Transcripción de documentos
0
ge.com
Safetg information
installation
.............
Instructions
Step-bg-step
instructions
Operating
Instructions
...s-12
.......
Breaking a salt bridge .............
Cleaning the nozzle and
venturi assemblg .................
Features .........................
Service ....................
Water softener
6-12
Water Softening
Sgstem
1/4
14
!5
Model GXSF30H
13, 16-18
sgstem
Care and Cleaning
Troubleshooting
2
........
............
Tips ......
16-18
19
20-22
Sistema Suavizante
de Agua
Consumer Support
Consumer Support .......
Back Cover
Parts list/catalog
..............
23-26
Warrantg (U.S.) ...................
27
Warrantg (Canada) ...............
28
Mode!o GXSFgOH
La secci6n
en espafiol
empieza
Sgstem tested and certified bg NSF International
against NSF/ANSI Standard
chemical reduction claims specified on the performance
data sheet.
en la p_gina
29
44 for the
Sistema probado g certificado
par NSF International
contra norma 44 de NSF!ANSI para las
afirmaciones
de reducci6n de los productos quimicos especificadas
en la hoja de datos de
funcionamiento.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
To find these numbers, lift the
cover and look on the rim
below the control panel.
7283918 215Cl173P021
49-50177
06-06 JR
Informaci6n
Instrucciones
de instalaci6n
Instrucciones
Instrucciones
de seguridad
.... so
..............
] t-4o
paso por paso .... 34-40
de operaci6n
C6mo limpiar la ensambladura
de la boquilla g el Venturi ..........
C6mo romper un puente de sal .....
Funciones ........................
Servicio ...................
Sistema de descalcificaci6n
41, 44-47
de agua ......................
41-47
Cuidado g limpieza ............
Consejos para la soluci6n
de avenas ..................
Soporte
al diente
Garant[a
.........................
Modelo
48
49-5!
58
Lista de partesicat61ogo
.......
Soporte al consumidor
............
Escriba aqui los n_meros
y de la serie:
43
42
44
54-57
59
de modelo
No.
Serie No.
Para encontrar estos nOmeros,
levante la cubierta g mire en el borde,
debajo del panel del control.
29
INFORMACION INIPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Par su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual con el fin de reducir el riesgo de
una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
?_:Revisey cumpla con todos los c6digos estatales y
locales. Observe las pautas aqui presentadas.
::Ji::
Tenga cuidado al manipular el sistema de
descalcificaci6n de agua. No Io voltee, deje caer,
arrastre o coloque en protuberancias extremas.
::Ji::
Lossistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen
cloruro de sodio (sadpara la recarga agregan sodio al
agua. Lospersonas que siguen dietos con restricciones
de sodio deben considerar d sodio odicional coma
porte de su consumo general. El doruro de potosio
puede servir coma uno oltemotivo poro el cloruro de
sodio de su descolcificodor.
?(:Utilice 0nicamente sales para descalcificaci6n
del agua, al menos con 99,5% de pureza. Se
recomiendan las sales en PEPITAS,
BOLITAS
o SALGRUESASOLAR.No utilice sales en roca,
bloque, granuladas o sales para la elaboraci6n
de helados. Estaspueden contener suciedad g
sedimentos, o pasta g masa g podrian crear
problemas de mantenimiento.
?(:Mantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar
en el descalcificador a menos que est6 realizando
mantenimiento o reponiendo la sal.
,ADVERTENCIA:
El sistema de descalcificaci6n de agua funciona
solamente con 28 voltios-60 Hz.Cerci6resede usar
exclusivomente el tronsformodor incluido.
No,, ceonagua
que sea microbiol6gicamente insegura o de calidad
desconocida sin Ilevar a cabola desinfecci6n
adecuada antes o despu6s del sistema.
!b El transformador se debe conectar 0nicamente
a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra
de 120 voltios.
INSTALACION CORRECTA
Este sistema de descalcificaci6n de agua debe instalarse correctamente
instrucciones de instalaci6n antes de su usa.
?_:Instale o almacene donde no quede expuesto a
temperaturas par debajo del punto de congelaci6n
ni est6 expuesto a ning0n tipo de indemencias
atmosf6ricas. Si el agua Ilega a congelarse dentro
del sistema, @stepodria romperse. No intente dar
tratamiento al agua si se encuentra a una
temperatura par encima de B8 °C (100 °F).
?_:No instale expuesto a los ragas directos del sol.
Exposici6n al sol a calor excesivos podrian causar
distorsi6n u otros da_os alas partes no met61icas.
::J_::
Conecte a tierra de manera apropiada seg0n los
c6digos g ordenanzas aplicables.
y colocarse de acuerdo o los
125 psi. Sila presi6n durante el dia es por encima
de 80 psi,la presi6n nocturna podria exceder el
m6ximo. Use una v61vulareductora de presi6n
para reducir el flujo si es necesario.
_: Lasresinas de descalcificaci6n podrian degradarse
ante la presencia de cloro por encima de 2 ppm.
Si usted tiene una cantidad de cloro magor a 6sta,
quiz6s experimente una vida menor de la resina.
En estas condiciones,es posibleque quiera
considerar la compra de un sistema de filtraci6n
del punto de admisi6n para casas GEcon un filtro
reductor de cloro.
::Ji::
Use solamente fundente blsoldodum sin plomo para
todas las conexiones de condensaci6n soldadas,
seg0n los c6digos estatales g federales aplicables.
::Ji::
Elsistema de descalcificaci6n de agua requiere un
flujo de agua minima de tres galones par minuto en la
entrada. La presi6nde entrada m6xima permitida es de
ADVERTENCIA:Deseche
todas
las
partes g los materiales de embalaje no utilizados
despu6s de la instalaci6n. Partes pequer_as
restantes despu6s de la instalaci6n podrian
representar un peligro de asfixia.
LEAY SIGAESTAINFORMACIONDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
30
Instrucciones
de instalaci6n
r_
zPreguntas?
Sistema Suavizante de Agua
Llame 800.GE.CARES (800.432.2737)
Modelo
o Visite nuestra
ADVERTENCIA:
Lea este manual en su totalidad.
podria causar lesiones personales o daSos a la propiedad.
G×SF30H
p6gina en la red en: ge.com
No seguir todas las pautas
g normas
• Consulte con la autoridad de obras pSblicas estatal/Iocal para los c6digos de plomeria. Deber6 seguir
estas pautas para instalar el sistema de filtraci6n de agua.
NOTA: No cumplir con estas instrucciones
de instalaci6n invalidar6 la garantia
ser6 responsable par cualquier servicio, reparaci6n o daSos causados.
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI6N
Lea estas instrucciones
cuidadosamente.
completa
g
Tenga cuidado cuando man(pule el
descalcificador. No Io coloque boca arriba.
ni Io deje caer. ni Io arrastre, ni Io apoye
en protuberancias.
puru usa del inspector local.
• IM PORTANTE - Observe
todoslos
c6digos Y ordenanzas
La presi6n de entrada m6xima permitida es de
125 psi. Si la presi6n durante el dia es por encima
de 80 psi, la presi6n nocturna podria exceder el
m6ximo. Use una v61vula reductora de presi6n
para reducir el flujo si es necesario. (Agregar
una v61vula reductora de presi6n podria reducir
el flujo.)
vigentes.
• Nota al instalador - Aseg0rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
• Nota al consumidorinstrucciones
Conserve estas
para consultas
• La instalaci6n apropiada
del instalador.
poster(ores.
es la responsabilidad
El sistema de descalcificaci6n
funciona
solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci6rese de
usar exclusivamente
el transformador
incluido.
• Las averfas del producto causadas por una
instalaci6n inadecuada no est6n cubiertas por
la garantia.
Cerci6rese de que el tomacorriente
el@ctrico y el
transformador
est6n en el interior de un recinto
para protegerlos
• Debe existir una v61vula de cierre disponible o se
debe agregar una cerca al punto de instalaci6n.
de la humedad.
• Consulte la secci6n Donde instolor el
descolcificodor
para m6s detalles.
kADVERTENCIA: Nousecon agua
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION
que sea microbiol6gicamente
insegura o de
col(dad desconocida sin Ilevar a cabo la
• En el estado de Massachusetts,
la instalaci6n
debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR.
Consulte a su plomero certificado.
desinfecci6n adecuada antes o despu@s del
sistema. El agua debe probarse peri6dicamente
para verificar que el sistema se encuentra
funcionando satisfactoriamente.
• Use solamente fundente y soldadura sin plomo
para todas las conexiones de condensaci6n
soldadas, seg0n los c6digos estatales y federales
aplicables.
• Conecte el descalcificador
g el instalador
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION (CONT.)
• IM PORTANTE - Guarde
estas
instrucciones
del producto,
• Partes pequeflas restantes despu@s de la
instalaci6n podrian representar un peligro
de asfixia. Deseche con toda seguridad.
en la tuberia de
suministro principal antes del calentador de
agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A
TRAVES DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura
del agua que pase a tray,s del descalcificador
debe ser menor de/49 °C (120 °F).
31
Instrucciones
de instalaci6n
DESEMPACADO
E INSPECCI6N
DONDE INSTALAR
EL DESCALCIFICADOR
Cerci6resede inspeccionar completamente el
descalcificador en busca de da_os durante el envio o partes
que puedan haberse perdido.Tambi@nrevise en busca de
da_os en la caja de envio. P6ngase en contacto con la
compa_ia de transporte para cualquier reclamo por da_o
o
[email protected] no es responsable por da_os sufridos
durante el tr6nsito.
• Coloque el descalcificador Io m6s cercano posible a un
sumidero, o a otro punto de drenaje o columna de
suministro.
Se recomienda que los grifos externos se dejen con agua
dura para asi ahorrar agua descalcificada y sal.
No instale el descalcificador en un lugar donde se pueda
congelar. Los da_os debido al congelamiento no est6n
cubiertos por la garantia.
Las partes pequeflas necesarias para instalar el
descalcificador se encuentran en una pieza de cart6n
termoconformada. Para evitar la p@didade las partes
pequeflas, mant@ngalasen el paquete termoconformado
hasta que usted est@listo para usarlas.Cerci6resede no
descartar componentes que podrian estar escondidos
en el embalage.
