SingingMachine SML385U Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario
TM
SML385UBK / SML385UW
INSTRUCTION MANUAL/ MANUAL DE INSTRUCCIONES
/ MODE D’EMPLOI
www.singingmachine.com
The Singing Machine® is a registered trademark of The Singing Machine Co., Inc.
The Singing Machine® es marca registrada de The Singing Machine Co., Inc.
The Singing Machine® est une marque déposée de The Singing Machine Co., Inc.
— E1 —
Warnings
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The Caution
marking is located on the bottom panel.
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of uninsulated dangerous voltage within
the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
ATTENTION: The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying this product.
FCC WARNING: This equipment may generate or use radio frequency
energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to operate this
equipment if an unauthorized change or modification is made.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
INDUSTRY CANADA NOTICE:
This device complies with Industry Canada Iicense-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
DRIPPING WARNING: This product shall not be exposed to dripping or
splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed
on the product.
VENTILATION WARNING: The normal ventilation of the product shall not
be impeded for intended use.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURED.
Warnings:
This CD player employs a laser light beam. Only a qualified service person
should remove the cover or attempt to service this device, due to
possible eye injury.
The use of controls, adjustments, or procedures other than those
specified herein might result in hazardous radiation exposure.
The apparatus shall be used in an open area.
CAUTION!
Invisible laser radiation when open and interlocks defeated. Avoid exposure
to beam.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by
the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The rating information is located at the back of the unit.
Important Safety Information
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
1. Read these Instructions.
2. Keep these Instructions.
3. Heed all Warnings.
4. Follow all Instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance
with the Manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type
plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding type plug has two blades and a third grounding prong.
The wide blade or the third prong are provided for your safety. When
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly
at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
15. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose
this apparatus to rain or moisture. Do not place objects filled with
water, such as a vase, on the apparatus.
16. The AC mains plug is used as the power disconnect device and it
should remain readily accessible and operable during intended use. In
order to completely disconnect the apparatus from power, the mains
plug should be completely removed from the AC outlet socket.
17. CAUTION: To reduce the risk of fire or explosion, do not expose
batteries to excessive heat such as sunshine, fire or other
heat sources.
— E2 —
Included
Please make sure that the following items are included.
Wired Microphone
Main Unit
AC Adapter
Audio/Video Cables
Manual
— E3 —
Location of Controls (Top/Front)
1. LED Display
2. CD Door
3. MASTER VOLUME
Control
4. CDG/USB/BT Button
5. Skip 9 Button
6. Play/Pause Button
7. Skip : Button
8. Skip +10 Button
9. Stop /Pair Button
10. REPEAT/PROGRAM
Button
11. DISCO LIGHT Slide
Switch
12. PROGRAM indicator
13. Mic Holders
14. MIC Volume Control
15. ECHO Control
16. REPEAT indicator
17. MIC 2 Jack
18. ON/OFF indicator
19. Power ON/OFF Button
20. Record indicator
21. Record Button
22. USB slot
23. Auto Voice Control
24. PLAY/PAUSE indicator
25. BALANCE Control
26. CDG indicator
27. MIC 1 Jack
28. Speaker
u w x y U V
W
X
at
ak
am
am
bl
al
an
ao
ap
aq
as
ar
bt
bk
bm
bp
bn
bq
bo
br
v
— E4 —
Location of Controls (Rear)
29. VIDEO OUT Jack
30. LINE IN Jack
31. AUDIO OUT Jack (R)
32. DC IN Jack
33. AUDIO OUT Jack (L)
bs
ck
ct
cl
cm
— E5 —
Connection
Connecting the Microphone(s)
Microphones:
Connect a microphone into Mic jack 1
u
as well as Mic jack 2
v
(when desired).
Note: Do not drop or tap the Mic as
damage to the Mic or speakers may occur.
Do not twirl the microphone cord as it will
cause damage to the encased wiring.
Connecting the Unit to a TV
VIDE O
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
RCA cables
VIDEO OUT
(yellow)
AUDIO OUT
(white - L
red - R)
REAR VIEW OF TV
To output the video, lyrics and
audio to your TV, perform the
following steps:
Connect the RCA video cable
(Yellow) to the VIDEO OUT jack
and the audio cables (White
and Red) to the AUDIO OUT
jacks located on the back of the
Singing Machine.
Connect the opposite end of
the RCA video cable (Yellow) to
the VIDEO IN jack and the audio
cables (White and Red) to the
AUDIO IN on your TV.
Notes:
This unit can be used with or without a TV, but it is highly recommended to use a TV in
order to utilize all the features.
Also refer to the TV’s User Guide.
To see the lyrics on the screen, you must use a CD+G disc or MP3+G files.
uv
— E6 —
Connection
Connecting to AC Power
Connecting to Line In Jack
Insert the AC power cord into a
conveniently located AC outlet having
120V AC, 60Hz.
Note:
Make all connections before connecting to
AC power.
Connect an external device by using an
appropriate cable (3.5mm audio cable not
included) as shown.
Note:
See page E18 to select and use the Line In
function.
LINE IN
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Disco Lights
1
To illuminate the disco light and get
your desired lighting effect, slide the
Disco Light slide switch from the OFF
position to your desired level.
u
— E7 —
Operation
Playing a CDG
1
Connect the unit as described previously;
if using a CD+G, it is recommended to
connect to a TV. Press the ON/OFF
button to turn the unit on.
2
Lift open the CD door and insert a CD
or a CD+G by gently pressing it on the
center spindle. Then close the CD door.
Note:
What is a CD+G?
A CD+G (CD+Graphics) is the standard
format for most karaoke discs that will
display the words on the screen.
3
Repeatedly press the CDG/USB/BT
button to select the CDG/CD mode;
“--” will appear when searching the disc
and then the total number of tracks will
appear.
4
Press the PLAY/PAUSE button to
start playback; if listening to a CD+G file,
the image and lyrics will appear on the
TV screen (if connected) and the PLAY/
PAUSE Indicator will light.
u
v
w
x
— E8 —
Operation
Playing a CDG (Continued)
5
Adjust the volume to a comfortable level
using the MASTER VOLUME control.
Notes:
Never place anything other than a CD in
the compartment, as foreign objects can
damage the unit.
If no disc is inserted, “No” will appear on
the display.
If connected to a TV and/or other audio
source, adjust the volume of the external
unit using its own volume control.
6
Connect microphone(s) and slide the
ON/OFF switch on the microphone to
the ON position.
7
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
8
Rotate the ECHO control to add an echo
effect to your voice. Rotate towards
MAX to increase the echo effect.
9
AUTO VOICE CONTROL can be activated
by rotating the AUTO VOICE CONTROL.
The higher this control is set to, the more
the vocals on the multiplex recording
will be muted when the singer starts to
sing through the microphone. When the
singer stops singing, the recorded vocals
on the multiplex recording will resume to
normal.
U
y
V
X
W
— E9 —
Operation
Playing a CDG (Continued)
10
Rotate the BALANCE control
clockwise to hear the music and
recorded vocals from a multiplex
recording or counterclockwise to
hear the music only from a multiplex
recording.
Note: To use the BALANCE control, a
CD+G disc must be used, otherwise
it will operate as a standard Balance
control.
11
SKIP: Advance or go back one track
by pressing the SKIP Back9/SKIP
Forward : buttons.
12
REPEAT: During playback, press
the REPEAT/PROG button once to
repeatedly play the selected song;
the Repeat indicator will blink. Press
the REPEAT/PROG button a second
time to repeatedly play the whole
CD; the Repeat indicator will light
solid. Press it again to cancel Repeat
function, the Repeat indicator turns
off.
at
ak
al
— E10 —
Operation
Playing a CDG (Continued)
13
PROGRAM: You can program up to
20 tracks on any disc for playback in
any desired order. While in the Stop
mode, press the REPEAT/PROG
button; the Program indicator will
blink and “P00” will appear. Select the
first track using the SKIP Back9/
SKIP Forward : buttons. Press
the REPEAT/PROG button again to
confirm the entry. After selecting the
desired tracks the display will show
P01, P02, etc. recognizing the tracks
selected have been programmed and
the program indicator will illuminate
solid red. Repeat to set up to 20
tracks into memory. When done,
press the PLAY/PAUSE button
to start playback.
Note:
Press the STOP </PAIR button TWICE
to stop and clear the program.
14
PAUSE: During playback, if you
wish to pause the disc momentarily,
press the PLAY/PAUSE button;
the PLAY/PAUSE indicator will
blink. Press again to resume normal
playback.
15
Press the STOP</PAIR button to
stop playback.
am
am
ao
an
— E11 —
Operation
Playing a CDG (Continued)
16
RECORD YOUR SINGING:
To record your singing as well as the
music, press the RECORD button.
Recording will begin and the record
indicator will light solid.
When done recording, press the
RECORD button again; the record
indicator will turn off.
Notes:
The recorded audio file will record onto the
USB drive.
See section “Playing Songs from the USB”
to play back your recorded files.
17
Press the ON/OFF button to turn the
unit off.
ap
aq
— E12 —
Operation
Playing Songs from the USB
1
Connect the unit as described
previously. Press the ON/OFF button
to turn the unit on.
2
Insert a USB flash drive into the USB
port on the unit so it faces upward.
Make sure to download music from
the Karaoke store, see “Where to
Download MP3+G Files”.
3
Repeatedly press the CDG/USB/BT
button to select the USB mode; “usb”
will appear when searching the drive
and then the total number of files will
appear.
Note: The USB mode cannot be accessed
until a flash drive is inserted.
4
Press the PLAY/PAUSE button
to start playback; if listening to an
MP3+G file, the image and lyrics
will appear on the TV screen (if
connected).
5
Adjust the volume to a comfortable
level using the MASTER VOLUME
control.
Note: If connected to a TV or other audio
source, adjust the volume of the TV
using its own volume control.
u
v
w
x
y
— E13 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
6
Connect microphone(s) and
slide the ON/OFF switch on the
microphone to the ON position.
7
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
8
Rotate the ECHO control to add an
echo effect to your voice. Rotate
towards MAX to increase the echo
effect.
9
AUTO VOICE CONTROL can be
activated by rotating the AVC
control. The higher this control is
set to, the more the vocals on the
multiplex recording will be muted
when the singer starts to sing
through the microphone. When the
singer stops singing, the recorded
vocals on the multiplex recording
will resume to normal.
10
Rotate the BALANCE control
clockwise to hear the music and
recorded vocals from a multiplex
recording or counterclockwise
to hear the music only from a
multiplex recording.
U
V
X
at
W
— E14 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
11
SKIP: Advance or go back one track
by pressing the 9 or :
buttons
.
You can also skip ahead 10 files/
tracks using the Skip10+ button.
SEARCH: When playing any audio
from the USB, press and hold the
9 or :
buttons
. The USB will
search at high speed in the forward
or backward direction. Normal play
will continue when you release the
button.
During Stop mode you can also
select a file using the
9 or :
buttons
to scroll right/left.
12
REPEAT
:
During playback, press
the REPEAT/PROG button once
during playback, the Repeat
indicator will blink and the current
track will be repeated. Press the
REPEAT/PROG button twice, the
Repeat indicator will blink, all MP3
tracks inside the current folder will
be repeated continuously. Press the
REPEAT/PROG button three time,
the Repeat indicator will light solid,
all MP3 tracks will be repeatedly.
To stop repeat function by press
the button again, the Repeat
indicator will turns off.
ak
al
— E15 —
Operation
Playing Songs from the USB (Continued)
13
PROGRAM: You can program
up to 20 tracks for playback in
any desired order. While in Stop
mode, press the REPEAT/PROG
button; Program indicator will
blink and “P00”appear. Select the
first track using SKIP Back 9 or
SKIP Forward : buttons, then
press the REPEAT/PROG button.
Repeat to set up to 20 tracks into
memory. When done, press the
PLAY/PAUSE button to start
playback.
Note: Press the STOP</PAIR button
TWICE to stop and clear the
program.
14
PAUSE: During playback, if
you wish to pause the music
momentarily, press the PLAY/
PAUSE button. Press again to
resume normal playback.
15
Press the STOP</PAIR button to
stop playback.
16
Press the ON/OFF button to turn
the unit off.
an
ao
am
am
ap
— E16 —
Operation
Using a Bluetooth Device
1
Connect the unit as described previously.
Press the ON/OFF button to turn the
unit on.
2
Repeatedly press the CDG/USB/
BT button to select the Bluetooth;
“bt” will blink in the display as the unit
automatically searches for and pairs a
previously paired Bluetooth device (if
previously paired). If no previously paired
devices are present, connect as shown in
the next step.
Note: You can also press the STOP</PAIR
button to disconnect any paired devices in
order to pair another device.
3
Turn on your device’s Bluetooth option
in settings to search for a discoverable
device with a Bluetooth signal. Select
Singing Machine” from the device
results on the Bluetooth menu.
Note: Also refer to the user manual of your
Bluetooth device for detailed instructions.
4
“bt” will light solid in the display and a
successful pairing sound will be heard.
Notes:
If your Bluetooth prompts you for a
passcode during the pairing process, please
enter “0000” to connect.
On some Bluetooth devices, once pairing is
complete, select your Bluetooth device as
“Use as Audio Device” or similar.
If connection is lost after successful
pairing, check to make sure the distance
between speaker and Bluetooth-enabled
device does not exceed 30 feet/10
meters.
Nothing will appear on the connected TV
when using the Bluetooth mode.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
u
v
— E17 —
Operation
Using a Bluetooth Device (Continued)
5
To control your Bluetooth device from
this unit, press the PLAY/PAUSE
button to start playback. Press the
PLAY/PAUSE button during
playback to pause the song.
6
Adjust the volume to a comfortable level
using the MASTER VOLUME control on
this unit as well as the volume on your
Bluetooth device.
7
Connect microphone(s) and slide the
ON/OFF switch on the microphone to
the ON position.
8
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
9
Rotate the ECHO control to add an echo
effect to your voice. Rotate towards
MAX to increase the echo effect.
10
Adjust the balance between the
speakers using the BALANCE control.
11
SKIP: Advance or go back one track
by pressing the SKIP 9/SKIP :
buttons.
12
RECORD YOUR SINGING: To record
your singing as well as the music,
press the RECORD button. Recording
will begin and the record indicator
will light solid. When done recording,
press the RECORD button again; the
record indicator will turn off.
13
Press the ON/OFF button to turn the
unit off.
V
y
U
W
at
am
al
X
ak
— E18 —
Operation
Using the LINE IN Jack
1
Connect the unit as described previously.
Press the ON/OFF button to turn the
unit on.
2
Connect the external unit to the LINE IN
Jack on the back of this unit. Connecting
an external unit will allow the audio to
be played through your Singing Machine.
LINE IN function is automatically selected
once the audio cable is plugged in.
Notes:
It is highly recommended to set the volume
on the auxiliary unit to 1/3 or lower to
avoid distortion.
Skipping files/tracks is not possible on this
unit when using an external device.
3
Adjust the volume using the MASTER
VOLUME control on this unit or your
external device’s volume control.
4
Connect microphone(s) and slide the
ON/OFF switch on the microphone to
the ON position.
u
w
v
x
— E19 —
Operation
Using the LINE IN Jack (Continued)
5
Adjust the MIC VOLUME control
as desired. Increasing this control
will increase the volume of both
microphones.
6
Rotate the ECHO control to add an echo
effect to your voice. Rotate towards
MAX to increase the echo effect.
7
Adjust the balance between the
speakers using the BALANCE control.
8
Press the ON/OFF button to turn the
unit off.
y
V
W
U
— E20 —
Operation
Where to Download MP3+G Files
To purchase and download karaoke music,
please visit http://store.singingmachine.
com to access over 13,000+ of your
favorite karaoke songs. You will need a USB
flash drive (not included) to transfer the
downloads to this unit.
Follow these easy steps:
1
Go to http://store.singingmachine.com
using your internet browser, and then
register.
2
Select and purchase your favorite
karaoke music from the Singing
Machine Download Store.
3
Download your selected purchase(s)
from the Singing Machine Digital
Locker to your USB flash drive.
4
Insert the USB flash drive as shown on
page E12 and enjoy!
FAQ
Where can I get additional help with the
file formats?
Visit http://singingmachine.com/smc-
music/ to get additional resources about
the right type of FILE FORMAT for your
system.
Helpful Hints:
The .mp3 and .cdg files are delivered for download in
a single, compressed MP3+G.zip file. The MP3+G file
cannot be played as a .zip file on a USB flash drive.
To play karaoke songs using a USB flash drive, the
MP3+G .zip file must be unzipped as follows:
Connect a USB flash drive to your computer.
Download the MP3+G file from your Digital
Locker and save the .zip* file to a folder on your
computer.
Double click the .zip file to open the .zip (you
will see the .mp3 and .cdg files).
Drag and drop the .mp3 and .cdg files to the
USB flash drive.
Remove (eject) the USB flash drive from your
computer.
Turn on the Singing Machine and connect the USB
flash drive.
Note: Your downloaded songs can also be
burned to a blank CDR/CDRW.
— E21 —
Troubleshooting Guide
Should this unit exhibit a problem, check the following before seeking service:
No Power
Power is not on; press the
ON/OFF
button to turn power on.
Confirm the AC adapter is connected securely to the back of the unit.
Connect the unit to a different outlet.
No Sound – General
MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume.
Correct Function was not selected; select using the CDG/USB/BT button.
If using an external device, raise the volume.
• Check if the LINE IN jack is still connected by a cable.
.
No Sound – If connected to a TV
Volume on the TV is muted or too low.
Correct source (usually AV) was not selected on the TV’s menu.
Lyrics do not appear on the TV screen
If connected to a TV, Video plug is not connected properly; see page E5.
If connected to a TV, select the correct source on the TV (usually AV).
The file/track being played is not a track recording with lyrics. These are the only files
that allow you to view the lyrics on the TV screen.
Nothing will appear on the TV screen when using Line In or Bluetooth.
File(s) on USB Jack not playing
• The file is corrupted; replace the file.
• The file is not in a format this unit will play.
• The connected USB device is not supported by the product.
No sound from the microphone
Make sure the microphone is firmly connected to the MIC 1 or MIC 2 jack.
Make sure the ON/OFF switch on the Mic is set to the ON position.
Make sure the mic’s volume is not set too low.
MASTER VOLUME is set to minimum; raise volume.
• Adjust the ECHO control past the mid point on the Singing Machine.
The Bluetooth device cannot be paired or connected with the unit
You have not activated the Bluetooth function of your device; see page E16 or refer to
the Bluetooth device user’s manual.
The system is not in pairing mode; press the STOP/PAIR button to restart pairing.
The Music is not available on the unit after successfully connecting the Bluetooth
Ensure your Bluetooth device can support the A2DP Bluetooth profile.
The volume on the external Bluetooth device is set to low or muted; raise as desired.
— E22 —
Specifications
AUDIO
OUTPUT POWER (MAXIMUM)................................................................................ 3.5 Watts (RMS)
OUTPUT IMPEDANCE ..................................................................................................................3 Ohms
CD PLAYER SECTION
FREQUENCY RESPONSE .............................................................................................. 100Hz - 20kHz
SIGNAL-TO-NOISE RATIO .............................................................................................................. 50dB
NUMBER OF PROGRAMS ..................................................20 Step Random Access Programming
SAMPLING SYSTEM ........................................................................................8 Times Over Sampling
BLUETOOTH
Bluetooth Version ....................................................................................................................V2.1+EDR
Working Distance ..........................................Up to 30 feet/10 meters measured in open space
USB
Format..................................................................................................................................................FAT32
Maximum Compatibility...................................................................................................................32GB
AUX IN SECTION ..........................................................................3.5 mm Stereo Headphone Jack
MICROPHONE ....................-74db 600 Ohm Impedance with 6.3 mm Dynamic Microphone
POWER SECTION ............................................................................................................ DC 5.8V 1.5A
POWER CONSUMPTION .............................................................................................................. 8.7 W
DIMENSIONS (HxWxD) .......................... 13.4 x 10.4 x 9.3 inches / 34.1 x 26.5 x 23.5 cm
WEIGHT ...........................................................................................................................5.4 lbs / 2.4 kgs
Specifications are subject to change without notice.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks and logos by The Singing Machine Company, Inc. is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
— S1 —
Advertencias
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS,
NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA TAPA POSTERIOR) NO HAY PIEZAS
REPARABLES POR EL USUARIO DENTRO. DERIVE LAS REPARACIONES A
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Las marcas de Precaución se ubican en el panel inferior.
TENSIÓN PELIGROSA: La luz intermitente con símbolo de
flecha dentro de un triángulo pretende alertar al usuario de la
presencia de tensión peligrosa no aislada, dentro del paquete
del producto, que puede ser de magnitud suficiente para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O PELIGROS DE DESCARGA,
NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro de un triángulo
pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento (reparaciones) en
el material que acompaña a este producto.
AVISO DE LA FCC: Este equipo puede generar o usar energía de radio
frecuencia. Los cambios o modificaciones realizados en el aparato pueden
provocar interferencia perjudicial, a menos que dichas modificaciones
estén autorizadas en el manual de instrucciones. El usuario puede perder
toda autoridad para operar el equipo si realiza cambios o modificaciones
sin autorización.
Este aparato cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones que figuran a
continuación: (1) Es probable que no cause interferencia perjudicial y (2)
deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia
que pueda llegar a causar un funcionamiento indeseado.
NOTA: Este equipo fue probado y se concluyó que cumple con los límites
establecidos para los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el
Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites fueron pensados para
proporcionar protección razonable ante la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía
de radio frecuencia y, si no se lo instala y utiliza de conformidad con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
radiales. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se produzca
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede intentar
corregir la interferencia de alguna/s de las siguientes maneras:
Reoriente la antena receptora o ubíquela en otro lugar.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que
está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y
televisión para que lo asesore.
La información de clasificación está ubicada en la parte inferior de la
unidad.
ADVERTENCIA DE GOTEO: Este producto no se podrá exponer a goteo
o salpicaduras, y no se colocará ningún objeto lleno con líquidos, como
jarrones, encima del producto.
ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: La ventilación normal del producto no se
bloqueará si se le da el uso previsto.
VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD: Este dispositivo está fabricado y evaluado
en cumplimiento de los estándares de seguridad de la FCC, requisitos y
cumplimiento de rendimiento de seguridad del Departamento de Salud y
Servicios Humanos de EE.UU. y también la FDA. Subcapítulo 21 del Código
de reglamentos federales, Estándares de rendimiento de radiación.
Advertencias:
Este reproductor de CD utiliza un haz de luz láser. Solo la persona de
reparaciones calificada es quien puede retirar la cubierta y reparar este
dispositivo debido a posibles lesiones en la vista.
El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos que no sean
los especificados en el presente pueden producir exposición a radiación
peligrosa.
El artefacto deberá utilizarse en un espacio abierto.
Información importante sobre seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este artefacto cerca del agua.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No obstruya las aberturas para ventilación. Instálelo de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de
calefacción, estufas u otros aparatos (incluso amplificadores) que
produzcan calor.
9. No desafíe el fin de seguridad del enchufe polarizado o de conexión
a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas y una es más
ancha que la otra. El enchufe de conexión a tierra tiene dos clavijas,
y una tercera punta a tierra. La clavija ancha o la tercera punta se
suministran para su seguridad. Si el enchufe suministrado no coincide
con su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los
enchufes, tomacorrientes y en el punto por donde salen del artefacto.
11. Utilice sólo los complementos y accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice la unidad sólo con el carro, soporte, trípode, repisa o mesa
recomendados por el fabricante, o que se vendan junto con el
producto. Cuando se utiliza un carro, tenga
cuidado cuando mueva el carro y artefacto
junto a para evitar lesiones producidas por la
caída del producto.
13. Desenchufe este artefacto durante las
tormentas eléctricas o cuando no se lo utilice
durante períodos prolongados.
14. Derive todas las reparaciones al personal de
reparaciones calificado. Es necesario reparar
el artefacto cuando se encuentra dañado; por ejemplo, cuando el
cable de suministro de energía o el enchufe están dañados, cuando
se derrama líquido sobre la unidad o caen objetos dentro del mismo,
cuando el producto ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad,
cuando no funciona con normalidad o cuando se ha caído.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga este artefacto a la lluvia o la humedad. No coloque
objetos llenos de agua, como jarrones, sobre el aparato.
16. El enchufe de conexión de CA se utiliza como dispositivo de
desconexión eléctrica y deberá estar siempre accesible y en
funcionamiento durante el uso previsto. Para desconectar
completamente el aparato de la electricidad, el enchufe de conexión
deberá quitarse por completo del tomacorriente de CA.
17. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o explosión no
exponga las baterías al calor excesivo, como al rayo del sol, fuego u
otras fuentes de calor.
AVERTISSEMENT RELATIF
AU CHARIOT PORTATIF
(Symbol fourni par RETAC)
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN!
Si la caja se abre o el dispositivo de seguridad se destruye, puede producirse
la emisión invisible de radiación láser. Evite la exposición al haz de luz.
— S2 —
Se incluyen
Asegúrese de que estén incluidos los siguientes elementos.
Micrófono con cable
Unidad principal
Adaptador de CA
Cables de Audio/Video
Manual
— S3 —
Ubicación de controles (Superior/delantero)
1. Pantalla LED
2. Tapa del CD
3. VISUALIZACIÓN DE VOLUMEN PRINCIPAL
4. Botón CDG/USB/BT
5. Botón para saltar9 (Skip)
6. Botón Reproducir/Pausar
(Play/Pause)
7. Botón para saltar9 (Skip)
8. Botón SALTEAR 10+
9. Botón Detener
/Emparejar (Stop/Pair)
10. Botón REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/
PROGRAM)
11. Interruptor deslizable de LUZ DE DISCO
12. LED de PROGRAMAR
13. Porta micrófono
14. Control de VOLUMEN del micrófono
15. Control de ECO
16. LED de REPETIR
17. Entrada para MICRÓFONO 2
18. Indicador de ENCENDIDO/APAGADO (ON/
OFF)
19. Botón de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
20. Indicador Grabar
21. Botón Grabar (Record)
22. Ranura para USB
23. Control de VOZ AUTOMÁTICO (AUTO
VOICE)
24. Indicador Reproducir/Pausar
25. Control de BALANCE
26. Indicador CDG
27. Entrada para MICRÓFONO 1
28. Altavoz
u w x y U V
W
X
at
ak
am
am
bl
al
an
ao
ap
aq
as
ar
bt
bk
bm
bp
bn
bq
bo
br
v
— S4 —
Ubicación de los controles (reverso)
29. SALIDA DE VIDEO
30. ENTRADA DE LÍNEA
31. SALIDA DE AUDIO (R)
32. Conector de entrada de CC (5.8V)
33. SALIDA DE AUDIO (L)
bs
ck
ct
cl
cm
— S5 —
Conexión
Conexión de micrófono(s)
Micrófonos:
Inserte el enchufe de un micrófono en
la entrada para micrófono 1
u
y el otro
enchufe de micrófono en la entrada para
micrófono
v
(si lo desea).
Nota: No arroje o dé golpecitos al micrófono,
puede dañar el micrófono o los parlantes. No
gire el micrófono por el cable porque causará
daños en el cableado revestido.
Conexión de la unidad a un televisor
VIDE O
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
Cablede video RCA
VIDEO OUT
(amarillo)
AUDIO OUT
(blanco- L
rojo- R)
Parte posterior del
televisor externo
Para que se reproduzca el
video, las letras y el audio en
su televisor, siga los siguientes
pasos:
Conecte el cable de video RCA
(amarillo) a la SALIDA DE VIDEO
(VIDEO OUT) y los cables de
audio (blanco y rojo) a las
SALIDAS DE AUDIO (AUDIO OUT)
ubicadas en la parte trasera de la
Singing Machine.
Conecte el otro extremo del
cable de video RCA (amarillo) a
la ENTRADA DE VIDEO (VIDEO
IN) y los cables de audio (blanco
y rojo) a la ENTRADA DE AUDIO
(AUDIO IN) de su televisor.
Notas:
Esta unidad puede utilizarse con o sin televisor, pero es altamente recomendable usar
uno para aprovechar todas las funciones.
También consulte la Guía de usuario del televisor.
Para ver las letras de canciones en la pantalla, debe usar un disco CD+G O mp3+g..
uv
— S6 —
Conexión
Conexión a alimentación de corriente alterna
Conexión a entrada de línea
1
Introduzca el cable de alimentación
de CA en un tomacorriente de CA de
ubicación conveniente con 120V de
CA, 60 Hz.
Nota:
Haga todas las conexiones antes de
enchufar a la alimentación de CA.
Conecte su dispositivo externo utilizando
un cable adecuado (no se incluye el cable de
audio de 3,5mm) como se muestra.
Nota:
Consulte la página 29 para seleccionar y
utilizar la función de entrada de línea.
LINE IN
To External Unit
AUDIO OUTPUT
/ HEADPHONE JACK
Luces de disco
1
Para encender la luz de disco y obtener
el efecto de iluminación deseado,
deslice el interruptor Luz de disco
(Disco Light) de la posición APAGADO
(OFF) hasta el nivel deseado.
A unidad externa
u
— S7 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD
1
Conecte la unidad como se describió
antes; si utiliza CD+G, se recomienda que
conecte un televisor. Oprima el botón
de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
para encender la unidad.
2
Abra el compartimiento de CD
e introduzca un CD o un CD+G
presionándolo cuidadosamente en el
husillo central. Cierre la tapa del CD.
Nota:
¿Qué es un CD+G?
Un CD+G (CD+ Graphics), es el formato
estándar para la mayoría de los discos
de karaoke que mostrarán las letras de
canciones en pantalla.
3
Presione varias veces el botón CDG/
USB/BT para seleccionar el modo CDG/
CD; aparecerá “--” cuando busque el
disco. Luego, aparecerá la cantidad total
de pistas.
4
Presione REPRODUCIR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE) para comenzar
la reproducción; si está escuchando
un archivo CD+G, en la pantalla del
televisor aparecerá la imagen y la letra
(si está conectado) y se encenderá la
luz indicadora de REPRODUCIR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE).
u
v
w
x
— S8 —
Funcionamiento
5
Ajuste el volumen a un nivel conveniente,
usando el control de VOLUMEN
PRINCIPAL.
Nota:
Nunca coloque nada que no sea un CD
en el compartimiento, como por ejemplo
objetos extraños que puedan dañar la
unidad.
Si no introdujo un disco, “NO DISC”
aparecerá en
Si se conecta a un televisor u otra fuente
de audio, ajuste el volumen del televisor
con su propio control de volumen.
6
Conecte los micrófonos y ubique el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) del micrófono en la posición
de ENCENDIDO (ON).
7
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el
nivel deseado. Al aumentar el nivel de
este control se incrementará el volumen
de los dos micrófonos.
8
Gire el control de ECO (ECHO) para
darle un efecto de eco a su voz. Gire
hacia MAX para aumentar el efecto de
eco.
9
Puede activarse el control de VOZ
AUTOMÁTICO (AUTO VOICE
CONTROL) girando este control. Cuanto
más alto se ajuste este control, más
se silenciarán las voces de la grabación
multiplex cuando el cantante comience
a cantar ante el micrófono. Cuando
el cantante deje de cantar, las voces
grabadas en la grabación multiplex
volverán a la normalidad.
U
y
V
X
W
— S9 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuó)
10
Gire el control BALANCE hacia la
derecha para escuchar la música y
las voces grabadas en una grabación
multiplex o hacia la izquierda para
escuchar solamente la música en una
grabación multiplex.
Nota: Para usar el control BALANCE, debe
utilizarse un disco CD+G, de lo contrario
funcionará como un control de balance
estándar.
11
SALTO: Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de SALTO
9/:.
12
FUNCIÓN REPETIR: Durante la
reproducción, presione Repetir/
Programar (Repeat/Prog) una vez
para que se reproduzca varias veces
la canción seleccionada. Presione
el botón Repetir/Programar
(Repeat/Prog) una segunda vez
para que se reproduzca varias veces
el CD completo; el indicador Repetir
(Repeat) quedará encendido y fijo.
Presiónelo nuevamente para cancelar
la función Repetir, el indicador
Repetir/Programar (Repeat/Prog) se
apagará.
at
ak
al
— S10 —
Funcionamiento
Reproducción de un CD (Continuó)
13
PROGRAMAR: Puede programar
hasta 20 pistas de cualquier
disco para reproducir en el orden
deseado. Mientras se encuentre en
el modo Detener (Stop), presione
REPETIR/PROGRAMAR (REPEAT/
PROGRAM); el indicador Programar
(Program) parpadeará y aparecerá
“00”. Seleccione la primera pista con
los botones SALTO 9/SALTO :.
Presione REPETIR/PROGRAMAR
(REPEAT/PROGRAM) nuevamente
para confirmar la entrada. Después
de seleccionar las pistas deseadas,
la pantalla mostrará 01, 02,
etc. reconociendo que las pistas
seleccionadas se han programado y
el indicador de programa se iluminará
con luz roja fija. Repita hasta
agregar un máximo de 20 pistas a
la memoria. Al finalizar, presione el
botón REPRODUCIR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE) para comenzar la
reproducción.
Nota: Oprima DOS VECES DETENER</
EMPAREJAR (STOP/PAIR) para detener y
eliminar el programa.
14
PAUSAR (PAUSE): Durante la
reproducción, si desea pausar
momentáneamente el disco, oprima
REPRODUCIR/ PAUSAR (PLAY/
PAUSE); el indicador REPRODUCIR/
PAUSAR (PLAY/PAUSE) parpadeará.
Oprima nuevamente para reanudar la
reproducción normal.
15
Oprima DETENER</EMPAREJAR
(STOP/PAIR) para detener la
reproducción.
am
am
ao
an
— S11 —
Operation
Playing a CDG (Continued)
16
CÓMO GRABAR LO QUE CANTA:
Para grabarse cantando y también
para grabar música, oprima el botón
GRABAR (RECORD). La grabación
comenzará y la luz alrededor del
botón GRABAR (RECORD) quedará
encendida.
Cuando termine de grabar, presione
el botón GRABAR (RECORD)
nuevamente; el indicador de
grabación se apagará.
Notas:
• El archivo de audio grabado se almacenará
en el dispositivo USB.
• Consulte la sección “Cómo reproducir
canciones desde un USB” para volver a
reproducir los archivos grabados.
17
Oprima ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) para apagar la unidad.
ap
aq
— S12 —
Funcionamient
Reproducir canciones desde el USB
1
Conecte la unidad como se
describió antes. Oprima el botón de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
para encender la unidad.
2
Introduzca un dispositivo flash USB en
el puerto USB de la unidad de forma
tal que esté hacia arriba. Asegúrese
de descargar música de la tienda
de karaoke, ver; consulte “Dónde
descargar archivos MP3+G”.
3
Presione varias veces el botón CDG/
USB/BT para seleccionar el modo
USB; aparecerá “USb” cuando busque
el dispositivo y después aparecerá la
cantidad total de archivos.
Nota: No se puede acceder al modo
USB hasta que no se introduce un
dispositivo flash.
4
Presione el botón Reproducir/Pausar
para comenzar la reproducción. Si
está escuchando un archivo MP3+G,
la imagen y la letra aparecerán en
la pantalla del televisor (si está
conectado).
5
Ajuste el volumen a un nivel
conveniente, usando el control de
VOLUMEN PRINCIPAL.
Nota: Si se conecta a un televisor u otra
fuente de audio, ajuste el volumen
del televisor con su propio control de
volumen.
u
v
w
x
y
— S13 —
Funcionamient
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
6
Conecte el/los micrófono/s
y ubique el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO (ON/
OFF) del Control remoto/
Micrófono en la posición de
ENCENDIDO (ON).
7
Ajuste el control de VOLUMEN
DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME)
hasta el nivel deseado. Al aumentar
el nivel de este control se
incrementará el volumen de los dos
micrófonos.
8
Rote el control de ECO (ECHO)
para darle un efecto de eco a su
voz. Gire hacia MAX para aumentar
el efecto de eco.
9
El CONTROL DE VOZ
AUTOMÁTICO (AUTO VOICE
CONTROL) puede activarse
girando el control AVC. Cuanto
más alto se ajuste este control,
más se silenciarán las voces de
la grabación multiplex cuando el
cantante comience a cantar ante el
micrófono. Cuando el cantante deje
de cantar, las voces grabadas en la
grabación multiplex volverán a la
normalidad.
10
Gire el control BALANCE hacia la
derecha para escuchar la música
y las voces grabadas en una
grabación multiplex o hacia la
izquierda para escuchar solamente
la música en una grabación
multiplex.
U
V
X
at
W
— S14 —
Funcionamient
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
11
SALTO (SKIP): Avance o retroceda
una pista presionando los botones
9o :. También puede saltar 10
archivos/pistas hacia adelante con
el botón Saltar10+ (Skip 10).
BÚSQUEDA (SEARCH): Cuando
reproduzca cualquier audio del
dispositivo USB, mantenga oprimidos
los botones 9o :. El puerto USB
buscará a alta velocidad en dirección
hacia adelante o hacia atrás. La
reproducción normal continuará
cuando suelte el botón.
Durante el modo Detener (Stop)
puede seleccionar también un
archivo usando los botones 9o
: para desplazarse a la derecha/
izquierda.
12
REPETIR (REPEAT)
:
Durante
la reproducción, presione el
botón REPETIR/PROGRAMAR
(REPEAT/PROG) una vez, el
indicador de Repetir (Repeat)
parpadeará y se repetirá la pista
actual. Oprima dos veces el
botón REPETIR/PROGRAMAR
(REPEAT/PROG), el indicador de
Repetir (Repeat) parpadeará, y se
repetirán de forma continua todas
las pistas MP3 dentro de la carpeta
actual. Presione el botón REPETIR/
PROGRAMAR (REPEAT/PROG)
tres veces, el indicador de Repetir
(Repeat) quedará encendido
y todas las pistas de MP3 se
repetirán. Para detener la función
de repetir, presione nuevamente el
botón; se apagará el indicador de
Repetir (Repeat).
ak
al
— S15 —
Funcionamient
Reproducir canciones desde el USB (Continuación)
13
PROGRAMAR (PROGRAM):Puede
programar hasta 20 pistas para
reproducir en cualquier orden
deseado. Mientras se encuentre
en el modo Detener (Stop),
presione REPETIR/PROGRAMAR
(REPEAT/PROG); el indicador
Programar (Program) parpadeará
y aparecerá “P00”. Seleccione
la primera pista con los botones
SALTO (SKIP) 9 o :, luego
presione el botón REPETIR/
PROGRAMAR (REPEAT/PROG).
Repita hasta agregar un máximo de
20 pistas a la memoria. Al finalizar,
presione el botón REPRODUCIR/
PAUSAR (PLAY/PAUSE) para
comenzar la reproducción.
Nota: Oprima DOS VECES el botón
de DETENER</EMPAREJAR
(STOP/PAIRING) para detener y
eliminar el programa.
14
PAUSAR:Durante la reproducción
si desea pausar momentáneamente
la pista oprima el botón
REPRODUCCIÓN/ PAUSA
(PLAY/PAUSE). Oprima
nuevamente para reanudar la
reproducción normal.
15
Oprima Detener</Emparejar
(Stop/Pair) para detener la
reproducción.
16
Oprima Encendido/Apagado
(ON/OFF) para apagar la unidad.
an
ao
am
am
ap
— S16 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth
1
Conecte la unidad como se describió
previamente. Oprima ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) para encender la
unidad.
2
Oprima varias veces CDG/BT para
seleccionar Bluetooth; “bt” parpadeará
en la pantalla mientras la unidad busca
automáticamente y empareja un
dispositivo Bluetooth previamente
emparejado (si ya se realizó esta acción
antes). Si no hay dispositivos previamente
emparejados, realice la conexión como se
muestra en el siguiente paso.
Nota: También puede oprimir DETENER </
EMPAREJAR (STOP /PAIR) para desconectar
los dispositivos emparejados y emparejar uno
nuevo.
3
Encienda la opción Bluetooth en
su dispositivo, desde el menú de
configuración para buscar un dispositivo
reconocible con señal Bluetooth.
Seleccione “Singing Machineen los
resultados del dispositivo en el menú de
Bluetooth.
Nota: También consulte el manual de usuario
de su dispositivo con Bluetooth para más
instrucciones.
4
“bt” se iluminará en la pantalla y
quedará fijo, y se oirá un sonido de
emparejamiento exitoso..
Notas:
Si su dispositivo con Bluetooth le
pide un código durante el proceso de
emparejamiento, ingrese “0000” para
conectarse.
En algunos dispositivos con Bluetooth, una
vez finalizado el emparejamiento, elija su
dispositivo con Bluetooth como “Usar como
dispositivo de audio” o similar.
Si la conexión se pierde luego de un
emparejamiento exitoso, verifique que la
distancia entre el altavoz y el dispositivo con
Bluetooth no supera los 30 pies/10 metros.
No aparecerá nada en el televisor conectado
cuando utilice el modo Bluetooth.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
u
v
— S17 —
Funcionamiento
Utilizar un dispositivo Bluetooth (Continuó)
5
Para controlar su dispositivo
Bluetooth desde esta unidad, oprima
REPRODUCIR/PAUSAR (PLAY/
PAUSE) para comenzar la reproducción.
Presione REPRODUCIR/PAUSAR
(PLAY/PAUSE) durante la reproducción
para pausar la canción.
6
Ajuste el volumen a un nivel conveniente
usando el control de VOLUMEN
PRINCIPAL (MASTER VOLUME) de esta
unidad así como también el Volumen de
su dispositivo Bluetooth.
7
Conecte los micrófonos y ubique el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) del micrófono en la posición
de ENCENDIDO (ON).
8
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el
nivel deseado. Al aumentar el nivel de
este control se incrementará el volumen
de los dos micrófonos.
9
Gire el control de ECO (ECHO) para
darle un efecto de eco a su voz. Gire
hacia MAX para aumentar el efecto de
eco.
10
Para regular el balance entre
los altavoces, utilice el control
BALANCE.
11
SALTO: Avance o retroceda una pista
oprimiendo los botones de SALTO
9/:.
12
CÓMO GRABAR LO QUE CANTA:
Para grabarse cantando y también
para grabar música, oprima el botón
GRABAR (RECORD). La grabación
comenzará y la luz alrededor del
botón GRABAR (RECORD) quedará
encendida. Cuando termine de
grabar, presione el botón GRABAR
(RECORD) nuevamente; el indicador
de grabación se apagará.
13
Oprima ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) para apagar la unidad.
V
y
U
W
at
am
al
X
ak
— S18 —
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA de línea
1
Conecte la unidad como se describió
antes. Oprima el botón de ENCENDIDO/
APAGADO (ON/OFF) para encender la
unidad.
2
Conecte la unidad externa al conector de
ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) en la parte
trasera de esta unidad. La conexión a
una unidad externa permitirá reproducir
audio a través de su Singing Machine. La
función ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) se
selecciona automáticamente una vez que
el cable de audio se enchufa.
Notas:
Se recomienda que configure el volumen en
la unidad auxiliar a 1/3 o menos para evitar
distorsiones.
• No es posible saltar archivos o pistas
cuando se usa un dispositivo externo.
3
Ajuste el volumen con el control de
VOLUMEN PRINCIPAL (MASTER
VOLUME) de esta unidad o con el
control de volumen del dispositivo
externo
4
Conecte los micrófonos y ubique el
interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) del micrófono en la posición
de ENCENDIDO (ON).
u
w
v
x
— S19 —
Funcionamiento
Uso del conector de ENTRADA de línea (Continuó)
5
Ajuste el control de VOLUMEN DEL
MICRÓFONO (MIC VOLUME) hasta el
nivel deseado. Al aumentar el nivel de
este control se incrementará el volumen
de los dos micrófonos.
6
Gire el control de ECO (ECHO) para
darle un efecto de eco a su voz. Gire
hacia MAX para aumentar el efecto de
eco.
7
Para regular el balance entre los
altavoces, utilice el control BALANCE.
8
Oprima ENCENDIDO/APAGADO (ON/
OFF) para apagar la unidad.
y
V
W
U
— S20 —
Funcionamiento
Para adquirir y descargar música de Karaoke
visite http://store.singingmachine.com y acceda
a más de 13,000 de sus canciones favoritas
para karaoke. Necesitará un dispositivo flash USB
(no incluido) para transferir las descargas a esta
unidad.
Siga estos sencillos pasos:
1
Ingrese en http://store.singingmachine.com
con su navegador de Internet y regístrese.
2
Seleccione y adquiera su música de karaoke
favorita de la Tienda de descargas de
Singing Machine.
3
Descargue su compra seleccionada del
Singing Machine Digital Locker a su
dispositivo flash USB.
4
Introduzca el dispositivo flash USB como se
muestra en la página S12 y ¡disfrute!
Dónde descargar archivos MP3+G
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Dónde puedo obtener ayuda adicional con
los formatos de archivo?
Visite http://singingmachine.com/smcmusic/
para recibir recursos adicionales sobre el tipo
correcto de FORMATO DE ARCHIVO para su
sistema.
Recomendaciones útiles:
Los archivos .mp3 y .cdg. se entregan para descargarse
en un único archivo, comprimido MP3 +G.zip. El archivo
MP3+G no se puede reproducir como un archivo .zip en
un dispositivo flash USB. Para reproducir canciones de
karaoke utilizando un dispositivo flash USB, el archivo
MP3+G.zip se debe descomprimir de la siguiente manera:
Conecte un dispositivo flash USB a su computadora
Descargue el archivo MP3+G de su casillero digital
y guarde el archivo .zip* en una carpeta en su
computadora.
Haga doble clic en el archivo .zip para abrirlo
(visualizará los archivos .mp3 y .cdg).
Arrastre los archivos .mp3 y .cdg al dispositivo flash
USB.
Quite (expulse) el dispositivo flash USB de su
computadora.
Encienda el Singing Machine y conecte el dispositivo flash
USB.
Nota: Sus canciones descargadas también se pueden grabar en un CDR/CDRW.
— S21 —
Guía de Resolución de Problemas
Si esta unidad presentara un problema, lea el siguiente cuadro antes de llamar al servicio técnico:
No hay energía
La unidad no está encendida; oprima ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) para
encenderla.
Verifique que el adaptador de CA esté conectado de forma segura en la parte trasera de
la unidad.
Conecte la unidad a otro tomacorriente.
No hay sonido (General)
Volumen principal (Master Volume) está en mínimo: suba el volumen.
No se seleccionó la Función correcta, seleccione con el botón CDG/USB/BT.
Si utiliza un dispositivo externo, suba el volumen.
Verifique si el conector de ENTRADA DE LÍNEA (LINE IN) sigue conectado por un cable.
.No hay sonido – si está conectado a un televisor
El volumen del televisor está silenciado o demasiado bajo.
No se seleccionó la fuente correcta (generalmente AV) en el menú del televisor.
La letra de la canción no aparece en la pantalla
Si está conectado a un televisor externo, no se conectó correctamente el enchufe
amarillo de video; consulte las página S5.
Si está conectado a un televisor externo, no se seleccionó la fuente correcta
(generalmente AV) en el menú del televisor.
El archivo o pista que se reproduce no es una grabación de pista con letra. Estos son los
únicos archivos que le permiten ver las letras de las canciones en la pantalla del televisor.
No aparecerá nada en la pantalla del televisor cuando utilice Entrada de línea (Line In) o
Bluetooth.
No se reproducen los archivos en la entrada de USB
El archivo está dañado; reemplácelo.
El archivo no está en un formato que esta unidad pueda reproducir.
El producto no admite el dispositivo de USB conectado.
No hay sonido desde el micrófono
Asegúrese de que está firmemente conectado a la entrada para el MICRÓFONO 1 o 2.
Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) del micrófono
se encuentre en la posición ENCENDIDO (ON).
Asegúrese de que el control de VOLUMEN DEL MICRÓFONO (MIC VOLUME) no esté
en su configuración más baja.
El VOLUMEN PRINCIPAL está fijado en mínimo: suba el volumen.
Ajuste el control de ECO (ECHO) pasado el punto medio en la Singing Machine.
El dispositivo Bluetooth no se puede configurar o conectar con la unidad.
No ha activado la función Bluetooth de su dispositivo; ver la página S16 o consultar el
manual de usuario del dispositivo Bluetooth.
El sistema no está en el modo Emparejamiento; presione DETENER</EMPAREJAR
(STOP /PAIR) para reiniciar el emparejamiento.
La reproducción de la música no está disponible en la unidad luego de conectar de
manera exitosa el Bluetooth
Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con el perfil Bluetooth A2DP.
El volumen del dispositivo externo con Bluetooth está bajo o en silencio; súbalo según lo
deseado.
— S22 —
Especificaciones
AUDIO
POTENCIA DE SALIDA (MAX) ................................................................................... 3.5 Watts (Rms)
IMPEDANCIA DE SALIDA .............................................................................................................3 Ohms
REPRODUCTOR DE CD
RESPUESTA DE FRECUENCIA .................................................................................... 100 Hz-20 Khz
PROPORCIÓN DE SEÑAL Y RUIDO ..............................................................................................50 Db
CANTIDAD DE PROGRAMAS ............................Programación de acceso aleatorio de 20 pasos
SISTEMA DE MUESTREO ................................................................................. Sobremuestreo Por 8
BLUETOOTH
Version Bluetooth .................................................................................................................... V2.1 + Edr
Distancia De Trabajo ..............................................Hasta 10 Metros Medidos En Espacio Abierto
USB
Formato ............................................................................................................................................ FAT32
Capacidad máxima .......................................................................................................................... 32GB
SECCIÓN DE ENTRADA AUXILIAR (AUX IN): ........... Entradas Para Micrófono De 3.5 Mm
MICRÓFONO ............. Impedancia Con Micrófono Dinámico -74 Db 600 Ohm Con 6.3 Mm
ENERGÍA ..............................................................................................................................Dc 5.8V 1.5A
CONSUMO DE ENERGÍA ..............................................................................................................8.7 W
DIMENSIONES (HXWXD) .....................13.2 X 10.5 X 9.3 Inches / 33.6 X 26.6 X 23.5 Cm
PESO ...............................................................................................................................5.4Lbs / 2.4 Kgs
Las Especificaciones Están Sujetas A Cambios Sin Previo Aviso.
El nombre de la marca Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y todo uso que The Singing Machine Company, Inc haga de dichas
marcases en virtud de una licencia. Otras marcas registradas y comerciales pertenecen a sus
respectivos titulares.
— F1 —
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez toutes les consignes.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau..
6. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération. Installez
conformément selon les consignes du fabricant.
8. N’installez pas à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, registres d’air chaud, cuisinières, ou autres appareils
(notamment des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne nuisez pas à la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou
de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux broches
dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de mise à la terre
est dotée de deux broches et d’une troisième broche de mise à
la terre. La broche la plus large ou la troisième broche est conçue
pour votre sécurité. Lorsque la broche fournie ne convient pas
à la prise, consultez un électricien afin de remplacer la prise
désuète.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin que personne ne marche
dessus ou le pince, particulièrement au niveau des broches, de
la prise et du point où ils sortent de l’appareil.
11. Utilisez seulement les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utilisez seulement avec un chariot, une sellette, un trépied,
un support ou une table. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez
garde de ne pas déplacer la combinaison
chariot/appareil pour éviter toute
blessure causée par un renversement.
13. Débranchez cet appareil durant un orage
ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
14. Confiez toutes les réparations à un
technicien compétent. La réparation
s’avère nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la fiche
a été endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou a été échappé.
15. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’électrocution, évitez
d’exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne déposez pas
d’objets remplis d’eau, tels qu’un vase, sur l’appareil.
16. La fiche de secteur c.a. est utilisée pour débrancher l’appareil
et doit être facilement accessible et utilisable durant
l’usage prévu. Afin de couper complètement l’alimentation
de l’appareil, la fiche de secteur doit être complètement
débranchée de la prise c.a.
17. MISE EN GARDE : Afin de réduire le risque d’incendie ou
d’explosion, n’exposez pas les piles à une source de chaleur
excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
Mises en Garde
MISE EN GARDE: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE COUVERCLE (OU LE DOS DU BOÎTIER). AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE
PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. POUR TOUTE RÉPARATION,
CONTACTER UN TECHNICIEN COMPÉTENT.
La mention Mise en garde se trouve sur le panneau inférieur.
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur du danger
présenté par des pièces non isolées à l’intérieur de l’appareil,
dont la tension est suffisante pour provoquer des décharges
électriques dangereuses.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION: Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral a pour but d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes
importantes sur le fonctionnement et l’entretien (réparation) de
l’appareil dans la documentation accompagnant ce produit.
MISE EN GARDE DE LA FCC: Cet appareil peut générer ou utiliser
des fréquences radio. Les modifications ou changements peuvent
causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications ne
soient approuvées expressément dans ce mode d’emploi. L’utilisateur
pourrait perdre l’autorité de faire fonctionner cet équipement en cas de
modification non autorisée.
Cet appareil répond aux exigences de l’alinéa 15 des règlementations FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil
ne peut pas causer d’interférence nuisible et 2), Cet appareil doit accepter
toute interférence reçue, incluant les interférences qui pourraient affecter
son fonctionnement.
REMARQUE: Suite aux tests effectués, il est établi que cet appareil
numérique de Classe B répond aux exigences de l’alinéa 15 des
réglementations FCC. Ces normes sont élaborées pour vous protéger
contre toute interférence nuisible en installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio. Par conséquent, s’il
n’est pas installé et utilisé en suivant les instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, aucune
garantie n’est donnée concernant la possibilité d’interférence avec une
installation spécifique. Si une interférence se produisait en réception radio
et/ou de télédiffusion, lors de l’activation et la désactivation de l’appareil,
nous vous recommandons:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil à une prise de courant différente de celle utilisée par
le récepteur.
En cas de problème, contactez le vendeur ou un technicien spécialisé en
réception radio/TV.
Industrie Canada Avis:
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptées par Industrie
Canada permis.
L’opération est soumise aux deux conditions suivantes:
1. cet appareil ne peut pas causer d’interférences, et
2. cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences peut provoquer un fonctionnement indésirable de
l’appareil.
AVERTISSEMENT D’ÉGOUTTEMENT: Ce produit ne doit pas être exposé à
l’égouttement ni aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un
vase, ne doit être placé sur le produit.
AVERTISSEMENT D’AÉRATION : L’aération normale du produit ne doit pas
être entravée pour l’usage prévu.
VÉRIFICATION DE SÉCURITÉ: Cet appareil est fabriqué et mis à l’essai selon
les normes de sécurité de la FCC, ainsi que les exigences et la conformité du
rendement en matière de sécurité du ministère de la santé et des services
sociaux des États-Unis, et des normes de rendement de radiation dans le
sous-chapitre du 21 CFR .
Mise en garde:
Ce lecteur de CD est muni d’un faisceau de lumière au laser. Seul un
technicien qualifié devrait retirer le couvercle et tenter toute réparation
ou entretien sur cet appareil afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
• L’utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autre que ceux
spécifiés dans le présent document peut causer un risque d’exposition
aux radiations.
• Cet appareil doit être utilisé dans un endroit aéré.
ATTENTION!
Vous risquez d’être exposé à un rayonnement laser dangereux et invisible
en ouvrant ce produit et en désactivant ou rendant inopérant le dispositif de
verrouillage. Évitez toute exposition directe au faisceau.
Renseignements Importants de Sécurité
AVERTISSEMENT RELATIF
AU CHARIOT PORTATIF
(Symbol fourni par RETAC)
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Mises en Garde
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
— F2 —
Contenu
Vérifiez si tous les articles suivants sont compris.
Microphone avec câble
Unité Principal
Adapteur CA
Câble Audio/Vidéo
Manual D’Emploi
— F3 —
Emplacement des commandes (dessus/devant)
1. Écran DEL
2. Porte du CD
3. Commande de volume principal
4. Touche CDG/BT /USB
5. Touche Passer 9 (Skip)
6. Touche Lecture/Pause (Play/Pause
)
7. Touche Passer : (Skip)
8. Touche Saut +10 (Skip +10)
9. Touche Arrêt < /jumelage (Stop/Pair)
10. Touche RÉPÉTER/PROGRAMME
(REPEAT/PROGRAM)
11. Interrupteur à glissière pour LUMIÈRES
DISCO (DISCO LIGHT)
12. Témoin PROGRAMME (PROGRAM)
13. Support de micro
14. Commande MIC Volume
15. Réglage ECHO
16. Témoin RÉPÉTER (REPEAT)
17. Prise MIC 2
18. Témoin MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
19. Touche d’alimentation MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
20. Témoin Enregistrement
21. Touche Enregistrement (Record)
22. Fente USB
23. CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LA VOIX
24. Témoin LECTURE/PAUSE (PLAY/
PAUSE)
25. Réglage BALANCE
26. Témoin CDG
27. Prise MIC 1
28. Speaker
u w x y U V
W
X
at
ak
am
am
bl
al
an
ao
ap
aq
as
ar
bt
bk
bm
bp
bn
bq
bo
br
v
— F4 —
Emplacement des commandes (arrière)
29. Prise VIDÉO OUT
30. Prise d’entrée LINE IN
31. Prise AUDIO OUT (droit)
32. Prise DC IN (5.8V)
33. Prise AUDIO OUT (gauche)
bs
ck
ct
cl
cm
— F5 —
Branchement
Connexion des microphones
Microphones:
Connectez le microphone à une prise
MIC 1 et à une prise MIC jack 2 (lorsque
souhaité).
Remarque: Ne pas échapper le microphone
car cela peut causer des dommages ainsi
qu’aux haut-parleurs.
Ne pas faire virevolter le microphone par
la cordon car cela peut endommager le
câblage encastré.
Connexion de l’unité à un téléviseur
VIDE O
INPUT
AUDIO
INPUT
R L
Câble RCA
VIDEO OUT
(Jaune)
AUDIO OUT
(Blanc-L
rouge-R)
Arrière du téléviseur
externe
Pour sortir des données vidéo,
des paroles de chansons et le
son de votre téléviseur, veuillez
suivre les étapes suivantes:
Connectez le câble vidéo RCA
(jaune) à la prise VIDÉO OUT et
les câbles audio (blanc et rouge)
aux prises AUDIO OUT situés à
l’arrière du Singing Machine.
Connectez l’autre extrémité
du câble vidéo RCA (jaune) à
la prise VIDÉO IN et les câbles
audio (blanc et rouge) aux
prises AUDIO IN situés sur votre
téléviseur.
Remarques:
Cette unité peut être utilisée avec ou sans téléviseur, mais il est fortement recommandé
d’utiliser un téléviseur afin de pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités.
Référez-vous également au guide utilisateur du téléviseur.
Afin d’afficher les paroles sur l’écran, vous devez utiliser un disque CD+G ou des fichiers
MP3+G.
uv
— F6 —
Branchement
Raccordement à l’alimentation CA
Connexion à une prise LINE IN
Branchez le cordon d’alimentation CA dans
une prise de courant 120 V CA, 60 Hz
située à proximité.
Remarque:
Effectuer toutes les connexions avant de
brancher le cordon d’alimentation.
Raccordez simplement votre appareil
externe en utilisant un câble audio
approprié (câble audio 3,5 mm non inclus)
tel qu’illustré.
Remarque:
Voir la page F13 pour sélectionner et
utiliser la fonction LINE IN.
LINE IN
À un appareil externe
AUDIO OUT/
PRISE CASQUE
Lumières Disco
1
Pour allumer les lumières disco et
obtenir l’effet d’éclairage souhaité,
faites glisser l’interrupteur à glissière
de la LUMIÈRE DISCO de la position
ARRÊT au niveau désiré.
u
— F7 —
Utilisation
Lecture d’un CD
1
Connectez-vous à l’appareil tel que
décrit précédemment; si vous utilisez
un disque CD+G, il devrait être
branché à un téléviseur. Appuyez sur
la touche d’alimentation MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF) pour allumer
l’appareil.
2
Soulevez la porte de CD et insérez
un CD ou un CD+G en appuyant
doucement sur l’axe central. Fermez
ensuite la porte du CD.
Remarques:
Qu’est-ce que le CD+G?
A CD+G (CD graphiques) est le
format standard pour la plupart des
disques de karaoké qui affichent les
paroles à l’écran.
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CDG/USB/BT pour sélectionner
le mode CDG/CD; la mention “--”
s’affiche lors de la recherche sur le
disque et ensuite, le nombre de pistes
s’affichera.
4
Appuyez sur le bouton LECTURE/
PAUSE (PLAY/PAUSE) pour
lancer la lecture; si vous écoutez un
fichier CD+G, l’image et les paroles
apparaissent sur l’écran du téléviseur
(si celui-ci est connecté) l’indicateur
LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE)
s’allumeront.
u
v
w
x
— F8 —
Utilisation
Lecture d’un CD (suite)
5
Ajustez le volume à un niveau
confortable en utilisant la commande
de VOLUME PRINCIPAL (MASTER
VOLUME).
Notes:
Ne placez jamais un objet autre qu’un
CD dans le compartiment, car des
objets étrangers peuvent endommager
l’appareil.
Si aucun disque n’est inséré, « No »
apparaît sur l’afficheur.
Lors de la connexion à un téléviseur et/
ou une autre source audio, réglez le
volume de l’appareil externe en utilisant
sa propre commande de volume.
6
Connectez le(s) micro(s), puis glissez
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur le
micro à la position MARCHE.
7
Tournez la commande VOLUME MICRO
au niveau souhaité. Le fait de croître ce
réglage augmente le volume des deux
microphones.
8
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
pour appliquer un effet d’écho à votre
voix. Tourner dans le sens horaire pour
augmenter l’effet écho.
9
L’option CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE
LA VOIX peut être activé en tournant
le A.V.C. Plus le contrôle est réglé
à un haut niveau, plus les voix sur
l’enregistrement multiplex seront mis en
sourdine lorsque le chanteur commence
à chanter dans le microphone. Lorsque
le chanteur arrête de chanter, les
voix enregistrés sur l’enregistrement
multiplex se nivelleront en mode normal.
U
y
V
X
W
— F9 —
Utilisation
Lecture d’un CD (suite)
10
Faire pivoter la commande BALANCE
dans le sens horaire pour écouter
les voix enregistrés ou dans le sens
antihoraire pour écouter seulement la
musique à partir de l’enregistrement
multiplex.
Remarque: Pour utiliser la commande
BALANCE, le disque CD+G doit être
utilisé ou il fonctionnera comme un
contrôle standard BALANCE.
11
PASSER: Avancer ou retourner d’une
piste à l’autre en appuyant sur les
touches de PASSER 9 ou PASSER
:.
12
REPEAT (RÉPÉTITION) : Au cours
de la lecture, appuyez sur la touche
Répéter/Programme (Repeat/
Program) une fois pour une lecture
répétée de la chanson sélectionnée.
Appuyez sur la touche Répéter/
Programme (Repeat/Program)
une seconde fois pour une lecture
répétée de toutes les pistes du CD;
l’indicateur Répéter s’allume de
couleur clair. Appuyez de nouveau
pour annuler la fonction Répéter,
l’indicateur Répéter/Programme
s’éteint.
at
ak
al
— F10 —
Utilisation
Lecture d’un CD (suite)
13
PROGRAMME: Vous pouvez
programmer jusqu’à 20 pistes sur
n’importe quel disque pour la lecture
dans n’importe quel ordre souhaité.
En mode arrêt, appuyer sur le
bouton RÉPÉTER/PROGRAMME
(REPEAT/PROGRAM); l’indicateur de
programmes clignotera et apparaîtra
«P00». Sélectionner la première
piste utilisant les boutons 9 saut
Arrière/ : saut Avant. Appuyer
le bouton RÉPÉTER/PROGRAMME
(REPEAT/PROGRAM) pour confirmer
l’entrée. Après avoir sélectionné les
pistes désirées, l’écran affichera P01,
P02, etc. reconnaissant les pistes
sélectionnées qui ont été programmées
et l’indicateur de programmes
s’allumera plein rouge. Répéter pour
définir jusqu’à 20 pistes dans la
mémoire. Une fois terminé, appuyez le
bouton LECTURE/PAUSE (PLAY/
PAUSE) pour lancer la lecture.
Remarque:
• Appuyez sur la touche ARRÊT/JUMELAGE
(STOP /PAIR) DEUX FOIS pour arrêter et
supprimer le programme.
14
PAUSE : Durant la lecture, si
vous désirez arrêter le disque
momentanément, appuyez sur
LECTURE/PAUSE (PLAY/
PAUSE) ; l’indicateur clignote.
Appuyez à nouveau pour reprendre la
lecture normale .
15
Appuyez sur la touche ARRÊT/
JUMELAGE (STOP /PAIR) pour
arrêter l’enregistrement.
am
am
ao
an
— F11 —
Utilisation
Lecture d’un CD (suite)
16
ENREGISTREMENT DE VOS
CHANTS : Pour enregistrer
vos performances ainsi que la
musique, appuyez sur la touche
ENREGISTREMENT.
L’enregistrement débutera et le
témoin d’enregistrement s’allumera.
Une fois l’enregistrement terminé,
appuyez de nouveau sur la touche
ENREGISTREMENT; le témoin
d’enregistrement s’éteindra.
Remarques :
• Le fichier audio sera enregistré sur la clé
USB.
Consultez la section « Lire des titres depuis
une clé USB » pour écouter vos fichiers
enregistrés.
17
Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF) pour éteindre
l’appareil.
ap
aq
— F12 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB
1
Connectez l’appareil de la manière
décrite précédemment. Appuyez
sur la touche MARCHE/ARRÊT pour
allumer l’appareil.
2
Insérez une clé USB dans le port USB
de l’appareil, face vers le haut.
Assurez-vous de télécharger de la
musique de la boutique Karaoké;
consultez « Où télécharger des
fichiers MP3+G »
3
Appuyez plusieurs fois sur la touche
CDG/USB/BT pour sélectionner le
mode USB; « usb » s’affiche pendant
la recherche sur la clé, puis le nombre
total de fichiers s’affiche.
Remarque :
Le mode USB n’est pas accessible si la clé USB
n’est pas insérée.
4
Appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE pour démarrer la lecture;
lorsque vous écoutez un fichier
MP3+G, l’image et les paroles
s’affichent à l’écran du téléviseur (si
connecté).
5
Réglez le volume à un niveau
confortable à l’aide de la commande
VOLUME PRINCIPAL (MASTER
VOLUME).
Remarque : Lors de la connexion à un
téléviseur ou une autre source audio, réglez
le volume du téléviseur en utilisant sa propre
commande de volume.
u
v
w
x
y
— F13 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
6
Connectez le(s) micro(s), puis
glissez l’interrupteur MARCHE/
ARRÊT sur le micro à la position
MARCHE.
7
Réglez la commande VOLUME
MICRO au niveau souhaité. Le fait
de monter ce réglage augmente le
volume des deux microphones.
8
Tournez la commande ÉCHO pour
ajouter un effet d’écho à votre
voix. Tournez-la vers MAX pour
augmenter l’effet d’écho.
9
L’option CONTRÔLE
AUTOMATIQUE DE LA VOIX
peut être activée en tournant la
commande AVC. Plus la commande
est réglée à un niveau élevé,
plus les voix sur l’enregistrement
multiplex sont mises en sourdine
lorsque le chanteur commence
à chanter dans le microphone.
Lorsque le chanteur arrête de
chanter, les voix enregistrées
sur l’enregistrement multiplex
reprennent en mode normal.
10
Tournez la commande BALANCE
dans le sens des aiguilles d’une
montre pour écouter la musique
et les voix enregistrées ou dans
le sens contraire pour écouter
seulement la musique d’un
enregistrement multiplex.
U
V
X
at
W
— F14 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
11
SAUT: Avancez ou revenez d’une
piste en appuyant sur la touche
9 ou :
.
Vous pouvez également
passer 10 fichiers/pistes en utilisant
la touche Saut10+.
RECHERCHE : Lors de la lecture
de tout contenu audio sur votre clé
USB, maintenez enfoncée la touche
9 ou :. La recherche est effectuée
sur la clé USB à haute vitesse vers
l’avant ou l’arrière. La lecture normale
se poursuit lorsque vous relâchez la
touche.
En mode Arrêt, vous pouvez
également sélectionner un fichier en
utilisant les touches 9 ou : pour
faire défiler vers la gauche/droite.
12
RÉPÉTER : Pendant la lecture,
appuyez une fois sur la touche
RÉPÉTER/PROGRAMME; le témoin
Répéter clignotera et la piste
actuelle sera répétée. Appuyez sur
la touche RÉPÉTER/PROGRAMME
à deux reprises; le témoin Répéter
clignotera et toutes les pistes
MP3 dans le dossier actuel seront
répétées en continu. Appuyez sur
la touche RÉPÉTER/PROGRAMME
à trois reprises; le témoin Répéter
s’allumera et toutes les pistes MP3
seront répétées. Désactivez la
fonction de répétition en appuyant
de nouveau sur la touche; le témoin
Répéter s’éteindra.
ak
al
— F15 —
Fonctionnement
Lire des titres depuis une clé USB (suite)
13
PROGRAMME : Vous pouvez
programmer jusqu’à 20 pistes
pour la lecture dans n’importe quel
ordre. En mode Arrêt, appuyez sur
la touche RÉPÉTER/PROGRAMME;
le témoin Programme clignotera et
« P00 » apparaîtra. Sélectionnez la
première piste à l’aide de la touche
SAUT
9 ou :
, puis appuyez sur la
touche RÉPÉTER/PROGRAMME.
Répétez pour programmer un
maximum de 20 pistes en mémoire.
Une fois l’opération terminée,
appuyez sur la touche LECTURE/
PAUSE pour démarrer la
lecture.
Remarque : Appuyez DEUX FOIS sur la
touche ARRÊT</JUMELER pour arrêter et
supprimer le programme.
14
PAUSE : Pendant la lecture,
vous pouvez faire une pause en
appuyant sur la touche LECTURE/
PAUSE . Appuyez de nouveau
pour reprendre la lecture normale.
15
Appuyez sur la touche ARRÊT</
JUMELER pour arrêter la lecture.
16
Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRÊT pour éteindre l’appareil.
an
ao
am
am
ap
— F16 —
Utilisation
Utilisation d’un appareil Bluetooth
1
Connectez-vous à l’appareil tel que décrit
précédemment. Appuyez sur la touche
d’alimentation MARCHE/ARRÊT (ON/
OFF) pour allumer l’appareil.
2
Repeatedly press the CDG/USB/
BT button to select the Bluetooth;
“bt” will blink in the display as the unit
automatically searches for and pairs a
previously paired Bluetooth device (if
previously paired). If no previously paired
devices are present, connect as shown in
the next step.
Remarque: Vous pouvez également appuyer
sur la touche ARRÊT/JUMELAGE (STOP /
PAIR) pour déconnecter tout appareil jumelé
afin de le jumeler à un autre appareil.
3
Activez l’option Bluetooth dans les
paramètres de votre appareil pour
rechercher un dispositif détectable avec
un signal Bluetooth. Sélectionnez “Singing
Machine” à partir des résultats dans le
menu Bluetooth.
Remarque: Référez-vous également au guide
utilisateur de votre appareil Bluetooth pour
des instructions détaillées.
4
« bt » s’allume dans l’afficheur et une
sonorité de jumelage réussi est audible.
Remarques: :
Si votre dispositif Bluetooth vous demande
d’inscrire un mot de passe au cours du
processus de jumelage, veuillez inscrire
“0000” pour vous connecter.
• Sur certains dispositifs Bluetooth, lorsque
le jumelage est terminé, vous devez
sélectionner l’appareil à l’aide de l’option «
Utiliser comme périphérique audio » ou d’une
option semblable.
Si la connexion est perdue après un
jumelage réussi, assurez-vous que la
distance entre les haut-parleurs et le
dispositif Bluetooth n’excède pas 30 pi/10
mètres.
Rien n’apparaît sur le téléviseur connecté
lorsque vous utilisez le mode Bluetooth.
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
3
4
Please connect your Music Device
Your Music Device is connected
u
v
— F17 —
Utilisation
Utilisation d’un appareil Bluetooth (suite)
5
Pour contrôler le dispositif Bluetooth
à partir de cet appareil, appuyez sur
la touche LECTURE/PAUSE
(PLAY/PAUSE); pour débuter la
lecture (l’application de musique doit
être allumée). Appuyez sur la touche
LECTURE/PAUSE (PLAY/PAUSE);
au cours de la lecture pour interrompre la
chanson.
6
Ajustez le volume à un niveau confortable
en utilisant la commande du VOLUME
PRINCIPAL (MASTER VOLUME) sur cet
appareil ou le volume sur votre dispositif
Bluetooth.
7
Connectez le(s) micro(s), puis glissez
l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur le
micro à la position MARCHE.
8
Tournez la commande VOLUME MICRO
au niveau souhaité. Le fait de croître ce
réglage augmente le volume des deux
microphones.
9
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
pour appliquer un effet d’écho à votre
voix. Tourner dans le sens horaire pour
augmenter l’effet écho.
10
Réglez la balance entre les haut-
parleurs en utilisant la commande
BALANCE.
11
SAUT: Avancer ou retourner d’une
piste à l’autre en appuyant sur les
touches PASSER 9 ou PASSER :.
12
ENREGISTREMENT DE VOS
CHANTS : Pour enregistrer
vos performances ainsi que
la musique, appuyez sur la
touche ENREGISTREMENT.
L’enregistrement débutera et le
témoin d’enregistrement s’allumera.
Une fois l’enregistrement terminé,
appuyez de nouveau sur la touche
ENREGISTREMENT; le témoin
d’enregistrement s’éteindra.
13
Appuyez sur la touche MARCHE/
ARRÊT (ON\OFF) pour éteindre
l’appareil.
V
y
U
W
at
am
al
X
ak
— F18 —
Utilisation
En utilisant l’entrée LINE IN
1
Raccordez l’appareil de la manière
décrite précédemment. Appuyez sur la
touche d’alimentation MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF) pour allumer l’appareil.
2
Connectez l’appareil audio externe à
l’entrée LINE IN située à l’arrière de cet
appareil. La connexion avec l’appareil
externe permettra au son audio d’être
en lecture sur le Singing Machine. La
fonction LINE IN est automatiquement
sélectionnée une fois que le câble audio
est connecté.
Remarques:
• Il est fortement recommandé de régler
le volume de l’appareil auxiliaire à 1/3
du niveau ou plus bas pour éviter toute
distorsion.
• Il n’est pas possible de passer des fichiers/
pistes lorsque vous utiliser un appareil
externe.
3
Réglez le volume en utilisant la
commande de VOLUME PRINCIPAL
(MASTER VOLUME) de cet appareil ou
à partir de la commande de volume de
votre dispositif externe.
4
Connectez le ou les micro(s) de
la manière indiquée, puis glissez
l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT (ON/
OFF) à la position MARCHE.
u
w
v
x
— F19 —
Utilisation
En utilisant l’entrée LINE IN (suite)
5
Réglez le Commande VOLUME MICRO
(MIC VOLUME) au niveau souhaité. Le
fait de monter ce réglage augmente le
volume du micro.
6
Réglez la commande ÉCHO (ECHO)
pour appliquer un effet d’écho à votre
voix. Tourner vers la mention MAX pour
augmenter l’effet écho.
7
Ajustez la balance entre les hautparleurs
en utilisant les commandes BALANCE.
8
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
(ON\OFF) pour éteindre l’appareil.
y
V
W
U
— F20 —
Utilisation
Pour acheter ou télécharger des chansons de
karaoké, veuillez s’il vous plaît, visiter le http://
store.singingmachine.com pour accéder à plus de
13 000+ de vos chansons de karaoké favorites.
Vous aurez besoin d’un disque USB flash (non
inclus) pour transférer les téléchargements vers
l’unité.Veuillez suivre les étapes simples:
1
Rendez-vous au site http://store.
singingmachine.com à partir de votre
navigateur Internet et ensuite, enregistrez-
vous.
2
Sélectionnez et achetez vos chansons de
karaoké préférées à partir de la boutique
Singing Machine Download.
3
Téléchargez vos achats sélectionnés à
partir du casier Singing Machine Digital
vers disque USB flash.
4
Insérez le lecteur USB flash comme
démontré à la page F12 et amusez-vous!
Où télécharger des fichiers MP3+G
FAQ
Où puis-je obtenir de l’aide supplémentaire
concernant les formats de fichiers?
Visitez http://singingmachine.com/smcmusic/
pour obtenir des ressources supplémentaires
sur le type adéquat de FORMAT DE FICHIER
pour votre système.
Conseils pratiques:
Les fichiers .mp3 et .cdg sont fournis en
téléchargement dans un seul fichier .zip MP3+G
compressé. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture
du fichier MP3+G en tant que fichier .zip sur une
mémoire flash USB. Pour effectuer la lecture de
chansons de karaoké à l’aide d’une mémoire flash USB,
le fichier .zip MP3+G doit être décompressé comme
suit:
Connectez une mémoire flash USB à votre
ordinateur
Téléchargez le fichier MP3+G à partir de votre
section numérique Digital Locker et enregistrez le
fichier.zip* dans un dossier de votre ordinateur
Double-cliquez sur le fichier .zip pour l’ouvrir
(vous pourrez voir les fichiers .mp3 et .cdg)
Faites glisser les fichiers .mp3 et .cdg vers la
mémoire flash USB
Retirez (éjectez) la mémoire flash USB de votre
ordinateur.
Allumez le karaoké Singing Machine et connectez la
mémoire flash USB.
Remarque: Vos chansons téléchargées peuvent aussi être gravées sur un disque compact (CDR-
CDRW).
— F21 —
Guide de dépannage
En cas de problème avec cet appareil, vérifiez les points suivants avant de le faire réparer:
Aucune alimentation
L’appareil n’est pas sous tension; appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT (ON\OFF) pour
allumer l’appareil.
Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien connecté à l’arrière de l’appareil.
Connectez l’appareil à un autre périphérique.
Aucun son - général
Le volume principal est réglé au minimum : augmenter le volume.
Si la fonction sélectionnée est incorrecte, appuyez sur la touche CDG/USB/BT pour changer de
fonction.
Si vous utilisez un dispositif externe, augmenter le volume.
Vérifiez si la prise d’entrée LINE IN est toujours raccordée à l’aide d’un câble.
Aucun son - si connecté à votre téléviseur.
Le volume du téléviseur est en mode silence ou trop faible.
La source appropriée (habituellement AV) n’est pas sélectionnée dans le menu du téléviseur.
Les paroles n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur
Si l’appareil est connecté à un téléviseur, la prise vidéo n’est pas correctement connectée ; voir
page F5.
Si connecté au téléviseur, sélectionnez la bonne source sur votre téléviseur (habituellement AV).
Le fichier/piste en lecture n’est un enregistrement avec paroles. Ce sont uniquement ces
fichiers qui peuvent vous permettre de voir les paroles sur l’écran de votre téléviseur.
Rien ne s’affiche à l’écran du téléviseur lorsque vous utilisez LINE IN ou Bluetooth.
Le(s) fichier(s) du port USB ne sont pas lus
Le fichier est corrompu ; remplacez le fichier.
Le fichier n’est pas dans un format pris en compte par cet appareil.
La clé USB connectée n’est pas compatible avec ce produit.
Aucun son provenant du microphone.
Assurez-vous que le microphone est bien connecté au jack MIC 1 ou MIC 2.
Assurez-vous que le commutateur MARCHE/ARRÊT (ON\OFF) du microphone soit en
position MARCHE.
Assurez-vous que le niveau du MIC VOLUME n’est pas trop faible.
Le volume principal est réglé au minimum : augmenter le volume.
Augmentez le contrôle ÉCHO au-dessus du milieu.
L’appareil Bluetooth ne peut pas être jumelé ou connecté avec l’appareil.
Vous n’avez pas activé la fonction Bluetooth de votre appareil; consultez la page F16 ou
reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil Bluetooth.
Le système ne se trouve pas en mode couplage ; appuyez sur le bouton ARRÊT/JUMELAGE
(STOP
/PAIR) pour relancer le couplage.
La lecture musicale n’est pas disponible sur l’appareil après l’établissement de la
connexion Bluetooth.
Assurez-vous que l’appareil Bluetooth est compatible avec le profil Bluetooth A2DP.
Le volume du dispositif externe Bluetooth est en mode silence ou trop faible; augmenter le
volume.
— F22 —
Caractéristiques techniques
AUDIO
Alimentation de sortie ........................................................................................................3,5 W (RMS)
Impédance de sortie .....................................................................................................................3 Ohms
SECTION DU LECTEUR DE CD
Réponse en fréquence ............................................................................................... 100Hz - 20kHz
Ratio du signal-bruit ...................................................................................................... 50dB (A-WTD)
Nombre de programmes ............................................................................................................................
............................................... Système d’échantillonnage de programmation aléatoire 20 pistes
Système d’échantillonnage ..............................8 fois sur échantillonnageSistema De Muestreo
BLUETOOTH
Bluetooth Version ....................................................................................................................V2.1+EDR
Distance de travail .................................jusqu’à 30 pieds/10 mètres mesuré en espace ouvert
USB
Format .............................................................................................................................................. FAT32
Compatibilité maximale ................................................................................................................. 32GB
Entrée Aux ............................................................................................................ Jack stéréo 3,5 mm
Microphone.......-74db dB 600 Ohms impédance avec microphone dynamique de 6,3 mm
SECTION D’ALIMENTATION .......................................................................................DC 5,8V 1,5A
CONSOMMATION D’ÉNERGIE ..................................................................................................8,7 W
Dimensions .........................................................13,2 x 10,5 x 9,3 po / 33,6 x 26,6 x 23,5 cm
Poids ............................................................................................................................... 5,4 lbs / 2,4 kgs
Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis.
Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth
SIG. Inc. et toute utilisation de ces marques et logos par The Singing Machine Company,
Inc. s’effectue sous licence. Les autres marques de commerce et noms de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Visit Our Website: www.singingmachine.com
Visite nuestro sitio web: www.singingmachine.com
Visitez notre site Web : www.singingmachine.com
The Singing Machine Company, Inc.
4060 E Jurupa Street, Unit B
Ontario, CA 91761-1413 USA
Copyright © 2018 All Rights Reserved.
Derechos de autor © 2018 Todos los derechos reservados.
Droit d’auteur © 2018 Tous Droits Réservés.
PRINTED IN CHINA
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE
385U-1806-ESF01-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

SingingMachine SML385U Manual de usuario

Categoría
Sistemas de karaoke
Tipo
Manual de usuario