Craftsman 320.10871 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I
I
I
V4pumgadas
Modelo No.
320. 10871
®
Doble Aislamiento
z_ PRECAUCION: Lea entienda y siga
todas las Normas de Seguridad e Instrucciones
de Funcionamiento en este Manual antes de
usar este producto.
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
GARANT{A
oSEGURIDAD
o DESEMPACADO
o ENSAMBLAJE
o DESCRIPCION
FUNCIONAMIENTO
o AJUSTES
MANTENIrtilIENTO
Visite nuestra p_gina Web Craftsman®: www.craftsman.com
Garantfa....................................................................................P_glna
SfmbolosdeSeguridad .........................................................P_glna
Instruccionesde Seguridad................................................ PAglnas
GlosariodeT6rmines..............................................................P&glnas
Desempacado.........................................................................PAglnas
Ensarnblaje.......................................................................................P&glnas
Descripci6n.........................................................................P_glnas
Funcionamiento...................................................................PAgJnas
Ajustes..................................................................................P_glnas
Mantenimiento.............................................................................P&gtnas
Detecci6ny Resoluci6ndeProblemas...................................P&glna
Accesorios..................................................................................P#,glna
Piezasde Repuesto...................................................................P_,glnas
NOmerosdeTel_fonodel Serviciode
36
37
38 - 45
45 - 46
46 - 47
47 - 48
49 - 51
51 - 61
62 - 63
63 - 64
64
64
65 - 68
Piezas de Repuesto de Sears ................................................ C0ntratapa
GARANTiA DE UN AI_IO COMPLETO SOBRE PRODUCTOS CRAFTSMAN e
Si este producto Craftsman falla debido a defectos en el material o
mane de obra entre un a5o desde la fecha de cornpra,REGRESELO
A LATIENDA SEARS O CENTRO DE PARTESY PIEZAS DE
REPUESTOS U OTRO PUNTO DEVENTA CRAFTSMAN MAS.
CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARAClON
GRATUITA (O REEMPLAZO SI LA REPARAClON RESULTASE
IMPOSlBLE).
Esta garantfa no incluye piezas desechables, tales come Ib,mparas,
pilas, brocas o cuchillas.
Si esta herramienta Craftsman se utiliza para fines comerciales
o de alquiler, esta garantia aplica s61o para 90 dias desde la fecha
de compra.
Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, y es posible que
tambi_n cuente con otros derechos, los cuales varian de un estade
a otro.
Sears, Roebuck and Co,., Hoffman Estates, IL 60179
iGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
iLEATODAS LAS INSTRUCCIONES!
36
El prop6sito de los s[mbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n a posibles peligros
Los simbo!os de seguridad y las explicaciones que los acompa5an, merecen su
cuidadosa atenci6n y entendimiento. Las advertencias mediante s[mbolo p0r si
solas NO eliminan el peligro Las instrucciones y advertencias que ofrecen no
sustituyen las medidas de prevenci6n de accidentes apropiadas
Z_ ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones
de seguridad en este manual, ineluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad
tales como "PELIGRO', "ADVERTENClA" y "PRECAUClON', ANTES de usar esta
sierra. El incumplimiento an seguir todas las instrucciones indicadas a continuaci6n
podr[a resultar en descargas al_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
DEFINICION DE LOS SiMBOLOS
//_ SilVlBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica PELIGRO,ADVERTENClA o PRECAUClONo Puede ser utilizado en conjunto con
otros s[mbolos o pictograma.
....... " = "= No obedecer esta adverteneia de seguridad RESULTAR,_ en
_ muerte o lesi6n grave a usted o terceroso Siga siempre las
precaueiones de seguridad para reducir, el riesgo de incendio,
descargas el6ctricas y lesiones personales.
[--_'ADVERTENCIA: I
No obedecer esta advertencia de seguridad PUEDE
resultar en muerte o lesiones graves a usted o terceros.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir
el riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones
personaleso
.] No obedecer esta advertencia de seguridad PODR{A
I/ik PRECAUCiON,j resultar en lesiones personales a usted o terceros. Siga
slempre las precauciones de seguridad para reducir el
riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones
personaleso
PREVENCIC}N DE DAI/OS Y MENSAJES INFORMATIVOS
Estos informan al usuario sobre informaci6n y/o instrucciones importantes que podr{an conllevar
a da5os al equipo u otra propiedad si no se siguen Cada mensaje es precedido pot la palabra
"NOTA:" como se muestra en el ejemplo a continuaci6n:
NOTA: St estas instrucciones no se siguen podr[a resultar en daSos al equipo
y/o a la propiedad.
USE SUS
I
I
z_ ADVERTENClA: El funclonamiento de cualquier
herramienta con una hoja circular pedrian resultar en objetos
for_neos arrojados en sus ojos, Io cual podrlan resultar en
daSos graves a los ojos, Antes de comenzar a usar herramientas
el6ctricas, SIEMPRE use gafas de seguridad con protectores
laterales y protecteres de cara completa cuando sea necesario.
Nosotros recemendamos una M_scara de Seguridad de VisiSn
Amplia para usar sabre gafas de seguridad est_ndar con
protectores laterales, ta cual est& dispenible en las Tiendas
Sears u etros Puntos de Venta Craftsman,
37
1
z_ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas tas instrucciones /
en este manual antes de usar esta sierra circular. No seguir tedas tss instrucciones
podr[a resultar en exposici6n a radiaciones peligrosas, descargas el_ctricas,
incendio y/o lesiones personalss graves,
PRECAUClONES DE SEGURIDAD PARA EL use DE L.,_SER
Esta sierra circular cuenta con un rayo !_ser integrade El I_ser es de Clase Ilia y emits
una salida de energia de m&ximo 1roW y 635-665nm longitudes de enda Estes I&seres
nermalmente no presentan un riesgo 5price Sin embargo, NO mire el rayo fijamente ya
que este pedria ocasionar deslumbramiento per r_.fagas de luz.
La siguiente etiqueta est& presente en su
herramienta. La misma indica d6nde la sierra
emite el rayo I_ser. ESTE CONClENTE de la
ubicaci6n del rayo l_ser al usar la herramienta,
ASEGURESE SIEMPRE que rode tercero que
se encuentre en proximidad de use est_
conciente de los pellgros de mirar
directamente al laser.
RADJACI_N L_SER NO bIiRE FUAMENTE EL RAYO
635-G_Snnt Pol_cb: < 2,5row Esleptod_docon _er _bse IP*_
¢11mpie con I_ nornln2ZCFR, p,lrf_s 1040 J.O y 1040 !]l
Evite qu_se emita radinci6ndel I_serde
exposici_n a travbs de esle aperlura_
Z_ ADVERTENClA: RAYO L,_SER. RADIAClON L,&SER. Evite la ExposiciSn
Directa de los Ojos, NO mire fijamente al rayo. Encienda el rayo Idser s61o
cuando la sierra se encuentre sobre la pieza de trabajo. Ldser Class Ilia.
Z_ ADVERTENClA: El use de controles, ajustes o la realizaci6n de
procedimientos distintos a los especificados en este manual podrfa resultar en
exposici6n a radiaci6n peligrosa.
Z_ADVERTENClA: El use de instrumentos 6prices tales come, entre otros,
telescopies o trasvases pars ver el rays I&ser incrementard los riesges a los ejos,
1oNO retire ni altere las etiquetas del producto. Retirar las etiquetas del
producto incrementa el riesgo de e×posici6n a radiaci6n I_ser.
2 El rayo Idser puede ser daSino para los ojos. Evite SIEIVIPRE la exposici6n
directa a los ojos_ NO mire directamente a la apertura de salida del rayo I_ser
durante el funcionamiento. NO proyecte el rayo I_ser directamente en los ojos de
terceros. Encienda el I&ser SOLAMENTE al realizar los cortes.
3, Se incluyen gafas pars distinguir mejor el rayo I_,ser en condiciones de luz brillante.
NO use las gafas si interfieren con el use seguro de esta sierra,
4. El I_,ser en sierras circulares no es un juguete. Mant6ngalo SlEMPRE lejos del
alcance de los niSos, El rayo I_ser emitido per este dispositivo NUNCA DEBE
dirigirse hacia las personas per motive alguno.
5. ASEGORSE que el rayo Idser est6 apuntado hacia la pieza de trabajo (tal come
madera o superficies asperas) sin superficies reflectantes,,
6. NO use sobre rnateriales tales come Idminas de acero con superficies brillantes y
reflectantes. Una superficie brillante podrfa retie ar el rayo de nuevo al operador.
Aseg_rese de que e/rayo I_.ser no se refleje en espejos u otras superf c es
reflectantes, ya que tambi6n pudiera ser peligroso,,
38
k
-T
7. Apague SIEIV1PRE el rayo laser cuando no est6 en uso_ Dejar la herramienta sin
supervisiSn tambi6n puede incrementar el riesgo de que otra persona
inadvertidamente mire directamente al rayo I&ser.
PRECAUClON: Siga SIEMPRE s61o las instrucciones contenidas en este
manual cuando use el I&ser, El uso de esta caracteristlca de cualquier manera
distinta a Io que se indica en este manual podria resultar en exposici6n a radiaci6n
peligrosa.osure.
8. NO intente modificar el desempefio de este dispositivo I&ser de cualquier forma.
Esto podr[a resultar en una exposiciSn peligrosa a la radiaci6n lAser.
9. Use SlEMPRE sSIo accesorios recomendados por Sears para usar con este
producto. El uso de accesorios que han sido diseSados para su uso con otras
herramientas I&ser podr[a resultar en lesiones graves.,
10, Para mAs informaciSn acerca de los I&ser, refi_rase a ANSI-Z136.1 para el
ESTANDAR PARA USO SEGURO DE LASER, disponible del Instituto LAser de
Am6rica (407) 380-1553_
SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO
1. Mantenga su _rea de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos de trabajo
atestados y las Areas oscuras atraen accidentes_
2. NO use herramientas el_ctricas en ambientes explosivos, tales como en
presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el6ctricas
producen chispas que podrian encender el polvo o gases..
3. Mantenga a observadores, niSos y visitantes lejos mientras use una
herramienta el_ctrica. Las distracciones podrian ocasionar que pierda el control.
4,. Mantenga su talle de trabajo a prueba de niSos usando candados e interruptores
maestros,, Guarde bajo llave las herramientas cuando no las est6 usandoo
5. ASEGORESE que el Area de trabajo cuente con luz suficiente para que pueda
ver el trabajo y que no existen obstrucciones que interferirAn con el uso seguro
ANTES de usar su sierra_
SEGURIDAD PERSONAL
1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda
las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asi como los peligros potenciales
especificos relacionados con esta herramienta.
2, MANTleNGASE ALERTA, mire Io que est& hacienda y use sentido comun al usar
una herramienta el_ctrica,
3. NO use la herramienta siestA cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de falta de atenciSn mientras usa herramientas
el_ctricas podr[a resultar en lesiones personales graves.
4. VISTA apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Amarre el cabello largo hacia
atrAs. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas mSviles. La ropa suelta
o el cabello largo podr[an quedar atrapados en las piezas mSvileso Las aperturas de
ventilaciSn cubren la mayoda de piezas mSviles y deben evitarse.
5. EVITE la encendida de manera accidental Asegurese de que el interruptor est6
en la posici6n "OFF" ("APAGADO") antes de enchufar la herramientao NO sostenga
herramientas con su dedo en el interruptor. Llevar herramientas con su dedo en el
interruptor o enchufar las herramientas con el interruptor en la posici6n "ON"
("ENCENDIDO") atrae accidentes
39
SEGURIDAD PERSONAL cont.
6oRETIRE las Ilaves de ajuste o Ilave de la hoja antes de encender la herramientao
Una Ilave dejada en la parte rotativa de la herramienta podria resultar en lesiones
personales.
7 No se extienda para alcanzar. Mantenga una posici6n firme y balanceada en
todo momento. Una posiciSn firme y balanceada permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
8. ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornilto de banco para
sostener el trabajo cuando sea pr&cticoo Es m&s seguro que usar sus manos y libera
ambas manos para manejar la herramienta
9. USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecciSn para los ojos. Las
m&scaras antipolvo, zapatos de seguridad antiresbalantes, cascos o protecciSn
para los ofdos debe usarse en condiciones apropiadas.
10. NO USE LA HERRANIIENTA SOBRE UNA ESCALERA o soporte inestable. Una
posiciSn firme y estable sobre una superficie sSlida permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas_
SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAiVIIEN'TA
,/_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las
instruccionee antes de usar esta sierra. No seguir todas las instrucciones
indicadas a continuaciSn podrfa resultar en descargas el_ctricas, incendio y/o
leeiones personales graves.
t. SIEIVtPRE use abrazaderas u otras maneras practicas de asegurar y soportar la
pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las manos
o contra su cuerpo es inestable y podria resultar en p6rdida de control,
2_ NO fuerce la herrarnienta° Use la herramienta y hoja correcta para su aplicaci6n.
La herramienta y hoja correcta lograr&n el trabajo mejor y de manera m&s segura a
la velocidad para Io cual fueron diseSadas.
3. NO use la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier
herrarnienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa
y debe ser reparada
4o DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentacibn antes de hacer
cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de que ta herramienta se encienda
accidentalmente
5. NUNCA deje la herramienta en funcionamiento. Ap_guela SIEMPRE, NO deje
la herramienta sin supervisiSn hasta que se haya detenido por completo.
6. ALIVIACENE las herramientas sin uso fuera del alcance de los nii_os y otras
personas no capacitadas para ello. Las herramientas son peligrosas en manos
de usuarios no capacitados
7. Presente MANTENINIIENTO alas herramientas con cuidado. Mantenga las
herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben el
mantenimiento apropiado con laterales de corte afilados evitar&n atascarse
y ser&n m&s f&ciles de controlar.
8. VERIFIQUE si existe una mala alineaci6n o atascamiento de piezas mbviles,
rotura de piezas y cualquier otra condiciSn que podria afectar el funcionamiento
de la herramienta Si existen daSos, haga que la herramienta sea reparada antes
de usarla, Muchos accidentes son ocasionados pot herramientas real mantenidas
40
"T
SEGURIDAD EN EL USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont.
9. USE SOLO accesorios recomendados para esta herramienta. Los accesorios que
podrian ser aptos para una herramienta podrfan tornarse peligrosos cuando se usan
con otra herramienta.
SEGURIDAD ELI_CTRICA
/_, ADVE RTENClA: No permita que los dedos toquen los terminales de un
enchufe al instalar o retirar el enchufe de la toma.
1.
2,
Las herramientas con doble aislamiento est_n
equipadas con un enchufe polarizado (una hoja
mrs ancha que la otra). Este enchufe se ajustar_
a una toma polarizada en un solo sentido. Si el
enchufe no entra por completo en la toma, revierta
el enchufe. Si ann no entra, contacte a un electricista
calificado para que instale una toma polarizada.
No cambie et enchufe en ning_n modo.
El doble aislamiento [] elimina la necesidad de
cordones de alimentaci6n de tres alambres para
conexi6n a tierra y sistemas de alimentaci6n con
conexi6n a tierra. Aplica s61opara herramientas
Clase It (con doble aislamiento). Esta sierra circular
es una herramienta con doble aislamiento.
Tapade
cala de ®
tomacorrlente_-_--
conectado a
lierra
Z_ ADVERTENCIA: El doble aislamiento NO reemplaza la implementaci6n
de normales precauciones de seguridad al usar esta herramienta.
3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE que el vollaje de la toma provisto se
encuentra dentro del rango de voltaje marcado en la placa de datos de la herramienta.
NO use herramientas con clasificaci6n "AC solamente" con fuentes de alimentaci6n DC.
4. EVITE el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales como tuberfas,
radiadores, estufas y refrigeradoreSo Existe un mayor riesgo de descargas el_ctricas si
su cuerpo hace contacto a tierra_
5. NO expenga las herramientas el_ctricas a la Iluvia ni a condieiones de humedad
ni use herramientas el6ctricas en lugares mojados o h_medos. El agua que
penetra en la herramienta el_ctrica incrementar_ el riesgo de descargas el_ctricas.
6. INSPECCIONE el cord6n de la herramienta para verificar la preseneia de da_os.
Entregue cordones de herramientas dafiados al Centro de Servicio Sears.
ASEGURESE de estar constantemente conciente de la ubicaci6n del cord6n
y mant_ngalo lejos de la hoja en movimiento.
7. NO abuse el cord6n. NUNCA use el cord6n para transportar la herramienta ni para
halar el enchufe de la toma. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, bordes filosos
o piezas m6viles. Remplace todo cord6n daSado de inmediato. Los cordones daSados
incrementan el riesgo de descargae el_ctflcas.
41
NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES
"t
F_ Mantenga las manos lejos de los bordes cortantes y la hoja. /
I "Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o cubierta del motor. Si arnbas
/
manos es_n sosteniendo la sierra, la hoja no podr_ cortarlas.
[ Z PRECAUCI6N: Lahojadeceleran unavezapagadalasierra. ]
! MANTENGA su cuerpo posicionado a cualquiera de los lados de la hoja de la sierra
y no en linea directa con la hoja. El rebote podria ocasionar que la sierra salte hacia
atrb.s (Ver "Rebote Qu_ Io Ocasiona y Maneras para Prevenirlo" en las p&ginas 18 y 19)
2 NO se extienda para alcanzar debajo det trabajoo El protector no le proteger& de la hoja
debajo de la pieza de trabajo
1
AI aserrar la pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO
cubre la hoja del lado inferior de la pieza de trabajo (PKg. 17 Fig. 4). Mantenga
l
SIEMPRE sus manos y dedos lejos del area de corte°
3 VERIFIQUE que el protector inferior se cierra adecuadamente ANTES de cada uso. NO
use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no cierra Instant_neamente.
Nunca sujete ni amarre el protector inferior en posici6n abierta. Si la sierra es dsjada
caer accidentafmente, e! protector inferior podfia doblarse. Levante el protector inferior
usando fa palanca retrb,ctil El protector funciona apropiadamente si se mueve libremente,
no toca la hoja ni ninguna otra parte en cualquier _.ngulo y profundidad de corte y si
prontamente regresa ala posici6n de cierre
4 VERIFIQUE el funcionamiento y condici6n del resorte de protector inferior. Si el
protector y resorte no funcionan apropiadamente, DEBEN ser reparados antes del
uso. E! protector inferior de la hoja podria funcionar lentamente, debido a piezas daSadas,
dep6sitos gomosos o acumulaci6n de detritos. NO opera su sierra haste que se haya
reparado o reemplazado el daSo.
5. El protector inferior debe retraerse manualmente SOLO para hacer cortes especiales,
tales como cortes de bolsillo o compuestos, Levante SIEMPRE el protector inferior
utilizando la palanca retr_ctit correspondiente. En cuanto la hoja penetre el material,
el protector inferior DEBE ser liberado. Pare toda otto corte, el protector inferior debe
funcionar autom_ticamente.
6 AsegLirese SIEMPRE que el protector inferior est_ cubriendo la hoja ANTES de colocar
la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja m6vi! sin protecci6n
ocasionar_ que la sierra se desplace hacia arras, cortando Io que encuentre en su camino
Preste atenci6n a cu&nto tiempo te toma a la hoja dejar de girar despu6s de que se libere
el interruptor
7. NUNCA sostenga en sus manos la pieza que se est& cortando ni en sus piernas.
Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente para minimizar la exposici6n
del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la p_rdida de control
8. SOSTENGA LA HERRAMIENTA por los mangos aislados al realizer operaciones d6nde
la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables escondidos o con su
propio cord6n. El contacto con un cable "vivo" har_ que las piezas met&licas expuestas
electrocuten a! operador.
9 Sujete SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura pare que no se mueva al realizar
elcorte
43
NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ClRCULARES cont.
10 AI aserrar al hilo, USE SIEMPRE una guia de corte o gufa de corte recto. Esto
mejora la precisi6n det corte y reduce la posibilidad de atascamiento de la hoja_
1! USE SlEMPRE hojas del tamaSo correcto y forma correcta det orificio para el eje
(diamante vs, redondo). Las hojas que no concuerdan con la pieza de montaje de la
sierra girar_n de manera elrAtica y ocasionar_n la p6rdida de control
12, NUNOA use arandelas o pemos de la hoja, daSados o incorrectos. Las arandelas
y pernos de la hoja fueron diseRados especialmente pare su sierra, pare un 6primo
rendimiento y funcionarniento seguro
13 NUNCA corte m_s de una pieza ala vez. NO APILE m_s de una pieza de trabajo
sobre la mesa de trabajo a la vez,
14_ EVITE un funcionarniento o posicionamiento de las manes inc6modo d6nde un
resbal6n repentino podr[a ocasionar que su mane se mueva en el camino de la hoja,
15. NUNCA alcance debajo del camino de corte de la hoja.
z ADVERTENClA: Algunas part[culas de polvo oreadas per lijado, aserrado,
triturado, taladrado y otros trabajos de coestrucci6n realizados con herramientae
el6ctricas contienen quimicos conocidos per ocasionar c_ncer, defectos del
nacimiento u otros daSos reproductivos, Algunos ejemplos de estos quimicos son:
o PIome proveniente de pinturas a base de p!omo.
Silice cristalina proveniente de ladrillos y cementos y otros productos de mamposterfa.
Ars_nico y c_omo proveniente de madera tratada quimicamente
Su riesgo de exposiciSn var[a dependiendo de cu&n a menudo realiza este tipo
de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos qufmicos:
. Trabaje en un _treabien ventilada
Trabaje usando el equipo de seguridad aprobado, tel come mascarillas antipolvo
especialmente diseRadas para fiftrar partfculas microsc6picas.
Evite el contacto prolongado con polvo proveniente del lijado, aserrado, triturado,
taladrado y otras actividades de la construcci6n. Use ropa protectora y lave las
&reas expuestas con agua y jab6n,
Permitir que el polvo penetre en su boca, ojos o descanse sobre la piel puede promover
la absorci6n de qufmicos da_inos
ADVERTENCIA: El use de esta herramienta puede generar y/o emitir
polvo, el cual podria oeasionar da6os respiratorios graves y permanentes u otras
lesiones, Use siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA aprobada contra la
exposici6n al polvo_ Dirija las particulas lejos de su cara y cuerpoo
NORMAS ADICIONALES PARA UN FUNC!ONAMIENTO SEGURO
l Z!XxADVERTENClA:ASEGORESEdeleeryentendertodaslasinstrucciones. I
No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci6n podria resultar en
descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves.
1 Conozca su herramienta el6ctricm Lea el manual del operador cuidadosamente.
Aprenda las aplicaciones y limiIaciones, asf come los riesgos potenciales de esta
herramienta Seguir esla norma reducir& el riesgo de descargas el_clricas, incendio y
lesiones graves
2 Use SIEMPRE gafas de seguridad o protectores para los ojos al usar esta sierra.
Las gafas para redes los dias solo cuentan con lentes resistentes al impacto; NO son
gafas de seguridad 44
-T
I
1
NORMAS ADIClONALES PARA UN FUNClONAIV]IENTO SEGURO cont.
3_ PROTEJA eLlSpuimones. Use una mascara para la cara o mascarilla antipolvn si la
operaci6n generar_ polvn
4 PROTEJA sus oidns. Usa protecci6n personal para los oidns apropiada durante el use
Bajo ciertas condiciones, el ruido producido per esta herramienta podrfa contribuir a la
p6rdida de audici6n
5, TODOS LOS VlSITANTES Y OBSEVADORES DEBEN usar el mismo equipo de
seguridad usado per el ope_ador de la sierra
6 INSPECCIONE Ins cordones de herramienta peri6dicamente y si est&n dafiadns,
haga que Ins reparen en su Centre de Servicio Sears n Instalaci6n de Servicin
Autorizadao ESTE CONClENTE de la ublcaci6n del cordon°
7. Revise SIEMPRE la herramienta para verificar si existen piezas dafiadas. Antes de
continuar usando ssta herramienta, si un protector u otra plaza sst_n dafiados, debeser
inspeccionada cuidadosamente para determinar si funcionar_, apropiadamente y si
realizar_, la funci6n para la cual fue disefiada. Verifique si existe mala alineaci6n o
atascado de piezas m6viles, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que podria
afectar el funcinnamiento de la herramienta Un protectnr u otra pieza dafiada debe
ser reparado apropiadamente o reemplazado en el Centre de Servicio Sears.
8. INSPECClONE y retire tndo clavn de la madera antes de preceder a aserrar.
9 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refi6rase a elias frecuentemente y uselas
para instruir a los demos sobre el use de esta herramienta. Si alguien toma
prestada ta herramienta, asegSrese que tambi6n tenga acceso a estas instrucciones.
Husillo
El eje sobre el cual la hoja o herramienta de code es montada Tambi6n sele conoce come Eje
Revoluciones Per rvlinutn(RPM)
El nOmerode giros completes de un objeto relative en un minutc
Camino de la hoja de la sierra
El _rea sobre, debajo, detr_,sy frente a la hoja, a medida qua se aplica a fa pieza de trabajo
Esa _rea que se certar_ o se ha codado con la hcja
Triscado
La distancia a la cual el diente de ta hoja de la sierra es doblado hacia fuera desde la cara
de la hoja
Corte a inglete
Una operaciOnde corte hecha con la hoja a un &ngulodiferente de 900 con respecto al tope-guia
Cnrte a inglete combinadn
Un carte a inglete combinado esun corte usando un _ngulo de inglete y un angulo de bisel al
mismotiempo
Corte cruzado
Una operaci6n de code o de formado en sentido contrario a la veta de la pieza de traba]o
Cnrte biselado
Unaoperaci6n de ccrte hecha con una hoja a cualquier#,ngulodistinte a 90° de la mesa de inglete
Corte de ranura
Un code sin traspaso que produce una muesca o un canal de lade a lade en la pieza de trabajo
(se requiere una hoja especial)
45
I
I
Chafl&n
Code e'lectuado paraeliminar una cuba de un bloque de madera de modo que el extreme
(o parle de _ste) quede a un Angu!odiferente de 900
Corte al file Una operaei6n de corte a Io largo de la Iongitud de la pieza de trabajo
Corte manos libres
Realizar un code sin usar una guia, un calibre de inglete, sujeci6n, abrazadera de trabajo, ni otro
dispositivo apropiado para prevenir que la pieza de trabajo gire o se mueva durante el corte
Aserrado en profundidad
Oualquier operaci6n de corte donde la hoja se extiende por completo a trav_s del espesor
de la pieza de trabajo
Cortes no en profundidad
Cualquier operaci6n de corte d6nde la hoja no se extiende por complete a trav_s del
espesor de la pieza de trabajo, como por ejemplo un code rasurado,
Borde delantero
El extremo de la pieza de trabajo que entra en contacto con ta herramienta primero
Linea de fractura
El material retirado por la hoja en un corte en profundidad o la ranura producida por
la hoja en un code no en profundidad o parcial
Rebote
Un peligro que puede ocurrir cuando la hoja se atasca, lanzando la pieza de trabajo
hacia atr&s hacia el operador
Pieza de trabajo o material
El objeto sobre el cual se estb, realizando la operaci6n de corte Las superficies de la
pieza de trabajo se denominan comi_nmente caras, extremes o bordes
Goma Un residuo pegajoso a base de savia proveniente de productos de madera
Resina Sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido
ADVERTENCIA: su sierra NUNCA debe ser conectada a la fuente de
alirnentaci6n euando usted est_i ensamblando pJezas, hacienda ajustes,
instalando o retirando hojas, limpi&ndola o cuando no est_ en uso. Desconecte
la sierra para prevenir que se encienda accidentalmente, Io cual ocasionarfa
lesiones personales graves.
1. Junto a su sierra circular se incluye una hoja de code (no ensamblada) empacada per
separado, Tambi_n, una Ilave de hoja, almacenada en la base para ser utilizada al
instalar o cambiar la hoja, una guia lateral y un par de gafas de seguridad para
mejorar la visualizaci6n del rayo laser en condiciones de luz brillante
2. Inspeccione la sierra cuidadosamente para asegurarse de que no ban ocurrido roturas
ni da5os durante el transpode. Si faltase cuatquiera de los items mencionados
(refi6rase a ta LISTA DE PARTES de la pb,gina 13), regrese la sierra a su tienda Sears
o punto de venta Craftsman m&s cercano para que la sierra sea reemplazada
ADVERTENCIA: si cualquier de las piezas est_n rotas o faltantes, NO
intente enchufar el cordSn de alimentaci6n ni usar la sierra hasta que las piezaa
rotas o faltantes hayan sido reemplazadas. No eumplir con esta instrucci6n
podr[a resultar en posibles lesiones graves.
46
!
I
-r
LISTA
DE PARTES
(Fig. 1)
1. Sierrl
2. HoJa
(Sin ensamblar.
instalada en la sierra)
3. Gufa Lateral I!t
4. Llave de la Hoja t_ I
(paracambiar _j
lahoja)
5_Galas de _f'_=,]
segurldad para O' "_-_11
meJoramlentodel I_ser
(paramejerarlavisualizaci6ndel I&ser)
6. Manual del Operador
INSTALACION DE LA HOJA (Figs. 2 y 2a)
Cuidadosamente, retire la hoja del empaque, inspecci6nela para asegurarse de que no est,.
agrietada ni da_ada.
1 La sierra no debe estar enchufada a la fuente de alimentaci6n
[
2
3.
,
5.
Z_ ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, desconecte SIEMPRE
el enchufe de la fuente de alimentaci6n ANTES de ensamblar piezas, hacer ajustes
o instalar las hojas_
Coloque ia sierra sobre un lado sobre una superficie plana
Para aflojar la palanca de ajuste de la profundidad de corte, levante la sierra por complete
y apriete la palanca Esto le da mejor acceso al &rea de montaje de la hoja (ver la Fig. 2a)
Levante la sierra, sobre su base y sobre una superfioie plana (ver la Fig, 2a).
Para aflojar el tornillo de sujeci6n del husillo "A", pulse el bot6n de bloqueo del husillo
(ver la Fig, 2) Coloque la Ilave de la hoja sobre el tornillo de sujeci6n del husillo "A"
Mueva la Ilave hacia delante y hacia atr&s hasta que sienta que el bot6n de bloqueo del
husilfo se hunde aOn m_.sy bloquea la hoja en posici6n de manera tal que el tornillo de
sujeci6n del eje pueda ser retirado Manteniendo el bot6n de bloqueo del husillo
firmemente hundido, gire e! tornillo del husillo en sentido ---T-.,u. ".. ', _-----.-, _--k \ I
contrario alas manecillas del reloj para poder retirarlo
Bot6nde _-
bloqueo del husillo
Palanca de ajuste
de carte en
profundidad _
"D" Externa
Tornillo de Sujeci6n
del husillo "A"
47 la hoJaapuntan hacla arrtba
adelante
INSTALACION DE LA HOJA cont. (Figs. 2 y 2a)
ADVERTENCIA: ASEGORESE de usar guantes de trabajo de protecciSn
mientras manipule la hoja de la sierra. La hoja puede tesionar manos sin protecci6no
ADVERTENClA: Una hoja de 7 1/4putgadas es la capacidad m&xima de tas
hojas para su sierra. Una hoja m_s grande que 7 1/4pulgadas entrar_ en contacto
con los protectores de la hoja. Adem_s, NUNCA use una hoja tan gruesa que
_reviene que la arandela de la hoja exterior se ajuste al lado piano del husillo.
Hojas demasiado grandes o demasiado gruesas podr_an resuttar en un accidente
y ocasionar lesiones graves.
6, Retire por completo el tornillo de sujeci6n del husillo "A" y la arandeia =D"externa
(ver la Fig. 2a).
7. La arandela restante es la arandela para buje que encaja alrededor del eje del husillo
y no requiere set retirada.
8. Coloque una gota de aceite sobre la arandeia para buje interna y sobre ia arandeia
"D" extema donde tocar_,n la hoj&
9 Levante el protector inferior de la hoja usando la palanca del protector de la hoja y
mant6ngalo en posiciSn levantada durante le paso siguiente,
10., Coloque la nueva hoja de sierra en el protectorde hoja inferior, sobre el eje del husillo
y contra el buje interno.
NOTA: Los dientes de la hoja deben apuntar hacia arriba en la parte delantera de
la hoja seg_3nse muestra en la (Fig. 2a).
11. Coloque nuevamente la arandeta "D".
12. Mantenga tirmemente pulsado el bot6n de bloqueo del husilto mientras reemplaza el
tomino del husillo y apri6telo a mano en direcci6n de las manecillas del reiojo Luego,
use la Ilave de la hoja para apretar por completo el tornillo de sujeci6n del husilloo
NOTA: NUNCA use una hoja demasiado gruesa como para permitir que la ]
arandela "D" entre en contacto con el lado piano del husillo.
J
RETIRO DE LA HOJA (Figs. 2 y 2a)
1o Desenchufe la sierra°
2. Siga los pasos 2 al & de "INSTALACION DE LAHOJA" y retire la hoja (ver la Fig, 2a).
48
CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR (Fig. 3)
NOTA: Antes de intentar usar su sierra, familiaHcese con todos las caracteHsticas
operacionales y requerimientos de seguridad.
Su sierra circular cuenta con un motor el_ctrico construido a precisiSn y sSIo debe ser
conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE (corriente
normal del hogar) NO opere con corriente directa (DC). Esta gran calda en volta!e
ocasionarA p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar&o Si la sierra no funcBona
cuando se enchufa correctamente en una toma de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE.
verifique la fuente de alimentaciSn. Esta sierra cuenta con un cordSn de alimentaciSn de
8 pies, 2 alambres (no requiere adaptador).
La Sierra Circular ofrece las siguientes caracteristicas:
1_Motor de 13 Amp, 5000 RPM (velocidad sin carga). Ofrece fuerza y torque para
cortes rApidos y seguros en madera, madera contrachapada, madera prensada y
materiales a base de madera.
2, LaserTrac TM tLa exclusiva e innovadora caracterfstica para cortes precisos
y eficientes!
3o LUZ DETRABAJO LED que ilumina el Area de corte para mejor visibilidad_
Esta luz perrnanece encendida cuando la sierra estA enchufada ala fuente de
alimentaciSn
4. Ajustes rApidos para profundidad de corte con una profundidad maxima
de corte de: 2 3/_ pulgadas a 90; 1 13116 pulgadas de espesor a 45 °
5. Escala para corte en bisel de fAcil lectura se ajusta para una capacidad de
biselado desde 0° hasta 52 °
6 Protectores de la hoja de aluminio moldeado para mayor fuerza y durabilidad.
7, Interruptor gatillo de mayor Iongitud para mAximo control y confort. Apri_telo para
encender la sierra y iib_relo para apagarlao
8, Grande base de acero sellado que ofrece una superficie de trabajo estable para un
mayor control de la sierra,
9. Mango posterior y mango de asistencia delantero, contorneados y disefiados
ergon6micamente, de agarre suave para un agarre seguro, control, balance
y conforL
10o Incluye hoja de acero Craftsman ®24 dientes con punta de carburo de tungsteno
para uso general.
11. Bloqueo superior del husillo de la hoja ensamblada para cambios fAciles de ta hoja.
12. Incluye horde gufa para ayudar a producir certes precisos,
13. Conducto de eyecci6n de aserrfn ayuda a dirigir el polvo y astillas lejos del operador.
14. Rodamientos esf6ricos permanentemente lubricados a1100% para un
funcionamiento ininterrumpido y de larga duraciSn.
15. Engranajes maquinados duraderos para una transmisiSn de energ[a eficiente.
E
49
La Sierra Circular ofrece las siguientes caracteristicas cont.
Mango posle_
Protector superior
de la hoja
Palanca del protector
inferior de la hoja
Uave de la hoja
en la base
Proteclor inferior
de la hoja
/
Tornillo de
sujecibn del husillo
Inlerruptor del Laser Trac
Apertura del rayo I&ser Mango delantero de asistencia
Cubierta del motor
3LED
Escala del bisel
Pelanca de bloqueo
para ajuste del bisel
Ranuras de
monta e para
e borde gu a
Base
retenci6n/sujeciOn
del borde gula
Mango delantero
de asistencia L
Cubieda del motor --
Palanca de C
auste para corte
en profund dad
ueo del husillo
... Escala para
code en
profundidad
Palanca del
it_ t/l/l_'_ \ / / protector
F,slltl_ I Lit inferiorde
la hoja
i _"Llavedela hoja se
almscena en 18 base
50
Entrada
Clasificaci6n
Velocidad sin carga
Di_me_ro de la hoja
Profundidad de corte a 90°
Profundidad de corte a 45°
Angulo m&ximo de biselado
13 Amps
120V, 60HZ AC
5000 RPM
71/4 pulgadas (184 ram)
23/8 pulgadas (60.33mm)
113/16pulgadas (46.03 mm)
52 °
HOJAS DE SIERRA
Toda hoja de sierra debe mantenerse limpia, afilada y ajustada adecuadamente para que corte
eficientemente El uso de una hoja sin filo pone tensi6n en exceso en ta sierra e incrementa
el peligro de rebo[e Guarde hojas adicionales a la mane. para tenor siempre hojas afiladas
disponibles La goma y pez negra endurecida sobre la hoja frena la sierra. Use removedor
de goma y pez negra, agua caliente o keros_n para retirarlos NO use gasolina
SISTEMA DE PROTECCION DE
LA HOJA (Fig. 4)
El protector inferior de la hoja,
adherido a su sierra circular, est& alli
para su protecci6n, NUNCA debe ser
alterado por cuatquier motivo, Si se
Ilegara a dafiar o comienza a girar
lentamente, NO use so sierra hasta
que el daBo haya sido reparado o
reemplazado. Deje StEMPRE el
protector en su posici6n
correcta de funcionamiento
cuando use la sierra
Fig. 4 Palancadet
aulom&licamente
Cuando se
tea]ice un corte
PRECAUCl0N: NUNCE use la sierra cuando el protector no est6 funcionando
apropiadamente. El protector debe ser revieado para verificar su funcionamiento
apropiado antes de cada uso. Si la sierra cae al plso, verifique si el protector inferior
y parachoques han sufrido daSos en toda su configuraci6n de profundidad antes de
usar la sierra. NOTA: El protector funciona apropiadamente cuando se mueve libremente
y regresa prontamente a su posici6n cerrada. Si por cualquier motivo su protector de
hoja inferior no se cierra libremente, Ileve la sierra a su Centre de Reparaci6n Sears m_s
cercano antes de usarla.
51
r
REBOTE...QU I_ LO OCASIONAY COIVIO AYUDAR A PREVENIRLO (Fig, 5)
Los causas del rebote
Fig. 5
\
Profundldad correcta de la hoJa
_REBOTE
La hoJaest_
demasiado en
profundfdad
1 E! rebote es una reacci6n repentina debido a
que la hoja de la sierra est,. presionada, se
atasca o est& mal alineada, Io cual ocasiona
que la sierra descontroladamente se levante
y salga de la pieza de trabajo, hacia atrb,s,
hacia el operador
2 Cuando la hoja esl_ presionada o se atasca
debido a qua la linea de fracture se cierra,
la hoja se atasca y la reacci6n del motor empuja
la unidad r&pidamente haeia atr_s, hacia el
operador
3 Sila hoja se tuerce oest& real alineada durante
el corte, los dientes en e! borde posterior de la
hoja pueden hundirse en la parle superior de
la superficie de la madera Esto ocasiona qua
la hoja escale hacia afuera de la linea de fracture
y salte hacia atr&s, hacia el operador.
4 Aserrar en nudes de la madera o cloves en la
plaza de trabajo pueden ocasionar el Rebote.
5 Aserrar en madera mojada o deformada puede
ocasionar el Rebote (ver la Fig 6a)
6 Forzar un corte o no soportar la pieza de trabajo
correetamente puede ocasionar un Rebote
(ver la Fig 6a)
7 El Rebote puede resultar del real use de la
herramienta y/o procedimientos o condicionee
de funoionamiento erradas. Puede evitarse
al tomar los precauciones apropiadas que
se lista a continuaei6n.
Fig. 6
Correcto_
52
Maneras para prevenir el Rebote
Libere SIEMPRE el interruptor gatillo si la hoja se atasca o si la
sierra se bloquea. El rebots podria ocasionar que usted pierda el control de la sierra,
resultando en lesiones graves,
1. Mantenga SIEMPRE un agarre firme con
ambas manos en la sierra (vet Ia Fig 7)
y posicione su cuerpo y brazos de manera
tal que le permitan resistir Ias fuerzas del
Rebote Las fuerzas dot Rebo[e pueden
set contreladas pot el operader, si se toman
las precauciones apropiadas
Si la Inojase atasca o si interrumpe un corte
por cualquier mofivo, libere StEMPRE el
gatillo y sostenga la sierra sin moverla en
el material hasta que la heja se detenga por
completo NUNCA intente retirar la heja en
movimiento, o podria ocurrir el Rebote.
VERIFIQUE y tome las acciones correctivas
para eliminar la causa de atascamiento de la hoja
Inspeccione la pieza de trabajo para verificar si existe presencia de nudes o claves antes
de cedar Nunca corte un nudo o clavo
,
4
5
6
NO code madera deformada o mojada (ver la Fig. 6a)
Soporte SIEMPRE panales grandes para rninimizar el riesgo de que la hoja quede apretada
y Rebote Los paneles grandes tienen la tendeneia a combarse bajo su propio peso
(ver la Fig 6a) DEBE colocar soportes debajo del panel, uno cerca de la linea de corte
y otro cerca del borde el panel (ver la Fig 6)
AI reiniciar el corte en la pieza de trabajo, CENTRE la hoja en la linea de fractura
y aseg_rese que los dientes do la sierra no est_n enganchados en el material. Si la hoja
de la sierra se atasca, podria caminar hacia arriba o Rebotar desde la pieza de trabajo
al encender nuevamente la sierra.
7 NO use hojas sin filo o dahadas. Las hojas sin filo, instaladas incorrectamente
o engomadas producen Ifneas de fractura angostas que oeasionan una fricci6n excesiva,
el atasco de la hoja y el Rebete
& MANTENGA la hoja en la configuraci6n de profundidad correcta. La cenfiguraci6n de
profundidad no debe exceder !/4 pulgada debajo del material que se est#,cortando
(vet la Fig. 5). ASEGURESE que la profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo
de ajuete est_n apretadas y seguras ANTES de realizar el code Si el ajuste de la hoja
se mueve durante el code, podria ocasionar que la hoja se atasque y Rebote
9 USE PRECAUCION EXTRA al hacer un "Code de Bolsillo" en paredes existentes u etras
Areas ciegas. La hoja que sobresale podria cedar objetos que ocasionen el Rebete
53
_F
HACER AJUSTES DE LOS CORTES EN PROFUNDIDAD (Fig. 8)
Use SIEMPRE la configuraci6n de plofundidad de hoja co[recta La configuraci6n de
profundidad correcta de la hoja no debe set m_.sde 1/4 pulgada pot debajo del material que
se est_ cortando (ver la Fig,,5), Permitir una mayor profundidad incrementar_, la posibilidad
de rebote y ocasionar_ que el corte no sea preciso Su sierra est_ equipada con una escala
pare cortes en profundidad que ofrece una mayor precisiSn para la profundidad de code,
La escala para profundidad de co[re est_ ubicada en Ia parte interne posterior de! protector
superior de la hoja.
Fig, 8
Profundidad del Code
Palanca de
pi'ofundidad
de code pare ajustes
PARA CONFIGURAR LA PROFUNIDAD DE LA HOJA (Fig. 8a)
1 Desenchufe la sierra
Z_ ADVERTENClA: SIEMPRE desenchufe le sierra antes de hacer cualquier
ajuste. No desenehufar la sierra podr(a resultar en que se enclenda accidentalmente
y ocasione lesiones personaies graves,
2_
3
4
5
,
Levante la palanca de ajuste de
la profundidad de code para aflojar
la base (ver la Fig 8)
Determine la profundidad de code
deseada
Ubique la escala de profundidad de corte
en la parle posterior del protector
superior de la hoja (ver la Fig, 8a),
Sostenga la base de la sierra plana
con[re el borde de la pieza de trabajo
y levante o baje la sierra haste que fa
marea det indicador en la abrazadera
quede alineado con la muesca en el
protector de la hoja a la mama de
profundidad de code deseada
Apriete la palanca de ajuste de
la profundidad de corte
_F,g- --II
54
&_,J'_ Escala
pare
\ / P,ofuod ded
IIIII \\delCode
USO DEL RAYO L.&SER LASER TRAC_(Fig. 9)
/_, ADVERTENCIA: RA¥O LASER, RADIACION LASER. Evite la exposici6n
directa de los ojos. NO mire fijamente al rayo, S61o encienda el rayo l_ser cuando la
sierra est6 sobre la pieza de trabajo. L_ser Clase Ilia.
I alimentaci6n
1, NO encienda el rayo l&ser hasta que
la sierra est{_sobre la pieza de trabajo
2 Marque la linea de code sebre la pieza
de trabajo
3 Ajuste el _.ngulode certe y profundidad
de corte segon se requiera
4. Enchufe la sierra y empuje hacia adelante
el interruptar del rayo l&ser para encender
el I#,ser
NOTA: Su sierra circular est_ equipada con un rayo I_ser integrado. Para activar
el interruptor del rayo I;_ser, la sierra debe estar enchufada a la fuente de
5 Alinee el rayo I&ser con la linea de carte
(ver la Fig 9)
6 Apriete el interrupter gatillo y lentamente
empuje la sierra hacia adelante usando
ambas manos, Mantenga el rayo I&ser rojo
sobre la linea de code.
Fig. 9
7 Apague siempre el rayo I&ser cuando haya
terminado de cortar,
Z_ PRECAUCION: Las gafas de seguridad para mejoramiento del I&ser que se
incluyeron mejorar&n la visualizaci6n del rayo I_ser en condiciones de luz brillante.
NO use las gafae ei estas tnterfieren con el funcionamiento seguro de la sierra
LUZ DETRABAJO LED
Su sierra circular cuenta con una luz de trabajo integrada para una mejor visibilidad al cortar
Esta luz estA siempre encendida cuando la sierra est#,enchufada a la fuente de alimentaci6n.
55
COMENZAR A CORTAR (Fig. 10)
ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura.
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza
de trabajo y la p6rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves°
1 SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas de manere cor[ecta, con una mane
operando el interruptor gatillo y la otra sobre el mango delantere de asistencia (ver la Fig 10)
z_ ADVERTENClA: Mantenga SIEMPRE el control apropiado sobre la sierra pars
asegurar un aserrade m&s seguro y f_ciL La p6rdida de control sobre la sierra podria
J
ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves.
2. NUNCA use la sierra con sus
manos posicionadas como se
muestra en la Fig. 11
Para ayudarle a mantener et control:
3 SIEMPRE soporte la pieza de trabajo
cerca del corte
4. SIEMPRE soporte la pieza de trsbaje
de manera ta! que el certe quede a
su derecha
5 SIEMPRE sujete la pieza de trabaje
pars que no se mueva durante el
corte Coleque la pieza de trabajo
con el lado bueno hacia abajo
NOTA: El lado buene de la pieza trabajo es apariencia es importante° 1
41
de el lado del cLla_ la
6 Antes de comenzar a cortar, dibuje una linea
guia a Io largo de la lines de certe deseada,
luego coloque el horde delantero de la base de
la hoja sobre esa parte de la pieza de trabajo
que est6 s61idamente soportada (ver la Fig 10)
7 NUNCA coloque la sierra sobre la parte de la
pieza de trabajo que se caer& al realizar el
corle (ver la Fig 11)
8 SIEMPRE mantenga el cord6n alejado del
_rea de certe. SIEMPRE coloque el cord6n
de manera tal que no cuelgue sobre la pieza
de trabajo cuando est_ realizando el corte
9 Sostenga la sierra firmemente con ambas
manos (ver la Fig. 7), Fig. 11
/
/k
ZL&ADVERTENClA: Si el cord6n cuelga sobre la pieza de trabajo durante el |
corte, libere de inmediato el interrupter gatfllo. Pars evitar lesiones, desenchufe la
sierra y mueva el cord6n para preventr que cuetgue nuevamente.
Usar la sierra con un cord6n daSado podria resultar en lesianes
graves o muerte° Si el cord6n est& daSado, h&gelo reemplazar antes de usar
Jnuevamente la sierra.
56
Para ayudarle a mantener el control cont.:
10 Apriete el gatillo para encender la sierra. SIEIvlPRE permita que la hoja alcance su
m&xima velocidad antes de comenzar a cortar en la pieza de trabajo
11o AI hacer el corte, SlEMPRE, aplique una presi6n estable y equitativa. Forzar la sierra
producir& cortes imprecisos y podria acortar la vida Otil de la sierra u ocasionar el
Rebote.
12. Una vez finalizado el corte, libere el gatillo y deje que la hoja se detenga por completo
NO retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja contin_Je en movimiento.
i _m
_AI aserrar una pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO
cubre la parte inferior de la hoja que sobresale de la pieza de trabajo (ver la Fig. 4,
p_gina 17). Mantenga StEMPRE sus manos y dedos lejos del _rea de c0rte, Cualquler
parte de su cuerpo que entre en contacto con la hoja en movimiento podria resoltar
en lesiones graves.
HAClENDO CORTES CRUZADOS Y CORTES AL FILO (Figs. 12 y 12a)
1
Z_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. !
Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra, No sujetar y soportar la pieza
/
de trabajo y la p_rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves.
1 SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas correctamente (ver la Fig 12)
i
Lineade corte
Fig. 12a
Fig, 12
z_ ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE el control apropiado sobre la sierra para
asegurar un aserrado m_s seguro y f_cil. La p6rdida de control sobre la sierra podria
J
ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves,
2
3
AI hacer cortes cruzados o cortes al filo, alinee Ia Ifnea de corte con el lado derecho de la
muesca al lado del indicador 0 (vet la Fig 12a)
En vista que el espesor de las hojas varia, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de
desecho ale largo de la linea guia para determinar de cu&nto debe separar, si es el caso,
la hoja de la linea guia para permitir que la llnea de fractura de la hoja produzca un corte
preciso.
57
HACER CORTES AL FILO
SlEMPRE use una guia al hacer cones al filo largos o anchos con su sierra Puede usar un
borde recto o usar la guia de borde qua se incluy6 con su sierra
USO DE UN BORDE RECTO (Fig. 13)
Z_ ADVERTENClA" Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de
manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobra la sierra. No sujetar
y soportar la pieza de trabajo y la p@rdida de control sobre la sierra podrfan
resultar en lesiones graves.
1_ Puede hacer una guia para corte al filo
eficiente sujetando un borde recto a
su pieza de trabajo.
2. Cuidadosamente, goie la sierra ale
largo del horde recto para obtener un
corte al filo recto (ver la Fig 13)
3 SIEMPRE DEJE QUE LA HOJA
ALCANCE SU MAXIMA VELOCIDAD,
luego cuidadosamente gala la sierra
en la pieza de trabajo NO atasque la
hoja en el corte. Empuje la sierra hacia
adelante a una velocidad a la cual la
hoja no esl_ trabajando en exceso
Fig. 13
Borde
Recto
INSTALACION Y USO DE LA GUiA DE BORDE (Figs. 14 y 14a)
Su sierra viene con una guia de borde de 7 1/2pulgadas de Fargoen la gufa de borde, Esta
le permite hacer cortes paralelos precisos a! darle acabado a su pieza de trabajo La misma
se sujeta a ta base de la sierra El brazo de la guia de borde est& estampado de 0 a 7
pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada y !8 centimetros con incrementos de 1 mm
para f6cil ajuste de su corte
1 Desenchufe la sierra
z_ ADVERTENClA" SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier
ajusteo No desenchafar la sierra podria resultar en que esta se enclenda
accidentalmente, Io cual podda ocasionar lesiones personales graves.
2 Posicione la guia de borde de manera tal que el brazo con los incrementos en pulgadas
est6 de cara hacia arriba. Deslice el brazo de la guia de borde en las ranuras de montaje
en la parte delantera de la base de la sierra (ver la Fig, 14),
3 Ajuste la guia de borde a la Iongitud de code deseada
4 Apriete la guia de borde con eltornillo de sujeci6n
5 Sujete y seporte la pieza de trabajo de manera eegura antes de realizar el corte
58
INSTALACION Y USO DE LA
Fig. 14
GUIA DE BORDE (Figs. 14 y 14a)
cont.
6. Coloque la guia de borde firmaments
centra el borde de la pieza de trabajo
(vet la Fig 14a) Hacer esto le dar_.
un corte verdadero sin apretar la hoja
7 ASEGORESE de que el borde guia
de la pieza de trabajo est_ recta
para obtener un corte
8. PERMITA SIEMPRE QUE LA HOJA
ALCANCE SU M_.XIMA VELOClDAD,
luego cuidadosamente guie la sierra
en la pieza de trabaje. NO atasque
la hoja en el cortm Empuje ]a sierra
hacia adelante a una velecidad a la
cual la hoja no est6 trabajando en
sxceso_
Fig. 14a
COMO CONFIGURAR EL ._NGULO DEL BISEL (Fig. 15)
1 Desenchufe la sierra
Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de ha;e_'_-']
a usta, No desenchufar la sierra podr[a resultar en que esta se encienda I
accidentalmente, to cual podr a ocas onar esiones personales graves j
2.
3
4
Afloje la palanca de ajuste del bisel
(ver la Fig_15).
Levante el extremo de ta cubierta
de! motor de la sierra hasta que
alcance e! _ngule deseado en la
escala del biseL
Apriete la palanca de ajuste del bisel
de manera segura
--Punter_
del bisel
Fig, 15 Palanca de bloqueo para
ajuste det bisel
59
q-
HACIENDO CORTES BISELADOS (Figs. 16 y 16a)
J
Linea de corte --_
i
Figo 16a
1
ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera |
segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar
la pieza de trabajo y ta p6rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones
graves.
1 Su sierra puede ajustarse para cortar a cuafquier &ngule entre 0° y 52o AI hacer cortes
biselados de 45°, existe una muesca en la base de la sierra para ayudarle a alinear la hoja
con ia flnea de corte (ver la Fig !6a)
2 Alinee su linea de code con el lado izquierdo de la muesca al tado del indicadorde 45o
al hacer cortes de bisel de 45o
3 Envista que el espescr de las hojas varla, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material
de desecho a to largo de la linea guia para determinar de ctl&nto debe separar, si es el
caso, la hoja de la linea guia para permitir que fa linea de fractura de la hoja produzca
un corte precise
4 AI realizar un corte de bisel SOSTENGA la sierra FIRMEMENTE con ambas manos
(ver la Fig 16)
5 Reesteblezca el borde delantero de la base de la pieza de trabajo, luego apriete el gatillo
para encender la sierra SIEMPRE permita que la hoja alcance su mMima velocidad,
luego gaie la sierra en la pieza de trabajo
6 Una vez completado el code, libere el interruptor gatillo y perrnita que la hcje se detenga
por complot en el corte NO retire la sierra de fa pieza de trabajo mientras la hoja continue
en movimiento DaSaria su code en bisel y podria ocasionar el Rebote.
3
ADVERTENClA: Si la hoja entra en contacto con la pieza de trabajo antes |
de alcanzar su m_xima velocidad, podria ocasionar que la sierra rebote hacia usterJ,
resultando en posibles !esiones graves.
6O
i
1
HACIENDO CORTES DE BOLSILLO (Fig. 17)
ADVERTENCIA: SIEMPRE ajuste la configuraeiSn del bisel en cero
antes de hacer un corte de botsillo. Intentar un corte de bolsillo en cualquier
otra configuraci6n podria resultar en p6rdida de control de la herramienta
y consiguientes lesiones graves,
Ajuste en cero la configuraci6n del bisel, establezca la configuraci6n de profundidad
correcta de la hoja, luego use la palance del protector inferior de la hoja para oscilar
el protector hacia arriba
ADVERTENCIA: SIEMPRE levante el protector inferior de la hoja desde
la palanca para evitar lesiones graves,
3
4
[
Mientras sostiene el protector inferior de la hoja hacia arriba desde la palanca, descanse
la parte delantera de la base de la hoja plana contra la pieza de trabajo con e! mango
posterior levantado para que la hoja no toque la pieza de trabajo (vet la Fig 17)
Apriete el interruptor gatilio para encender la sierra SIEMPRE permita que la hoja
alcance su mb,xima velocidad, luego ]entamente baje la hoja sobre la pieza de trabajo
hasta que la base est_ plana contra la pieza de trabajo A MEDIDA que la hoja penetra
en el material, usted DEBE liberar la palanca del protector inferior de la hoja.
Una vez completado el code, libere el gatillo y permita que la hoja se detenga per completo
Una vez detenida la hoja, retirela de la pieza de trabajo Si las esquinas de su bolsillo no se
han cortado por completo, use una sierra manual para darle el acabado alas esquinas
ADVERTENCIA: NUNCA amarre el protector inferior de la hoja en posici6n
levantada. Dejar la hoja expuesta podrfa resultar en lesiones graves,
61
PARADA SEGURA DEL BISEL A 0°
Su sierra est_ equipada con una parada segura del bisel a el cual fue ajustado en la f_brica
para asegurar un _.ngulo de de la hoja de la sierra para cortes a 900 Sin embargo,
el transporte podda ocasiona_ una p_rdida de alineaci6n
COMO CORREGIR EL AJUSTE DEL ,_,NGULO DE 0° (Figs. 18, 18a y 18b)
1. Desenchufe la sierra.
ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier
ajusta. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda accidentalmente,
Io cual podria ocasionar lesiones personales graves
Escuadrade carpintero
Fig. 18 !
scala
del bisel
,_ Puntero
del bisel
Palanca de bloqueo del ajuste del biset
Hoja de la sierra
2 Coloque la sierra en posici6n invertida hacia abajo sobre el banco de trabajo.
3 Use una escuadre de carpintero para verificar si la hoja de la sierra est,. cuadrada en
relaci6n a la base de su sierra.
4 Si la sierra no estb.cuadrada, afloje la palanca de bloqueo del ajuste de! bisel (ver la Fig 18)
5 Aflo e la tuerca de bloqueo de a uste del bisel girAndola en sentido contrario alas manecillas
del re!oj, lejos ce la abrazadera de ajuste del bise, con una
Ilave peque5a (ver la Fig 18a)
6 Use un destornillador Phillips para girar el tornillo de ajuste
del bisel hacia arriba o hacia abajo para ajustar la base
8
hasta que cuadre
con la hoja
(ver la Fig 18b).
Una vez cuadrada la
base, apriete la
tuerca gir_.ndola en
sentido de las
manecillas de!
reloj hasta qua est_
ajustada contra Ia
abrazadera de ajuste
del bisel.
Apriete la palanca
de ajuste det bisel
Abrazadera 3araajuste del bisel
62
/K ADVERTENCIA: Intentar hacer cortes sin que la palanca de ajuste del bisel
est_ apretada de manera segura podria resultar en lesiones graves.
Z_ ADVERTENCiA: Para asegurar seguridad y confiabilidad, toda reparaci6n
debe set realizada pot t_cnicos calificados en un Centro de Servicio Sears.
z_ ADVERTENCIA: Pare su seguridad, apague SIEMPRE el interruptor y ]
desenchufe la sierra circular de la fuente de alimentaci6n antes de realizer cualquier
mantenlmiento o limpieza.
Se ha encontrado que las herramientas el_ctricas est&n sujetas a desgaste y fallas
prematuras cuando se utilizan sobre botes de libra de vidrio y autos deportivos, tabtaroca,
compuesto de relleno o yeso Las astillas y residuos de estos materiales son altamente
abrasivos para la piezas de herramientas el_ctricas, tales como rodamlentos, cepillos,
conmutadores, etc. Consecuentemente, no se recomienda que esta herramienta sea
utilizada para trabajos extensos sobre cualquier material de fibra de vidrio, tablaroca,
compuesto de retleno o yeso. Durante cualquier uso sobre estos materiales,
es ex_remadamente importante que la herramienta sea limpiada con frecuencia
usando un propulsor de aire.
1
/K ADVERTENClA: Use slempre gafas de seguridad con protectores laterales |
al operar herramientas el_ctricas, o al soplar polvo. Si la operaci6n es polvorienta,
J
use tambi_n una mascarilla antipolvo.
IV1ATENIMIENTO DE RUTINA
I Z_ ADVERTEN ClA: NUNCA deje que fluido de frenos, gasoline, productos a |
1
base de petr61eo, aceites penetrantes etc. entren en contacto con las piezas o
pl_sticas. Los qulmicos pueden daRar, debtlitar o destruir el pl_stico, Io cual podrla
resultar en lesiones personales graves.
El mantenimiento peri6dico permite una vida tJtil larga y un funcionamiento libre de
problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubricaciRn y mantenimiento. Como
pr&ctica de mantenimiento preventivo comQn, siga los siguientes pasos recomendados:
1 AI finalizar el trabajo, limpie la herramienta para permitir un funcionamiento
ininterrumpido de la herramienta a io largo del tiempo.
2. Use paros limpios y humedos para limpiar la herramienta.
3. Verifique el estado de todos los cables el_ctricos.
4. Mantenga las aber[uras del motor libres de aceite, grasa y aserdn o astillas y guarde
la herramienta en un lugar seco.
5. Aseg_rese que todas las piezas m6viles est6n bien lubricadas, particularmente
despu@s de una large exposiciRn a condiciones htamedas y/o sucias.
63
LUBRICACION
Todas los rodamientos en esta herramienta han sido lubricados con lubricante de alto
grado suficiente para la vida t3til de la herramienta en condiciones normales de operaci6n.
Por Io tanto, no se requiere de ulterior lubricaci6n.
Si la hoja no sigue una Ifnea recta:
Los dientes est_n sin filo. Esto es producto de golpear objetos duros tales como
clavos, Io cual hace que los dientes pierdan el filo de un lado. La hoja tiende a
cortar del lado con los dientes m&s afilados..
=La base est& fuera de lfnea o doblada.
La hoja est_ doblada.
=La guia de borde o gu[a recta no se est& usandoo
Si la hoja se atasca o emite humo producto de la fricci6n:
La hoja no tiene filo.
La hoja est_ al rev6s
o La hoja estA doblada
La pieza de trabajo no est_ soportada adecuadamente,
o Se est#, usando una hoja inadecuada.
[Z_ ADVERTENCIA: El use de conexiones o accesorios no recomendados /
]
para esta herramienta podrian set peligrosos y podr_an resultar en lesiones graves,
J
Sears y otros puntos de venta Craftsman cuenta con una amplia selecci6n de hojas
de 7 V4 pulgadas Craftsman de acero con dientes con punta de carburo de tungsteno,
diseRadas para aplicaciones especfficas de corte. Tambi6n existen disponibles
empaques a granel para contratistas.
Sears y otros puntos de venta Craftsman tambi6n ofrecen cabrillas, escuadras de
encofrado y combinadas, bordes rectos, guias de borde y una gran variedad
de abrazaderas para ayudarle con todas sus necesidades de aserrado.
Visite su tienda local Sears u otro punto de venta Craftsman o compre
por Internet en sears.corn/craftsman.
64
1"-
Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELONO.320.10871
El Nurnero det Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n Mencione siempre
el NQmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta
No. item
I
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
16
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
4O
No. Parte
2780040000
3420333000
3420335000
3121339O0O
3121340000
3320220000
3320219000
3320221000
3121384000
3121341000
3400174000
5650017000
5640151000
3121378000
3420334000
3121379000
3550225000
3550222000
5620151000
3420184000
2800006000
5610094000
3121051000
3121057000
3121054000
3700255000
5660030000
3550238000
3120560000
3550240000
3660072000
3700539000
5610048000
5620039000
3700262000
5610061000
561OO42O00
5610053000
5670008000
5610062000
Descripci6n de la Parte
Set del laser
Estuche de engranajes
Protector superior
Cubierta del motor
Cubierta posterior
Mango derecho
Mango izquierdo
Mango delantero
Lente
Deflector del ventilador
Vadlla de bloqueo
Arandela plana GB96-85 6 A140
Tuerca
Palanca de ajuste de profundidad
Protector mTvil
Palanca del protector m6vil
Brida interior
Abrazadera
Tornillo bridado
Bloque de ajuste
Portacepillo
Tomillo roscador GB6560-86 4X16
Tope
Aro de goma
Resorte
Arandela
Arandelas de retenciOn para el eje
Eje de bloqueo
Bot6n
Anillo de bloqueo
Resorte
Tabla Epoxy
Tornillo roscador GB845-85 4.2X55-F
Tornillo GB818-85 M4X 10
Porta cables
Tornillo roscado GB6560-86 530
Torni!lo roscador GB845-85 ST4.2x19-F-H
Tornillo roscador GB845-85 4.2x9.5-F
Perno a resorte GB879-86 6x40
Tornillo roscado GB6560-86 M5,o40
Cant.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
4
1
1
12
3
1
3
66
I
I
I
Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELO NO. 320.10871
El Nt]mero del Modelo se encuentra en la Placa de IdentificaciSn Mencione siempre
el Nt3mero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta
No. item
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
6O
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
8O
No. Pa_e
5610057OOO
5700041000
5700015000
3700780000
5680009000
5620044000
3660071000
3700278000
5630001000
3120562000
3700663000
3700865000
5650053000
3400011000
3700280000
5660010000
3550239000
5680004000
3550235000
5700019000
3700281000
5660023000
3121475000
3121424000
3700586000
3810073000
3121381000
3420311000
3121380000
3121382000
3121383000
2750160000
2821947000
5700013000
4360221000
2821992OOO
2740066000
2821992000
5650007000
Descripci6n de la Parte
Tornillo roscado
Rodamiento a aceite
Rodamientoesf_ric0GB/T276-946201-2RD
Abrazadera para profundidad
Remache GB873-86 6x16
Tornillo roscado GB6561-86 M4xl 2
Resorte
Placa base
Soporte de profundidad
Indicador de _.ngulo
Torni!lo GB818-85 M4_6
Soporte del _.ngulo
Arandela
Tuerca de mariposa
Placa de soporte
Anillo E GB896-86 9
Eje del engranaje
Llave plana GB1096-79 5x14
Engranaje
RodamienIoesf_ricoGB_T276-946003-2RS
Arandela de presi6n
Arandeladeretenci6nparaorificioGB893.1-8635
CubieriadellndicadordeAlimenlaci6n(Izquierda)
CubiertadelIndicadordeAtimentaci6n(Derecha)
Revestimiento
Hoja
Cubierta del LED
Cubierta del estuche de engranaje
Palanca de Angulo
Soportel del LED
Soporte2 del LED
Rotor
Ensamblaje del transformador
Rodamientoesf_ricoGB_T276-946000-2Z
LED
Alambrel inferno
Estator
Alambre2 interno
Arandela de resorte GB93-87 4
Cant.
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
!
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
67
I
I
Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELO NO. 320.10871
El NQmero del Modelo se encuentra en la Placa de identificaci6n Mencione siempre
el Nt]mero del Mode!o en 1oda correspondencia acerca de su herramienta
No. item
81
82
83
84
85
86
87
88
89
9O
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
No. Parte
4870036000
4810002000
3700367000
5610093000
3121050000
3121385000
4930012000
5610059000
5650013000
5650001000
5650003000
5620006000
5650005000
5610058000
3550375000
4930013000
5620035000
3660138000
4960021000
5640152000
Descripci6n de la Pa[te
Interrupter
Cord6n y enchufe de alimentaci6n
Anclaje del co[d6n
Tornilloroscador JIS M4 12
Protector del cerd6n
Bot6n del I_.ser
Terminal
Tornillo roscado GB6560-86 M5_20
Arandela plana GB97.1-85 5
Arandela plana GB97.1-85 3
Arandela de resorte GB93-87 3
Tornillo Allen hexagonal GB70-85 M3_12
Arandela plana GB97.1-85 4
Tornillo roscador GB6560-86 M5X16
Tuerca M6X2P
Recept#,cufo
Tornillo GB818-85 M3.58
Resorte de torsi6n
Carb6n
Perno
Cant.
1
1
1
2
1
1
3
1
1
2
2
2
2
1
1
3
4
1
2
1
Set de soporle 1
Set de engranaje 1
Set del rotor 1
VER EL ANVERSO PARA INSTRUCClONES SOBRE COMO ORDENAR PARTES
68

Transcripción de documentos

I I I V4pumgadas Modelo No. 320. 10871 ® Doble Aislamiento • GARANT{A o SEGURIDAD z_ PRECAUCION: Lea entienda y siga todas las Normas de Seguridad e Instrucciones de Funcionamiento en este Manual antes de usar este producto. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visite nuestra p_gina Web Craftsman®: o DESEMPACADO o ENSAMBLAJE o DESCRIPCION • FUNCIONAMIENTO o AJUSTES • MANTENIrtilIENTO www.craftsman.com Garantfa.................................................................................... P_glna 36 Sfmbolosde Seguridad ......................................................... P_glna 37 Instruccionesde Seguridad................................................ PAglnas 38 - 45 Glosario de T6rmines.............................................................. P&glnas 45 - 46 Desempacado......................................................................... PAglnas 46 - 47 Ensarnblaje....................................................................................... P&glnas 47 - 48 Descripci6n......................................................................... P_glnas 49 - 51 Funcionamiento................................................................... PAgJnas 51 - 61 Ajustes.................................................................................. P_glnas 62 - 63 Mantenimiento............................................................................. P&gtnas 63 - 64 Detecci6ny Resoluci6nde Problemas................................... P&glna 64 Accesorios.................................................................................. P#,glna 64 Piezasde Repuesto................................................................... P_,glnas 65 - 68 NOmerosde Tel_fonodel Serviciode Piezas de Repuesto de Sears ................................................ C0ntratapa GARANTiA DE UN AI_IO COMPLETO SOBRE PRODUCTOS CRAFTSMAN e Si este producto Craftsman falla debido a defectos en el material o mane de obra entre un a5o desde la fecha de cornpra,REGRESELO A LATIENDA SEARS O CENTRO DE PARTESY PIEZAS DE REPUESTOS U OTRO PUNTO DEVENTA CRAFTSMAN MAS. CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS PARA SU REPARAClON GRATUITA (O REEMPLAZO SI LA REPARAClON RESULTASE IMPOSlBLE). Esta garantfa no incluye piezas desechables, tales come Ib,mparas, pilas, brocas o cuchillas. Si esta herramienta Craftsman se utiliza para fines comerciales o de alquiler, esta garantia aplica s61o para 90 dias desde la fecha de compra. Esta garant[a le otorga derechos legales especfficos, y es posible que tambi_n cuente con otros derechos, los cuales varian de un estade a otro. Sears, Roebuck and Co,., Hoffman iGUARDE iLEATODAS ESTAS INSTRUCCIONES! LAS INSTRUCCIONES! 36 Estates, IL 60179 El prop6sito de los s[mbolos de seguridad es Ilamar su atenci6n a posibles peligros Los simbo!os de seguridad y las explicaciones que los acompa5an, merecen su cuidadosa atenci6n y entendimiento. Las advertencias mediante s[mbolo p0r si solas NO eliminan el peligro Las instrucciones y advertencias que ofrecen no sustituyen las medidas de prevenci6n de accidentes apropiadas Z_ ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas las instrucciones de seguridad en este manual, ineluyendo todos los simbolos de alerta de seguridad tales como "PELIGRO', "ADVERTENClA" y "PRECAUClON', ANTES de usar esta sierra. El incumplimiento an seguir todas las instrucciones indicadas a continuaci6n podr[a resultar en descargas al_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves. DEFINICION //_ DE LOS SiMBOLOS ADVERTENClA SilVlBOLO DEo PRECAUClONo ALERTA DE Puede SEGURIDAD: ser utilizado Indica en conjunto PELIGRO, con otros s[mbolos o pictograma. ....... " _ = "= No obedecer esta adverteneia de seguridad RESULTAR,_ en muerte o lesi6n grave a usted o terceroso Siga siempre las precaueiones de seguridad para reducir, el riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones personales. No obedecer [--_'ADVERTENCIA: esta advertencia de seguridad PUEDE I resultar en muerte o lesiones graves a usted o terceros. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones personaleso • I/ik PRECAUCiON,j .] No obedecer esta advertencia de seguridad PODR{A resultar en lesiones personales a usted o terceros. Siga slempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas el6ctricas y lesiones personaleso PREVENCIC}N DE DAI/OS Y MENSAJES INFORMATIVOS Estos informan al usuario sobre informaci6n y/o instrucciones importantes que podr{an conllevar a da5os al equipo u otra propiedad si no se siguen Cada mensaje es precedido pot la palabra "NOTA:" como se muestra en el ejemplo a continuaci6n: NOTA: St estas instrucciones y/o a la propiedad. USE SUS I I no se siguen podr[a resultar en daSos al equipo z_ ADVERTENClA: El funclonamiento de cualquier herramienta con una hoja circular pedrian resultar en objetos for_neos arrojados en sus ojos, Io cual podrlan resultar en daSos graves a los ojos, Antes de comenzar a usar herramientas el6ctricas, SIEMPRE use gafas de seguridad con protectores laterales y protecteres de cara completa cuando sea necesario. Nosotros recemendamos una M_scara de Seguridad de VisiSn Amplia para usar sabre gafas de seguridad est_ndar con protectores laterales, ta cual est& dispenible en las Tiendas Sears u etros Puntos de Venta Craftsman, 37 1 z_ADVERTENClA: ASEGURESE de leer y entender todas tas instrucciones en este manual antes de usar esta sierra circular. No seguir tedas tss instrucciones podr[a resultar en exposici6n a radiaciones peligrosas, descargas el_ctricas, incendio y/o lesiones personalss graves, / PRECAUClONES DE SEGURIDAD PARA EL use DE L.,_SER Esta sierra circular cuenta con un rayo !_ser integrade El I_ser es de Clase Ilia y emits una salida de energia de m&ximo 1roW y 635-665nm longitudes de enda Estes I&seres nermalmente no presentan un riesgo 5price Sin embargo, NO mire el rayo fijamente ya que este pedria ocasionar deslumbramiento per r_.fagas de luz. La siguiente etiqueta est& presente en su herramienta. La misma i ndica d6nde la sierra emite el rayo I_ser. ESTE CONClENTE de la ubicaci6n del rayo l_ser al usar la herramienta, ASEGURESE SIEMPRE que rode tercero que se encuentre en proximidad de use est_ conciente de los pellgros de mirar directamente al laser. RADJACI_N • L_SER NO bIiRE FUAMENTE EL RAYO 635-G_Snnt Pol_cb: < 2,5row Esle ptod_docon _er _bse IP*_ ¢11m pie con I_ nornln2ZCFR, p,lrf_s 1040 J.O y 1040 !]l Evite qu_ se emita radinci6n del I_ser de exposici_n a travbs de esle aperlura_ Z_ ADVERTENClA: RAYO L,_SER. RADIAClON L,&SER. Evite la ExposiciSn Directa de los Ojos, NO mire fijamente al rayo. Encienda el rayo Idser s61o cuando la sierra se encuentre sobre la pieza de trabajo. Ldser Class Ilia. Z_ ADVERTENClA: El use de controles, ajustes o la realizaci6n de procedimientos distintos a los especificados en este manual podrfa resultar en exposici6n a radiaci6n peligrosa. Z_ADVERTENClA: telescopies El use de instrumentos 6prices tales come, entre otros, o trasvases pars ver el rays I&ser incrementard los riesges a los ejos, 1o NO retire ni altere las etiquetas del producto. Retirar las etiquetas del producto incrementa el riesgo de e×posici6n a radiaci6n I_ser. 2 El rayo Idser puede ser daSino para los ojos. Evite SIEIVIPRE la exposici6n directa a los ojos_ NO mire directamente a la apertura de salida del rayo I_ser durante el funcionamiento. NO proyecte el rayo I_ser directamente en los ojos de terceros. Encienda el I&ser SOLAMENTE al realizar los cortes. 3, Se incluyen gafas pars distinguir mejor el rayo I_,ser en condiciones NO use las gafas si interfieren con el use seguro de esta sierra, de luz brillante. 4. El I_,ser en sierras circulares no es un juguete. Mant6ngalo SlEMPRE lejos del alcance de los niSos, El rayo I_ser emitido per este dispositivo NUNCA DEBE dirigirse hacia las personas per motive alguno. 5. ASEGORSE que el rayo Idser est6 apuntado hacia la pieza de trabajo (tal come madera o superficies asperas) sin superficies reflectantes,, 6. NO use sobre rnateriales tales come Idminas de acero con superficies brillantes y reflectantes. Una superficie brillante podrfa retie ar el rayo de nuevo al operador. Aseg_rese de que e/rayo I_.ser no se refleje en espejos u otras superf c es reflectantes, ya que tambi6n pudiera ser peligroso,, 38 k -T 7. Apague SIEIV1PRE el rayo laser cuando no est6 en uso_ Dejar la herramienta sin supervisiSn tambi6n puede incrementar el riesgo de que otra persona inadvertidamente mire directamente al rayo I&ser. PRECAUClON: Siga SIEMPRE s61o las instrucciones contenidas en este manual cuando use el I&ser, El uso de esta caracteristlca de cualquier manera distinta a Io que se indica en este manual podria resultar en exposici6n a radiaci6n peligrosa.osure. 8. NO intente modificar el desempefio de este dispositivo I&ser de cualquier forma. Esto podr[a resultar en una exposiciSn peligrosa a la radiaci6n lAser. 9. Use SlEMPRE sSIo accesorios recomendados por Sears para usar con este producto. El uso de accesorios que han sido diseSados para su uso con otras herramientas I&ser podr[a resultar en lesiones graves., 10, Para mAs informaciSn acerca de los I&ser, refi_rase a ANSI-Z136.1 para el ESTANDAR PARA USO SEGURO DE LASER, disponible del Instituto LAser de Am6rica (407) 380-1553_ SEGURIDAD EN EL AREA DE TRABAJO 1. Mantenga su _rea de trabajo limpia y bien iluminada. atestados y las Areas oscuras atraen accidentes_ Los bancos de trabajo 2. NO use herramientas el_ctricas en ambientes explosivos, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas el6ctricas producen chispas que podrian encender el polvo o gases.. 3. Mantenga a observadores, niSos y visitantes lejos mientras use una herramienta el_ctrica. Las distracciones podrian ocasionar que pierda el control. 4,. Mantenga su talle de trabajo a prueba de niSos usando candados e interruptores maestros,, Guarde bajo llave las herramientas cuando no las est6 usandoo 5. ASEGORESE que el Area de trabajo cuente con luz suficiente para que pueda ver el trabajo y que no existen obstrucciones que interferirAn con el uso seguro ANTES de usar su sierra_ SEGURIDAD PERSONAL 1. CONOZCA su herramienta. Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda las aplicaciones y limitaciones de la sierra, asi como los peligros potenciales especificos relacionados con esta herramienta. 2, MANTleNGASE ALERTA, mire Io que est& hacienda y use sentido comun al usar una herramienta el_ctrica, 3. NO use la herramienta siestA cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de falta de atenciSn mientras usa herramientas el_ctricas podr[a resultar en lesiones personales graves. 4. VISTA apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Amarre el cabello largo hacia atrAs. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas mSviles. La ropa suelta o el cabello largo podr[an quedar atrapados en las piezas mSvileso Las aperturas de ventilaciSn cubren la mayoda de piezas mSviles y deben evitarse. 5. EVITE la encendida de manera accidental Asegurese de que el interruptor est6 en la posici6n "OFF" ("APAGADO") antes de enchufar la herramientao NO sostenga herramientas con su dedo en el interruptor. Llevar herramientas con su dedo en el interruptor o enchufar las herramientas con el interruptor en la posici6n "ON" ("ENCENDIDO") atrae accidentes 39 SEGURIDAD PERSONAL cont. 6o RETIRE las Ilaves de ajuste o Ilave de la hoja antes de encender la herramientao Una Ilave dejada en la parte rotativa de la herramienta podria resultar en lesiones personales. 7 No se extienda para alcanzar. Mantenga una posici6n firme y balanceada en todo momento. Una posiciSn firme y balanceada permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. 8. ASEGURE SIEMPRE SU TRABAJO. Use abrazaderas o un tornilto de banco para sostener el trabajo cuando sea pr&cticoo Es m&s seguro que usar sus manos y libera ambas manos para manejar la herramienta 9. USE EQUIPO DE SEGURIDAD. Siempre use protecciSn para los ojos. Las m&scaras antipolvo, zapatos de seguridad antiresbalantes, cascos o protecciSn para los ofdos debe usarse en condiciones apropiadas. 10. NO USE LA HERRANIIENTA SOBRE UNA ESCALERA o soporte inestable. Una posiciSn firme y estable sobre una superficie sSlida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas_ SEGURIDAD EN EL USO Y CUIDADO DE LA HERRAiVIIEN'TA ,/_ ADVERTENCIA: ASEGURESE de leer y entender todas las instruccionee antes de usar esta sierra. No seguir todas las instrucciones indicadas a continuaciSn podrfa resultar en descargas el_ctricas, incendio leeiones personales graves. y/o t. SIEIVtPRE use abrazaderas u otras maneras practicas de asegurar y soportar la pieza de trabajo sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con las manos o contra su cuerpo es inestable y podria resultar en p6rdida de control, 2_ NO fuerce la herrarnienta° Use la herramienta y hoja correcta para su aplicaci6n. La herramienta y hoja correcta lograr&n el trabajo mejor y de manera m&s segura a la velocidad para Io cual fueron diseSadas. 3. NO use la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Cualquier herrarnienta que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada 4o DESCONECTE el enchufe de la fuente de alimentacibn antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de que ta herramienta se encienda accidentalmente 5. NUNCA deje la herramienta en funcionamiento. Ap_guela SIEMPRE, NO deje la herramienta sin supervisiSn hasta que se haya detenido por completo. 6. ALIVIACENE las herramientas sin uso fuera del alcance de los nii_os y otras personas no capacitadas para ello. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados 7. Presente MANTENINIIENTO alas herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben el mantenimiento apropiado con laterales de corte afilados evitar&n atascarse y ser&n m&s f&ciles de controlar. 8. VERIFIQUE si existe una mala alineaci6n o atascamiento de piezas mbviles, rotura de piezas y cualquier otra condiciSn que podria afectar el funcionamiento de la herramienta Si existen daSos, haga que la herramienta sea reparada antes de usarla, Muchos accidentes son ocasionados pot herramientas real mantenidas 40 "T SEGURIDAD EN EL USOY CUIDADO DE LA HERRAMIENTA cont. 9. USE SOLO accesorios recomendados para esta herramienta. Los accesorios que podrian ser aptos para una herramienta podrfan tornarse peligrosos cuando se usan con otra herramienta. SEGURIDAD ELI_CTRICA /_, ADVE RTENClA: No permita que los dedos toquen los terminales enchufe al instalar o retirar el enchufe de la toma. 1. Las herramientas con doble aislamiento est_n equipadas con un enchufe polarizado (una hoja mrs ancha que la otra). Este enchufe se ajustar_ a una toma polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra por completo en la toma, revierta el enchufe. Si ann no entra, contacte a un electricista calificado para que instale una toma polarizada. No cambie et enchufe en ning_n modo. 2, de un Tapade cala de ® conectado a tomacorrlente_-_-lierra El doble aislamiento [] elimina la necesidad de cordones de alimentaci6n de tres alambres para conexi6n a tierra y sistemas de alimentaci6n con conexi6n a tierra. Aplica s61o para herramientas Clase It (con doble aislamiento). Esta sierra circular es una herramienta con doble aislamiento. Z_ ADVERTENCIA: El doble aislamiento NO reemplaza la implementaci6n de normales precauciones de seguridad al usar esta herramienta. 3. ANTES de enchufar la herramienta, ASEGURESE que el vollaje de la toma provisto se encuentra dentro del rango de voltaje marcado en la placa de datos de la herramienta. NO use herramientas con clasificaci6n "AC solamente" con fuentes de alimentaci6n DC. 4. EVITE el contacto corporal con superficies con conexi6n a tierra, tales como tuberfas, radiadores, estufas y refrigeradoreSo Existe un mayor riesgo de descargas el_ctricas si su cuerpo hace contacto a tierra_ 5. NO expenga las herramientas el_ctricas a la Iluvia ni a condieiones de humedad ni use herramientas el6ctricas en lugares mojados o h_medos. El agua que penetra en la herramienta el_ctrica incrementar_ el riesgo de descargas el_ctricas. 6. INSPECCIONE el cord6n de la herramienta para verificar la preseneia de da_os. Entregue cordones de herramientas dafiados al Centro de Servicio Sears. ASEGURESE de estar constantemente conciente de la ubicaci6n del cord6n y mant_ngalo lejos de la hoja en movimiento. 7. NO abuse el cord6n. NUNCA use el cord6n para transportar la herramienta ni para halar el enchufe de la toma. Mantenga el cord6n lejos del calor, aceite, bordes filosos o piezas m6viles. Remplace todo cord6n daSado de inmediato. Los cordones daSados incrementan el riesgo de descargae el_ctflcas. 41 NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS CIRCULARES "t F_ Mantenga las manos lejos de los bordes cortantes y la hoja. I "Mantenga su segunda mano en el mango auxiliar o cubierta del motor. Si arnbas manos es_n sosteniendo [ Z PRECAUCI6N: la sierra, la hoja no podr_ cortarlas. Lahojadeceleran unavezapagadalasierra. / / ] ! MANTENGA su cuerpo posicionado a cualquiera de los lados de la hoja de la sierra y no en linea directa con la hoja. El rebote podria ocasionar que la sierra salte hacia atrb.s (Ver "Rebote Qu_ Io Ocasiona y Maneras para Prevenirlo" en las p&ginas 18 y 19) 2 NO se extienda para alcanzar debajo det trabajoo El protector no le proteger& de la hoja debajo de la pieza de trabajo 1 AI aserrar la pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO cubre la hoja del lado inferior de la pieza de trabajo (PKg. 17 Fig. 4). Mantenga SIEMPRE sus manos y dedos lejos del area de corte° l 3 VERIFIQUE que el protector inferior se cierra adecuadamente ANTES de cada uso. NO use la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y no cierra Instant_neamente. Nunca sujete ni amarre el protector inferior en posici6n abierta. Si la sierra es dsjada caer accidentafmente, e! protector inferior podfia doblarse. Levante el protector inferior usando fa palanca retrb,ctil El protector funciona apropiadamente si se mueve libremente, no toca la hoja ni ninguna otra parte en cualquier _.ngulo y profundidad de corte y si prontamente regresa ala posici6n de cierre 4 VERIFIQUE el funcionamiento y condici6n del resorte de protector inferior. Si el protector y resorte no funcionan apropiadamente, DEBEN ser reparados antes del uso. E! protector inferior de la hoja podria funcionar lentamente, debido a piezas daSadas, dep6sitos gomosos o acumulaci6n de detritos. NO opera su sierra haste que se haya reparado o reemplazado el daSo. 5. El protector inferior debe retraerse manualmente SOLO para hacer cortes especiales, tales como cortes de bolsillo o compuestos, Levante SIEMPRE el protector inferior utilizando la palanca retr_ctit correspondiente. En cuanto la hoja penetre el material, el protector inferior DEBE ser liberado. Pare toda otto corte, el protector inferior debe funcionar autom_ticamente. 6 AsegLirese SIEMPRE que el protector inferior est_ cubriendo la hoja ANTES de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo. Una hoja m6vi! sin protecci6n ocasionar_ que la sierra se desplace hacia arras, cortando Io que encuentre en su camino Preste atenci6n a cu&nto tiempo te toma a la hoja dejar de girar despu6s de que se libere el interruptor 7. NUNCA sostenga en sus manos la pieza que se est& cortando ni en sus piernas. Es importante soportar la pieza de trabajo apropiadamente para minimizar la exposici6n del cuerpo, el atascamiento de la hoja o la p_rdida de control 8. SOSTENGA LA HERRAMIENTA por los mangos aislados al realizer operaciones d6nde la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables escondidos o con su propio cord6n. El contacto con un cable "vivo" har_ que las piezas met&licas expuestas electrocuten a! operador. 9 Sujete SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura pare que no se mueva al realizar elcorte 43 NORMAS DE SEGURIDAD PARA SIERRAS ClRCULARES cont. 10 AI aserrar al hilo, USE SIEMPRE una guia de corte o gufa de corte recto. Esto mejora la precisi6n det corte y reduce la posibilidad de atascamiento de la hoja_ 1! USE SlEMPRE hojas del tamaSo correcto y forma correcta det orificio para el eje (diamante vs, redondo). Las hojas que no concuerdan con la pieza de montaje de la sierra girar_n de manera elrAtica y ocasionar_n la p6rdida de control 12, NUNOA use arandelas o pemos de la hoja, daSados o incorrectos. Las arandelas y pernos de la hoja fueron diseRados especialmente pare su sierra, pare un 6primo rendimiento y funcionarniento seguro 13 NUNCA corte m_s de una pieza ala vez. NO APILE m_s de una pieza de trabajo sobre la mesa de trabajo a la vez, 14_ EVITE un funcionarniento o posicionamiento de las manes inc6modo d6nde un resbal6n repentino podr[a ocasionar que su mane se mueva en el camino de la hoja, 15. NUNCA alcance debajo del camino de corte de la hoja. z ADVERTENClA: Algunas part[culas de polvo oreadas per lijado, aserrado, triturado, taladrado y otros trabajos de coestrucci6n realizados con herramientae el6ctricas contienen quimicos conocidos per ocasionar c_ncer, defectos del nacimiento u otros daSos reproductivos, Algunos ejemplos de estos quimicos son: o PIome proveniente de pinturas a base de p!omo. • Silice cristalina proveniente de ladrillos y cementos y otros productos de mamposterfa. • Ars_nico y c_omo proveniente de madera tratada quimicamente Su riesgo de exposiciSn var[a dependiendo de cu&n a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos qufmicos: . Trabaje en un _trea bien ventilada • Trabaje usando el equipo de seguridad aprobado, tel come mascarillas antipolvo especialmente diseRadas para fiftrar partfculas microsc6picas. Evite el contacto prolongado con polvo proveniente del lijado, aserrado, triturado, taladrado y otras actividades de la construcci6n. Use ropa protectora y lave las &reas expuestas con agua y jab6n, Permitir que el polvo penetre en su boca, ojos o descanse sobre la piel puede promover la absorci6n de qufmicos da_inos ADVERTENCIA: El use de esta herramienta puede generar y/o emitir polvo, el cual podria oeasionar da6os respiratorios graves y permanentes u otras lesiones, Use siempre protecci6n respiratoria NIOSH/OSHA aprobada contra la exposici6n al polvo_ Dirija las particulas lejos de su cara y cuerpoo NORMAS ADICIONALES PARA UN FUNC!ONAMIENTO SEGURO No seguir todas las instrucciones listadas a continuaci6n podria resultar en l descargas Z!XxADVERTENClA:ASEGORESEdeleeryentendertodaslasinstrucciones. el_ctricas, incendio y/o lesiones personales graves. 1 Conozca su herramienta el6ctricm Lea el manual del operador cuidadosamente. Aprenda las aplicaciones y limiIaciones, asf come los riesgos potenciales de esta herramienta Seguir esla norma reducir& el riesgo de descargas el_clricas, incendio y lesiones graves 2 Use SIEMPRE gafas de seguridad o protectores para los ojos al usar esta sierra. Las gafas para redes los dias solo cuentan con lentes resistentes al impacto; NO son gafas de seguridad 44 I -T I 1 NORMAS ADIClONALES PARA UN FUNClONAIV]IENTO SEGURO cont. 3_ PROTEJA eLlS puimones. Use una mascara para la cara o mascarilla antipolvn si la operaci6n generar_ polvn 4 PROTEJA sus oidns. Usa protecci6n personal para los oidns apropiada durante el use Bajo ciertas condiciones, el ruido producido per esta herramienta podrfa contribuir a la p6rdida de audici6n 5, TODOS LOS VlSITANTES Y OBSEVADORES DEBEN usar el mismo equipo de seguridad usado per el ope_ador de la sierra 6 INSPECCIONE Ins cordones de herramienta peri6dicamente y si est&n dafiadns, haga que Ins reparen en su Centre de Servicio Sears n Instalaci6n de Servicin Autorizadao ESTE CONClENTE de la ublcaci6n del cordon° 7. Revise SIEMPRE la herramienta para verificar si existen piezas dafiadas. Antes de continuar usando ssta herramienta, si un protector u otra plaza sst_n dafiados, debeser inspeccionada cuidadosamente para determinar si funcionar_, apropiadamente y si realizar_, la funci6n para la cual fue disefiada. Verifique si existe mala alineaci6n o atascado de piezas m6viles, rotura de piezas y cualquier otra condici6n que podria afectar el funcinnamiento de la herramienta Un protectnr u otra pieza dafiada debe ser reparado apropiadamente o reemplazado en el Centre de Servicio Sears. 8. INSPECClONE y retire tndo clavn de la madera antes de preceder a aserrar. 9 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refi6rase a elias frecuentemente y uselas para instruir a los demos sobre el use de esta herramienta. Si alguien toma prestada ta herramienta, asegSrese que tambi6n tenga acceso a estas instrucciones. Husillo El eje sobre el cual la hoja o herramienta de code es montada Tambi6n sele conoce come Eje Revoluciones Per rvlinutn(RPM) El nOmero de giros completes de un objeto relative en un minutc Camino de la hoja de la sierra El _rea sobre, debajo, detr_,s y frente a la hoja, a medida qua se aplica a fa pieza de trabajo Esa _rea que se certar_ o se ha codado con la hcja Triscado La distancia a la cual el diente de ta hoja de la sierra es doblado hacia fuera desde la cara de la hoja Corte a inglete Una operaciOnde corte hecha con la hoja a un &ngulo diferente de 900 con respecto al tope-guia Cnrte a inglete combinadn Un carte a inglete combinado es un corte usando un _ngulo de inglete y un angulo de bisel al mismo tiempo Corte cruzado Una operaci6n de code o de formado en sentido contrario a la veta de la pieza de traba]o Cnrte biselado Una operaci6n de ccrte hecha con una hoja a cualquier #,ngulodistinte a 90° de la mesa de inglete Corte de ranura Un code sin traspaso que produce una muesca o un canal de lade a lade en la pieza de trabajo (se requiere una hoja especial) 45 I I Chafl&n Code e'lectuado para eliminar una cuba de un bloque de madera de modo que el extreme (o parle de _ste) quede a un Angu!o diferente de 900 Corte al file Una operaei6n de corte a Io largo de la Iongitud de la pieza de trabajo Corte manos libres Realizar un code sin usar una guia, un calibre de inglete, sujeci6n, abrazadera de trabajo, ni otro dispositivo apropiado para prevenir que la pieza de trabajo gire o se mueva durante el corte Aserrado en profundidad Oualquier operaci6n de corte donde la hoja se extiende por completo a trav_s del espesor de la pieza de trabajo Cortes no en profundidad Cualquier operaci6n de corte d6nde la hoja no se extiende por complete a trav_s del espesor de la pieza de trabajo, como por ejemplo un code rasurado, Borde delantero El extremo de la pieza de trabajo que entra en contacto con ta herramienta primero Linea de fractura El material retirado por la hoja en un corte en profundidad o la ranura producida por la hoja en un code no en profundidad o parcial Rebote Un peligro que puede ocurrir cuando la hoja se atasca, lanzando la pieza de trabajo hacia atr&s hacia el operador Pieza de trabajo o material El objeto sobre el cual se estb, realizando la operaci6n de corte Las superficies de la pieza de trabajo se denominan comi_nmente caras, extremes o bordes Goma Un residuo pegajoso a base de savia proveniente de productos de madera Resina Sustancia pegajosa a base de savia que se ha endurecido ADVERTENCIA: su sierra NUNCA debe ser conectada a la fuente de alirnentaci6n euando usted est_i ensamblando pJezas, hacienda ajustes, instalando o retirando hojas, limpi&ndola o cuando no est_ en uso. Desconecte la sierra para prevenir que se encienda accidentalmente, Io cual ocasionarfa lesiones personales graves. 1. Junto a su sierra circular se incluye una hoja de code (no ensamblada) empacada per separado, Tambi_n, una Ilave de hoja, almacenada en la base para ser utilizada al instalar o cambiar la hoja, una guia lateral y un par de gafas de seguridad para mejorar la visualizaci6n del rayo laser en condiciones de luz brillante 2. Inspeccione la sierra cuidadosamente para asegurarse de que no ban ocurrido roturas ni da5os durante el transpode. Si faltase cuatquiera de los items mencionados (refi6rase a ta LISTA DE PARTES de la pb,gina 13), regrese la sierra a su tienda Sears o punto de venta Craftsman m&s cercano para que la sierra sea reemplazada ADVERTENCIA: si cualquier de las piezas est_n rotas o faltantes, NO intente enchufar el cordSn de alimentaci6n ni usar la sierra hasta que las piezaa rotas o faltantes hayan sido reemplazadas. No eumplir con esta instrucci6n podr[a resultar en posibles lesiones graves. 46 ! I -r LISTA DE PARTES (Fig. 1) 3. Gufa Lateral I!t 4. Llave de la Hoja t_ I (para cambiar _j la hoja) 5_Galas de _f'_=,] segurldad para O' "_-_11 meJoramlentodel I_ser (para mejerar la visualizaci6n del I&ser) 1. Sierrl 2. HoJa (Sin ensamblar. instalada en la sierra) 6. Manual del Operador INSTALACION DE LA HOJA (Figs. 2 y 2a) Cuidadosamente, retire la hoja del empaque, inspecci6nela para asegurarse de que no est,. agrietada ni da_ada. 1 La sierra no debe estar enchufada a la fuente de alimentaci6n [ Z_ ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones personales, desconecte SIEMPRE el enchufe de la fuente de alimentaci6n ANTES de ensamblar piezas, hacer ajustes o instalar las hojas_ 2 Coloque ia sierra sobre un lado sobre una superficie plana 3. Para aflojar la palanca de ajuste de la profundidad de corte, levante la sierra por complete y apriete la palanca Esto le da mejor acceso al &rea de montaje de la hoja (ver la Fig. 2a) , Levante la sierra, sobre su base y sobre una superfioie plana (ver la Fig, 2a). 5. Para aflojar el tornillo de sujeci6n del husillo "A", pulse el bot6n de bloqueo del husillo (ver la Fig, 2) Coloque la Ilave de la hoja sobre el tornillo de sujeci6n del husillo "A" Mueva la Ilave hacia delante y hacia atr&s hasta que sienta que el bot6n de bloqueo del husilfo se hunde aOn m_.s y bloquea la hoja en posici6n de manera tal que el tornillo de sujeci6n del eje pueda ser retirado Manteniendo el bot6n de bloqueo del husillo firmemente hundido, gire e! tornillo del husillo en sentido ---T-.,u. ".. ', _-----.-, _--k \ I contrario alas manecillas del reloj para poder retirarlo Bot6n de _bloqueo del husillo Palanca de ajuste de carte en profundidad _ "D" Externa Tornillo de Sujeci6n del husillo "A" 47 la hoJa apuntan hacla arrtba adelante INSTALACION DE LA HOJA cont. (Figs. 2 y 2a) ADVERTENCIA: ASEGORESE de usar guantes de trabajo de protecciSn mientras manipule la hoja de la sierra. La hoja puede tesionar manos sin protecci6no ADVERTENClA: Una hoja de 7 1/4 putgadas es la capacidad m&xima de tas hojas para su sierra. Una hoja m_s grande que 7 1/4 pulgadas entrar_ en contacto con los protectores de la hoja. Adem_s, NUNCA use una hoja tan gruesa que _reviene que la arandela de la hoja exterior se ajuste al lado piano del husillo. Hojas demasiado grandes o demasiado gruesas podr_an resuttar en un accidente y ocasionar lesiones graves. 6, Retire por completo el tornillo de sujeci6n del husillo "A" y la arandeia =D" externa (ver la Fig. 2a). 7. La arandela restante es la arandela para buje que encaja alrededor del eje del husillo y no requiere set retirada. 8. Coloque una gota de aceite sobre la arandeia para buje interna y sobre ia arandeia "D" extema donde tocar_,n la hoj& 9 Levante el protector inferior de la hoja usando la palanca del protector de la hoja y mant6ngalo en posiciSn levantada durante le paso siguiente, 10., Coloque la nueva hoja de sierra en el protector de hoja inferior, sobre el eje del husillo y contra el buje interno. NOTA: Los dientes de la hoja deben apuntar hacia arriba en la parte delantera de la hoja seg_3n se muestra en la (Fig. 2a). 11. Coloque nuevamente la arandeta "D". 12. Mantenga tirmemente pulsado el bot6n de bloqueo del husilto mientras reemplaza el tomino del husillo y apri6telo a mano en direcci6n de las manecillas del reiojo Luego, use la Ilave de la hoja para apretar por completo el tornillo de sujeci6n del husilloo NOTA: NUNCA use una hoja demasiado gruesa como para permitir que la arandela "D" entre en contacto con el lado piano del husillo. RETIRO DE LA HOJA (Figs. 2 y 2a) 1o Desenchufe la sierra° 2. Siga los pasos 2 al & de "INSTALACION DE LA HOJA" y retire la hoja (ver la Fig, 2a). 48 ] J CONOZCA SU SIERRA CIRCULAR (Fig. 3) operacionales y requerimientos seguridad. NOTA: Antes de intentar usar su de sierra, familiaHcese con todos las caracteHsticas Su sierra circular cuenta con un motor el_ctrico construido a precisiSn y sSIo debe ser conectado a una fuente de alimentaci6n de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE (corriente normal del hogar) NO opere con corriente directa (DC). Esta gran calda en volta!e ocasionarA p_rdida de potencia y el motor se sobrecalentar&o Si la sierra no funcBona cuando se enchufa correctamente en una toma de 120 voltios, 60-Hz AC SOLAMENTE. verifique la fuente de alimentaciSn. Esta sierra cuenta con un cordSn de alimentaciSn de 8 pies, 2 alambres (no requiere adaptador). La Sierra Circular ofrece las siguientes caracteristicas: 1_ Motor de 13 Amp, 5000 RPM (velocidad sin carga). Ofrece fuerza y torque para cortes rApidos y seguros en madera, madera contrachapada, madera prensada y materiales a base de madera. 2, LaserTrac TM tLa exclusiva e innovadora y eficientes! caracterfstica para cortes precisos 3o LUZ DETRABAJO LED que ilumina el Area de corte para mejor visibilidad_ Esta luz perrnanece encendida cuando la sierra estA enchufada ala fuente de alimentaciSn 4. Ajustes rApidos para profundidad de corte con una profundidad maxima de corte de: 2 3/_ pulgadas a 90; 1 13116 pulgadas de espesor a 45 ° 5. Escala para corte en bisel de fAcil lectura se ajusta para una capacidad de biselado desde 0 ° hasta 52 ° 6 Protectores de la hoja de aluminio moldeado para mayor fuerza y durabilidad. 7, Interruptor gatillo de mayor Iongitud para mAximo control y confort. Apri_telo para encender la sierra y iib_relo para apagarlao 8, Grande base de acero sellado mayor control de la sierra, que ofrece una superficie de trabajo estable para un 9. Mango posterior y mango de asistencia delantero, contorneados y disefiados ergon6micamente, de agarre suave para un agarre seguro, control, balance y conforL 10o Incluye hoja de acero Craftsman ®24 dientes con punta de carburo de tungsteno para uso general. 11. Bloqueo 12. Incluye superior del husillo de la hoja ensamblada horde gufa para ayudar a producir certes precisos, 13. Conducto de eyecci6n de aserrfn ayuda a dirigir el polvo y astillas lejos del operador. 14. Rodamientos esf6ricos permanentemente lubricados funcionamiento ininterrumpido y de larga duraciSn. 15. Engranajes maquinados duraderos a1100% para un para una transmisiSn de energ[a eficiente. 49 E para cambios fAciles de ta hoja. La Sierra Circular ofrece las siguientes caracteristicas cont. Inlerruptor del Laser Trac Apertura del rayo I&ser Mango posle_ Protector superior de la hoja Mango delantero de asistencia Cubierta del motor Palanca del protector inferior de la hoja 3 LED Escala del bisel Pelanca de bloqueo para ajuste del bisel Uave de la hoja en la base Base retenci6n/sujeciOn del borde gula Proteclor inferior de la hoja Ranuras de monta e para e borde gu a / Tornillo de sujecibn del husillo ueo del husillo Mango delantero ... Escala para code en de asistencia L it_ t/l/l_'_ F,slltl_ \ / I Lit profundidad Palanca del / protector inferiorde Cubieda del motor -- Palanca de auste para corte en profund dad C la hoja i _"Llavedela almscena 50 hoja se en 18 base Entrada 13 Amps Clasificaci6n 120V, 60HZ AC Velocidad sin carga 5000 Di_me_ro de la hoja 71/4 pulgadas (184 ram) Profundidad 23/8 pulgadas (60.33mm) de corte a 90 ° RPM Profundidad de corte a 45 ° 113/16pulgadas Angulo m&ximo de biselado 52 ° (46.03 mm) HOJAS DE SIERRA Toda hoja de sierra debe mantenerse limpia, afilada y ajustada adecuadamente para que corte eficientemente El uso de una hoja sin filo pone tensi6n en exceso en ta sierra e incrementa el peligro de rebo[e Guarde hojas adicionales a la mane. para tenor siempre hojas afiladas disponibles La goma y pez negra endurecida sobre la hoja frena la sierra. Use removedor de goma y pez negra, agua caliente o keros_n para retirarlos NO use gasolina SISTEMA DE PROTECCION DE LA HOJA (Fig. 4) El protector inferior de la hoja, adherido a su sierra circular, est& alli para su protecci6n, NUNCA debe ser alterado por cuatquier motivo, Si se Ilegara a dafiar o comienza a girar lentamente, NO use so sierra hasta que el daBo haya sido reparado o reemplazado. Deje StEMPRE el protector en su posici6n correcta de funcionamiento cuando use la sierra Fig. 4 Palancadet aulom&licamente Cuando se tea]ice un corte PRECAUCl0N: NUNCE use la sierra cuando el protector no est6 funcionando apropiadamente. El protector debe ser revieado para verificar su funcionamiento apropiado antes de cada uso. Si la sierra cae al plso, verifique si el protector inferior y parachoques han sufrido daSos en toda su configuraci6n de profundidad antes de usar la sierra. NOTA: El protector funciona apropiadamente cuando se mueve libremente y regresa prontamente a su posici6n cerrada. Si por cualquier motivo su protector de hoja inferior no se cierra libremente, Ileve la sierra a su Centre de Reparaci6n Sears m_s cercano antes de usarla. 51 r REBOTE...QU Los causas I_ LO OCASIONAY COIVIO AYUDAR A PREVENIRLO (Fig, 5) del rebote \ Profundldad correcta de la hoJa Fig. 5 _REBOTE 1 E! rebote es una reacci6n repentina debido a que la hoja de la sierra est,. presionada, se atasca o est& mal alineada, Io cual ocasiona que la sierra descontroladamente se levante y salga de la pieza de trabajo, hacia atrb,s, hacia el operador 2 Cuando la hoja esl_ presionada o se atasca debido a qua la linea de fracture se cierra, la hoja se atasca y la reacci6n del motor empuja la unidad r&pidamente haeia atr_s, hacia el operador 3 Sila hoja se tuerce oest& real alineada durante el corte, los dientes en e! borde posterior de la hoja pueden hundirse en la parle superior de la superficie de la madera Esto ocasiona qua la hoja escale hacia afuera de la linea de fracture y salte hacia atr&s, hacia el operador. 4 Aserrar en nudes de la madera o cloves en la plaza de trabajo pueden ocasionar el Rebote. 5 Aserrar en madera mojada o deformada puede ocasionar el Rebote (ver la Fig 6a) 6 Forzar un corte o no soportar la pieza de trabajo correetamente puede ocasionar un Rebote (ver la Fig 6a) 7 El Rebote puede resultar del real use de la herramienta y/o procedimientos o condicionee de funoionamiento erradas. Puede evitarse al tomar los precauciones apropiadas que se lista a continuaei6n. 52 Fig. 6 Correcto_ La hoJaest_ demasiado en profundfdad Maneras para prevenir el Rebote Libere SIEMPRE el interruptor gatillo si la hoja se atasca o si la sierra se bloquea. El rebots podria ocasionar que usted pierda el control de la sierra, resultando en lesiones graves, 1. Mantenga SIEMPRE un agarre firme con ambas manos en la sierra (vet Ia Fig 7) y posicione su cuerpo y brazos de manera tal que le permitan resistir Ias fuerzas del Rebote Las fuerzas dot Rebo[e pueden set contreladas pot el operader, si se toman las precauciones apropiadas , Si la Inojase atasca o si interrumpe un corte por cualquier mofivo, libere StEMPRE el gatillo y sostenga la sierra sin moverla en el material hasta que la heja se detenga por completo NUNCA intente retirar la heja en movimiento, o podria ocurrir el Rebote. VERIFIQUE y tome las acciones correctivas para eliminar la causa de atascamiento de la hoja Inspeccione la pieza de trabajo para verificar si existe presencia de nudes o claves antes de cedar Nunca corte un nudo o clavo 4 NO code madera deformada o mojada (ver la Fig. 6a) 5 Soporte SIEMPRE panales grandes para rninimizar el riesgo de que la hoja quede apretada y Rebote Los paneles grandes tienen la tendeneia a combarse bajo su propio peso (ver la Fig 6a) DEBE colocar soportes debajo del panel, uno cerca de la linea de corte y otro cerca del borde el panel (ver la Fig 6) 6 AI reiniciar el corte en la pieza de trabajo, CENTRE la hoja en la linea de fractura y aseg_rese que los dientes do la sierra no est_n enganchados en el material. Si la hoja de la sierra se atasca, podria caminar hacia arriba o Rebotar desde la pieza de trabajo al encender nuevamente la sierra. 7 NO use hojas sin filo o dahadas. Las hojas sin filo, instaladas incorrectamente o engomadas producen Ifneas de fractura angostas que oeasionan una fricci6n excesiva, el atasco de la hoja y el Rebete & MANTENGA la hoja en la configuraci6n de profundidad correcta. La cenfiguraci6n de profundidad no debe exceder !/4 pulgada debajo del material que se est#, cortando (vet la Fig. 5). ASEGURESE que la profundidad de la hoja y las palancas de bloqueo de ajuete est_n apretadas y seguras ANTES de realizar el code Si el ajuste de la hoja se mueve durante el code, podria ocasionar que la hoja se atasque y Rebote 9 USE PRECAUCION EXTRA al hacer un "Code de Bolsillo" en paredes existentes u etras Areas ciegas. La hoja que sobresale podria cedar objetos que ocasionen el Rebete 53 _F HACER AJUSTES DE LOS CORTES EN PROFUNDIDAD (Fig. 8) Use SIEMPRE la configuraci6n de plofundidad de hoja co[recta La configuraci6n de profundidad correcta de la hoja no debe set m_.s de 1/4 pulgada pot debajo del material que se est_ cortando (ver la Fig,, 5), Permitir una mayor profundidad incrementar_, la posibilidad de rebote y ocasionar_ que el corte no sea preciso Su sierra est_ equipada con una escala pare cortes en profundidad que ofrece una mayor precisiSn para la profundidad de code, La escala para profundidad de co[re est_ ubicada en Ia parte interne posterior de! protector superior de la hoja. Fig, 8 Profundidad del Code Palanca de pi'ofundidad de code pare ajustes PARA CONFIGURAR LA PROFUNIDAD DE LA HOJA (Fig. 8a) 1 Desenchufe la sierra Z_ ADVERTENClA: SIEMPRE desenchufe le sierra antes de hacer cualquier ajuste. No desenehufar la sierra podr(a resultar en que se enclenda accidentalmente y ocasione lesiones personaies graves, Levante la palanca de ajuste de la profundidad de code para aflojar la base (ver la Fig 8) 2_ &_,J'_ \ / P,ofuod ded IIIII\\del Code 3 Determine la profundidad de code deseada 4 Ubique la escala de profundidad de corte en la parle posterior del protector superior de la hoja (ver la Fig, 8a), 5 Sostenga la base de la sierra plana con[re el borde de la pieza de trabajo y levante o baje la sierra haste que fa marea det indicador en la abrazadera quede alineado con la muesca en el protector de la hoja a la mama de profundidad de code deseada , Apriete la palanca de ajuste de la profundidad de corte Escala pare _F,g- --II 54 USO DEL RAYO L.&SER LASER TRAC_(Fig. 9) directa de los ojos. NO mire fijamente al rayo, S61o encienda el rayo l_ser cuando la /_, ADVERTENCIA: LASER, sierra est6 sobre la pieza deRA¥O trabajo. L_serRADIACION Clase Ilia. LASER. Evite la exposici6n NOTA: Su sierra circular est_ equipada con un rayo I_ser integrado. Para activar el interruptor del rayo I;_ser, la sierra debe estar enchufada a la fuente de I alimentaci6n 1, NO encienda el rayo l&ser hasta que la sierra est{_ sobre la pieza de trabajo 2 Marque la linea de code sebre la pieza de trabajo 3 Ajuste el _.ngulo de certe y profundidad de corte segon se requiera 4. Enchufe la sierra y empuje hacia adelante el interruptar del rayo l&ser para encender el I#,ser 5 Alinee el rayo I&ser con la linea de carte (ver la Fig 9) 6 Apriete el interrupter gatillo y lentamente empuje la sierra hacia adelante usando ambas manos, Mantenga el rayo I&ser rojo sobre la linea de code. 7 Apague siempre el rayo I&ser cuando haya terminado de cortar, Fig. 9 Z_ PRECAUCION: Las gafas de seguridad para mejoramiento del I&ser que se incluyeron mejorar&n la visualizaci6n del rayo I_ser en condiciones de luz brillante. NO use las gafae ei estas tnterfieren con el funcionamiento seguro de la sierra LUZ DETRABAJO LED Su sierra circular cuenta con una luz de trabajo integrada para una mejor visibilidad al cortar Esta luz estA siempre encendida cuando la sierra est#, enchufada a la fuente de alimentaci6n. 55 COMENZAR A CORTAR (Fig. 10) ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza de trabajo y la p6rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves° 1 SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas de manere cor[ecta, con una mane operando el interruptor gatillo y la otra sobre el mango delantere de asistencia (ver la Fig 10) z_ ADVERTENClA: Mantenga SIEMPRE el control apropiado sobre la sierra pars asegurar un aserrade m&s seguro y f_ciL La p6rdida de control sobre la sierra podria ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves. J 2. NUNCA use la sierra con sus manos posicionadas como se muestra en la Fig. 11 Para ayudarle a mantener et control: 3 SIEMPRE soporte la pieza de trabajo cerca del corte 4. SIEMPRE soporte la pieza de trsbaje de manera ta! que el certe quede a su derecha 5 SIEMPRE sujete la pieza de trabaje pars que no se mueva durante el corte Coleque la pieza de trabajo con el lado bueno hacia abajo 41 NOTA: El lado buene de la pieza de trabajo es el lado del cLla_ la apariencia es importante° 1 6 Antes de comenzar a cortar, dibuje una linea guia a Io largo de la lines de certe deseada, luego coloque el horde delantero de la base de la hoja sobre esa parte de la pieza de trabajo que est6 s61idamente soportada (ver la Fig 10) 7 NUNCA coloque la sierra sobre la parte de la pieza de trabajo que se caer& al realizar el corle (ver la Fig 11) 8 SIEMPRE mantenga el cord6n alejado del _rea de certe. SIEMPRE coloque el cord6n de manera tal que no cuelgue sobre la pieza de trabajo cuando est_ realizando el corte 9 Sostenga la sierra firmemente manos (ver la Fig. 7), con ambas Fig. 11 /k / ZL&ADVERTENClA: | Si el cord6n cuelga sobre la pieza de trabajo durante el corte, libere de inmediato el interrupter gatfllo. Pars evitar lesiones, desenchufe la sierra y mueva el cord6n para preventr que cuetgue nuevamente. Usar la sierra con un cord6n daSado podria resultar en lesianes graves o muerte° Si el cord6n est& daSado, h&gelo reemplazar antes de usar nuevamente la sierra. 56 J Para ayudarle a mantener el control cont.: 10 Apriete el gatillo para encender la sierra. SIEIvlPRE permita que la hoja alcance su m&xima velocidad antes de comenzar a cortar en la pieza de trabajo 11o AI hacer el corte, SlEMPRE, aplique una presi6n estable y equitativa. Forzar la sierra producir& cortes imprecisos y podria acortar la vida Otil de la sierra u ocasionar el Rebote. 12. Una vez finalizado el corte, libere el gatillo y deje que la hoja se detenga por completo NO retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la hoja contin_Je en movimiento. • _m _AIi • aserrar una pieza de trabajo, el protector inferior de la hoja NO cubre la parte inferior de la hoja que sobresale de la pieza de trabajo (ver la Fig. 4, p_gina 17). Mantenga StEMPRE sus manos y dedos lejos del _rea de c0rte, Cualquler parte de su cuerpo que entre en contacto con la hoja en movimiento podria resoltar en lesiones graves. HAClENDO CORTES CRUZADOS Y CORTES AL FILO (Figs. 12 y 12a) 1 Z_ ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. ! Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra, No sujetar y soportar la pieza de trabajo y la p_rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves. / 1 SIEMPRE use su sierra con las manos posicionadas correctamente (ver la Fig 12) Linea de corte i Fig. 12a Fig, 12 z_ ADVERTENCIA: Mantenga SIEMPRE el control apropiado sobre la sierra para asegurar un aserrado m_s seguro y f_cil. La p6rdida de control sobre la sierra podria ocasionar accidentes que resulten en posibles lesiones graves, 2 AI hacer cortes cruzados o cortes al filo, alinee Ia Ifnea de corte con el lado derecho de la muesca al lado del indicador 0 (vet la Fig 12a) 3 En vista que el espesor de las hojas varia, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de desecho ale largo de la linea guia para determinar de cu&nto debe separar, si es el caso, la hoja de la linea guia para permitir que la llnea de fractura de la hoja produzca un corte preciso. 57 J HACER CORTES AL FILO SlEMPRE use una guia al hacer cones al filo largos o anchos con su sierra Puede usar un borde recto o usar la guia de borde qua se incluy6 con su sierra USO DE UN BORDE RECTO (Fig. 13) Z_ ADVERTENClA" Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobra la sierra. No sujetar y soportar la pieza de trabajo y la p@rdida de control sobre la sierra podrfan resultar en lesiones graves. 1_ Puede hacer una guia para corte al filo eficiente sujetando un borde recto a su pieza de trabajo. 2. Cuidadosamente, goie la sierra ale largo del horde recto para obtener un corte al filo recto (ver la Fig 13) 3 SIEMPRE DEJE QUE LA HOJA ALCANCE SU MAXIMA VELOCIDAD, luego cuidadosamente gala la sierra en la pieza de trabajo NO atasque la hoja en el corte. Empuje la sierra hacia adelante a una velocidad a la cual la hoja no esl_ trabajando en exceso INSTALACION Borde Recto Fig. 13 Y USO DE LA GUiA DE BORDE (Figs. 14 y 14a) Su sierra viene con una guia de borde de 7 1/2pulgadas de Fargoen la gufa de borde, Esta le permite hacer cortes paralelos precisos a! darle acabado a su pieza de trabajo La misma se sujeta a ta base de la sierra El brazo de la guia de borde est& estampado de 0 a 7 pulgadas con incrementos de 1/8 de pulgada y !8 centimetros con incrementos de 1 mm para f6cil ajuste de su corte 1 Desenchufe la sierra z_ ADVERTENClA" SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier ajusteo No desenchafar la sierra podria resultar en que esta se enclenda accidentalmente, Io cual podda ocasionar lesiones personales graves. 2 Posicione la guia de borde de manera tal que el brazo con los incrementos en pulgadas est6 de cara hacia arriba. Deslice el brazo de la guia de borde en las ranuras de montaje en la parte delantera de la base de la sierra (ver la Fig, 14), 3 Ajuste la guia de borde a la Iongitud de code deseada 4 Apriete la guia de borde con el tornillo de sujeci6n 5 Sujete y seporte la pieza de trabajo de manera eegura antes de realizar el corte 58 Fig. 14 INSTALACION Y USO DE LA GUIA DE BORDE (Figs. 14 y 14a) cont. 6. Coloque la guia de borde firmaments centra el borde de la pieza de trabajo (vet la Fig 14a) Hacer esto le dar_. un corte verdadero sin apretar la hoja 7 ASEGORESE de que el borde guia de la pieza de trabajo est_ recta para obtener un corte 8. PERMITA SIEMPRE QUE LA HOJA ALCANCE SU M_.XIMA VELOClDAD, luego cuidadosamente guie la sierra en la pieza de trabaje. NO atasque la hoja en el cortm Empuje ]a sierra hacia adelante a una velecidad a la cual la hoja no est6 trabajando en sxceso_ Fig. 14a COMO CONFIGURAR EL ._NGULO DEL BISEL (Fig. 15) 1 Desenchufe la sierra Z_ ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de ha;e_'_-'] a usta, No desenchufar la sierra podr[a resultar en que esta se encienda accidentalmente, to cual podr a ocas onar esiones personales graves 2. I j Afloje la palanca de ajuste del bisel (ver la Fig_15). 3 Levante el extremo de ta cubierta de! motor de la sierra hasta que alcance e! _ngule deseado en la escala del biseL --Punter_ del bisel 4 Apriete la palanca de ajuste del bisel de manera segura Fig, 15 59 Palanca de bloqueo para ajuste det bisel q- HACIENDO CORTES BISELADOS (Figs. 16 y 16a) J Linea de corte --_ i Figo 16a ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la pieza de trabajo de manera segura. Mantenga SIEMPRES control adecuado sobre la sierra. No sujetar y soportar la pieza de trabajo y ta p6rdida de control sobre la sierra podrian resultar en lesiones graves. 1 | 1 Su sierra puede ajustarse para cortar a cuafquier &ngule entre 0 ° y 52 o AI hacer cortes biselados de 45 °, existe una muesca en la base de la sierra para ayudarle a alinear la hoja con ia flnea de corte (ver la Fig !6a) 2 Alinee su linea de code con el lado izquierdo de la muesca al tado del indicador de 45 o al hacer cortes de bisel de 45 o 3 En vista que el espescr de las hojas varla, HAGA UN CORTE DE PRUEBA en material de desecho a to largo de la linea guia para determinar de ctl&nto debe separar, si es el caso, la hoja de la linea guia para permitir que fa linea de fractura de la hoja produzca un corte precise 4 AI realizar un corte de bisel SOSTENGA la sierra FIRMEMENTE con ambas manos (ver la Fig 16) 5 Reesteblezca el borde delantero de la base de la pieza de trabajo, luego apriete el gatillo para encender la sierra SIEMPRE permita que la hoja alcance su mMima velocidad, luego gaie la sierra en la pieza de trabajo 6 Una vez completado el code, libere el interruptor gatillo y perrnita que la hcje se detenga por complot en el corte NO retire la sierra de fa pieza de trabajo mientras la hoja continue en movimiento DaSaria su code en bisel y podria ocasionar el Rebote. 3 Si la hoja entra en contacto con la pieza de trabajo antes | de alcanzar su m_xima velocidad, podria ocasionar que la sierra rebote hacia usterJ, resultando en posibles !esiones graves. ADVERTENClA: 6O i 1 HACIENDO CORTES DE BOLSILLO (Fig. 17) ADVERTENCIA: SIEMPRE ajuste la configuraeiSn del bisel en cero antes de hacer un corte de botsillo. Intentar un corte de bolsillo en cualquier otra configuraci6n podria resultar en p6rdida de control de la herramienta y consiguientes lesiones graves, Ajuste en cero la configuraci6n del bisel, establezca la configuraci6n de profundidad correcta de la hoja, luego use la palance del protector inferior de la hoja para oscilar el protector hacia arriba ADVERTENCIA: SIEMPRE levante el protector la palanca para evitar lesiones graves, inferior de la hoja desde Mientras sostiene el protector inferior de la hoja hacia arriba desde la palanca, descanse la parte delantera de la base de la hoja plana contra la pieza de trabajo con e! mango posterior levantado para que la hoja no toque la pieza de trabajo (vet la Fig 17) 3 Apriete el interruptor gatilio para encender la sierra SIEMPRE permita que la hoja alcance su mb,xima velocidad, luego ]entamente baje la hoja sobre la pieza de trabajo hasta que la base est_ plana contra la pieza de trabajo A MEDIDA que la hoja penetra en el material, usted DEBE liberar la palanca del protector inferior de la hoja. 4 Una vez completado el code, libere el gatillo y permita que la hoja se detenga per completo Una vez detenida la hoja, retirela de la pieza de trabajo Si las esquinas de su bolsillo no se han cortado por completo, use una sierra manual para darle el acabado alas esquinas [ ADVERTENCIA: NUNCA amarre el protector inferior de la hoja en posici6n levantada. Dejar la hoja expuesta podrfa resultar en lesiones graves, 61 PARADA SEGURA DEL BISEL A 0° Su sierra est_ equipada con una parada segura del bisel a 0° el cual fue ajustado en la f_brica para asegurar un _.ngulo de 0° de la hoja de la sierra para cortes a 900 Sin embargo, el transporte podda ocasiona_ una p_rdida de alineaci6n COMO CORREGIR EL AJUSTE 1. Desenchufe la sierra. DEL ,_,NGULO DE 0 ° (Figs. 18, 18a y 18b) ADVERTENCIA: SIEMPRE desenchufe la sierra antes de hacer cualquier ajusta. No desenchufar la sierra podrfa resultar en que esta se encienda accidentalmente, Io cual podria ocasionar lesiones personales graves Escuadra de carpintero Hoja de la sierra Fig. 18 ! scala del bisel del bisel ,_ Puntero Palanca de bloqueo del ajuste del biset 2 Coloque la sierra en posici6n invertida hacia abajo sobre el banco de trabajo. 3 Use una escuadre de carpintero para verificar si la hoja de la sierra est,. cuadrada en relaci6n a la base de su sierra. 4 Si la sierra no estb. cuadrada, afloje la palanca de bloqueo del ajuste de! bisel (ver la Fig 18) 5 Aflo e la tuerca de bloqueo de a uste del bisel girAndola en sentido contrario alas manecillas del re!oj, lejos ce la abrazadera de ajuste del bise, con una Ilave peque5a (ver la Fig 18a) 6 Use un destornillador Phillips para girar el tornillo de ajuste del bisel hacia arriba o hacia abajo para ajustar la base hasta que cuadre con la hoja (ver la Fig 18b). Una vez cuadrada la base, apriete la tuerca gir_.ndola en sentido de las manecillas de! reloj hasta qua est_ ajustada contra Ia abrazadera de ajuste del bisel. 8 Apriete la palanca de ajuste det bisel Abrazadera 3araajuste del bisel 62 /K ADVERTENCIA: Intentar hacer cortes sin que la palanca de ajuste del bisel est_ apretada de manera segura podria resultar en lesiones graves. Z_ ADVERTENCiA: Para asegurar seguridad y confiabilidad, toda reparaci6n debe set realizada pot t_cnicos calificados en un Centro de Servicio Sears. z_ ADVERTENCIA: desenchufe la sierra circular mantenlmiento o limpieza. Pare su seguridad, apague SIEMPRE el interruptor y de la fuente de alimentaci6n antes de realizer cualquier ] Se ha encontrado que las herramientas el_ctricas est&n sujetas a desgaste y fallas prematuras cuando se utilizan sobre botes de libra de vidrio y autos deportivos, tabtaroca, compuesto de relleno o yeso Las astillas y residuos de estos materiales son altamente abrasivos para la piezas de herramientas el_ctricas, tales como rodamlentos, cepillos, conmutadores, etc. Consecuentemente, no se recomienda que esta herramienta sea utilizada para trabajos extensos sobre cualquier material de fibra de vidrio, tablaroca, compuesto de retleno o yeso. Durante cualquier uso sobre estos materiales, es ex_remadamente importante que la herramienta sea limpiada con frecuencia usando un propulsor de aire. 1 al operar herramientas el_ctricas, o al soplar polvo. Si la operaci6n es polvorienta, /K slempre gafas de seguridad con protectores laterales use ADVERTENClA: tambi_n una mascarilla Use antipolvo. IV1ATENIMIENTO J | DE RUTINA 1 I base de petr61eo, aceites penetrantes etc. entren en contacto con las piezas o pl_sticas. Los qulmicos pueden daRar, debtlitar o destruir el pl_stico, Io cual podrla Z_ ADVERTEN ClA: NUNCA deje que fluido de frenos, gasoline, productos a resultar en lesiones personales graves. El mantenimiento peri6dico permite una vida tJtil larga y un funcionamiento libre de problemas. Mantenga un cronograma de limpieza, lubricaciRn y mantenimiento. Como pr&ctica de mantenimiento preventivo comQn, siga los siguientes pasos recomendados: 1 AI finalizar el trabajo, limpie la herramienta para permitir un funcionamiento ininterrumpido de la herramienta a io largo del tiempo. 2. Use paros limpios y humedos para limpiar la herramienta. 3. Verifique el estado de todos los cables el_ctricos. 4. Mantenga las aber[uras del motor libres de aceite, grasa y aserdn o astillas y guarde la herramienta en un lugar seco. 5. Aseg_rese que todas las piezas m6viles est6n bien lubricadas, particularmente despu@s de una large exposiciRn a condiciones htamedas y/o sucias. 63 | LUBRICACION Todas los rodamientos en esta herramienta han sido lubricados con lubricante de alto grado suficiente para la vida t3til de la herramienta en condiciones normales de operaci6n. Por Io tanto, no se requiere de ulterior lubricaci6n. Si la hoja no sigue una Ifnea recta: • Los dientes est_n sin filo. Esto es producto de golpear objetos duros tales como clavos, Io cual hace que los dientes pierdan el filo de un lado. La hoja tiende a cortar del lado con los dientes m&s afilados.. = La base est& fuera de lfnea o doblada. • La hoja est_ doblada. =La guia de borde o gu[a recta no se est& usandoo Si la hoja se atasca o emite humo producto de la fricci6n: • La hoja no tiene filo. • La hoja est_ al rev6s o La hoja estA doblada • La pieza de trabajo no est_ soportada adecuadamente, o Se est#, usando una hoja inadecuada. ] [Z_ para ADVERTENCIA: esta herramienta podrian El use set de peligrosos conexiones y podr_an o accesorios resultar noenrecomendados lesiones graves, Sears y otros puntos de venta Craftsman cuenta con una amplia selecci6n de hojas de 7 V4 pulgadas Craftsman de acero con dientes con punta de carburo de tungsteno, diseRadas para aplicaciones especfficas de corte. Tambi6n existen disponibles empaques a granel para contratistas. Sears y otros puntos de venta Craftsman tambi6n ofrecen cabrillas, escuadras de encofrado y combinadas, bordes rectos, guias de borde y una gran variedad de abrazaderas para ayudarle con todas sus necesidades de aserrado. Visite su tienda local Sears u otro punto de venta Craftsman o compre por Internet en sears.corn/craftsman. 64 J/ 1"- Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELO NO. 320.10871 El Nurnero det Modelo se encuentra en la Placa de Identificaci6n Mencione siempre el NQmero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta No. item I 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 16 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 4O No. Parte 2780040000 3420333000 3420335000 3121339O0O 3121340000 3320220000 3320219000 3320221000 3121384000 3121341000 3400174000 5650017000 5640151000 3121378000 3420334000 3121379000 3550225000 3550222000 5620151000 3420184000 2800006000 5610094000 3121051000 3121057000 3121054000 3700255000 5660030000 3550238000 3120560000 3550240000 3660072000 3700539000 5610048000 5620039000 3700262000 5610061000 561OO42O00 5610053000 5670008000 5610062000 Cant. Descripci6n de la Parte Set del laser Estuche de engranajes Protector superior Cubierta del motor Cubierta posterior Mango derecho Mango izquierdo Mango delantero Lente Deflector del ventilador Vadlla de bloqueo Arandela plana GB96-85 6 A140 Tuerca Palanca de ajuste de profundidad Protector mTvil Palanca del protector m6vil Brida interior Abrazadera Tornillo bridado Bloque de ajuste Portacepillo Tomillo roscador GB6560-86 4X16 Tope Aro de goma Resorte Arandela Arandelas de retenciOn para el eje Eje de bloqueo Bot6n Anillo de bloqueo Resorte Tabla Epoxy Tornillo roscador GB845-85 4.2X55-F Tornillo GB818-85 M4X 10 Porta cables Tornillo roscado Torni!lo roscador Tornillo roscador Perno a resorte Tornillo roscado 66 GB6560-86 GB845-85 GB845-85 GB879-86 530 ST4.2x19-F-H 4.2x9.5-F 6x40 GB6560-86 M5,o40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 12 3 1 3 I I I Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELO NO. 320.10871 El Nt]mero del Modelo se encuentra en la Placa de IdentificaciSn Mencione siempre el Nt3mero del Modelo en toda correspondencia acerca de su herramienta No. item 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 6O 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 8O No. Pa_e 5610057OOO 5700041000 5700015000 3700780000 5680009000 5620044000 3660071000 3700278000 5630001000 3120562000 3700663000 3700865000 5650053000 3400011000 3700280000 5660010000 3550239000 5680004000 3550235000 5700019000 3700281000 5660023000 3121475000 3121424000 3700586000 3810073000 3121381000 3420311000 3121380000 3121382000 3121383000 2750160000 2821947000 5700013000 4360221000 2821992OOO 2740066000 2821992000 5650007000 Descripci6n de la Parte Tornillo roscado Rodamiento a aceite Rodamiento esf_ric0GB/T276-946201-2RD Abrazadera para profundidad Remache GB873-86 6x16 Tornillo roscado GB6561-86 M4xl 2 Resorte Placa base Soporte de profundidad Indicador de _.ngulo Torni!lo GB818-85 M4_6 Soporte del _.ngulo Arandela Tuerca de mariposa Placa de soporte Anillo E GB896-86 9 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Ensamblaje del transformador Rodamiento esf_ricoGB_T276-946000-2Z 1 1 1 1 ! 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 LED Alambrel inferno Estator Alambre2 interno Arandela de resorte GB93-87 4 1 1 1 1 3 Eje del engranaje Llave plana GB1096-79 5x14 Engranaje RodamienIo esf_ricoGB_T276-946003-2RS Arandela de presi6n Arandelade retenci6nparaorificioGB893.1-8635 CubieriadellndicadordeAlimenlaci6n(Izquierda) CubiertadelIndicadordeAtimentaci6n (Derecha) Revestimiento Hoja Cubierta del LED Cubierta del estuche de engranaje Palanca de Angulo Soportel del LED Soporte2 del LED Rotor 67 I I Cant. Sierra Circular de 7 1/4pulgadas - MODELO NO. 320.10871 El NQmero del Modelo se encuentra en la Placa de identificaci6n Mencione siempre el Nt]mero del Mode!o en 1oda correspondencia acerca de su herramienta No. item 81 82 83 84 85 86 87 88 89 9O 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 Cant. No. Parte Descripci6n 4870036000 4810002000 3700367000 5610093000 3121050000 Interrupter Cord6n y enchufe de alimentaci6n Anclaje del co[d6n Tornilloroscador JIS M4 12 Protector del cerd6n 1 1 1 2 1 3121385000 4930012000 5610059000 5650013000 5650001000 5650003000 5620006000 5650005000 Bot6n del I_.ser Terminal Tornillo roscado GB6560-86 Recept#,cufo Tornillo GB818-85 M3.58 1 3 1 1 2 2 2 2 1 1 3 4 Resorte de torsi6n Carb6n Perno 1 2 1 Set de soporle Set de engranaje Set del rotor 1 1 1 5610058000 3550375000 4930013000 5620035000 3660138000 4960021000 5640152000 de la Pa[te M5_20 Arandela plana GB97.1-85 5 Arandela plana GB97.1-85 3 Arandela de resorte GB93-87 3 Tornillo Allen hexagonal GB70-85 M3_12 Arandela plana GB97.1-85 4 Tornillo roscador GB6560-86 M5X16 Tuerca M6X2P VER EL ANVERSO PARA INSTRUCClONES 68 SOBRE COMO ORDENAR PARTES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Craftsman 320.10871 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas