- If the installation of the oven has not been carried out by Authorised Professional Specialists or Official
Pando Technical Service personnel, who comply with the requirements of safety standards and electrical
power regulations.
- Any breakdown, malfunction or malfunction caused by incorrect installation or use.
- Breakdowns or damage caused by failure to observe or follow the safety instructions,
recommendations for use and maintenance in the appliance manuals.
- When the appliance is intended for commercial or non-domestic use, for which it is not intended.
- Malfunctioning of the product due to non-compliance with the standards, instructions and
recommendations indicated in the appliance manuals.
- Breakdowns or problems caused by an inadequate installation, or by not having the required free
spaces in the furniture and indicated in the installation manual, for adequate ventilation of the product.
- Breakdowns or damage caused by transport or transfer, and manipulation of the device by
unauthorised personnel not authorised by this company or the Pando brand.
- Bumps, dents, scratches or scrapes, broken glass.
- Presence of foreign bodies foreign to the device, inside or outside the product.
- The technician does not have easy access to the product, because there are elements that prevent
easy and safe access. The means required for the authorised Pando technician to access the device are
the responsibility of the user.
- Improper handling of the wiring and connections of the oven.
- Aesthetic, wear and tear components, such as light screens, lamps, trays, grills, racks, guides.
- Rust, burns, stains or discoloration of the body, door, fittings or interior cavity resulting from improper
maintenance or use, or from improper application or unprotected exposure to corrosive elements such
as cleaning agents not recommended by the manufacturer and unsuitable cleaning agents.
- Breakdowns or damage caused by variations in the electricity supply or fortuitous and natural causes
of atmospheric or geological origin such as storms, lightning, earthquakes, floods, etc.
- Appliances from resale, second hand, trade-in or exhibitions that are more than two years old from
the date of manufacture.
INOXPAN, S.L., is expressly excluded from any liability for any direct or indirect damage to persons or
materials caused by improper handling of the device.
Contact details Official Authorised Pando Technical Service:
SPAIN, PORTUGAL AND ANDORRA:
OTHER COUNTRIES:
https://www.pando.es/asistencia-
tecnica/
13. PANDO GUARANTEE CERTIFICATE
service-apres-vente/
https://www.pando.es/fr/
FR
after-sales-services/
https://www.pando.es/en/
EN
INOXPAN S.L. Pando EN

I NOXPAN S.L.
Pol. Ind. El Cros
Av. El Molí de les Mateves,11
Apdo. Correos nº 21
08310 ARGENTONA
(Barcelona - Spain)
Tel. +34 93 757 94 11
Fax +34 93 757 96 53
www.pando.es
com.pando@pando.es
Export:
Tel. 902 41 55 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Pando PHM-850 Microwave Oven Grill Manual de usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Manual de usuario