HERRAMIENTAS
• No instale el descalcificador donde pueda bloquear el
acceso al calentador de agua o el acceso a la v61vulade
cierre principal del agua.
Coloque el descalcificador en un lugar donde sea menos
probable que ocurra da_o causado por el agua si es que
eventualmente ocurriese alguna fuga. Elfabricante no
reparar6 ni pagar6 por dar_osocasionados por agua.
Y MATERIALES
Untomacorriente de 120 voltios es necesario para
conectar el transformador que viene incluido. El
descalcificador tiene un cable el@ctricode 10 pies.Si el
tomacorriente est6 colocado demasiado lejos (hasta 100
pies),use un cable calibre 18 para conectarlo. Cerd6rese
de que el tomacorriente el_ctrico g el transformador
est_n en el interior de un recinto para protegerlos de la
humedad. Cerci6resede que el tomacorriente est@
desconectado para prevenir un corte el@ctricoaccidental.
NECESARIOS PARA LA INSTALACI6N
• Alicates
• Destornillador
Cinta de tefl6n
• Cuchilla
Dos Ilavesajustables
Se pueden requerir herramientas adicionales,si se
necesita efectuar modificaciones a la plomefia de la
vivienda.
• Si se dispone a Ilevar a cabo la instalaci6n en el
exterior,debe tomar las medidas necesarias para
asegurarse de que el descalcificador, la instalaci6n de
plomefia, el cableado, etc. est6n tambi@nprotegidos de
loselementos (rayos del sol, Iluvia,viento, calor,frio), de la
contaminaci6n, vandalismo, etc. tal Ucomo Ioestadan si
fueran instalados internamente, la instalaci6n en el
exterior no es recomendada, y anula la garantia.
Losaccesorios de entrada Usalida incluidos con el
descalcificador est6n adaptadores macho NPTde 1"
(2,5cm). Debe mantener un tamar_o igual o mayor de
tubos que los tubos del suministro del agua, hacia la
entrada Usalida del descalcificador. Luego use los
adaptadores necesarios para conectar el suministro de
agua, hacia los adaptadores macho NPTde 1" (2,5cm).
• Use la v61vulade bypass incluida para instalar
el descalcificador. La v61vulade bupass le permite
desconectar el suministro de agua hacia el
descalcificador para efectuar servicio, pero a0n mantiene
el agua Ilegando alas tuberias de la casa. Los
adaptadores macho NPTa que nos referimos
anteriormente se conectan a la v61vulade bupass
con lastuercas Uarandelas incluidas.
Utilice material de conexi6n/tubefia apropiado (por
ejemplo: cobre, lat6n, galvanizado o CPVC)para conectar
los adaptadores pl6sticos NTPde 1" a la plomeria de la
vivienda.
• Mantenga el descalcificador alejado de los rayos
directos del sol. El calor del sol podria causar distorsi6n
u otros dahos alas partes no met61icasUpodria hacer
daBo alas partes electr6nicas.
Si una manguera adicional es necesaria para el drenaje
de la v61vulaUel tanque de sal, usted la puede solicitar
en Accesorios GEIlamando a1800.626.2002,no. de parte
WS07X10004.
Si necesita una v61vularigida de drenaje para cumplir
con losc6digos de plomeria, podr6 comprar las partes
necesariaspara conectar un drenaje de tubefia de cobre
o pl6stico de 1/2" (1,27cm).Consulte el Paso4.
Sal del descalcificador en una pepita limpia o bolita
de agua es necesaria para Ilenar el tanque de agua
salmuera. Consulteel Paso 8.
32
Instrucciones de instalaci6n
PLANIFIQUELA INSTALACI6N
DEL DESCALCIFICADOR
ADVERTENCIA: Use sobmente fundente
g soldadura sin plomo para evitar envenenamiento
de plomo.
Lo primero que debe decidir es c6mo instalar las tuberbs que
entran g salen del descalcificador. Fijeseen la tuberia de agua
en el punto donde conectar6 el descalcificador.4La tuberb est6
soldada con cobre, pegada con pldstico, o roscada
gdvanizada? 4Cu61es el tamaflo de la tuberb?
Consulte la Ifustraci6nde instotoci6nnormal. 0sela como una
gub para planificar su instabci6n particular. Cerci6rese de
dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento
de admisi6n de la v61vula del descalcificador. Lo v61vub est6
marcada IN (ENTRADA}g OUT (SALIDA).
ILUSTRACION DE INSTALACI6N NORMAL
ILUSTRACI6N DE LA INSTALACI6N OPCIONAL
DE UNA DERIVACI6N DE 3 V_,LVULAS
TUB_R/4 0_ A
Agua _-._-'-'--------C
'
_._.A
descalcificada
Transformador
de 24V
_
_
_/
L Agua
I
dura
gua dura
hacia los
Tomacorriente
de 120 voltios
_
Clips
TUBERfA DE AGU
Agua descalcificada .,..--__ " "-_UA
Transformador
_--_
de 24V
_
.
Iomacornente
de 120 voltios
Adaptadores
grifos
hembra de 1" externos
... (2,5 cm)(no incluidos)(2)
_ Adaptadores
macho
NPT de 1" (2,5 cm) (2)
Agua dura
hacia los
grifos
?1 JCIPAL externos
Valvula
de
_" entrada
/ _
Valvula
deb
ass
YP _I_
11
_A2daptadores
Valvula hembra
de salidade 1
,5 cm) (no incluidos) (2)
(2)
as (2)
Adaptadores
macho NPT de
(2,5 cm) (2)
ENTRADA
Aros toricos
(2)
_i_ Aros toricos
ENTRABA Clips (2)
VA tOUi
Deo6sito
deLA_
laSAL
salmuera
,,"'_"',"
ii
,,6, ,
,_
I'i s, i i,
" ' '
Para el servicio
de drenaje.
Fig. 2
VIA DE ENLACE
Usela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivacion sencilla o de 3 valvulas.
1
VIA DE ENLACE
0sela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivaci6n sencilla o de 3 valvulas.
Agua
dura
(__;_
De la
salida del t
descalcificaitor
de
agua descalcificada:
• Abra las v_lvulas
Fig.
ura
(2)
Sistema de
derivaci6n de
3 valvulas
NOTA: Ver la seccion
Conexiones
de la
manguera
Agua
dura
Agua
descalcificada
C)
De la
salida del
t
descalcificador
Hacia la
entrada del
descalcificador
S
33
el agua dura:
• Cierre las v,_lvulas
de entrada y de
salida
• Abra la v_lvula de
bypass
(_
Agua
descalcificada
Hacia la
entrada del
descalcificador
de entrada y de
salida
Cierre la valvula
de bypass
Para circunvalar
Instrucciones de instalaci6n
ANTESDECONENZAR
I_
• Suspenda el suministro de gas o de energia el_ctrica que
alimenta el calentador de agua, en la posibilidad de que
el calentador pueda drenarse mientras usted drena las
tuberfas.
Antesdedeslizarel descalcificador
a su hgar,cerci6resede
que la superficiedeinstalaci6nseencuentreniveladag lisa,
Cualquierobjetocortantedebajodeltanquepodriacausar
una hendiduraen elmismo,Siesnecesario,coloqueel tanque
sobreunasecci6ndeplywooddeun gruesom6ximode1,91
cm (3/4"),Luego,coloquecu_asdebajodelplywoodseg0n
seanecesarioparanivelarel descalcificador.
Desliceel
descalcificador
a sulugar.
• Desconecte el suministro de agua hacia los tubos que han
de ser cortados y drene las tubefias de agua de la casa.
• Abra los grifos de agua caliente y los de agua fffa en una
ubicaci6n baja.
NOTA:Para una m6s f6cil instalaci6n, remueva la cubierta
superior. Libere los dos ganchos en la parte posterior de la
cubierta. Rote la cubierta hacia adelante y levante.
J_
INSTALELA VALVULADE BYPASS
* Remuevael tap6n pl6stico de embalaje y el cable de la
salida de la v61vula.
Turbina
"
" _
Salida
de la valvula
Eje y soporte
de la turbina
L]
NOTA:Cerci6resede quelaturbina y elsoporteseencuentrenfirmesen
susposicionesen lasalidade lav61vula.Soplehacia laboquillade la
v61vulag observequelaturbinaseencuentrarotandolibremente.
* Empuje la v61vulade bypass (lubrique los aros t6ricos con
grasa de silicona) hacia ambas boquillas de la v61vula
como se muestra.
Clips
_ _:t_
__'_ri_
drenae
Sa lida
"
J
_
. Adaptador
'"=
E ntrada___
Aros t6ricos/
Valvula
_'_
"_de
bypass
/
El sello del aro torico va en la muesca
externa solamente. El clip engrapa en
la muesca interna (ver rnas adelante).
• Enganche losdos clips pl6sticos en sus posiciones, a partir
de la parte superior y hacia abajo, como se muestra.
VISTA
LATERAL
Clip
Cuerpo de la
valvula de entrada o salida
VISTA
POSTERIOR
/alvula de bypass
(emptijela al mziximo)
• Empujelos adaptadores NPT(lubrique los aros t6ricos con
grasa de silicona) en ambas entradas de la v61vulacomo
se muestra.
• Asegure los dos clips pl6sticos grandes en su lugar,
lateralmente, como se muestra,
MUEVALA ENSAMBLADURADEL
DESCALCIFICADORHACIASU POSICION
DE INSTALAClON
34
Instrucciones de instalaci6n
_I
CONECTELASTUBERJASOUE ENTRANY
SALENDEL DESCALCIFICADOR
[_
PRECAUCION:
Siga todas las precauciones
• Usela mangueradedrenaje(sehaincluidouna de20pies)
paraadherirlaal accesoriode drena]ede la v61vula,
Para
evitarquela presi6ndelaguaexpulsela manguera,use
la abrazaderaderesorteprovistaparaasegurarlaen su
lugar,Cortela Iongitudnecesariag usela parterestante
enel Paso5,
siguientes mientras conecta la plomefia de entrada g
salida. Vea la ilustraci6n de instalaci6n normal.
• CERCI6RESE
DEQUEELSUMINISTRODEAGUA DURADE
ENTRADAESTEDIRECTAMENTE
CONECTADO
AL PUERTODE
ENTRADADELAVALVULADELDESCALCIFICADOR,
Si el flu]o
del agua de la casa viene desde la izquierda, use una via
de enlace de plomefia como se muestra en la ilustraci6n de
instalaci6n normal. Siel agua de la casa fluge hacia arriba
des@ el piso de la casa, voltee la v61vulade bgpass boca
aba]o como se muestra.
t
CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA
MANGUERA DE DRENAJE DE LA
VALVULA
• Ubique el otro extremo de la manguera en un punto
apropiado para drenar (drenaje de piso, sumidero,tina de
lavanderia, etc.)que termine en el sistema de alcantarillado.
Cerci6rese de cumplir con los c6digos locales.
IMPORTANTE:Si necesita m6s manguera de drenaje,
ord6nela Ilamando al Departamento de Partes de GEal
800.626.2002,no. de parte WS07X10004.El descalcifieador
de agua no funciona si el agua no escapa por esta
manguera durante las regeneraciones.
Gire la valvula
de bypass boca
arriba para
conectar a la
tuberia al nivel
del piso
• Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto
de drenaje. Una alta presi6n de agua podria causar que el
extremo de la manguera se mueva err6ticamente durante
los ciclos de lavado regresivo g enjuague r6pido de la
regeneraci6n.Tambi_n deje una toleraneia de aire de al
menos 1 1/2" 13,81cm) entre el extremo de la manguera
g el punto de drenaje. Esteespacio previene que ocurra
un efecto sif6n del agua de alcantarillado hacia el
descalcificador,si ocurriese un ciclo de lavado regresivo.
SALIDA
ENTRADA
• Manteniendo el descalcificador en su lugar,determine la
Iongitud correcta de la tuberia necesaria para conectar las
tuberias de su hogar al adaptador macho NPT.
• Retireel descalcificador del lugar de instalaci6n.
• Si se dispone a Ilevar a cabo una instalaci6n con soldadura
de cobre, haga todas las soldaduras de condensaci6n
antes de conectar los tubos a los adaptadores NPTg a la
v61vula de bgpass. El calor de antorcha da_ar6 las partes
pl6sticas.
• Cuando se encuentre girando accesorios de tubefia
roscados en accesorios pl6sticos,cerci6rese de no cruzar
las roscas.
• Use la cinta de tefl6n en todas las roscas externas.
• Apoge la tuberia de entrada g de salida de alguna manera
(usecolgadores de tubefia) para evitar que el peso se
deposite sobre los ajustes de las v61vulas.
• Desliceel descalcificador nuevamente a su lugar.
• Realicelas conexiones finales a la v61vulade bgpass g
asegure los clips en su lugar.
Compruebe que los clips para la v61vula de bgpass g los
adaptadores NPTse aseguran en su lugar. Jale la v61vula
de bgpass g los adaptadores NPTpara verificar que las
piezas se rnantienen seguras en su lugar.
35
Instrucciones
de instalaci6n
I5]
141CONECTE
Y HAGA FUNCIONAR LA
MANGUERA
DE DRENAJE DE LA VALVULA
(CONT.)
• Elevarla mangueradedrena]epod@ causaruna
presi6nnegativaquepod@ reducirla tomadel contenido
desaldurantelasregeneraciones.
Sifuera necesario
levantarla mangueradedrenajehastaun nivelsuperior
al descalcificador
paraIlegarhastael puntodedrenaje,
midaprimerola presi6ndeentradadeaguahaciael
descalcificador.
Paralaspresionesdeentradaentre20 g 50
psi,noelevem6sde8 pies(2,67m)pot encimadelpiso.Para
la presi6ndeentradapot encimade50psi,la manguerade
drena]epod@ levantarsea una alturam6ximade 14pies.
,, Inserte una arandela de goma en el agujero de 3/4"
(1,91cm) de di6metro en el lado del tanque de salmuera
como se muestra.
Empujeelextremodel codoadaptadordela manguera
haciala arandelacomose muestra.
• Adhierala manguera(usela mangueraque sobredel
Paso4)al codoadaptadorde la manguera.Useuna
abrazaderademanguerasparamantenerla
firmementeensu lugar.
r_ Luz indicadora azul
|
_J
Manguera
de
drenaje
de la
_J'_
valvula
_,i_,
_
Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de
drenaje. NO ELEVEesta manguera m6s all6 del codo en
el tanque de salmuera.
IMPORTANTE:NO CONECTEENT LA MANGUERADE
SOBREFLUJOHACIALA MANGUERADE DRENAJEDE
LA V_,LVULA.
razadera
I jAccesorio
drenaje
INSTALE LOS ACCESORIOS DE
SOBREFLUJO DEL TANQUE DE
SALMUERA Y LA MANGUERA
de
en la
NOTA:Este drenaje es para seguridad solamente. Si el
/ valvula
gabinete(eltanquedesalmuera)seIlenademasiadodeagua,
el aguaexcesivaseIlevaal drenaje.
Adaptador
_
J
pacio de
tolerancia de
11/2"(3,8 cm)
DRENAJE DE PISO
J
M,,-_---.i
_S_-_
_
t
COMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE
DE V/_LVU
LA RJGIDA
I
Manguera
Paraadaptaruntubo dedrenajedecobreal descalcificador,
useunasierradearcoparacortarel extremode p0a
delaccesoriode drenaje,tal g comose muestra.Roteel
accesoriodedrena]edeformatal quela hojadecorteevite
el alojamientodela v61vulaparaprevenirda_osa lavdlvula.
Compreunaccesoriode compresi6n(tubohembrade rosca
de l/a" [0,6Scm]x 1/2" [1,27cm]dedi6metroextemo)g los
tubosnecesariosen unaferreterialocal.
Roscas NPT de
1/4" (0,63
cm)
LengQetas
Clit
Corte
las
lengLietas
accesorio
drenaje
Tubo de cobre de
1/2" (1,27 cm) de
diametro externo
(no incluido)
del
de
Accesorio de compresi6n,
tubo de 1/4" (0,63 cm) NPT
X 1/2" (1,27 cm) de diametro
externo (no incluido)
36
Abrazadera
i
Arandela
de
la manguera
de
lamanguera
H
No conecte hacia la
_I
manguera
\k
de la valvula,
de drenaje
-_-_-X_
de drenaje
_AI
drenaje
de sobreflujo
4L,
aceptable
Instrucciones de instalaci6n
[6]
INSTALELA ABRAZADERADETIERRA
[_
-&PELIGRO:No adherir apropiadamente la
abrazadera de tierra podria resultar en una descarga
el@ctrica.
• Coloque la v61vula de bypass en la posici6n de
"servicio', en la forma EXACTAcomo le especificamos
a continuaci6n. MANTENGALOSGRIFOSDEAGUA
DESCALCIFICADA
ABIERTOS.
Si las tuberias son de metal, para mantener continuidad
de tierra el_ctrica en la tubeda de agua fda, instale la
abrazadera de tierra induida coma se muestra.
• Limpiela tuberiacon papeldeesmerilaren el 6teadonde
la abrazaderaser6instalada.
LENTAMENTEtire o deslice el v6stago de la v61vula
(hacia afuera) hacia "servicio", pausando varias veces
para permitir que la presurizaci6n del descalciflcador
comience lentamente.
• Instale las abrazaderas de conexi6n a tierra coma se
muestra, cercior6ndose que las abrazaderas ajustan
libremente alrededor de la tubefia.
• Despu6s de unos 3 minutos, abra un grifo de agua
CALIENTEpor I minuto, o hasta que todo el aire haya
sido extraido, luego ci_rrelo. NOTA:Si parece que el agua
est6 turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema
funcione par unos minutos m6s, o hasta que se aclare.
• Cerci6resede que la arandela de cierre est6 en su lugar.
• Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa
adicional con el destornillador.
NOTA:Cuando reemplace un descalcificador existente,
tambi@nreemplace las abrazaderas de conexi6n a tierra.
Si se dispone a remover el descalcificador completamente,
coloque tubefias en las lineasde agua del mismo tipo que
las tubefias usadas originalmente para asegurar la integridad
de las tuberias Ucontinuidad en la conexi6n a tierra a Io largo
dela vidadela casa.
Hacia la entrada de la valvula
• Cierre todos los grifos de agua.
• Inspeccione en bQsqueda de fugas en la tuberia que
se acaba de Ilevar a cabo y repare inrnediatamente si
encuentra alguna. Cerci6rese de observar las notas de
precauci6n anteriores.
• Conecte el suministro de gas o el_ctrico hacia el
calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable.
Abrazadera
[8]
Proveniente
_
[7]
AGREGUEAGUAY SALAL TANQ)UE
DE SALMUERA
• Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue
aproximadamente 3 galones de agua al tanque.
No la agregue al dep6sito de salmuera.
de la
• Llene el tanque con sal de PEPlTAS,
BOLITASo sal gruesa
SOLARcon una pureza de 99,5% o mauor. No use sal en
roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar
hielo),ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la
marca Diamond Crystal®Red.Out®).La capacidad de
almacenamiento de sales de aproximadamente 200 libras.
Hantenga la tapa del agujero de la sal en su lugar,a no ser
que se encuentre realizandoservicios de mantenimiento o
Ilenando de sal.
salida de la valvula
PURGUELASTUBERiAS,SAQUEELAIRE
DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU
INSTALACIONEN BOSQ)UEDADE FUGAS
DEAGUA
NOTA:Si el descalcificador se instala en un s6tano h0medo
o en un 6rea demasiado h0meda, es mejor Ilenar el tanque
con rnenos sal, y hacerlo m_s frecuentemente. De 80 a 100
libras de sal durar6n varios meses,dependiendo de la dureza
del agua, el tama_o de la familia Udel modelo del sistema de
descalcificaci6n.
PRECAUCION:Para
evitar
da os
porla
presi6n de agua o de aire en las partes internas del
descalcificador, cerci6rese de dar los pasos siguientes
en el mismo orden en que se presentan.
• Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fria
en grifos cercanos al descalcificador.
• Abra la v61vula de bypass en la posici6n "bypass"
empujando el v6stago hacia adentro.
• Abra completamente la v61vula de cierre de la tuberia del
agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos
grifos abiertos anteriormente.
PURGUELASTUBERJAS,SAQ)UEELAIRE
DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU
INSTALACI6N EN BOSQ)UEDADE FUGAS
DE AGUA (CONT.)
37
Instrucciones
de instalaci6n
1_ CONECTAR A LA FUENTE ELI_CTRICA
Para Iograr acceso al transformador/ensambladura del
cable el6ctricQ remueva la cubierta clelagujero de sal del
descalcificador.
Desengrapelasorejillasen la parteposterior
de la cubierta superiorg rotela cubierta hacia arriba para
remover. NOTIREO DESCONECTE
LOSALAMBRES,
• El descalcificador funciona con suministro el_ctrico de
24 voltios-60 Hz.Eltransformador incluido cambia de 120
voltios AC,normal en las residencias,a 24 voltios. Conecte
el transformador en un tomacorriente de 120 voltios
solamente. Cerci6resede que el tomacorriente siempre
tenga suministro el@ctrico,g que no vaga a ser
desconectado accidentalmente.
• Reemplacela cubierta superior.
• Reemplacela cubierta del agujero de sal.
PROGRAMACI6N
PROGRAMACI6N
DEL CONTROL
AJUSTELA HORA DEL DiA
DEL CONTROL
i1.1 IpM
1t
1. Presioneel bot6n MODE (modo)
hasta que PRESENT
TIME(horo
actual} se visualice.
2. Optima el bot6n UP • o DOWN •
para ajustar. Elbot6n UPse mueve
hacia adelante; el bot6n DOWNse
mueve hacia atr6s.
-1.DO
PRESENt _ME
................
..........
Sila horaactualesentreel mediadia g la medianoche,
cerci6resedequePMsevisualice.Sila horaactuales
entrela medianocheg el mediadia,cerci6resedeque
AMsevisualice.
NOTA:Carlavezque ustedoprimelosbotonesUP• o
DOWN•, el tiempocambiar6enun minuto.Sostener
uno delosbotonesoprimidohat6que la horacambiea
unritmo r6pido.
3.Cuandosemuestrala horaactual,optimaMODE(modo)
paraaceptar.
Esnecesario volver a AJUSTAR LOSCONTROLES despu@s
de la instalaci6n g despu6s de una suspensi6nprolongada
en el suministro el6ctrico.
NOTAS:
• CUANDOELTRANSFORMADOR
SECONECTAEN EL
TOMACORRIENTE,
la hora 12:00 aparecer6 (intermitente) g
PRESENT
TIMElhora actual) se visualice. Programe el
control seg0n las instrucciones a continuaci6n.
Si aparecen unas lJn_s intermitentes S_ - - -, use el
bot6n UP • para ajustar el c6digo del modelo correcto de
la siguiente forma siguiente: F30 para G×SF3OH.Si se le paso
el c6digo correcto, use el bot6n DOWN •. Luego,optima el
bot6n MODElmodo) para aceptar el modelo correcto.
AJUSTEEL NIVEL DE DUREZADEL AGUA
1. Oprima el bot6n MODE(modo) hasta
que HARDNESS(dureza) se visualice.
• Un "bip" sonar6 mientras usted oprime los botones para
la programaci6n del control. Un bip significa un cambio
en la pantalla de control. Sonidosrepetidos significan que
el control no acepta un cambio del bot6n que usted ha
oprimido, g que usted debe oprimir otro bot6n.
2. Oprima los botones UP • o DOWN
• para ajustar la dureza del agua en
la pantalla. DOWNdisminuge el nivel
de dureza. UPaumenta el nivel de dureza.
• Para programar el control, usted usar6 los botones UP •,
DOWN • g MODE(modo).
NOTA:Cadavez que usted oprime un bot6n, la visualizaci6n
cambia un n0mero entre I g 25.Par encima de 25, la
visualizaci6n cambia los n0meros de 5 en 5 (25,30, 35, etc.).
Mantener un bot6n presionado hace que los n0meros
cambien a un ritmo m6s r6pido.
• Utilice el bot6n MODE(modo) para seleccionar la funci6n de
control deseada.
38
Instrucciones de instalaciGn
AJUSTEEL NIVEL DE DUREA DELAGUA (CONT.)
AJUSTESOPCIONALESDECONTROL
3. Cuando la pantalla muestre el nivel de dureza del agua
deseado (en granos por galGn),oprima MODE (modo)
para aceptar-
La pantalla del controlador ofrece varias opciones g
caractefisticas.
DIAGN6STICO ELECTRONICO/
DEL SISTEMA
NOTA:Si hag hierro de agua clara en su suministro de
agua, deber6 aumentar el nivel de dureza en 5 por cada
I ppm de hierro de agua clara en su suministro de agua.
Esta visualizaci6n contiene informaci6n
Para ingresar al sistema de diagn6stico, presione g sostenga
presionado el bot6n MODE por 3 segundos.
Pararegresara la pantallanormal,presioneel bot6nMODE
dosveces.
EFICIENCIA DE LA SAL
Cuando la funciGn de SALTEFFICIENCY
{eficiencia de la sal)
est6 encendida (ON),la unidad operar6 a una eficiencia de sal
de pot Io menos/4000 granos de dureza removidas pot libra
de sal Este modo de operaciGnes el nivel mGseficaz para el
uso de la sal, dado que el sistema tiende a regenerarse mGsa
menudo, con menos uso de sal Fijar la funciGnen la posiciGn
de apagado (OFF)tiende a prolongar el tiempo entre los ciclos
de recarga, Io que ofrece el uso mGseficiente del agua, pero
puede usar mGssal Elgrado de diferencia entre estos dos
ciclos depende en gran medida del uso del agua g de la
dureza en una instalaciGnen particular,
AJUSTELA HORA (DE INICIO) DE RECARGA
3.r'l rl
l:.uu
oP
sobre el diagn6stico del sistema para
agudar a la soluci6n e identificaci6n de problemas del
descalcificador-Vet la p6gina 46.
Usted puede obtener la dureza de granos por galGn (gpg)
de su suministro de agua a tray,s de un laboratorio de
anGlisis de agua. Si recibe el suministra municipal, Ilame
a la compafiia local de suministro de agua. 0 bien, Ilame al
Legend Technical Services, un laboratorio independiente,
para ordenar el kit de prueba de la dureza del agua al
1.800.949.8220,opciGn 4. Si su informe muestra dureza
en partes por millGn (ppm) o milogramos por litras (mg/I),
simplemente divida por 17,1 para obtener el nOmero
equivalente de granos por galGn.
1. Presioneel bot6n MODE(modo) hasta
que RECHARGETIME(hora de recarga)
se visualice.
nrin
u L_f Lt ----
.,M
;
NOTA:La hora 2:00AM intermitente (predeterminado en
fdbrica) debe aparecer en la pantalla. Esta es una buena hora
para que la regeneraci6n comience (toma alrededor de 2
horas) en la magoria de las casas, porque el agua no est6
en uso. ElAGUADURAes circundada hacia los grifos durante
la regeneraci6n.
NOTA:La regulaciGnde California exige que esta funciGn
est6 en la posiciGnde encendido (ON)para instalaciones
en California
Para Iograr acceso a la eficiencia de sal,
presione g sostenga el bot6n MODE por
tres segundos. La pantalla del sistema
de diagn6stico aparecer6.
Si no es necesario ningOn cambio, siga al paso 3. Para
cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2.
2. Oprima el botGn UP • o DOWN • para fijar la hora de
inicio deseada para la regeneraciGn.CerciGresede ajustar
AM o PMal igual que Io hizo para ajustar la hora del dia.
Presioneel bot6n MODEotra vez g la
pantalla de eficiencia de sal aparecer6.
17
ur!
...................
,-,,-,-
urr
Para cambiar este nivel, presione los
botones UP • o DOWN • para fijar la
funci6n en encendido o apagado (ONo bien OFF).
Presioneel bot6n MODE(modo) para aceptar-
NOTA:Cada vez que usted oprima los botones la hora cambia
por 1 hora. Mantener los botones oprimidos cambia la hora a
un ritmo mds rGpido.
3. Oprima el bot6n MODE(modo) para aceptar-
]
SENALESDE ERROR
Si se detecta un c6digo de error,la
pantalla muestra Err para seflalar que el
descalcificador necesita mantenimiento.
Consultela p6gina45 parainformaci6nsobrela soluci6n
deavefiasconlosc6digosdeerror,Unavezque corrijael
problema,desconectepor unmomentoel transformador
deltomacorrienteg con6ctelonuevamente.Aparecela
visualizaci6nnormal.Esposibleque el motoropereunos
minutos,hastaquela unidadsevuelvaa configurar-Siel
problemanosecorrige,el c6digodeerrorvuelvea aparecer
en6 minutos.
39
Instrucciones
de instalaci6n
PROCEDIMIENTOS DE DESINFECCION
travGsdeldescalcificadordeagua.Esteprocesodura
aproximadamente2 horas.
Para completer la instalaci6n, siga los procedimientos de
desinfecci6n siguientes.
Enla fGbricase siguen loscuidadosparamantener
el descalcificador
deagualimpiog desinfectado.Losmateriales
usadosparaconstruirel descalcificador
nocontaminarGn
ni infectarGnsusuministrode aguani causarGnque
seformeo crezcabacteria.Sinembargo,duranteel envio,
el almacenamiento,
la instalaciGng la operaciGn,
alg0ntipo
debacteriapodriapenetrarel descalcificador.
Paresta razGn,
el siguienteprocesode desinfecciGn
sesugieredespuGs
de
la instalaciGn.
NOTA:La desinfecci6n es recomendada par la Asociaci6n
de Calidad del Ague.
1. CerciGresede completar todos los pasos de instalaciGn,
inclugendo la programaci6n del control.
2. Vacieaproximadamente 3/4 de onza de clara casero 5,25%
(Clorox,Linco,Bo Peep,White Sail,Eagle,etc.)en la salmuera,
Consulte la ilustraciGnen la pGgina33.
4.Si despuGs
dela desinfecciGn,
el aguade la Ilavedela casa
tiene unsabotsaladoo tiene uncolorligero,estoesun
preservativodeltanquederesina.Abralosgrifosdeagua
fria descalcificadapar unosminutoshastaque el agua
seaclare.
NOTA:Cuando la recarga de limpieza termine, todo el clara
restante es purgado de sa acondicionador g el saministro de
agua FRIAde su casa est6 completamente descalcificada
inmediatamente Sin embargo, sa calentador de agua est6
Ileno de agua dura g a medida que el agua caliente se use,
el calentador se Ilena con agua descalcificada. Cuando toda
el agua dura se reemplace en el calentador de agua, el
agua caliente g el agua mezclada caliente g fib, estar6n
completamente descalcificadas Si desea agua descalcificada
inmediatamente, despu6s de la recarga anterior, drene agua
del calentador hasta que el agua salga fria
-&ADVERTENCIA:
si usted drena el calentador de
agua, tenga cuidado extremo, ga que el agua caliente Io
podria quemar. Apague el calentador de agua antes de
proceder con el drenaje.
3. IMPORTANTE:Oprima g sostenga oprimido por 3 segundos
el botGnRECHARGE(recarga) @ del plato para comenzar
una recarga inmediata, El indicador de RECHARGE(recarga}
aparece intermitente en la pantalla.El clara es Ilevado a
Especificaciones/Dimensiones
33A"
G×SF30H
Capacidad calificada*
Ritmo de eficiencia**
11800 granos con 2,S Ibs. de sal
25300 granos con 7,4 Ibs. de sal
50200 granos con 12,5 Ibs. de sal
5120 granos/Ib. @ 2,3 Ibs. de sal
Cantidad de capacidad de resina alta (Ibsicu. pies)
(8,6 cm)
IT
ENTRADA-SALIDA!
TamaBo nominal del tanque de resina
(pulg. diam. x altura)
8 x 40
Ritmo de flujo de servicio (gpm)
7,5
Dureza m6xima del suministro de agua (gpg)
95
4711/2" /
(120,7
cm)
20-125
Caida de presi6n al ritmo de flujo de servicio (psig)
14
Limites de la temperatura del agua (min.-m6x. °F)
40-120
Ritmo de flujo m6ximo del suministro de agua (pgm)
2,0
Esto sistema se conforma a NSF/ANSI 4/4 para los reclamos de capacidad especffica verificados g substanciados par dates
de prueba
*
La prueba se Ilev6 a cabo usando bolitas grade clara de sadie coma sal regeneradora
**
El dtmo de eficiencia es v61ido solamente ante la dosis de sal m6s baja La eficiencia de esto descalcificador fue evaluada de acuerdo
con NSF/ANSI/4/4
La cantidad de hierro removido puede vadar segun las condiciones La capacidad para reducir el hierro de agua clara es sustentada per
los datos de los pruebas WaA El estado de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua contiene m6s de S ppm de
hierro de agua clara Use Diamond CrgstaP Red,Out ®o Super Iron Out®, Io que mejora la eliminaci6n del hierro Consulte la secci6n
Limpieza del hierro del agua del sistema de descalcificaci6n,
Limites de presi6n de trabajo en Canad6:1,4-7,0 kg/cm 2
4O
! (48,3
cm)
/
411A "
7
Limites de presi6n de agua (min.-m6x. psi)****
****
I
|
(104,8 cm)
Hierro de agua clara m6xima del suministro
de agua (ppm)***
***
I
40,6/0,78
_
16",,-_-
(40,6 cm)
Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua.
ge.eom
Servicio
Cuando el sistema descalcificador de agua est6
proporcionando agua descalcificada, a esto se le
llama "Servicio".Durante el servicio, el agua dura
fluge desde la tuberia de agua principal de la
casa hacia el sistema de descalcificaci6n de agua.
En el interior del tanque de resina del sistema de
descalcificaci6n de agua hag una pelicula o capa
compuesta de miles de resinas pl6sticas diminutas.
Cuando el agua dura pasa a trav6s de la capa, cada
resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto
se le llama intercambio de iones. Escomo un im6n
que atrae g atrapa metales. Luego,el agua sin
minerales duros (agua descalcificada o agua
blanda) fluge hacia la casa desde el sistema de
descalcificaci6n.
Circunvalaci6n
autom6tica
del agua
Despu6s de un periodo de tiempo, la capa de
resina se obstruge o se satura con los minerales
duros g debe limpiarse. Esta limpieza se denomina
recarga. La recarga comienza a las 2:00 AM
(ajustado en f6brica) pot el control del sistema
de descalcificaci6n de agua, g consiste en cinco
etapas o ciclos. Estas son FILL (llenada), BRINING
(proeeso de salado)oBRINERINSE(enjuague
salado), BACKWASH(lavado regresivo) g FAST
RINSE(lavado r(_pido).
dura durante
la recarga
En casos de emergencia, el agua dura est6
disponible hacia la casa durante los ciclos de
recarga.
Sin embargo, usted debe evitar usar agua
CALIENTEporque el calentador de agua se Ilenar6
con agua dura.
Llenado
Lavado
La sal disuelta en agua es Ilamada salmuera. La
salmuera es necesaria para limpiar los minerales
duros de lasdiminutas particulas de resina. Para
format la salmuera, el agua fluge hacia el interior
del tanque de sal durante el periodo de Ilenado.
Durante el lavado regresivo,el agua viaja haeia
arriba a trav6s del tanque de resina a un flu]o de
ritmo r6pido, purgando el hierro acumulado, la
suciedad, g los sedimentos desde la capa de
resina hacia el desagee.
Sa/ado
Enjuague R6pido
Durante el proceso de salado, la salmuera se
desplaza del 6tea del tanque de almacenamiento
de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera
es el agente de limpieza necesario para remover los
minerales duros de la capa de resina. Los minerales
duros g la salmuera son descargados hacia el
desagOe.
El lavado regresivo es seguido por un flujo de agua
r6pido hacia abajo a trav6s del tanque de resina. El
flujo r6pido purga la salmuera del fondo del tanque,
g rellena el tanque de resina.
Regresivo
A continuaci6n del enjuague r6pido, el sistema de
descalcificaci6n de agua regresa al servicio de agua
descalcificada.
La boquilla g el Venturi crean una succi6n para
mover la salmuera, manteniendo un ritmo mug
bajo para obtener la resina de limpieza con la
menor cantidad de sal.
Enjuague
de Salmuera
Despu6s de que se use una cantidad de salmuera
medida con anterioridad, la v61vulade salmuera
se cierra. El agua continua flugendo en la misma
tragectoria que durante el proceso de salado,
excepto pot el flujo de salmuera discontinuado.
Los minerales duros g la salmuera flugen
del tanque de resina hacia el desagge.
41
Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua.
C6mo romper un puente de sol
Empuje el instrumento
hacia el interior del
dep6sito de sal para
romper el puente
A veces, una capa dura de sal o puente de sal
se forma en el 6rea de almacenamiento de la sal.
Esto generalmente se debe a la humedad alta o
al uso de algL_ntipo de sal equivocada. Cuando
la sal forma puente, un espacio vacio se forma
entre el agua g la sal. Entonces la sal no se
disuelve en el agua para hacer la salmuera.
Si el tanque de la sal est6 Ileno de sal, es dificil
saber si existe o no un puente de sal. La sal est6
floja en la parte superior, pero el puente est6 por
debajo. A continuaci6n, la forma m6s efectiva de
inspeccionar si existe la formaci6n de un puente
de sal.
La sal debe estar floja desde arriba hasta
el fondo del tanque. Tome un palo de escoba
o algo parecido_ g con cuidado_ emp_jelo hacia
el interior del dep6sito de sal_introduci6ndolo g
sac6ndolo. Si el instrumento golpea un objeto
duro (cerci6rese de que Io que golpea no es
el fondo o las paredes laterales del tanque)_
es posible que exista un puente de sal. Con
cuidado rompa el puente con el instrumento.
No golpee las paredes del tanque.
Si el tipo de sal equivocada es usado para
hacer el puente_ s6quela. Entonces Ilene el
tanque con la sal apropiada. En 6teas hQmedas_
es mejor Ilenar el dep6sito con menos saL g
hacerlo m6s a menudo.
42
/
Marca
de lapiz
Instrumento
de sal
Nivel
de agua
ge.com
C6mo limpiar
la ensambladura
de la boquilla
g el Venturi
Es necesario que la boquilla g el Venturi est6n
limpios para que el sistema de descalcificaci6n
de agua funcione apropiadamente. Esta
pequefia unidad ejecuta la succi6n para mover
la salmuera del 6tea de almacenamiento de sal
hacia el tanque de resina durante la recarga. Si
est6 atascada con sal, sucia, etc., el sistema de
descalcificaci6n de agua no funcionar6 y usted
solamente tendr6 agua dura.
Para Iograr acceso a la boquilla y al Venturi,
retire la tapa superior del sistema de
descalcificaci6n de agua. Cerci6rese de que
el sistema de descalcificaci6n de agua est6 en
ciclo de servicio (que no haya presi6n de agua en
la boquilla Y el Venturi). Luego, mientras sostiene
el alojamiento de la boquilla Y el Venturi,
remueva la tapa. Levante el soporte
del filtro Y el filtro, luego la boquilla Y el Venturk
Lave Y enjuague las partes en agua c61ida hasta
que est@nlimpios. Si es necesario, use un cepillo
pequefio para remover el hierro o la suciedad.
Tambi@ninspeccione Y limpie la junta.
NOTA: Algunos modelos tienen un pequeBo
tap6n de flujo Iocalizado en la boquilla Y
el Venturi, y/o un pequeflo filtro en forma
de cono en el alojamiento. Cerci6rese de
inspeccionar y Iimpiar estas partes, si su
modelo est6 equipado con ellos.
Con cuidado reemplace todas las partes en
el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello
del aro t6rico con una grasa de silicona o con
vaselina y coloque en su posici6n. Instale g
apriete la tapa con sus manos solamente.
No apriete la tapa demasiado.
_
Filtro
!
Alojamiento
de la Boquilla
y el Venturi
IMPORTANTE: Cerci6rese de que los agujeros
pequeBos en lajunta est6n centrados directamente
sobre los peque_os agujeros en el alojamiento de la
boquilla y el Venturi.
*lnstale con el lado que contiene nOmeros hacia
arriba y el lado c6ncavo hacia abajo.
43
Sabre el sistema de descalcificaciGn de agua.
Operaci6n
normal,
Pantalla
de control
Durante la operaciGn normal, la hora actual
del dia g AM o PM se muestra en el 6rea de la
pantalla de control. Cuando la computadora
de demanda determina que una recarga es
necesaria, el mensaje RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
Funci6n:
Controles
opcionales
en la pantalla con la hora actual. RECHARGE
TONIGHT (recargue esta noche) parpadea
hasta el momenta de inicio de la prGxima
recarga, cuando cambiar6 a RECHARGE
(recargaL el cual parpadea hasta que la
recarga concluga.
de recargado
RECARGUE ESTA NOCHE
A veces, es posible que usted desee o
necesite una recarga iniciada manualmente.
Dos ejemplos:
::J_::
Usted ha usado mcis agua que de costumbre
(huGspedes en la casa, lavado adicional, etc.) g
quizcis se quede sin agua descalcificada antes
de la prGxima recarga.
i_t]iSe le acab6 la sal al sistema.
vez mc]s.
Use una de las funciones siguientes para
comenzar una recarga inmediatamente,
o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada.
Funci6n:
RECARGUE AHORA
Oprima g sostenga oprimido el botGn de
RECHARGE(recarga) _ hasta que RECHARGE
NOW (recargue ahoraJ comience a parpadear
en la pantalla de control. El sistema de
descalcificaciGn de agua comienza una recarga
inmediata g, cuando termine en unas dos horas,
usted tendr_ un nuevo suministro de agua
descalcificada. Una vez haga iniciado,
usted no puede cancelar la recarga.
Memoria
Si el suministro elGctrico del sistema de
descalcificaciGn de agua es interrumpido,
la pantalla de control estar6 en blanco, g la
luz indicadora azul se apaga, pero el control
mantiene la hora correcta par seis horas
aproximadamente. Cuando el suministro es
restaurado, usted tendr6 que reajustar la hora
actual solamente si la visualizaciGn g la luz
indicadora azul estGn intermitentes. Todos los
otros ajustes se mantienen g nunca requieren
ser ajustados a no ser que usted desee hacer
algOn cambio.
Caracteristica/Servicio:
Diagn6stico
Si la hora est6 intermitente despuGs de una
interrupciGn prolongada en el suministro elGctrico,
el sistema de descalcificaciGn de agua continOa
operando coma deberia para proporcionarle
agua descalcificada. Sin embargo, la recarga
podrian ocurrir a la hora equivocada del dia
hasta que usted reajuste el control a la hora
correcta del dia.
electrGnico autom_tico
La computadora de control tiene una funciGn
de diagn6stico automGtico para el sistema
elGctrico (excepto para la energia de entrada g la
mediciGn del agua). La computadora monitorea
los componentes electrGnicos g los circuitos para
una operaciGn correcta. Si ocurre un error, un
cGdigo de error aparece en la pantalla de control.
44
Oprima (no sostenga oprimido) el bot6n de
RECHARGE(recarga) 0. RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
en el _rea de la pantalla de control. Una recarga
ocurrir_ en el prGximo inicio de recarga
preprogramada. Si decide cancelar esta
regeneraciGn, toque el mismo botGn una
La tabla de CGdigos de Errores (Error Codes)
muestra los c6digos de errores que podrfan
aparecer g las razones posibles para cada
c6digo. Ver DiagnGstico electrGnico iniciado
manualmente para aislar el defecto aOn mrs.
ge.com
Servicio: Funciones g servicio del tiempo de demanda electr6nico
CODIGODE ERROR
VISUALIZADO
ERR01
POSlBLEDEFECTO • El motor no
funciona
ERR 02
• Interruptor
de posici6n
• Problemas en •Control
el cableado o
en la conexi6r
hacia el
interruptor
ERR03
ERR04
ERR05
• Motor no
• Control
• Interruptor
funciona o
de posici6n o
problemas en
problemas en
el cableado
el cableado
•Control
• Control
• Interruptor
de posici6n
• Control
Para eliminar un c6d_go de error: 1. Desconecteel tmnsformador.
2. Corrijo el problema.
3. Conecteotto vez el tronsformadon
4. Esperepar Io menos 6 minutos. El ebdigo de error regresard si Io raz6n
dd e6digo de error no ha sido eorregido.
Servicio: Sincronizador/Descalcificador,
Si usted no est6 recibiendo agua descalcificada,
g no aparece un c6digo de error, use el siguiente
procedimiento
para encontrar la fuente del
problema. Primero realice las siguientes
inspecciones visuales.
INSPECCIONES VISUALES:
1. _Hag energia el6ctrica entrando hacia el
tomacorriente en el cual el transformador
del sistema de descalcificaci6n de agua estc_
conectado?
procedimiento
de inspecci6n
del servicio
2./Hag suficiente sal en el tanque de
almacenamiento?
3. )Est6 la v61vula de bgpass de descalcificaci6n
dirigiendo el agua para el servicio de
descalcificaci6n?
4. _Est6 la manguera de drenaje de la v61vula
abierta hacia el drenaje, a no m6s de 8 pies
(2,67 m) par arriba del descalcificador, U no
tiene ninguna obstrucci6n? Sila manguera
est6 m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del
descalcificador, ver la p6gina 36, paso 4.
Si usted no encuentra el problema con la
inspecci6n visual, continOe rods adelante.
EL CONTROL MUESTRA
LA HORA Y EL D/A
EQUIVOCADOS, Y/O
ESTA INTERMITENTE.
LA PANTALLA
DE CONTROL
ESTAEN
BLANCO.
Inspeccione la energia
el_ctrica hacia el
control (interruptor:
transformador: cable
el&ctrico, g todas las
conexiones).
LA PANTALLA DE
CONTROL MUESTRA LA
HORA CORRECTA Y EL
D/A Y NO ESTA
t__1
ha sido interrumpido.
Reajuste la hora
EIsuministro
el_ctrico
correcta
del dia.
nvestiguela raz6n
de la interrupci6n
el_ctrica.
I
REPARE
SEGON SEA
NECESARIO
I
CONTROL
DEFECTUOSO
leve a cabo los
diagn6sticos
manualespara
I
erificarque todo
funciona
correctamente.
Realice
diagn6stico
manual.
INTERMITENTE
45
Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua.
Servicio: Diagn6stico
electr6nico iniciado
1. Para entrar diagn6sticos, oprima g
sostenga oprimido el bot6n MODE (modo)
hasta que se muestre (000.... ) en la
pantalla.
A
Los primeros tres dfgitos indican la
operaci6n del medidor de agua de la
forma siguiente:
manualmente
de turbinas
O n ,'_-/,
----
Interruptores
Medidor
de agua
1
C
Interruptor
(B)
?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n UP (hacia
arriba) para visualizar el nOmero de dias que el
control ha tenido la energia el6ctrica aplicada.
(A)
?_:000 (no intermitente)= agua descalcificada no en
uso_.no hag flujo a trav6s del medidor.
?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia
abqjo) para visualizar el nOmero de regeneraciones
iniciadas pot este control desde que el nQmero de
c6digo SRfue entrado.
- ASRAUNGRIFO
DEAGUA
DESCALCIFICADA
qUE
EST_LCERCA-?_:000 hasta 199 (continuo)= repite la visualizaci6n para
cada gal6n de agua que pase a trav6s del medidoE
_
Interruptor
de posicion
J
I
i
Salida de la -_
valvula
Motor
amiento
Soporte de la
turbina y eje
La letra P g los guiones indican la POSICION del
interruptor de operaci6n. Si la letra aparece signified
que el interruptor est6 cerrado; si los guiones aparecen,
signified que el interruptor est@abierto. Use el bot6n
de RECHARGE(recarga) 0 (RECHARGETONIGHTRECHARGENOW) (Recargue esta noche - Recargue
ahora) para avanzar munualmente la v_lvulo hucia
cada ciclo e inspeccione la correcta operaci6n de cada
interruptor.
-p
46
2_
Oprima el bot6n MODE (modo) y
J'"
J''l
sost6ngalo
parritmo
tres de
segundos
hasta que eloprimido
c6digo de
Servicio
aparezca en la pantalla.
_
_
I \t I
1""7
fI
Para que el sistema de descalcificaci6n
de agua opere
eorreetamente,
el e6digo del modelo debe ser 1:30 por
modelo GXSF3OH.
del sensor
Si usted no recibe una indicaci6n en la pantalla,
con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de
salida de la vSIvula. Pase un pequer_o imSn hacia
atr@sg hacia adelante enfrente del sensoc Usted
debe recibir una indicaci6n en la pantalla. Si recibe
una indicaci6n, desconecte el suministro de agua,
desconecte la tuberia de entrada g salida e inspeccione
la turbina en bOsquedade agarrotamiento.
EL INTERRUPTOR
CORRECTO MUESTRA
Mientras est6 en la pantalla de diagn6stico, la siguiente
informaci6n est6 disponible g podrfa ser beneficiosa por
varias razones. Esta informaci6n es retenida por la
computadora la primera vez que la energia el6ctrica
es proporcionada al control.
ESTADO DEL CICLO
DE LA VALVULA
Posici6n de vSIvula en servicio,
Ilenado, proceso de salado, lavado
regresivo o enjuague rSpido.
La vSIvula est5 rotando de una
posici6n a la otra.
Para reajustar el c6digo, presione el bot6n de UP (hacia
arriba) o DOWN (hacia abajo) hasta que los nOmeros
correctos sean mostrados.
3. Presione MODE (modo) para regresar a la pantalla de
tiempo presente. Si el e6digo rue eambiado, haga TODOS
los ajustes del sineronizador.
NOTA: Si el control es dejado en una visualizaci6n de
diagn6stico o en una pantalla intermitente cuando los
ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa
autom@ticamente si un bot6n no es oprimido dentro de
cuatro minutos.
ge.com
Servicio: Inspecci6n manual
del avance de la recarga
NOTA: La pantalla de control debe mostrar la
hora de manera estable (no intermitente).
?_0ue el empaque de la boquilla o el Venturi
no estGn defectuosos.
1. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @
g sost@ngalo presionado pot tres segundos.
La palabra RECHARGENOW (recargue ahora)
comienza a parpadear a medida que el
sistema de descalcificaci6n de agua inicia el
ciclo de recarga. Retire la cubierta del dep6sito
de la salmuera g, con una linterna, observe el
agua de Ilenado entrando hacia el tanque de
salmuera. Si no hag agua entrando al tanque,
busque cualquier obstrucci6n en una boquilla,
el VenturL el tap6n de flujo de Ilenado o la
tuberia de la salmuera. Consulte la secci6n
Cuidado y limpieza del sistema de
descalcificaci6n de agua.
?_Que la boquilla g/o el Venturi no estGn bien
asentados en la junta.
2. DespuGsde observar el Ilenado, presione el
bot6n RECHARGE(recarga) @ para Ilevar al
sistema de descalcificaci6n de agua al proceso
de salado. Un flujo lento de agua hacia el
drenaje debe comenzan Verifique
la extracci6n de la salmuera del tanque
alumbrando con una linterna hacia el
dep6sito de la salmuera g observando
un goteo evidente en el nivel de liquido
durante un perfodo de tiempo extenso.
NOTA: Cerci6rese de que no es un puente
de sol el que est6 evitando el contacto con
la sal. Consulte la secci6n Cuidodo bl limpieza
del sistema de descalcificaci6n de aguo.
5i el sistema de descalcificaciGn de agua no
extrae salmuera, inspeccione:
?_Otro defecto de la vcilvula interna (empaque
del rotor, rotor g disco, arandela de onda,
etc.).
;;Ji::
Oue no exista un drenaje restringido
(inspeccione los accesorios del drenaje
g la manguera).
NOTA: Sila presi6n del sistema de agua es baja,
una manguera elevada podrfa causar presi6n
regresiva, evitando la extracci6n de la salmuera.
3. De nuevo, presione el bot6n RECHARGE
Irecarga) @ para Ilevar el sistema de
descalcificaci6n de agua al lavado regresivo.
Busque un flujo rcipido de agua de la
manguera de drenaje. Un flujo lento indica
que se ha obstruido un distribuidor superior,
un tap6n de flujo de lavado regresivo o la
manguera de drenaje.
4. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @
para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de
agua al enjuague rc_pido.De nuevo, busque
un flujo rcipido, Permita que el sistema de
descalcificaci6n de agua enjuague por unos
minutos para purgar cualquier salmuera que
haga quedado en el tanque de resina durante
la prueba del ciclo del proceso de salado.
5. Para regresar el sistema de descalcificaci6n de
agua a servicio, presione el bot6n RECHARGE
trecarga) @.
;;J:::
q)ue la boquilla g/o el Venturi no estGn
sucios o defectuosos.
47
Cuidado g limpieza del sistema de descalcificaci6n de agua.
Inspeccione
el nivel de almacenamiento
de la sal g el rellenado
Se necesita salmuera (sal disuelta en agua)
para cada recarga. El agua para hacer la
salmuera es medida cuando entra al 6tea de
almacenamiento de la sal a trav6s de la v61vula
del sistema de descalcificaci6n de agua g el
control. Sin embargo, usted debe mantener
el tanque con sal.
Cu6ndo rellenar con sal: Inspeccione el nivel
de la sal dos o tres semanas despu6s de la
instalaci6n de su sistema de descalcificaci6n
de agua g peri6dicamente de ahi en adelante.
Rellene cuando el tanque est6 por debajo
de !/3 de su capacidad. En 6reas h0medas
es mejor Ilenar con menos sal g hacerlo rods
frecuentemente, para evitar la formaci6n de
puentes de sal; consulte la p6gina 42. Nunca
permita que el sistema de descalcificaci6n use
toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal,
pronto dejar6 de tenet agua descalcificada.
C6mo limpiar
el hierro de su sistema
PRECAUCI6N:
Sal descalcificadara
de agua con aditivos
que remueven el hierro: Algunas sales
podrian tener aditivos para agudar al
sistema de descalcificaci6n de agua con
el hierro en el suministro de agua. Aunque
este aditivo puede agudar a mantener
limpio el sistema de descalcificaci6n de
agua, el mismo tambi6n puede crear gases
corrosivos que debilitan g acortan la vida de
las partes del sistema de descalcificaci6n de
agua. GE solamente recomienda el uso de la
marca de sal Diamond Crystal ® Red,Out ®.
de descalcificaci6n
Su sistema de descalcificaci6n de agua toma
la dureza de los materiales (calcio g magnesio)
g la extrae del agua. Tambi6n, puede controlar
una cantidad considerable del hierro del
"agua clara" (Consulte la secci6n Directrices de
especificociones). Con hierro de agua clara, el
agua de un grifo es clara cuando se coloca en
un vaso al principio. De 15 a 30 minutos m6s
tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a
cambiar a an color rojo ladrillo. Un sistema de
descalcificaci6n de agua no remueve el hierro
que causa que el agua se tome turbia o que
adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del
grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer
el hierro de esta agua se requiere un filtro u
otto equipo.
GE recomienda que se usen las marcas de sal
Diamond Crgstal ®Red.Out ®con aditivo Iron
FighteP para agudar a mantener la capa de
resina limpia del hierro. Si su suministro de agua
tiene hierro de agua clara, es necesario que
usted limpie peri6dicamente la capa de resina.
GE recomienda usar un limpiador de capas
de resina Super Iron Out®,para limpiar asi
eficientemente dicha capa, especialmente
cuando el contenido de hierro es alto. Limpie la
capa pot Io menos cada seis meses, o mds a
menudo si comienza a aparecer hierro en su
agua descalcificada entre limpieza g limpieza.
48
Utilice sales de sistemas de descalcificaci6n
de agua solamente, pot Io menos 99,5% puras.
Recomendamos PEPlTAS,BOLITASo SAL GRUESA
SOLAR.No use sal en roea, en bloques,
granulada, ni de helado (para deseongelar
hielo). Estas contienen suciedad g sedimentos,
o pasta g masa, g crear6n problemas de
mantenimiento.
de agua
IMPORTANTE:Esimportante mezclar el
limpiador de la capa de resina con agua (siga
las instrucciones del fabricante) g vaciarlo en
el dep6sito de la salmuera (ver p6gina 33)
g proceda a regenerar el descalcificador
inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa
de resina con la sal, ga que no serc_tan eficiente
en su funci6n de limpieza de la resina, g puede
causar daflos al descalcificador si se deja en el
tanque de la sal por un periodo de tiempo
prolongado debido a que gases corrosivos
se formarian,
Antes de llamar para solicitor
servicio..,
go.corn
Consejos para la identificaci6n bl soluciOn de averlas
iAhorre tiempo bl dinero! Revise la tabla en esta p@ina primero y quizds
no tenga que Ilamar para solicitor servicio.
NO HAYAGUA DESCALCIFICADA- Problemas m6s comunes:
Inspeccione Io siguiente antes de llamar para so!idtar servicio:
• No hay suficiente salidebe estar por Io menos Ileno hasta 1/3.
• Lav61vulade bypassest6 en la posici6nde "Bypass"Jel
posici6n"OUT"(servicio).
indicadordebe estaren la
• El ajuste de dureza es demasiado bajo. Inspeccione el ajuste de la dureza g ajOstelo.
Verifique la dureza del suministro de aguaJllamando a su compaflia de agua local,
haciendo pruebas al agua o Ilamando al Centro de Respuestas de GE.
• Puente de salJla sal se solidifica pot encima del nivel del agua de forma tal que la
salmuera no est6 en contacto con la sal. Vet la secci6n C6mo romper un puente de sol.
Problema
Posible causa
Ou6 hacer
No hag agua
descalcificada
El grifo o el accesorio donde la muestra
fue tomada no est6 conectado al sistema
de agua descalcificada.
NOTA:Cerci6resede
que Io muestro no estomodo de un grifo
que mezclo aguo descolcificodo con oguo
dura. Por ejemplo,un grifo de uno solo
polonco de Io cocino, si Io tuberio del
oguo fr[a de esegrifo est6 conectodo
ol oguo dura.
• Para conservar sal, el instalador puede que haua aislado algunos
grifos (grifosfuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de
descalcificaci6n. A partir de la salida del sistema de descalcificaci6n
de agua, rastree la trayectoria de la tuberia de la casa. Siel agua
descalcificada no esta conecada directamente a un grifo o
accesorio donde austed le gustaria que estuviera conectado,
p6ngase en contacto con un plomero.
No hay sal en el tanque de la
salmuera o hay un puente de sal
El transformador
est6 desconectado
Revisesi hay un puente de sal,o si el tanque est6 vacio, Ilene otra
vez con la sal recomendada. Presione (portres segundos)el bot6n
RECHARGE(recarga) _ para dar inicio a la recarga g restaurar el
suministro de agua descalcificada.
en el
tomacorriente
de la pared, o el cable del
descalcificador
no est6 conectado. Un
fusible est6 fundido o se desconect6 en
el circuito
el_ctrico
El tomacorriente
hacia el tomacorriente.
est6 en un circuito
que
no puede ser desconectado.
Inspeccione para cerci6rese de que no ha habido una interrupci6n
energ_tica hacia el descalcificador de agua debido a algunas de
estas condiciones y corrija seg0n sea necesario. Una vez restaurada
la energia, observe la visualizaci6n en el plato y lea la secci6n
Progromoci6n del control.NOTA:El tomacorrienteporo el interruptordel
descolcificodordebeestor permonentementeconectodopore que no
puedoset desconectodooccidentolmente.
laposici6nde bypass
• Cerci6rese de que la palanca de la valvula de bypass se encuentre
en la posici6n correcta, con el bot6n en la posici6n OUT(afuera).
Observe las instrucciones en la etiqueta en el extremo de la palanca.
Lav61vula de lamanguera de drenajeest6
atascada, obstruida, elevada a una posici6n
demasiado alta u obstruida de alguna forma
• Cualquierrestricci6n en esta manguera de drenaje puede prevenir
la operaci6n apropiada de la boquillo y elVenturi y reducir o evitar
la toma de la salmuera durante la recarga.
La v61vulade bypass manual est6 en
La boquilla y el Venturi estGn sucios,
ensamblados
incorrectamente
o dafiados
Consulte las instrucciones
para Limpior Io boquillo y el Venturi.
Con la presi6n del agua desconectada del sistema de descalcificaci6n
de agua, desarme la ensambladura
de la boquilla. Inspecci6nela,
limpiela y reemplace cualquier parte segOn sea necesario.
Cualquier particula extrafla, ralladura, muesca, etc., en los pasajes
puede impedir la operaci6n. Cerci6rese de que los agujeros pequeflos
en lajunta est_n centrados
agujeros en el alojamiento.
directamente
sobre los pequeflos
49
Antes de llamar para solicitar
servicio...
Consejos para la identificaci6n g soluci6n de averias
Problema
Posible causa
qu_ hacer
A veces el agua
Usar agua caliente
est6 dura
descalcificador
de agua est6 en
el proceso de regeneraci6n
mientras
el
, Evite usar agua caliente mientras el descalcificador
agua dura autom6tica
El nivel de HARDNESS (dureza) del control
es mug bajo
de agua est6
en el proceso de recarga porque el calentador de agua se
rellenar6 con agua dura. Consulte la secci6n Orcunvalaci6n
del
durante la recarga, p6gina 41.
, Presione el MODE (modo} hasta que la flecha seBale HARDNESS
(dureza). Cerci6rese de que el nOmero que aparece es igual que
el nOmero real de granos por gal6n, la dureza de su suministro
de agua. Consulte la secci6n Progmmaci6n del control si se necesita
un cambio en los niveles.
Los granos de dureza en su suminJstro
de agua han aumentado
, La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo,
especialmente cuando se trata de agua de pozo. Para inspeccionar,
h6gale una prueba al agua en un laboratorio de an61isis o Ilame a
su compaBia local de suministro de agua. Ajuste el valor de la
HARDNESS (dureza} segOn sea necesario.
El ogua se siente
resbalosa despu6s de la
Ausencia
de mineraJes de dureza
instalaci6n del sistema de
descalcificaci6n
de agua
El sistema
de
descalcificaci6n
no est6 usando
el agua resbalosa es porque ahora ha sido descalificada.
El sistema de descalcificaci6n
de agua
ninguna so/
de
, No usa tanta sol para regenerarse, es mug eficiente.
agua es una unidad de "demanda"
Posible puente de sal
, Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n
en la p6gina 42.
de agua,
La boquilla
, Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n
de agua,
o el Venturi
posiblemente
El ogua tiene un color
azul despu4s de que
el sistema de
descalcificaci6n
, Esto es normal. La dureza le da la sensaci6n abrasiva al agua
a la que usted est6 acostumbrado.
Esta sensaci6n de que
obstruidos
en la p6gina 43.
Agua 6cida en tuberJas de cobre
, Inmediatamente
solicite que se le haga una prueba al agua.
La turbina
, Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico e/ectr6nico iniciado
manualmente, para procedimientos
de soluci6n de averias,
de agua rue instalado
El sistema de
descalcificaci6n
del medidor
est6 atascada
no
est6 regenerando
en la p6gina 46.
Llame g solicite servicio.
Alambre
del sensor no conectado
en el control
, Consulte la secci6n Servido: Diagn6stico electr6nico
manualmente, para procedimientos
en la p6gina 46.
iniciado
de soluci6n de averias,
Llame g solicite servicio.
No hag energia el_ctrica
Agua turbia
la cristaleria
en
(en los lavaplatos
autom6ticos)
50
en la unidad
, Inspeccione
el interruptor
de circuito o los fusibles.
Defecto mec6nico
, Llame g solicite servicio.
Combinad6n
g demasiado
, A esto se le llama grabado de aguafuerte g es permanente. Para
evitar que esto suceda, use menos detergente si usted tiene agua
de agua descaJcificada
detergente
descalcificada.
pueda limpiar.
Lave la cristaleria en el ciclo m6s corto que los
ge.com
Problema
Posible causa
Nivel alta/excesiva
de agua en el tanque
de la salmuera
La v61vula de drenaje de la manguera est6 _ Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podria evitar la
doblada g eso la est6 obstrugendo, o est6
operaci6n apropiada de la boquilla g el Venturi g reduce o evita
demasiado elevada, o su flujo est6 obstruido que se descargue la salmuera durante la recarga.
de alguna otra forma
La boquiila o el Venturi est6n sucios,
ensamblados incorrectamente o da_ados
El agua sabe a sol o tiene
aspecto caf_ o amarillo
despu4s de la instalaci6n
Ou_ hacer
Vet la secci6n de C6molimpiar la ensambladura de la boquillay el Venturi
en la p6gina 43. Con lapresi6nde agua suspendida hacia elsistema
de descalcificaci6n,desarme la ensambladura. Inspecci6nela,limpiela
g reemplace las partes que puedan estar daBadas. Cualquierparticula
extraBa,rasgaduras,picaduras,etc. en la via podria evitar la operaci6n
correcta. Cerci6resede que losagu]eros en lajunta est6n centrados
sobre los agu]eros en el alo]amiento.
La unidad no est6 limpia
_ Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40.
_ Despu6s de que el ciclo de regeneraci6n haga sido completado
(aproximadamente 2 horasL haga circular agua a trav6s de los
grifos para purgar el agua salada.
Ba]a presi6n del agua
Inspeccione la presi6n.
, Para altura del drena]e de 8' o menor, la presi6n deberia set
de un minimo de 20 psi.
Para altura de drena]e superior de 8', la presi6n deberia ser
de un minimo de 50 psi.
Manguera de drenaje restringida
_ Limpie g reconecte la manguera.
, Reviseen busca de giros en la linea de drena]e.
Agua de color
caf_/amarillo
La unidad estuvo inoperante
par un periodo de tiempo
, Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40.
Las particulas de resina
aparecen en el agua
potable y en los lavamanos
Distribuidor agrietado
_ Llame para solicitar servicio.
Un sanido que usted
puede eseuchar
Agua circulando desde la unidad hacia
el drenaje durante la recarga
, Esto es normal.
El agua tiene burbujas
de agua g est6 turbia
Se introdujo aire en el sistema
despu_s de la instalad6n
_ Esto desaparecer6 despu6s de haber funcionado un tiempo.
Un e6digo de error
en el control
El cableado podria haberse
aflojado en el control
, Consulte la p6gina 45 para detalles.
, Desconecte el transformador.
Remueva la tapa del control, libere losclips en loscostados.
Inspeccione en bOsqueda de conexiones sueltas/incorrectas de cables
hacia los tableros electr6nicos o interruptores. Vuelva a conectar segOn
sea necesario.
Reensamble la tapa del control.
Conecte el transformadon
Espereseis minutos para que el error de c6digo desaparezca.
Si el error de c6digo no desaparece, Ilame para solicitar servicio.
51
Lista de partes.
11
4
_28
"___X
_------_
__""/146
13
12
55
22
56
999
29
/
24
36
,,_ 3O
Z
33
54
31
32
Garantia GEpara el Sistema de Descalcificaci6n de Agua.
Todos los servicios de garantia son proporcionados par nuestra red de
proveedores de servicios autorizados SmartWater." Para programar un
servicio, Ilame a1800.GE.CARES
(800.952.5039). Cuando Ilame para
solicitor servicio, par favor tenga amano el nDmero de serie y e/
nDmero de modelo.
Por el periodo
de:
Peguesu recibo aquL La prueba
de la fecha de la compra original
es necesaria para recibir el
serviciobajo la garantia.
Reemplazamos:
Uno aho
A partir de la fecha
de Io compra original
Cualquierparte del Sistema de descalcificaci6n de agua que falle debido a defectos de materiales
o en la fabricaci6n. Durante esta garantla Iimitada de un aria, GEtambi6n le proporcionarci,
de manera gratuita, toda la mano de obra g servicios relacionado para reemplazar partes defectuosas.
-Ires arias
A partir de Io fecha
de la compra original
El monitor electr6nico, si el mismo falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante
este periodo de tres ahos de garantia Iimitada, usted ser6 responsable par cualquier mano de obra o
costos de servicio relacionado.
Oiezahas
A partir de Io fecha
de la compra original
Un gabinete o tanque de salmuera de reposici6n, si cualquiera de los dos falla debido a defectos de
materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de diez arias de garantia limitada, usted ser6
responsable par cualquier mona de obra o costos de servicio relacionado.
Lo qua no est6 cubierto:
[] Viajes de servicio a su casa para ensefiarle c6mo usar
el producto.
[] Reemplazo de los fusibles de la casa o reajustes de los
circuitos de interrupci6n.
[] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
[] DaSo del producto causado par accidentes, incendios,
inundaciones o incidentes de fuerza magor.
[] Folios del producto si hag abuso, real usa, o usa para
otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines
comerciales.
[] Usa de esto producto en los sitios donde el agua es de
calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de
calidad desconodda, sin una desinfecd6n adecuada antes o
despu_s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
[] Dafio incidental o consecuencial a la propiedad causada par
defectos posibJesde este eJectrodom6stico, su instalaci6n
o reparaci6n.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSI6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y
coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas
de comerciabilidad
o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo
m6s breve permitido par la lay.
Esto gamntfa se extiende a! comprador original y cualquier comprodor posterior de productos comprodos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podria
solicitdrsele qua Ileve el producto a un centre de servicio de GE autorizado pare realizar la reparaci6n. En Alaska,
la gamntfa excluge el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los Iimitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta gamntfa do
derechos legales espedficos, blusted podfia tener otros derechos qua variordn de estodo a estodo. Pare saber cudles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de!lconsumidor local o la ofidna del Attorney General en su Iocalidad.
Garante:
58
General
Electric
Compang.
Louisville,
KV 40225
Soporte al Consumidor.
q
'
dTiene alguna pregunta sobre su electrodom_stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas
al dia, cualquier dia del a_o! Para mauor conveniencia U servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales
ge.com
de los Propietarios o pedir piezas en linea.
Pdgina Web de GEAppliances
Soliciteuna reparaci6n
ge.com
El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta. Llame al 800.GECARES
(800.432.2737)durante
horas normales de oficina para solicitar su reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehopara la vidareal) ge.com
GEapoga el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos g capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseflo Universal,inclugendo
ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC
(800.833.4322).
Garantias ampliadas
ge.com
Compre una garantia ampliada Uobtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia
est6 a0n activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezasbtaccesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden pedir que
seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard U
Discover).Haga su pedido en linea hog, 24 horas cada dia o Ilamar por teldono a1800.626.2002durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos
a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya qua las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con
nosotros
ge.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina
Web indicando todos los detalles asi como su nOmerode tel_fono o escribanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
'
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
servicio m6s r6pido balD lost@minos de
su garantia. Tambi@npuede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material de embalaje.
l proporcionar6,
Registresisu
surgiera
electrodomdstico
la necesidad, una mejor comunicaci6n gun
ge.com
59