Pando I-861 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Manual de instalación
Manual de instalação
Manuel d’installation
Installation manual
www.pando.es
Calidad
em
Sistema de
Gestión
de
la
Quality
Management
Syst
UNE-EN ISO
9001:2015
ES19/86566
rtification
ES20/208675
UNE-EN ISO 14001:2015
Environmental Management System Ce
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
UNE-EN 60335
(*) Certificación de Producto SGS
660066400193 - V21.1
I-861
ES- El fabricante no responde por las posibles inexactitudes, imputables a errores de imprenta o de
transcripción, contenidas en este manual. Se reserva el derecho de poder aportar a los propios productos
aquellas modificaciones que considere necesarias o útiles, sin perjudicar las características esenciales de
funcionalidad y de seguridad.
PT- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs
d’impression ou de transcription contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits
les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles, sans compromettre les caractéristiques essentielles de
fonctionnalité et de sécurité.
FR- Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuelles inexactitudes attribuables à des erreurs
d’impression ou de transcription contenues dans ce manuel. Il se réserve le droit d’apporter à ses produits
les modifications qu’il juge nécessaires ou utiles, sans compromettre les caractéristiques essentielles de
fonctionnalité et de sécurité.
EN- The manufacturer will not be held liable for any possible inaccuracies due to printing or transcription
errors in this manual The manufacturer reserves the right to incorporate modifications considered useful or
necessary into the products, which will not alter their essential functional and safety characteristics.
INOXPAN S.L. ES
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma
adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Este
electrodoméstico está marcado conforme a la directiva Europea 2002/96/CE
sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
Ante todo, queremos agradecerle la confianza depositada a nuestra firma, al elegir una campana
extractora Pando.
Leer detenidamente las instrucciones de seguridad indicadas en el manual de uso e instalación
adjunto en la bolsa de accesorios y documentación del producto.
Todo el proceso de instalación está reservado exclusivamente a profesionales cualificados,
instaladores profesionales o servicio técnico oficial.
¡IMPORTANTE!
Cuando abra el embalaje de la campana, compruebe que todos los componentes estén en perfecto
estado y estén todos los accesorios de montaje. En caso contrario, contacte al vendedor y no prosiga
con la instalación. Los desperfectos estéticos del aparato una vez instalado, tales como
rozaduras, golpes, manchas, etc... no estarán cubiertos por la garantía del fabricante.
NO SE DEBE DE QUITAR EL PLASTICO PROTECTOR DE LA CAMPANA HASTA NO HABER
TERMINADO COMPLETAMENTE SU INSTALACION, DE NO TENER DICHO PLÁSTICO EN
ALGUNA ZONA QUE PUEDA SER COMPROMETIDA EN LA INSTALACIÓN, SE RECOMIENDA
APLICAR MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTECCIÓN CONTRA GOLPES, ROZADURAS Y
CONTACTO CON AGENTES CORROSIVOS.
TENER ESPECIAL PRECAUCIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN SI HAY OBRAS, PUES RESTOS
DE PINTURA, SILICONA, YESO, CEMENTO Y MATERIALES DE ESTE TIPO, O PRODUCTOS
DE LIMPIEZA, PUEDEN CONTENER COMPONENTES QUÍMICOS CORROSIVOS QUE DAÑEN
EL ACERO O EL PRODUCTO, SE RECOMIENDA APLICAR MEDIDAS DE PROTECCIÓN
ADECUADAS A LA SITUACIÓN, COMO FORRAR HERMÉTICAMENTE CON PLÁSTICOS LA
ZONA DE LA CAMPANA QUE POSIBLEMENTE PUDIESE SER AFECTADA.
DE ESTA MANERA EVITAMOS DAÑOS ESTÉTICOS DEL APARATO DURANTE LA
INSTALACIÓN, QUE NO ESTARÍAN CUBIERTOS POR LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
ES - INTRODUCCIÓN
ES - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Se ha de tener en cuenta y prever que la campana y periféricos han de tener un fácil y seguro acceso para
posibles tareas de mantenimiento o reparación del servicio técnico oficial Pando (SAT). La garantía NO
cubrirá los costes y medios necesarios para el acceso a un producto que no cumpla estas condiciones.
En el caso e que el producto no sea fácilmente accesible o seguro, criterio que emitirá el SAT en su
inicial inspección, será responsabilidad del cliente, poner los medios y asumir los costes necesarios para
que el SAT pueda realizar la intervención adecuadamente.
3
INOXPAN
S.L.
PT
O símbolo no produto ou na sua embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico normal. Este produto deve ser entregue no
ponto de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos para reciclagem. Ao
garantir que este produto é eliminado corretamente, ajudará a evitar possíveis
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que de
outra forma poderiam ocorrer se este produto não for manuseado de forma
adequada. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem
deste produto, entre em contacto com o município da sua área de residência,
com o serviço de recolha de resíduos domésticos ou com a loja onde adquiriu o
produto. Este eletrodoméstico está marcado de acordo com a diretiva Europeia
2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE).
Antes de mais, queremos agradecer-lhe a confiança depositada na nossa empresa, ao escolher um
exaustor Pando.
Leia atentamente as instruções de segurança indicadas no manual de uso e instalação incluído
na bolsa de acessórios e documentação do produto.
Odo o processo de instalação é reservado exclusivamente a profissionais qualificados,
instaladores profissionais ou ao serviço técnico oficial.
MUITO IMPORTANTE!
Quando abrir a embalagem do exaustor, certifique-se de que todos os componentes estão em
perfeito estado e que esta contém todos os acessórios de montagem. Caso contrário,
contacte o vendedor e não prossiga com a instalação. Uma vez instalado o aparelho,
quaisquer danos a nível estético, tais como arranhões, amolgadelas, manchas, etc. não
estarão cobertos pela garantia do fabricante.
O PLÁSTICO DE PROTEÇÃO DO EXAUSTOR NÃO DEVE SER RETIRADO ATÉ A SUA
INSTALAÇÃO ESTAR TOTALMENTE CONCLUÍDA, UMA VEZ QUE, SE FOR RETIRADO,
PODERÁ COMPROMETER ALGUMA ZONA DURANTE A INSTALAÇÃO. RECOMENDA-SE A
APLICAÇÃO DE MEDIDAS PREVENTIVAS DE PROTEÇÃO CONTRA AMOLGADELAS,
ARRANHÕES E CONTACTO COM AGENTES CORROSIVOS.
TENHA ESPECIAL ATENÇÃO DURANTE A INSTALAÇÃO EM CASO DE OBRAS, UMA VEZ QUE
RESTOS DE TINTA, SILICONE, GESSO, CIMENTO E MATERIAIS SEMELHANTES PODEM
CONTER COMPONENTES QUÍMICOS CORROSIVOS QUE DANIFIQUEM O AÇO OUO
PRODUTO. RECOMENDA-SE A APLICAÇÃO DE MEDIDAS DE PROTEÇÃO ADEQUADAS, TAIS
COMO FORRAR HERMETICAMENTE A ZONA DO EXAUSTOR QUE POSSA VIR A SER
AFETADA.
DESTA FORMA, EVITA DANOS A NÍVEL ESTÉTICO NO APARELHO DURANTE A
INSTALAÇÃO, DANOS ESTES QUE NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARANTIA DO
FABRICANTE.
PT - INTRODUÇÃO
PT - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
4
INOXPAN S.L. FR
Le symbole qui se trouve sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme un déchet ménager. Ce produit doit être déposé au
point de collecte pour les équipements électriques et électroniques en but de son
recyclage. En veillant à l’élimination correcte e ce produit, vous aiderez à prévenir
les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé
publique, ce qui pourrait se produire si ce produit n’était pas manipulé de forme
correcte. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, veuillez
contacter les services administratifs de votre localité et notamment le service
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin vous avez acheté le
produit. Cet appareil électrodomestique est marqué selon la directive
européenne 2002/96 / CE relative aux déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Nous souhaitons avant tout vous remercier pour la confiance que vous nous avez accordée en
choisissant une hotte aspirante Pando.
Lisez attentivement les consignes de curité indiquées dans le manuel d'utilisation et
d'installation joint dans le sac d'accessoires et documentation du produit.
Le processus d’installation est réservé exclusivement aux professionnels qualifiés, aux
installateurs professionnels ou au service technique officiel.
TRÈS IMPORTANT!
Au moment d’ouvrir l’emballage de la hotte, vérifiez que tous les composants sont en parfait état et
que tous les accessoires de montage sont présents. En cas contraire, contactez votre revendeur et
ne poursuivez pas l’installation. Les dommages esthétiques de l’appareil une fois installé, tels
que rayures, chocs, taches, etc. ne sont pas couverts par la garantie du fabricant.
NE PAS RETIRER LE PLASTIQUE PROTECTEUR DE LA HOTTE TANT QUE L’INSTALLATION
N’EST PAS COMPLÈTEMENT TERMINÉE, SI CE PLASTIQUE N’EST PAS PRÉSENT À
CERTAINS ENDROITS POUVANT COMPROMETTRE SON INSTALLATION, IL EST
RECOMMANDÉ D’APPLIQUER DES MESURES PRÉVENTIVES DE PROTECTION CONTRE LES
CHOCS, LES RAYURES ET LE CONTACT AVEC DES AGENTS CORROSIFS.
UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE DOIT ÊTRE PORTÉE LORS DE L’INSTALLATION EN
CAS DE TRAVAUX CAR LES RESTES DE PEINTURE, DE SILICONE, DE PLÂTRE, DE CIMENT
ET DE MATÉRIAUX DE CE TYPE, PEUVENT CONTENIR DES COMPOSANTS CORROSIFS QUI
ABIMENT LE PRODUIT, IL EST ALORS RECOMMANDÉ D’APPLIQUER DES MESURES DE
PROTECTION ADAPTÉES À LA SITUATION, TEL QUE RECOUVRIR DE FAÇON HERMETIQUE
LA ZONE DE LA HOTTE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE AFFECTÉE.
CELA ÉVITE AINSI LES DOMMAGES ESTHÉTIQUES DE L’APPAREILPENDANT
L’INSTALLATION, QUI NE SERAIENT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE FABRICANT.
Il doit être pris en compte et prévoir que la hotte et les périphériques doivent avoir un accès facile et sûr
aux tâches de maintenance ou de réparation du service technique officiel de Pando (SAT). La garantie NE
couvrira pas les coûts et moyens nécessaires pour accéder à un produit qui ne remplit pas ces conditions.
Dans le cas où le produit ne serait pas facilement accessible ou sûr, un critère qui sera émis par SAT lors
de son inspection initiale, il incombera au client d'installer les moyens et d'assumer les coûts nécessaires
pour que le SAT puisse effectuer l'intervention de manière adéquate.
FR - INTRODUCTION
FR - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
5
INOXPAN S.L. EN
The symbol on the product or its packaging indicates that this product cannot be
disposed of like normal domestic waste. The product must be handed over at a
collection point for recycling electrical and electronic equipment. If you ensure
that this product is correctly disposed of, you will help to avoid the possible
negative environmental and public health effects that could arise from incorrect
disposal. For more detailed information about recycling this product, please
contact your city authorities, the domestic waste service or the establishment
where you purchased it. This electrical appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on electrical and electronic appliance waste
(WEEE).
Firstly, we would like to thank you for your confidence in our firm when you chose a Pando extractor
hood.
Read carefully the safety instructions indicated in the use and installation manual enclosed in the
accessories and product documentation bag.
Installation should only be carried out by qualified professionals, professional installers or
the official technical service.
VERY IMPORTANT!
When opening the packaging, check that all the components are in perfect state and all the
accessories are present. If this is not the case, contact the dealer and do not install. Once installed,
any damage to the exterior such as scratches, dents, stains, etc. will not be covered by the
guarantee.
DO NOT REMOVE THE PROTECTIVE PLASTIC FROM THE HOOD UNTIL IT IS COMPLETELY
INSTALLED, IF THIS PLASTIC IS NOT PRESENT IN AREAS THAT COULD HAVE A RISK OF
DAMAGE DURING INSTALLATION, IT IS RECOMMENDED TO APPLY PROTECTIVE
MATERIALS AGAINST IMPACT, SCRATCHES AND CONTACT WITH CORROSIVE AGENTS.
TAKE ESPECIAL CARE DURING THE INSTALLATION IF OTHER WORK IS ALSO IN
PROGRESS, BECAUSE PAINT, SILICON, PLASTER AND OTHER MATERIALS COULD
CONTAIN CORROSIVE CHEMICALS THAT MAY DAMAGE THE PRODUCT, IN THESE CASES
IT IS RECOMMENDED TO ADEQUATELY PROTECT THE HOOD, BY FOR EXAMPLE,
HERMETICALLY COVERING AREAS THAT COULD BE AFFECTED WITH PLASTIC.
THIS WILL AVOID DAMAGE TO THE OUTSIDE OF THE APPLIANCE, SOMETHING THAT WILL
NOT BE COVERED BY THE GUARANTEE.
It must be taken into account and provide that the hood and peripherals must have easy and safe
access for possible maintenance or repair tasks of the official Pando technical service (SAT).
The guarantee will NOT cover the costs and means necessary for access to a product that does
not meet these conditions. In the event that the product is not easily accessible or safe, a
criterion that will be issued by SAT in its initial inspection, it will be the responsibility of the client
to place the means and assume the necessary costs so that the SAT can perform the intervention
adequately.
EN - INTRODUCTION
EN - SAFETY INSTRUCTIONS
6
6x80 (x8)
Ø
CONTENIDO / CONTEÚDO / CONTENU / CONTENT
HERRAMIENTAS NECESARIAS / FERRAMENTAS NECESSÁRIAS /
[ (x
L
(x1)
;džϴͿ
M5X15 (x8) 3,5X9,5 (x4)
LES OUTILS NÉCESSAIRES / TOOLS REQUIRED
7
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
363
363
18 18
18 18
6x80 (x8)
[ (x
8
3
4
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
9
5
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
6
3,5X9,5 (x4)
10
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
7
(x8)
8
X
Y
11
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
9
10
X
A
AI
B
BI
A
AI
B
BI
Y
12
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
11
12
13
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
13
14
M5X15 (x8)
14
INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION / INSTALLATION
15
16
17
15
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE
FILTRO ALUMINIO
FILTRO DE CARBON ACTIVADO (FCLR), LAVABLE Y REACTIBABLE ( OPCIONAL)
FILTRO ALUMÍNIO
FILTRE D´ALUMINIUM
ALUMINIUM FILTER
FILTRO DE CARVAO ATIVADO (FCLR), LAVÁVEL E REACTIBABLE. (OPCIONAL)
FILTRE AU CHARBON ACTIVÉ (FCLR), LAVABLE ET RETIGGERABLE. (EN OPTION)
ACTIVATED CARBON FILTER (FCLR), WASHABLE AND RETRIGGERABLE. (OPTIONAL)
FILTRO FCLR
FILTRO INOX.
16
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE
ATENCIÓN!
Las lámparas de tipo led imp
lican una manipulación compleja además de una conexión aérea de un conector interno
que implica riesgo de choque eléctrico, por ello este tipo de manipulación ha de
hacerse por
el servicio de asistencia
técnica oficial Pando o un instalador profesional cu
alificado y autorizado. El fabricante no se hace responsable de los
daños ocasionados por manipulación indebida de lámparas led por personal no autorizado.
¡ATENÇÃO!
As lâmpadas de tipo LED implicam uma manipulação complexa, além de uma ligação de ar que envolve im risco
co
ncetor interno de choque eléctrico, pelo este tipo de manipulação tem de ser realizado pelo serviço de assistência
técnica oficial Pando ou por um instalador profissional qualificado. O fabricante não se responsabiliza pelos danos
causados por manipulação
indevida a lâmpadas LED por pessoal não autorizado.
¡ATTENTION!
Les lampes à LED impliquent une manipulation compl
exe en plus d’une connexion d’air impliquant un risque de
connecteur interne de choc
électrique
, de sorte que ce genre de manipulation doit être effectuée par le service officiel
d’assistance technique Pando ou un installateur professionnel qualifié. Le fab
ricant décline toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise manipulation de lampes à LED par du personnel non autorisé.
ATTENTION!
LED type lights involve a complex manipulation in addition to an air connection involving
an internal connector risk of
electric shock, therefore this type of handling must be done by the Pando official technical service or a qualified and
authorized
professional. The manufacturer will not be liable for any damage caused by mishandling of the L
ED lights
by
unauthori
z
ed personnel
.
ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED
ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES
1
17
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE
ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED
ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES
2
18
MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / MAINTENANCE / MAINTENANCE
ILUMINACION Y CARACTERISTICAS LED / ILUMINAÇÃO E CARATERISTICA LED
ÉCLAIRAGE ET CARACTÉRISTIQUES LED / LED LIGHTING AND FEATURES
4
3
19
INOXPAN S.L.
NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:
20
INOXPAN S.L.
NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:
21
INOXPAN S.L.
NOTAS/NOTAS/REMARQUES/NOTES:
22
INOXPAN S.L.
23
INOXPAN S.L.
Pol. Ind. El Cros
Av. El Molí de les Mateves,11
Apdo. Correos nº 21
08310 ARGENTONA
(Barcelona - Spain)
Tel. +34 93 757 94 11
Fax +34 93 757 96 53
www.pando.es
Export:
Tel. 902 41 55 11
UNE-EN 60335
(*) Certificación de Producto SGS
Sistema de
Gestión
de
la
Calidad
Quality
Management
System
UNE-EN
ISO
9001:2015
ES19/86566
ES20/208675
Environmental Management System Certification
Certificación del Sistema de Gestión de la Calidad
UNE-EN ISO
14001:2015
660066400193 - V21.1
www.pando.es
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pando I-861 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación