GE GXSF30H02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
ge.com
®
0
Safetg Information ............. 2
Installation Instructions .... 3-12
Step-bg-step instructions ........ 6-12
Operating Instructions
Breaking a salt bridge ............. 14
Cleaning the nozzle and
venturi assemblg .................. 14
Features .......................... 15
Service ..................... 13, 16-18
Water softener sgstem ......... 16-18
Care and Cleaning ............. 19
Troubleshooting Tips ...... 20-22
Consumer Support
Consumer Support ........ Back Cover
Parts list/catalog ............... 23-26
Warrantg (U.S.) .................... 27
Warrantg (Canada) ................ 28
Water
Softening
Sgstem
Model GXSF30H
SistemaSuavizante
de Agua
Modelo GXSF30H
La secci6nen espa_olempiezaen la p6gina 29
Sgstem tested and certified bg NSFInternational against NSF/ANSIStandard 44 for the
chemical reduction claims specified on the performance data sheet.
Sistema probado g certificado par NSFInternational contra norma 44 de NSF/ANSIpara las
afirmaciones de reducci6n de los productos quimicos especificadas en la hoja de datos de
funcionamiento.
Sgstem Tested and Certified bg the Water Oualitg Association against CSAB485.1.
Sistema probado g certificado par Water Oualitg Association en cumplimiento con CSAB485.1.
i
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
To find these numbers, lift the
cover and look on the rim
below the control panel.
7283918 215C1173P021
49-50177-1 09-08JR
Informaci6n de seguridad .... 30
Instrucciones
de instalaci6n ............... 3t-40
Instrucciones paso por paso .... 34-40
Instrucciones de operaci6n
C6mo limpiar la ensambladura
de la boquilla g el Venturi .......... 43
C6mo romper un puente de sal ..... 42
Funciones ......................... 44
Servicio .................... 41, 44-47
Sistema de descalcificaci6n
de agua ....................... 41-47
Cuidado g limpieza ............ 48
Consejos para la soluci6n
de averias ................... 49-s t
Soporte al cliente
Garantia ........................... 58
Lista de partes/cat61ogo ........ 54-57
Soporte al consumidor ............. 59
Escriba aqui los n_meros de modelo
y de la serie:
Modelo No.
Serie No.
Para encontrar estos n0meros,
levante la cubierta g mire en el borde,
debajo del panel del control.
29
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Pot su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual con el fin de reducir el riesgo de
una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
Reviseg cumpla con todos loscbdigos estatales g
locales.Observelaspautas aquf presentadas.
iiiB,
Tengacuidado al manipular el sistema de
descalcificaci6n de agua. NoIovoltee,deje caer,
arrastre o coloque en protuberancias extremas.
Lossistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen
cloruro de sodio(sadpara la recarga agregan sodioal
agua. Laspersonas que siguendietascon restricciones
de sodiodeben considemre!sodioadiciona! como
parte de su consumogeneral.E!c!orum depotasio
puedeservir como una altemativa pare e!dorum de
sodiode su descalcificador.
Elsistema de descalcificaci6nde agua funciona
solamente con24 voltios-60 Hz.Cercidresede usar
exclusivamentee!transformador incluido.
UtiliceOnicamentesalespara descalcificaci6n
del agua, al menos con 99,5%de pureza. Se
recomiendan lassalesen PEPITAS,BOLITAS
o SALGRUESASOLAR.Noutilicesalesenroca,
bloque,granuladas o sales para la elaboraci6n
de helados._staspueden contener suciedad g
sedimentos,o pasta g masa g podrian crear
problemas de mantenimiento.
Hantenga la tapa del orificio de la salen sulugar
en el descalcificador a menos que est@realizando
mantenimiento o reponiendo la sal.
ADVERTENCIA: Nou,,con agua
que seamicrobiol6gicamente insegurao de calidad
desconocida sin Ilevara cabo la desinfecci6n
adecuada antes o despu_sdel sistema.
Eltransformador sedebe conectar Onicamente
a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra
de 120voltios.
INSTALACI()N CORRECTA
Este sistema de descalcificaci6n de agua debe instalarse correctamente _tcolocarse de acuerdo alas
instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Instaleo almacene donde no quede expuesto a
temperaturas por debajo del punto de congelaci6n
ni est@expuesto a ningOntipo de inclemencias
atmosf@icas.Sielagua Ilegaa congelarse dentro
del sistema,@stepodrfa romperse. Nointente dar
tratamiento al agua siseencuentra a una
temperatura pot encima de 38 °C (!00 °F).
No instale expuesto a losragos directos del sol.
Exposici6nal sola calor excesivospodrfan causar
distorsi6n u otros da_os a las partes no met61icas.
Conectea tierra de manera apropiada segQnlos
c6digos g ordenanzas aplicables.
Usesolamente fundente y soldadura sinp!omo para
todas lasconexiones de condensaci6n soldadas,
segOnlosc6digos estatales g federales aplicables.
Elsistema de descalcificaci6nde agua requiereun
flujo de agua mfnimo de tres galonespot minuto en la
entrada. La presi6nde entrada m6xima permitida esde
iiiB_
125psi.Sila presi6ndurante eldfa espor encima
de 80 psi,la presi6nnocturna podrfaexcederel
m(_ximo.Useuna vcilvulareductora de presi6n
para reducirelflujo sies necesario.
Lasresinasde descalcificaci6npodrfandegradarse
ante la presenciade cloro pot encima de 2 ppm.
Siustedtiene una cantidad de cloro magor a @sta,
quizcisexperimente una vida menor de la resina.
Enestascondiciones,es posibleque quiera
considerar la compra de un sistema defiltraci6n
del punto de admisi6n para casasGEconun filtro
reductor de cloro.
kADVERTENCIA: Desechetodaslas
partes g losmateriales de embalaje no utilizados
despu@sde la instalaci6n. PartespequeSas
restantes despu@sde la instalaci6n podrfan
representar un peligro de asfixia.
LEAYSIGAESTAINFORIACION DESEGURIDADCUIDADOSAIENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCiONES
30
I strucciones
dei stalaci"
SistemaSuavizantedeAgua
Modelo G×SF30H
_ tiPreguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra p6gina en la red en: ge.com
i
ADVERTENCIA: Leaestemanualensutotalidad.Noseguir todas las pautas g normas
podria causar lesiones personales o da5os a la propiedad.
Consulte con la autoridad de obras p6blicas estatal/Iocal para los c6digos de plomeria. Deber6 seguir
estas pautas para instalar el sistema de filtrad6n de agua.
NOTA: No cumplir con estas instrucciones de instalaci6n invalidar6 la garantia del producto, g el instalador
ser6 responsable por cualquier servido, reparad6n o da5os causados.
ANTES DE EMPEZARLA INSTALACI6N
Lea estas instrucdones completa g
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para usa del inspector local.
IMPORTANTE -Observetodoslos
c6digosg ordenanzas vigentes.
Nota alinstalador - AsegOrese de dejarestas
instrucciones alconsumidor.
Nota al consumidor - Conserve estas
instrucciones para consultas posteriores.
Lo instoloci6n apropiada es la responsabilidad
del instolodor.
Las averias del producto causadas par una
instalaci6n inadecuada no estan cubiertas par
la garantia.
Debe existir una valvula de cierre disponible o se
debe agregar una cerca al punto de instalaci6n.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION
En el estado de Massachusetts, la instalaci6n
debe ajustarse al C6digo de Plomer[a 248 CMR.
Consulte a su plomero certificado.
Use solamente fundente g soldadura sin plomo
para todas las conexiones de condensaci6n
soldadas, segOn los c6digos estatales g federales
aplicables.
Conecte el descalcificador en la tuberia de
suministro principal antes del calentador de
agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A
TRAVES DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura
del agua qua pase a trav6s del descalcificador
debeser manor de 49 °C (120 °F).
31
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION {CONT.)
Tenga cuidado cuando manipule el
descalcificador. No Io coloque boca arriba,
ni Io deje caer, ni Io arrastre, ni Ioapoge
en protuberancias.
La presi6n de entrada maxima permitida es de
125 psi. Si la presi6n durante el dia es par encima
de 80 psi, la presi6n nocturna podria exceder el
maxima. Use una valvula reductora de presi6n
para reducir el flujo si es necesario. (Agregar
una valvula reductora de presi6n podria reducir
el fiujo.)
El sistema de descalcificaci6n funciona
solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci6rese de
usar exclusivamente el transformador incluido.
Cerci6rese de que el tomacorriente el6ctrico g el
transformador estan en el interior de un recinto
para protegerlos de la humedad.
Consulte la secci6n Donde instalar el
descalcificador para mas detalles.
-_ADVERTENCIA: Nousecon agua
que sea microbiol6gicamenteinsegurao de
calidaddesconocida sinllevara cabo la
desinfecci6nadecuada anteso despu6s del
sistema. El agua debe probarse peri6dicamente
para verificar que el sistema se encuentra
funcionando satisfactoriamente.
Partes pequeflas restantes despu6s de la
instalaci6n podrian representar un peligro
de asfixia. Deseche con toda seguridad.
Instruccionesde instalaci6n
DESEMPACADO E INSPECCI6N
Cerci6resede inspeccionarcompletamente el
descalcificadoren busca de daflos durante el envfoo partes
que puedan haberse perdido.Tambi6n reviseen busca de
da_os en la caja de envb. P6ngaseen contacto con la
compaflfa de transporte para cualquier reclamo par daflo
o p@dida.Elfabricante no esresponsable par daflos sufridos
durante el tr6nsito.
LaspartespequeBasnecesariasparainstalarel
descalcificadorseencuentranenunapiezadecart6n
termoconformada.Paraevitarlap@didadelaspartes
peque_as,mant6ngalasenelpaquetetermoconformado
hastaqueustedest6listoparausarlas.Cerci6resedeno
descartarcomponentesquepodrianestarescondidos
enelembalage.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA LA INSTALACI6N
Alicates
Destornillador
Cinta detefl6n
Cuchilla
DosIlavesajustables
Sepueden requerir herramientas adicionales,sise
necesitaefectuar modificaciones a la plomerfa de la
vivienda.
Losaccesoriosde entrada y salida incluidoscon el
descalcificador est6n adaptadores macho NPTde 1"
(2,5cm).Debemantener un tamano igual o mayor de
tubas que lostubas del suministro del agua, hacia la
entrada y salidadel descalcificador.Luegouse los
adaptadores necesariospara conectar el suministro de
agua, hacia losadaptadores macho NPTde 1" (2,5cm).
Usela v61vulade bypass incluida para instalar
el descalcificador.Lav61vulade bypass le permite
desconectar el suministro de agua haciael
descalcificador para dectuar servicio,peroaOnmantiene
el agua Ilegandoalas tuberfas de la casa. Los
adaptadores macho NPTa que nosreferimos
anteriormente seconectan a la v61vulade bypass
con lastuercas garandelas incluidas.
Utilicematerial de conexi6nituberia apropiado (par
ejemplo: cobre,lat6n, galvanizado o CPVC)paraconectar
losadaptadores pl6sticos NTPde 1"a la plomerfa de la
vivienda.
Siuna manguera adicional es necesariapara el drenaje
de lav61vulay el tanque de sal,usted la puede solicitar
en AccesoriosGEIlamando al 800.626.2002,no.de parte
WS07X10004.
Sinecesita una v61vularfgida de drenaje para cumplir
con losc6digos de plomeria, podr6 comprar laspartes
necesariaspara conectar un drenaje detuberia de cobre
o pl6sticode 1/2" (1,27cm).Consulteel Paso4.
Saldel descalcificador en una pepita limpiao bolita
de agua esnecesaria para Ilenareltanque de agua
salmuera.Consulteel Paso8.
32
DONDE INSTALAR
EL DESCALCIFICADOR
ColoqueeldescalcificadorIom6scercanoposiblea un
sumidero,oa otropuntodedrenajeocolumnade
suministro.
Serecomienda que losgrifos externos sedejen conagua
dura para asiahorrar agua descalcificadag sal.
Noinstale el descalcificadoren un lugar donde sepueda
congelar.LosdaBos debido el congelamiento noest6n
cubiertos par la garantia.
Noinstale el descalcificadordonde pueda bloquear el
accesoal calentador de agua o el accesoa lav61vulade
cierre principaldel agua.
Coloqueel descalcificadoren un lugar donde seamenos
probable que ocurra dana causado par el agua siesque
eventualmente ocurriese alguna fuga. Elfabricante no
reparar6 ni pagar6 par donas ocasionadospar agua.
Untomacorriente de 120voltios esnecesario para
conectar eltransformador queviene incluido.El
descalcificadortiene un cableel6ctrico de 10 pies.Siel
tomacorriente est6 colocado demasiado lejos(basra100
pies),useun cablecalibre 18 para conectarlo.Cerci6rese
de que el tomacorriente el_ctrico y el transformador
est_n en el interior deun recinto para protegerlos de la
humedad. Cerci6resede que el tomacorriente est6
desconectado para prevenirun carte el6ctrico accidental.
Sisedispone a Ilevara cabo la instalaci6n en el
exterior,debe tomar lasmedidas necesariaspara
asegurarse de que el descalcificador,la instalaci6nde
plomeria, el cableado,etc. est6n tambi6n protegidos de
loselementos (ragasdelsol, Iluvia,viento,calor,frio),dela
contaminaci6n, vandalismo, etc.tal y coma Ioestarfansi
fueran instaladosinternamente. La instalaci6n en el
exterior no es recomendada, g anula la garantia.
Hantenga el descalcificador alejado de los rayos
directos del sol. Elcalordel sol podrfacausar distorsi6n
u arrasdanos alas partes no met61icasy podrfa hacer
dana alas partes electr6nicas.
Instruccionesde instalaci6n
PLANIFIQUELA INSTALACI6N
DELDESCALCIFICADOR
Loprimero que debe decidir esc6mo instalar lastuberias que
entran g salendel descalcificador.Fiese en latube@ de agua
en el punto donde conectar6 el descalcificador.LLatube@ est6
soldada concobre, pegada con pl6stico,o roscada
galvanizada?LCu61esel tamano de la tube@?
,&ADVERTENCIA:Usesolamemtefundente
g soldadura sinplomo para evitar envenenamiento
de plomo.
Consultela Ilustmci@ deinstalaci@ normal. 0sela coma una
gufa para planificar suinstalaci6n particular.Cerci6rese de
dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento
de admisi6n de la v61vuladel descalcificador. Lav61vulaest6
marcada IN (ENTRADA)g OUT (SALIDA).
ILUSTRACI6N DE INSTALACI6N NORMAL
TUBER[A DE
Agua _--._"---------Z_'
descalcificada -------4_
Transformador Tomacorriente
de 24V de 120 voltios
LA SAL i ,-;
VAAOUI
k ii
Dep6sito -=--__
i
de la :s : :
salmuera ;l :
_ __-- dura
_-..._ Agua dura
--'-_-_ hacia los
Adaptadores grifos
_hembradel" externos
4_..(2,5cm) (no incluidos) (2)
_ Adaptadores macho
_ NPT de 1" (2,5 cm) (2)
t__.'_"" Aros t6ricos (2)
_ Clips (2)
?" ENTRADA
Aros t6ricos (2)
NOTA: Ver la secci6n
Conexiones de la
manguera de drenaje.
Fig. i VIA DE ENLACE
0sela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivaci6n sencilla o de 3 v_lvulas.
Agua
descalcificada
De la I I
salida del t I
descalcificador _ Hacia la
entrada del
/_. descalcificador
ILUSTRACI6N DE LA INSTALACI6N OPCIONAL
DE UNA DERIVACI6N DE 3 VALVULAS
7u_nf 4
Agua descalcificada DEAG
Transformador
de 24V
Tomacorriente
de 120 voltios
Agua dura
hacia los
grifos
JClpAL externos
Agua
V_lvula dura
de
entrada
macho NPT de
1" (2,5 cm) (2)
_., Aros t6ricos (2)
' ENTRADAClips (2)
LA SAL :,. _--Dep6sito de
VA I I
AOU[ i_i la salmuera
Fig. 2
VIA DE ENLACE
0sela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivaci6n sencilla o de 3 v41vulas.
A ua..... _._7_
g ....
dura (_
De la (_
salida del t
descalcificador
Agua
descalcificada
Hacia la
entrada del
descalcificador
Sistema de
derivaci6n de
3 valvulas
Para el servicio de
agua descalcificada:
Abra las valvulas
de entrada y de
salida
Cierre la valvula
de bypass
Para circunvalar
el agua dura:
Cierre las valvulas
de entrada y de
salida
Abra la valvula de
bypass
33
Instruccionesde instalaci6n
ANTES DE COMENZAR
Suspendaelsuministro de gaso de energfael6ctricaque
alimenta el calentador de agua,en la posibilidadde que
el calentador pueda drenarse mientras usted drena las
tuberfas.
Desconecteel suministro de agua hacia lostubas que han
de sercortados g drene lastuberfas de agua de la casa.
Abra losgrifos de agua caliente y losde agua frfa en una
ubicaci6n baja.
NOTA:Parauna m6s f6cil instalaci6n, remueva la cubierta
superior.Liberelosdos ganchos en la parte posterior de la
cubierta. Rotela cubierta hacia adelante g levante.
_-] MUEVALA ENSAMBLADURADEL
DESCALCIFICADORHACIASUPOSICI6N
DEINSTALACI6N
Antesdedeslizareldescalcificadorasulugar,cerci6resede
quelasuperficiedeinstalaci6nseencuentreniveladaylisa.
Cualquierobjetocortantedebajodeltanquepodriacausar
unahendiduraenel mismo.Siesnecesario,coloqueeltanque
sabreunasecci6ndeplywooddeungruesom6ximode1,91
cm(Bi4").Luego,coloquecuBasdebajodelplywoodsegOn
seanecesarioparanivelareldescalcificador.Desliceel
descalcificadora sulugar.
r-_ INSTALELA VALVULADEBYPASS
Remuevael tap6n pl6stico de embalaje g el cablede la
salidade lav61vula. Turbina
"_ Salida de la v_lvula
Eje y soporte
de la turbina
NOTA:Cerci6resedequelaturbinagelsoporteseencuentrenfirmesen
susposicionesenlasalidadelav61vula,Soplehacialaboquiltadela
v61vulag observequelaturbinaseencuentrarotandolibremente,
Empujela v61vulade bypass (lubriquelosarost6ricos con
grasa de silicona)hacia ambas boquillasde lav61vula
coma semuestra.
_f_ Salida . Adaptador
Chps YS NPT
Accesorio de____ !._ ....._ Clip
drenaje Entrada::_ _ Vfilvula
Aros t6ricos J @ _ "_'--_de bypass
/
El sello del aro t6rico va en la muesca
externa solamente. El clip engrapa en
la muesca interna (ver m_s adelante).
Enganchelosdosclips pl6sticosen sus posiciones,a partir
de la parte superior y hacia abajo,coma semuestra.
Clip
VISTA
LATERAL VISTA
POSTERIOR
Cuerpo de la
v41vula de entrada o salida
de bypass
(empujela al ma×imo)
Empujelosadaptadores NPT(lubriquelosaros t6ricos con
grasa de silicona)enambas entradas de lav61vulacoma
se muestra.
Asegurelosdos clipspl6sticos grandes en sulugar,
lateralmente, coma semuestra.
34
Instruccionesde instalaci6n
[_ CONECTE LASTUBERJASQUE ENTRAN Y
SALEN DEL DESCALCIFICADOR
41_ri_U_lUi_: Sigatodas lasprecauciones
siguientesmientras conecta la plomeria de entrada g
salida.Yea la ilustraci6nde instalaci6nnormal.
CERCIORESEDEQUEELSUHINISTRODEAGUADURADE
ENTRADAESTEDIRECTAHENTECONECTADOALPUERTODE
ENTRADADELAVALVULADELDESCALCIFICADOR.SJel flujo
del agua de la casaviene desdela izquierda,useuna via
de enlace de plomeriacomo se muestra en la ilustraci6n de
instalaci6n normal. Siel agua de la casa fluge hacia arriba
desdeel pisode la casa,voltee la v61vulade bgpass boca
abajo como semuestra.
t
SALIDA
ENTRADA
Gire la v41vula
de bypass boca
arriba para
conectar a la
tuberia al nivel
del piso
Manteniendo el descalcificadoren sulugar,determine la
Iongitud correcta de latuberfa necesaria para conectar los
tuberfas de su hogar al adaptador macho NPT.
Retireel descalcificador del lugar de instalaci6n.
Sise disponea Ilevar a cabo una instalaci6ncon soldadura
de cobre,haga todas los soldaduras de condensaci6n
antes de conectar los tubos a los adaptadores NPTg a la
v61vulade bgpass. Elcolorde antorcha dahar6 lospartes
pl6sticas.
Cuandoseencuentre girando accesoriosde tuberia
roscadosen accesorios pl6sticos,cerci6rese de no cruzar
los roscas.
Usela cinta de tefl6n en todas los roscasexternas.
Apoye latuberfa de entrada y de salidade alguna manera
(usecolgadores detuberia) para evitar que el pesose
deposite sabre losajustes de lasv61vulas.
Desliceel descalcificadornuevamente a sulugar.
Realicelosconexionesfinales a lav61vulade bgpass g
asegurelosclips en sulugar.
Compruebe que los clips para la v61vulade bgpass g los
adaptadores NPTse aseguran en su lugar. Jale la v61vula
de bgpass g los adaptadores NPTpara verificar que los
piezas se mantienen seguras en su lugar.
CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA
MANGUERA DE DRENAJE DE LA
V_,LVULA
Uselamangueradedrenaje(sehaincluidounade20pies)
paraadherirlaalaccesoriodedrenajedelav61vula.Para
evitarquelapresi6ndelaguaexpulselamanguera,use
laabrazaderaderesorteprovistaparaasegurarlaensu
lugar.CortelaIongitudnecesariag uselaporterestante
enelPaso5.
Ubiqueel otro extremo de la manguera en un punto
apropiado para drenar (drenajede piso,sumidero,tina de
lavanderfa,etc.)que termine en el sistema de alcantarillado.
Cerci6resede cumplir con losc6digos locales.
IMPORTANTE:Sinecesita m6s manguera de drenaje,
ord6nela Ilamando al Departamento de Partesde GEal
800.626.2002,no.de porteWS07X10004.Eldescalcificador
de agua no funciona siel agua no escapa por esta
manguera durante los regeneraciones.
Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto
de drenaje.Unaalto presi6nde agua podria causar que el
extremo de la manguera semueva err6ticamente durante
losciclosde lavado regresivoy enjuague r6pido de la
regeneraci6n.Tambi_n deje una tolerancia deaire de al
menos 1 1/2" (3,81cm} entre el extremo de la manguera
g el punto de drenaje. Esteespacio previeneque ocurra
un efecto sif6n del agua de alcantarillado hacia el
descalcificador,siocurriese un ciclo de lavado regresivo.
35
Instruccionesde instalaci6n
CONECTEY HAGAFUNCIONARLA
MANGUERADE DRENAJEDELA VALVULA
(CONT.}
Elevarla manguera de drenaje podria causar una
presi6nnegativa que podria reducirla toma del contenido
de saldurante lasregeneraciones.Sifuera necesario
levantar la manguera de drenaje hasta un nivel superior
al descalcificadorpara Ilegarhasta el punto de drenaje,
mida primero la presi6nde entrada de agua hacia el
descalcificador.Para laspresionesde entrada entre 20 g 50
psi,no elevem6s de 8 pies(2,67m)par encima del piso.Para
la presi6nde entrada par encima de 50 psi,la manguera de
drenaje podria levantarsea una altura m6xima de 14 pies.
r-- Luz indicadora azul
| Manguera de t _.
_-_| drenaje de la _
olerancia
razadera _._c,._ ;_
SUMIDERO
I ,jAccesorio de
drenaje en la ::
/ v41vula
_te o
amarre la
manguera
en su lugar
S
de 1w' (3.8 cml
TUBO REGULADOR
pacio de
tolerancia de
11/2'' (3,8 cm)
DRENAJE DE PISO
COMO CONECTARUN TUBO DE DRENAJE
DEV,_LVULARiGIDA
Paraadaptaruntubadedrenajedecobrealdescalcificador,
useuna sierradearcoparacortarelextremodepOa
del accesoriode drenaje,tal g coma se muestra. Roteel
accesoriode drenaje de forma tal que la hoja de carte evite
el alojamiento de la v61vulapara prevenirdanos a lav61vula.
Compre un accesoriode compresi6n(tuba hembra de rosca
de 1/4" [0,6Scm] x 1/2" [1,27cm] de di6metro externo)g los
tubas necesariosen una ferreteria local.
Tuba de cobre de
1/2" (1,27 cm) de
di_metro externo
(no incluido)
Roscas NPT de
1/4" (0,63 cm)
--_,Z _F/Leng(jetas
Clip---_?{ (" i4-
Carte las
lengLietas del
accesorio de
drenaje Accesorio de compresi6n,
tuba de 1/4" (0,63 cm) NPT
X 1/2" (1,27 cm) de di4metro
externo (no incluido)
r-_ INSTALELOSACCESORIOSDE
SOBREFLUJODELTANQUEDE
SALMUERAY LA MANGUERA
Inserteuna arandeladegoma enelagujerode 3/4"
(1,91cm)de di6metro en el lado deltanque de salmuera
coma semuestra.
Empujeelextremo del coda adaptador de la manguera
hacia la arandela coma se muestra.
Adhiera lamanguera(uselamangueraquesabredel
Paso4)alcodaadaptadorde lamanguera.Use una
abrazaderademanguerasparamantenerla
firmementeensulugar.
Ubiqueel otro extremo de la manguera en el punto de
drenaje.NO ELEVEesta manguera m6s all6 del coda en
eltanquedesalmuera.
IMPORTANTE:NOCONECTEENT LA MANGUERADE
SOBREFLUJOHACIALA MANGUERADEDRENAJEDE
LAV/_LVULA.
NOTA:Estedrenaje espara seguridadsolamente. Siel
gabinete (eltanque de salmuera)se Ilenademasiado de agua,
el agua excesivaseIlevaal drenaje.
B
Adaptador de
,¢x-q_--.----la manguera
J _-_--- Abrazadera de
_ f _ lamanguera
Arandelall Noconectehaciala
// manguera de drenaje
I \k de la v41vula.
Manguera. _,,-X_
de drenaje _ AI drenaje
de sobreflujo 91' aceptable
36
Instruccionesde instalaci6n
INSTALELA ABRAZADERADETIERRA
-APELIGRO:Noadherir apropiadamente la
abrazaderadetierrapodrfaresultaren unadescarga
el6ctrica.
Silastuberfasson de metal, para mantener continuidad
de tierra el_ctrica en la tuberfa de agua frfa,instale la
abrazadera de tierra incluida coma semuestra.
Limpiela tuberia con papel de esmerilar en el@eadonde
laabrazaderaser6instalada.
Instalelasabrazaderas de conexi6n a tierra coma se
muestra, cercior6ndosequa lasabrazaderas ajustan
libremente alrededor de la tuber[a.
Cerci6resede que la arandela de cierreest6 en su lugar.
Aprietecon susmanos el tornillo, luego una vuelta completa
adicionalcon el destornillador.
NOTA:Cuando reemplace un descalcificadorexistente,
tambi6n reemplace las abrazaderas de conexi6n a tierra.
Sisedisponea remover el descalcificadorcompletamente,
coloquetuberfas en las Ifneasde agua del mismotipo que
lastuberfas usadas originalmente para asegurar la integridad
de lastuberias g continuidad en la conexi6na tierra a Iolargo
de la vida de la casa. Hacia la entrada de la v41vula
Abrazadera -
t
Proveniente de la
_ salida de la v41vula
[-_ PURGUELASTUBERIAS,SAQUEELAIRE
DELDESCALCIFICADORYPRUEBESU
INSTALACION
EN BOSQUEDA DE FUGAS
DE AGUA
#
A PRECAUCION:Poroevitardaffosporla
presi6n de agua o de aire en Jaspartes internas del
descalcificador, cerci6rese de dar lospasos siguientes
en el mismo arden en qua sepresentan.
Abra completamente 2grifos de agua descalcificada fria
en grifos cercanos al descaldficador.
Abra la v6lvula de bgpass en la posici6n "bgpass"
empujando el v6stago hacia adentro.
Abra completamente la v61vulade cierre de la tuberia del
agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos
gdfos abiertos antedormente.
37
[-_ PURGUELASTUBERIAS,SAQUEELAIRE
DELDESCALCIFICADORY PRUEBESU
INSTALACI6NEN BOSQUEDA DE FUGAS
DE AGUA (CONT.}
Coloque la v6lvula de bgpass en la posici6n de
"servJcio",en la farina EXACTAcoma le especificamos
a contJnuacJ6n.MANTENGALOSGRIFOSDEAGUA
DESCALCIFICADAABIERTOS.
LENTAMENTEtire o deslice el v6stago de la v61vula
(hacia afuera) hacia "servicio", pausando varias veces
para permitir que la presudzaci6n del descalcificador
comience lentamente.
Despu_sde unos 3 minutos, abm un grifo de agua
CALIENTEpot i minuto, o hasta que todo el aire haga
sido extraido, luego d_rrelo. NOTA:Siparece que el agua
est6 turbia o tiene un sabor salado,permita que el sistema
funcione par unosminutos m6s,o basra qua seaclare.
Cierretodos los grifos de agua.
Inspecdone en b6squeda de fugas en la tuberia qua
seacaba de Ilevar a cabo g repare inmediatamente si
encuentra alguna. Cerd6rese de observar las notas de
precaud6n anteriores.
Conecte el suministro de gas o el_ctrico hacia el
calentador de agua. Enciendael piloto si esaplicable.
_] AGREGUEAGUAY SALALTANQUE
DESALMUERA
Levantela tapa del orificio de la sal.Agregue
aproximadamente 3 galones de agua al tanque.
No laagregue al dep6sito de salmuera.
•Llene eltanque con salde PEPlTAS,BOLITASo salgruesa
SOLARcon una purezade 99,5%o magor. Nouse salen
roca,en bloques,granulada,ni de helado (paradescongelar
hielo),ni sal con aditivos que elimine el hierro (exceptola
marcaDiamondCrystal® Red,Out®).Lacapacidadde
almacenamientodesalesdeaproximadamente200libras.
Mantengalatapadelagujerode lasalensulugar,a noser
queseencuentrerealizandoservJciosdemantenimientoo
Ilenandode sal.
NOTA:Siel descalcificadorse instala en un s6tano hOmedo
o en un 6tea demasiado h0meda, esmajor Ilenar el tanque
con menos sal, g hacedo m6s frecuentemente. De80 a 100
librasde sal durar6n varios meses,dependiendo de la dureza
del agua,el tamaho de la familia g del modelodel sistema de
descalcificaci6n.
Instruccionesde instalaci6n
CONECTARA LA FUENTEELI_CTRICA
Paralograraccesoaltransformadoriensambladuradel
cableel6ctrico,remuevalacubiertadelagujerodesaldel
descalcificador.Desengrapelasorejillasen laparteposterior
delacubiertasuperiorgrotelacubiertahaciaarribapara
remover.NO TIRE0 DESCONECTELOSALAMBRES.
Eldescalcificador funciona consuministro el6ctricode
24 voltios-60 Hz.Eltransformador incluido cambia de 120
voltios AC,normal en las residencias,a 24 voltios.Conecte
el transformador en un tomacorriente de 120voltios
solamente. Cerci6resede que el tomacorriente siempre
tenga suministro el6ctrico,g que no vaga a set
desconectado accidentalmente.
Reemplacela cubierta superior.
Reemplacela cubierta del agujero de sal.
PROGRAMACI6N DEL CONTROL
PROGRAMACI6N DEL CONTROL
[ ]®
@ ®
Esnecesariovolver a AJUSTARLOSCONTROLESdespu6s
de la instalaci6ng despu6s de una suspensi6nprolongada
en el suministro el6ctrico.
NOTAS:
CUANDOELTRANSFORMADORSECONECTAENEL
TOMACORRIENTE,la hora 12:00aparecer6 (intermitente)g
PRESENTTIME(horaactual} se visualice.Programeel
control segOnlasinstruccionesa continuaci6n.
Siaparecen unas lineas intermitentes '-J?- - -, useel
bot6n UP • para ajustar el c6digo del modelo correcto de
la siguiente forma siguiente:F30para GXSF30H.Sisele pasa
el c6digocorrecto, useel bot6n DOWN •. Luego,oprima el
bot6n MODE(modo} para aceptar el modelo correcto.
Un"bip" sonar6 mientras usted oprime losbotones para
la programaci6n del control. Unbip significa un cambio
en la pantalla de control. Sonidosrepetidos significanque
elcontrol no acepta un cambio del bot6n que usted ha
oprimido, g que usted debe oprimir otto bot6n.
Paraprogramar el control, usted usar6 losbotones UP•,
DOWN g MODE(modo}.
Utiliceel bot6n MODE(modo}para seleccionarla funci6n de
control deseada.
AJUSTELA HORADELDIA
i. Presioneelbot6n MODE(modo}
basraque PRESENTTIME(hora
actual} sevisualice.
2.Oprima el bot6n UP o DOWN
para ajustar.Elbot6n UPsemueve
haciaadelante; el bot6n DOWNse
mueve hacia atr6s.
I. ii
!.30
PRESENT TIME
Sila hora actual esentreel mediadfag la media noche,
cerci6resede que PMsevisualice.Sila hora actual es
entre la media noche g el mediadia,cerci6resede que
AMsevisualice.
NOTA:Cadavezque usted oprime los botones UP o
DOWN •, el tiempo cambiard en un minuto. Sostener
uno de losbotones oprimido bar6 que la hora cambie a
un ritmo r@ido.
3.Cuando semuestra la hora actual, oprima MODE(modo}
para aceptar.
AJUSTEELNIVELDEDUREZADELAGUA
i. Oprimael bot6n MODE(modo) hasta
que HARDNESS(dureza}sevisualice.
2.Optima losbotones UP o DOWN
para ajustar la durezadel agua en
la pantalla. DOWNdisminuge el nivel
de dureza. UPaumenta el nivelde dureza.
25
HARDNESS
NOTA:Cadavez que ustedoprime un bot6n, lavisualizaci6n
cambia un nOmeroentre 1 g 25.Parencima de 25,la
visualizaci6ncambia losnOmerosde 5 en 5 (25,30,35,etc.).
Mantener un bot6n presionadohace que los nOmeros
cambien a un ritmo m6s r6pido.
38
Instruccionesde instalaci6n
AJUSTEELNIVELDEDUREZA DELAGUA (CONT.)
3.Cuandolapantallamuestreel niveldedurezadelagua
deseado(engranosporgal6n),oprimaMODE(modo}
paraaceptar.
NOTA:Si hag hierro de agua clara en su suministro de
agua, deber6 aumentar elnivel de dureza en Spar cada
1ppm de hierro de agua clara en susuministro de agua.
Usted puede obtener la dureza de gmnos par gal6n (gpg)
de su suministro de agua a tmv_s de un labomtorio de
an61isisde agua. Sirecibe el suministro municipal, Ilame
a la compafia local de suministro de agua. O bien, Ilame el
LegendTechnical Services, un laboratorJo JndependJente,
para ordenar eJkit de prueba de la dureza del agua al
1.800.949.8220,opa6n 4. Sisu Jnformemuestra dureza
en partes por mJll6n(ppm}o mJlogramos par litros (mg/l},
sJmplemente dMda por 17,1para obtener el nOmero
equJvalentede granos por gal6n.
AJUSTELA HORA(DEINICIO)DERECARGA
i. Presioneel bot6n MODE(modo}hasta [ ]
que RECHARGETIME(hora de recarga} [ -i.n n AM
C.uu
sevisualice. .mrs;o_
NOTA:La hora 2:00AM intermitente (predeterminadoen
f6brica) debe apareceren la pantalla. Estaesuna buena hora
para que la regeneraci6ncomience (toma alrededor de 2
horas)en la mauoria de lascasas,porque el agua no est6
en uso.ElAGUADURAescircundada hacia losgrifos durante
la regeneraci6n.
Sino es necesario ning6n cambio, siga al paso 3.Para
cambiar el tiempo de inicio de la recarga,siga el paso2.
2.Optima el bot6n UP o DOWN • para fijar la hora de
inicio deseadapara la regeneraci6n.Cerci6resede ajustar
AMo PMal igual que Iohizopara a]ustar la hora del dfa.
NOTA:Cadavez que usted oprima los botones la hora cambia
pot 1 hora. Mantener losbotones oprimidos cambia la hora a
un ritmo m6s r6pido.
3.Optima el bot6n MODE(modo} para aceptar.
AJUSTESOPClONALESDECONTROL
La pantalla del controlador ofrece varias opciones g
caracteristicas.
DIAGN6STICOELECTR6NICO/
DEL SISTEMA
Estavisualizaci6ncontiene informaci6n
sobreel diagn6stico del sistema para
auudar a la soluci6ne identificaci6n de problemas del
descalcificador.Vet la p6gina 46.
n rl r'J
LJ JJ !J -- --
oP
Para ingresaral sistema de diagn6stico, presioneg sostenga
presionadoel bot6n MODEpor 3 segundos.
Para regresara la pantalla normal, presioneel bot6n MODE
dosveces.
EFICIENCIA DE LA SAL
Cuando lafunci6n de SALTEFFICIENCY(eficiencia de la sal}
est6 encendida (ON),la unidad operar6 a una eficienciade sal
de pot Iomenos 4000 granos de dureza removidaspot libra
de sal. Estemodo de operaci6n esel nivelm6s eficazpara el
usode la sal,dado que el sistematiende a regenerarsem6s a
menudo, con menos uso de sal.Fijarlafunci6n en la posici6n
de apagado (OFF)tiendea prolongar eltiempo entre losciclos
de recarga, Ioque ofrece el uso m6s eficientedel agua, pero
puede usarmas sal. Elgrado de diferencia entre estosdos
ciclosdepende en gran medida del uso del agua Udela
durezaen una instalaci6n en particular.
NOTA:Laregulaci6ndeCaliforniaexigequeestafunci6n
est6enlaposici6ndeencendido(ON)parainstalaciones
enCalifornia.
ParaIograraccesoa laeficienciadesal,
presionegsostengaelbot6nMODEpor
tressegundos.Lapantalladelsistema
dediagn6sticoaparecer6.
n
un
Presioneel bot6n MODEotra vez g la
pantalla de eficiencia de salaparecer6.
unFF
Para cambiar este nivel,presionelos
botones UP o DOWN para fUarla
funci6n en encendidoo apagado (ONo bien OFF).
Presioneel bot6n MODE(modo) para aceptar.
SENALESDE ERROR
Sisedetecta un c6digo de error,la
pantalla muestra Err para senalarque el
descalcificador necesitamantenimiento.
ErrOl]
Consultela p6gina 45 para informaci6n sobre la soluci6n
de averias con losc6digos de error.Unavezque corrija el
problema, desconecte pot un momento el transformador
del tomacorriente y con6ctelo nuevamente.Aparece la
visualizaci6nnormal. Esposibleque el motor opere unos
minutos, basra que la unidad sevuelva a configurar.Siel
problema no secorrige,el c6digo de error vuelve a aparecer
en 6 minutos.
39
Instruccionesde instalaci6n
PROCEDIMIENTOSDEDESINFECCI6N
Paracompleter la instalaci6n, siga los procedimientos de
desinfecci6n siguientes.
Enlaf6bricasesiguenloscuidadosparamantener
eldescalcificadordeaguelimpioy desinfectado.Losmateriales
usadospareconstruireldescalcificadornocontaminarGn
niinfectarGnsusuministrodeaguanicausardnque
seformeocrezcabacteria.Sinembargo,duranteelenvio,
elalmacenamiento,la instalaci6ng laoperaci6n,alg0ntipo
debacteriapodriapenetrareldescalcificador.Parestaraz6n,
elsiguienteprocesodedesinfecci6nsesugieredespuGsde
lainstalaci6n.
NOTA:Le desinfecci6n esrecomendede porle Asocied6n
de Celided del Ague.
1.Cerci6resede completar todos lospasosde instalaci6n,
inclugendo la programaci6n del control.
2.Vade aproximadamente3/4deonzadeclaracasero5,25%
(Clorox,Linco,BoPeep,White Sail,Eagle,etc.)en la salmuera.
Consultela ilustraci6nen la p6gina 33.
3.IMPORTANTE:Oprimaysostengaoprimidopar3segundos
elbot6nRECHARGE(recerga)@ delplatoparacomenzar
unarecargainmediata.ElindicadordeRECHARGE(recerga}
apareceintermitenteenlapantalla.ElclaraesIlevadoa
travGsdeldescalcificadordeagua.Esteprocesodora
aproximadamente2 horas.
& SidespuGsdeladesinfecci6n,elaguade lallavedelacasa
tiene un sabor saladoo tiene un color ligero,esto esun
preservativo deltanque de resina.Abra losgrifos de agua
fr[a descalcificadapar unos minutos haste que el ague
seaclare.
NOTA:Cuandola recarga de limpieza termine,todo elclara
restante espurgado de suacondicionador g el suministro de
agua FRIAde sucasa est6 completamente descalcificada
inmediatamente. Sinembargo, su calentador de agua est6
Ilenode agua dura g a medidaque el agua caliente seuse,
el calentador seIlenacon agua descalcificada. Cuandotoda
el agua dura se reemplace en el calentador de agua,el
agua caliente g el agua mezclada caliente g frfa,estarGn
completamente descalcificadas.Sideseaagua descalcificada
inmediatamente, despuGsde la recarga anterior,drene agua
del calentador hasta que el agua salga fib.
ADVERTENCIA:Siusteddrenaelcalentadorde
agua,tengacuidadoextremo,gaqueelaguacalienteIo
podriaquemar.Apagueelcalentadordeaguaantesde
procederconeldrenaje.
EspecificacioneslDimensiones
GXSF30H
Capacidad calificada* 11800 granos con 2,3 Ibs, de sal
25300 gronos con 7,4 Ibs. de sal
30200 granos con !2,S Ibs. de sal
Ritmo de eficiencia** 5120 granos/Ib. @ 2,3 Ibs. de sal
Cantidad de capacidad de resina alto (Ibs/cu. pies) 40,6/0,78
Tamaflo nominal del tanque de resina
(pulg. diam. x altura) 8x 40
Ritmo de flujo de servicio (gpm) 7,5
Dureza mGxima del suministro de ague (gpg) 95
Hierro de agua clara m6xima del suministro
de agua (ppm)*** 7
Limites de presi6n de agua (min.-m6x. psi)**** 20-!25
Caida de presi6n al ritmo de flujo de servicio (psig) 14
Limites de la temperatura delagua (min.-m6x. °F) 40-!20
Ritmo de flujo m6ximo del suministro de agua (pgm) 2,0
33/8"
(8,6 cm)
-_1 I_
. _......_u-4_.,
A
ENTRADA-SALIDA/ '_
471V2" / I (48,3 cm)
112o,7|
cm/ |
411/4" '_-- 16"'--_'-
(104,8 cm) (40,6 cm)
Esto sistema se conforma a NSF/ANSI 4/4para los reclamos de capacidad espedfica verificados y substandados par datos
de prueba.
* La prueba se Ilev6 a cabo usando bolitas grado clara de sodio coma sal regeneradora.
** El ritmo de eficiencia es v61ido solamente ante la dosis de sal m6s baja. La eficiencia de esto descalcificador fue evaluada de acuerdo
con NSF/ANSI 44.
*** La cantidad de hierro removido puede variar segOn las candicianes. La capaddad para redudr el hierro de agua clara es sustentada par
los dates de las pruebas WOA. Elestada de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua cantiene m6s de 5 ppm de
hierro de ague clara. Use Diamond Crgstal® Red.Out ®a Super Iron Out®,Io que mejara la eliminaci6n del hierra. Consulte la secci6n
Limpieza del hierro delagua del sistema de descalcificaci6n.
**** Limites de presi6n de trabaja en Canad6:1,4-7,0 kg/cmt
40
Sobre el sistema de descaicificaci6n de agua. ge. om
Servicio
Cuando elsistema descalcificador de agua est6
proporcionando agua descalcificada, a esto sele
llama "Servicio".Durante el servicio,el agua dura
fluge desdela tuberfa de agua principal de la
casa hacia elsistema de descalcificaci6n de agua.
Enel interior del tanque de resinadel sistema de
descalcificaci6n de agua hag una pelfcula o capa
compuesta de miles de resinas plGsticasdiminutas.
Cuando elagua durapasaa tray,sdelacapa,cada
resinadiminuta atrapa los minerales duros.A esto
sele llama intercambio de iones.Escoma un imGn
que atrae g atrapa metales. Luego,el agua sin
minerales duros (agua descalcificada o agua
blanda) fluge hacia la casa desdeel sistema de
descalcificaci6n.
Despu_sde un perfodode tiempo, la capa de
resinase obstruge o sesatura con los minerales
duros g debe limpiarse.Estalimpieza sedenomina
recarga. Larecarga comienza a las2:00AM
(ajustado en fGbrica)par el control del sistema
de descalcificaci6n de agua, g consiste en cinco
etapas o cicIos.Estasson FILL(llenado),BRINING
(proceso de salado), BRINERINSE(enjuague
salado), BACKWASH(lavado regresivo) UFAST
RINSE(lavado r_pido).
Circunvalaci6n autom6tica del agua dura durante la recarga
Encasos de emergencia,el agua dura est6 Sinembargo, usted debe evitar usar agua
disponible hacia la casa durante losciclos de CALIENTEporque el calentador de agua se Ilenar6
recarga, con ague dura.
Llenado
La saldisuelta en agua esIlamada salmuera. La
salmuera esnecesaria para limpiar losminerales
duros de lasdiminutas particulas de resina. Para
formar la salmuera,el agua fluye hacia el interior
del tanque de sal durante el perfodode Ilenado.
Salado
Durante el proceso de salado, la salmuera se
desplaza del area del tanque de almacenamiento
de la salhacia el tanque de la resina.Lasalmuera
esel agente de limpieza necesario para remover los
minerales duros de la capa de resina.Losminerales
duros y la salmuera son descargados hacia el
desagOe.
La boquilla g el Venturicrean una succi6n para
mover la salmuera, manteniendo un ritmo mug
bajo para obtener la resinade limpieza con la
menor cantidad de sal.
Enjuague de Salmuera
Despu@sdequeseuseunacantidadde salmuera
medidacon anterioridad,lav(ilvuladesalmuera
secierra. Elagua contin0a flugendo en la misma
tragectoria que durante el proceso de salado,
excepto par el flujo de salmuera discontinuado.
Losminerales duros Y la salmuera flugen
del tanque de resina hacia el desagOe.
Lavado Regresivo
Durante el lavado regresivo,el agua viaja hacia
arriba a trav@sdel tanque de resinaa un flujo de
ritmo rOpido,purgando el hierro acumulado, la
suciedad,y lossedimentos desde la capa de
resina hacia el desagOe.
Enjuague R6pido
Ellavado regresivo esseguido par un flujo de agua
rcipidohacia abajo a trav_s del tanque de resina. El
flujo rcipidopurga la salmuera del fondo deltanque,
y rellenael tanque de resina.
A continuaci6n del enjuague rcipido,el sistema de
descalcificaciGnde agua regresaal servicio de agua
descalcificada.
41
Sobre el sistema de descaicificaci6n de agua.
C6mo romper un puente de sal
A veces, una capa dura de sal o puente de sal
se forma en el 6rea de almacenamiento de la sal.
Esto generalmente se debe a la humedad alta o
al uso de alg0n tipo de sal equivocada. Cuando
la sal forma puente, un espacio vacio seforma
entre el agua g la sal. Entonces la sal no se
disuelve en el agua para hacer la salmuera.
Si el tanque de la sal est6 Ileno de sal, es dificil
saber si existe o no un puente de sal. La sal est6
floja en la parte superior, pero el puente est6 por
debajo. A continuaci6n, la forma m6s efectiva de
inspeccionar si existe la formaci6n de un puente
de sal.
Empuje el instrumento
hacia el interior del
dep6sito de sal para
romper el puente
Marca
de I_piz
La sal debe estar floja desde arriba hasta
el fondo del tanque. Tome un palo de escoba
o algo parecido, g con cuidado, empOjelo hacia
el interior del dep6sito de sal, introduci_ndolo U
sac6ndolo. Si el instrumento golpea un objeto
duro (cerci6rese de que Io que golpea no es
el fondo o las paredes laterales del tanque),
es posible que exista un puente de sal. Con
cuidado rompa el puente con el instrumento.
No golpee las paredes del tanque.
Si el tipo de sal equivocada es usado para
hacer el puente, s6quela. Entonces Ilene el
tanque con la sal apropiada. En6reas hOmedas,
es mejor Ilenar el dep6sito con menos sal, g
hacerlo m6s a menudo.
Instru mento
Nivel de agua
de sal
42
ge.com
C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi
Esnecesario que la boquilla g el Venturi est_n
limpios para que el sistema de descalcificaci6n
de agua funcione apropiadamente. Esta
pequefla unidad ejecuta lasucci6n para mover
la salmuera del 6rea de almacenamiento de sal
hacia el tanque de resina durante la recarga. Si
est6 atascada con sal, sucia, etc., el sistema de
descalcificaci6n de agua no funcionar6 y usted
solamente tendr6 agua dura.
Para Iograr acceso a la boquilla y al Venturi,
retire la tapa superior del sistema de
descalcificaci6n de agua. Cerci6rese de que
el sistema de descalcificaci6n de agua est6 en
cicIo de servicio (que no haya presi6n de agua en
la boquilla y el Venturi). Luego, mientras sostiene
el alojamiento de la boquilla y el Venturi,
remueva la tapa. Levante el soporte
del filtro y el filtro, luego la boquilla y el Venturi.
Lave y enjuague las partes en agua c61idahasta
que est_n limpios. Si es necesario, use un cepillo
pequeflo para remover el hierro o la suciedad.
Tambi_n inspeccione y limpie la junta.
NOTA:Algunos modelos tienen un pequefio
tap6n de flujo Iocalizado en la boquilla y
el Venturi, y/o un pequeflo filtro en forma
de cono en el alojamiento. Cerci6rese de
inspeccionar y limpiar estas partes, si su
modelo est6 equipado con ellos.
Con cuidado reemplace todas las partes en
el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello
del aro t6rico con una grasa de silicona o con
vaselina y coloque en su posici6n. Instale g
apriete la tapa con sus manos solamente.
No apriete la tapa demasiado.
Tapa _
Sello del---_0
aro tdrico
Soporte _@
del filtro
FiItro ----_
*Tapdn de __,
fl ujo _2_'
Boquilla y _'_t
Venturi
Junta __
*Tap6n de __,
fl ujo
_/Filtro
[\._
/
Alojamiento 1;
de la Boquilla
y el Venturi
IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros
peque_os en lajunta est_n centrados directamente
sobre los peque_os agujeros en el alojamiento de la
boquilla y el Venturi.
*lnstale con el lado que contiene nLBmeroshacia
arriba y el lado c6ncavo hacia abajo.
43
Sobre el sistema de descaicificaci6n de agua.
Operaci6n normal, Pantalla de control
Durante la operaci6n normal, la hora actual
del dfa y AM o PH se muestra en el 6rea de la
pantalla de control. Cuando la computadora
de demanda determina que una recarga es
necesaria, el mensaje RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
en la pantalla con la hora actual. RECHARGE
TONIGHT (recargue esta noche) parpadea
hasta el momento de inicio de la pr6xima
recarga, cuando cambiar6 a RECHARGE
_recerge), el cual parpadea hasta que la
recarga concluga.
Funci6n: Controles opcionales de recargado
A veces, es posible que usted desee o
necesite una recarga iniciada manualmente.
Oosejemp!os:
Usted ha usado mGs agua que de costumbre
(hu@spedesen la casa, lavado adicional, etc.) g
quiz6s se quede sin agua descalcificada antes
de la pr6xima recarga.
Se le acab6 la sal al sistema.
Use una de las funciones siguientes para
comenzar una recarga inmediatamente,
o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada.
RECARGUE ESTA NOCHE
Oprima (no sostenga oprimido) el bot6n de
RECHARGE(recarga) _. RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
en el 6rea de la pantalla decontrol. Una recarga
ocurrir6 enel pr6ximo inicio de recarga
preprogramada. Sidecide cancelar esta
regeneraci6n, toque el mismo bot6n una
vez mGs.
RECARGUE AHORA
Oprima g sostenga oprimido el botGn de
RECHARGE(recarga) @ hasta que RECHARGE
NOW (recargue ahora) comience a parpadear
en la pantalla de control. Elsistema de
descalcificaci6n de agua comienza una recarga
inmediata N,cuando termine en unas dos horas,
usted tendr0 un nuevo suministro de agua
descalcificada. Una vez haga iniciado,
usted no puede cancelar la recarga.
Funci6n: Memoria
Si el suministro el@ctricodel sistema de
descalcificaci6n de agua es interrumpido,
la pantalla de control estar6 en blanco, g la
luz indicadora azul se apaga, pero el control
mantiene la hora correcta pot seis horas
aproximadamente. Cuando el suministro es
restaurado, usted tendr6 que reajustar la hora
actual solamente si la visualizaci6n g la luz
indicadora azul est0n intermitentes. Todos los
otros ajustes se mantienen g nunca requieren
ser ajustados a no ser que usted desee hacer
alg0n cambio.
Si la hora est6 intermitente despu_s de una
interrupci6n prolongada en el suministro el@ctrico,
el sistema de descalcificaci6n de agua contin0a
operando como deberfa para proporcionarle
agua descalcificada. Sin embargo, la recarga
podrian ocurrir a la hora equivocada del dia
hasta que usted reajuste el control a la hora
correcta del dia.
Caracteristica/Servicio: Diagn6stico electr6nico autom6tico
La computadora de control tiene una funci6n
de diagn6stico autom6tico para el sistema
el@ctrico(excepto para la energfa de entrada g la
medici6n del agua). La computadora monitorea
los componentes electr6nicos g los circuitos para
una operaci6n correcta. Siocurre un error, un
c6digo de error aparece en la pantalla de control.
La tabla de C6digos de Ermres (Error Codes)
muestra los c6digos de errores que podrfan
aparecer g las razones posibles para cada
c6digo. Vet Diagndstico electrdnico iniciado
manualmente para aislar el defecto a0n m6s.
44
ge.com
Servicio: Funciones g servicio de! tiempo de demanda electr6nico
C6DIGODEERROR
VISUAMZADO ERR03 ERR04 ERR05
POSIBLEDEFECTO Control
ERR01
Elmotor no
funciona
Problemasen
el cableado o
en la conexi6n
hacia el
interruptor
Interruptor
de posici6n
Control
ERR02
Interruptor
de posici6n
Control
Motor no
funciona o
problemas en
el cableado
.Control
Interruptor
de posici6n o
problemas en
el cableado
Control
Para eliminar un c6digo de error: 1.Desconectee!tmnsformador.
Z Corfija e!problema.
3. Conecteotto veze!tmnsformador.
4. Esperepar !o menos 6 minutos. E!c6digo de error regresardsi!amz6n
de!cddigo de error no ha sidocorregida.
Servicio: Sincronizador/Descalcificador, procedimiento de inspecci6n del servicio
Si usted no est6 recibiendo agua descalcificada, 2.
y no aparece un c6digo de error, use el siguiente
procedimiento para encontrar la fuente del
3.
problema. Primero realice las siguientes
inspecciones visuales.
INSPECCIONES VISUALES:
1. LHay energfa el6ctrica entrando hacia el
tomacorriente en el cual el transformador
del sistema de descalcificaci6n de agua est6
conectado?
4_
€Hay suficiente sal en el tanque de
almacenamiento?
LEst6 la v61vula de bypass de descalcificaci6n
dirigiendo el agua para el servicio de
descalcificaci6n?
LEst6 la manguera de drenaje de la v61vula
abierta hacia el drenaje, a no m6s de 8 pies
(2,67m) par arriba del descalcificador, y no
tiene ninguna obstrucci6n? Si la manguera
est6 m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del
descalcificador, ver la p6gina 36, paso 4.
Si usted no encuentra e!problema con la
inspeccidn visual, continOe mds adelante.
ELCONTROLMUESTRA
LAHORAY ELDiA
EQUIVOCADOS,Y/O
EST',INTERMITENTE
Inspeccionela energia
el6ctrica hacia el
control (interruptor,
transformador, cable
el6ctrico,y todas las
conexiones).
EIsuministroel6ctrico
hasidointerrumpido.
Reajustelahora
correctadeldia.
SUMINISTRO OK_
U
REPARE
SEGUN SEA
NECESARIO
CONTROL
DEFECTUOSO
LA PANTALLA DE
CONTROL MUESTRA LA
HORA CORRECTAY EL
D/A Y NO ESTA
INTERMITENTE
t_ ealice J
diagn6stico
manua.
Investiguela raz6n
de la interrupci6n
el_ctrica.
Llevea cabolos
diagn6sticos
manualespara
verificarquetodo
funciona
correctamente.
45
Sobre el sistema de descaicificaci6n de agua.
Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado manualmente
1. Par(] entrar diogn6sticos, oprima y
sostenga oprimido el bot6n NODE (modo)
hasta que se muestre (000.... )en la
pantalla.
A Los primeros tres dfgitos indican Io
operaci6n del medidor de agua de la
forma siguiente:
I Interruptores
de turbinas
O_O--
Medidor Interruptor
de agua (B)
(A)
000 (no intermitente) = agua descalcificada no en
uso...no hag flujo a troves del medidor.
ABRA UN GRIFO DE AGUA DESCALCIFICADA QUE
EST'- CERCA --
000 hasta 199 (continuo)= repite la visualizaci6n para
coda gal6n de agua que pose a trav@sdel medidor.
_fi_ _'_,le----- Motor
Interruptor _
de posicidn ...........
I amiento
del sensor
B
Soporte de la
Salida de la _ turbina y eje
v_lvula
Si usted no recibe una indicaci6n en la pantalla,
con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de
salida de la v61vula.Pase un peque_o im6n hacia
atr6s g hacia adelante enfrente del sensor. Usted
debe recibir una indicaci6n en la pantalla. Si recibe
una indicaci6n, desconecte el suministro de agua,
desconecte la tuberia de entrada g salidae inspeccione
la turbina en bQsquedade agarrotamiento.
La letra Pg los guiones indican la POSICI6N del
interruptor de operaci6n. Sila letra aparece significa
que el interruptor est6 cerrado; si los guiones aparecen,
significa que el interruptor est6 abierto. Use el bot6n
de RECHARGE(recarga) @ (RECHARGE TONIGHT-
RECHARGE NOW) (Recargue esta noche - Recargue
ahora) para avanzar manualmente la v61vula hacia
coda ciclo e inspeccione la correcta operaci6n de coda
interruptor.
2.
C
Mientras est@en la pantalla de diagn6stico, la siguiente
informaci6n est6 disponible 9 podrfa ser beneficiosa por
varias razones. Esta informaci6n es retenida por la
computadora la primera vez que la energfa el_ctrica
es proporcionada al control.
Oprima g sostenga oprimido el bot6n UP(hacia
arriba) paro visualizar el nOmero de dias que el
control ha tenido la energia el@ctricaaplicada.
Oprima g sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia
abejoj para visualizar el nOmero de regeneraciones
iniciadas por este control desde que el nOmero de
c6digo SRfue entrado.
Oprima el bot6n NODE (modoJ y i"" _ I"'I J
sost6ngalo oprimido por tres segundos _:_ _ I I
I
hasta que el c6digo de ritmo de Servicio I \I t
aparezca en la pantalla.
Para que el sistema de descalcificaci6n de agua opere
correctamente, el c6digo del modelo debe ser t:30 por
modelo GXSF3OH.
Para reajustar el c6digo, presione el bot6n de UP (hacia
arribaJ o DOWN (hacia abajoJ hasta que los nOmeros
correctos sean mostrados.
3. Presione NODE (modo) para regresar a la pantalla de
tiempo presente. Si el c6diga fue cambiado, haga TODOS
/as ajustes del sincranizador.
NOTA: Siel control es dejado en una visualizaci6n de
diagn6stico o en una pantalla intermitente cuando los
ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa
autom6ticamente si un bot6n no es oprimido dentro de
cuatro minutos.
EL INTERRUPTOR ESTADO DEL CICLO
CORRECTO NUESTRA DE LA VALVULA
-p
Posici6n de v61vula en servicio,
Ilenado, proceso de salado, lavado
regresivo o enjuague r6pido.
La v61vula est6 rotando de una
posici6n a la otra.
46
ge.com
Servicio: Inspecci6n manual del avance de la recarga
NOTA: La pantalla de control debe mostrar la
hora de manera estable (no intermitente).
1.
Presioneel botGn RECHARGE(recarga) @
g sost_ngalo presionado pot tres segundos.
LQpalabra RECHARGENOW (recargue ahore)
comienza a parpadear a medida que el
sistema de descalcificaci6n de agua inicia el
ciclo de recarga. Retire la cubierta del depGsito
de la salmuera g,con una linterna, observe el
agua de Ilenado entrando hacia el tanque de
salmuera. Si no hag agua entrando al tanque,
busque cualquier obstrucciGn en una boquilla,
el Venturi, el tapGn de flujo de Ilenado o la
tuberfa de la salmuera. Consulte la secciGn
Cuidado g limpieza de! sistema de
descalcificacidn de agua.
2.
Despu@sde observar el Ilenado, presione el
botGn RECHARGE(recarga) @ para Ilevar al
sistema de descalcificaciGn de agua al proceso
de salado. Un flujo lento de agua hacia el
drenaje debe comenzar. Verifique
la extracciGn de la salmuera del tanque
alumbrando con una linterna hacia el
depGsito de la salmuera g observando
un goteo evidente en el nivel de Ifquido
durante un perfodo de tiempo extenso.
NOTA:CerciGresede que no es un puente
de sal el que est6 evitando el contacto con
la sal. Consulte la secciGn Cuidado g limpieza
de! sistema de descalcificaciGn de agua.
Si e!sistema de descalcificacidn de agua no
extrae salmuera, inspeccione:
Que la boquilla g/o el Venturi no est_n
sucios o defectuosos.
,, q)ue el empaque de la boquilla o el Venturi
no est_n defectuosos.
,, Que la boquilla g/o el Venturi no est@nbien
asentados en la junta.
Otto defecto de la vGIvula interna (empaque
del rotor, rotor g disco, arandela de onda,
etc.).
Oue no exista un drenaje restringido
(inspeccione los accesorios del drenaje
g la manguera).
NOTA:Si la presiGn del sistema de agua es baja,
una manguera elevada podrfa causar presiGn
regresiva, evitando la extracciGn de la salmuera.
3. Denuevo, presione el botGn RECHARGE
_recarga) (@para Ilevar el sistema de
descalcificaciGn de agua al lavado regresivo.
Busque un flujo rGpido de agua de la
manguera de drenaje. Unflujo lento indica
que se ha obstruido un distribuidor superior,
un tapGn de flujo de lavado regresivo o la
manguera de drenaje.
4. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) (@
para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de
agua al enjuague rGpido. De nuevo, busque
un flujo rGpido. Permita que el sistema de
descalcificaci6n de agua enjuague por unos
minutos para purgar cualquier salmuera que
haga quedado en el tanque de resina durante
la prueba del ciclo del proceso de salado.
5. Para regresar el sistema de descalcificaciGn de
agua a servicio, presione el bot6n RECHARGE
(recarga) @.
47
Cuidadog iimpieza dd sistema dedescaicificaci6n deagua.
Inspeccione el nive! de almacenamiento de la sa! y el rellenado
Se necesita salmuera (sal disuelta en agua)
para cada recarga. Elagua para hacer la
salmuera es medida cuando entra al 6rea de
almacenamiento de la sal a trav6s de la v61vula
del sistema de descalcificaci6n de agua g el
control. Sin embargo, usted debe mantener
el tanque con saL
Cuando rellenar con sah Inspeccione el nivel
de la sal dos o tres semanas despu6s de la
instalaci6n de su sistema de descalcificaci6n
de agua g peri6dicamente de ahi en adelante.
Rellene cuando el tanque est6 por debajo
de 1/S de su capacidad. En6reas h0medas
es mejor Ilenar con menos sal g hacerlo m6s
frecuentemente, para evitar la formaci6n de
puentes de sal; consulte la p6gina 42. Nunca
permita que el sistema de descalcificaci6n use
toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal,
pronto dejar6 de tenet agua descalcificada.
Utilice sales de sistemas de descalcificaci6n
de agua solamente, pot Io menos 99,5% puras.
Recomendamos PEPITAS,BOLITASo SALGRUESA
SOLAR.No use sal en roca, en bloques,
granulada, ni de helado (para descongelar
hielo). Estascontienen suciedad g sedimentos,
o pasta g masa, g crear6n problemas de
mantenimiento.
PRECAUCIdN:
Sal descalcificadora de agua con aditivas
que remueven el hierro: Algunas sales
podr[an tener aditivos para agudar al
sistema de descalcificaci6n de agua con
el hierro en el suministro de agua. Aunque
este aditivo puede agudar a mantener
limpio el sistema de descalcificaci6n de
agua, el mismo tambi6n puede crear gases
corrosivos que debilitan g acortan la vida de
las partes del sistema de descalcificaci6n de
agua. GEsolamente recomienda el uso de la
marca de sal Diamond Crgstal®RedoOut®.
C6mo limpiar el hierro de su sistema de descalcificaci6n de agua
Su sistema de descalcificaci6n de agua toma
la dureza de los materiales (calcio g magnesio)
g la extrae del agua. Tambi6n, puede controlar
una cantidad considerable del hierro del
"agua clara" (Consulte la secci6n Directrices de
especificaciones). Con hierro de agua clara, el
agua de un grifo es clara cuando se coloca en
un vaso al principio. De !5 a S0 minutos m6s
tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a
cambiar a un color rojo ladrillo. Un sistema de
descalcificaci6n de agua no remueve el hierro
que causa queel agua setometurbia o que
adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del
grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer
el hierro de esta agua se requiere un filtro u
otro equipo.
IMPORTANTE: Esimportante mezclar el
limpiador de la capa de resina con agua (siga
las instrucciones del fabricante) g vaciarlo en
el dep6sita de la salmuera (verpOgina SS)
y proceda a regenerar el descalcificador
inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa
de resina con la sal, ga que no ser6 tan eficiente
en sufunci6n de limpieza de la resina, g puede
causar da_os al descalcificador si sedeja en el
tanque de la sal pot un periodo de tiempo
prolongado debido a que gases corrosivos
se formarian.
GErecomienda que se usen las marcas de sal
Diamond Crgstal®RedoOut®con aditivo Iron
Fighter®para agudar a mantener la capa de
resina limpia del hierro. Sisu suministro de agua
tiene hierro de agua clara, es necesario que
usted limpie peri6dicamente la capa de resina.
GErecomienda usar un limpiador de capas
de resina Super Iron Out®,para limpiar asf
eficientemente dicha capa, especialmente
cuando elcontenido de hierro es alto. Limpie la
capa por Io menos cada seis meses, o m6s a
menudo si comienza a aparecer hierro en su
agua descalcificada entre limpieza glimpieza.
48
Antes de ilamar para solicitar servicio.., ge.com
R
consejospara la identificaci6ny soluci6ndeaverias
iAhorretiempoy dinero!Revisela tabla enestapdgina primero y quizds
notenga queIlamar para solicitarservicio.
NO HAYAGUA DESCALCIFICADA- Problemas m6s comunes:
InspeccioneIosiguienteantesdeIlamarpara solicitarservicio:
• Nohay suficientesal-debe estarpot IomenosIlenohasta1/S.
Lav61vulade bgpassest6enla posici6nde"Bgpass'iel indicadordebeestaren la
posici6n"OUT"(servicio).
Elajustededurezaesdemasiadobajo.Inspeccioneel ajustedeladurezay ajOstelo.
Verifiqueladurezadelsuministrodeagua-Ilamando a sucompa_ia deagua local,
haciendopruebasalagua o IlamandoalCentrodeRespuestasdeGE.
Puentedesal-la salsesolidificapotencimadel niveldelagua deforma tal que la
salmueranoest6encontactocon lasal.Verlasecci6nC6moromperunpuentedesaL
Problema
No hag agua
descalcificada
Posible causa Ou6 hacer
Elgrifo o el accesorio donde la muestra
fue tomada no est6 conectado al sistema
de agua descalcificada. NOTA:Cerci6resede
que la muestra no es tomada de un grifo
que mezcta agua descalcificada con agua
dura. Pot ejemplo, un grifo de una sola
palanca de la cocina, si la tuberia dd
agua fria de esegrifo estd conectada
al agua dura.
Paraconservar sal,elinstalador puede quehaga aisladoalgunos
grifos (grifosfuera de la casa,inodoros, etc.)del sistema de
descalcificaci6n. Apartir de la salida delsistema de descalcificaci6n
de agua, rastree latragectoria de la tuberia de la casa.Siel agua
descalcificada no est6 conecada directamente a un grifo o
accesorio donde a usted le gustaria que estuviera conectado,
p6ngase en contacto con un plomero.
No hag sal en el tanque de la
salmuera o hag un puente de sal
Revisesihag un puente de sal,o siel tanque est6 vacio, Ilene otra
vezcon la sal recomendada. Presione(portres segundos)elbot6n
RECHARGE(recarga)_ para dar inicio a la recarga grestaurar el
suministro de agua descalcificada.
Eltransformador est6 desconectado en el
tomacorriente de la pared, o el cable del
descalciflcador no est6 conectado. Un
fusible est6 fundido o sedesconect6 en
el circuito el_ctrico hacia el tomacorriente.
Eltomacorriente est6 en un circuito que
no puede set desconectado.
Inspeccione para cerci6resede que no ha habido una interrupci6n
energ@icahacia el descalcificador de agua debido aalgunas de
estas condiciones g corrija segOnsea necesario.Una vezrestaurada
la energia, observe la visualizaci6nen elplato g leala secci6n
Programaci6n del control.NOTA:Eltomacorrientepare el interruptor del
descolcificadordebeestorpermanentementeconectodopore queno
pueda set desconectado accidentalmente,
La v61vula de bgpass manual est6 en
la posici6n de bgpass
Cerci6resedequelapalancadelav61vulade bgpassseencuentre
enlaposici6ncorrecta,conelbot6nenlaposici6nOUT(afuera).
Observelasinstruccionesenlaetiquetaenelextremodela palanca.
Lav61vulade la manguera de drenaje est6 Cualquier restricci6nenestamanguera dedrenaje puede prevenir
atascada, obstruida, elevada a una posici6n la operaci6n apropiadade la boquillagel Venturi greducir oevitar
demasiado alta uobstruida de alguna forma la toma de la salmuera durante la recarga.
La boquilla g el Venturi est6n sucios,
ensamblados incorrectamente o da5ados
Consultelas instrucciones para Limpiar la boquilla y el VenturL
Conla presi6ndel agua desconectada del sistemade descalcificaci6n
de agua, desarme la ensambladura de laboquilla. Inspecci6nela,
limpiela g reemplace cualquier parte segOnsea necesario.
Cualquier particula extraBa,ralladura, muesca, etc.,en los pasajes
puede impedir la operaci6n.Cerci6resedeque losagujerospequeBos
en lajunta est@ncentrados directamente sobre los peque_os
agujeros en el alojamiento.
49
Antes de ilamar para solicitar servicio...
Consejos para la identificaci6n y soluci6n de averias
Problema
A veces elagua
est6 dura
Posible causa
Usar agua caliente mientras el
descalcificador de agua est_ en
el proceso de regeneraci6n
C)u6hacer
o Eviteusaraguacalientemientraseldescalcificadordeaguaest6
enelprocesoderecargaporqueelcalentadordeaguase
rellenar6conaguadura.Consultelasecci6nCircunvalacidnde/
aguaduraautomdticadurantelarecarga,p6gina/4!.
El nivel de HARDNESS(dureza)del control
es mug ba]o
Presioneel MODE(modo) hasta que la fiecha seBale HARDNESS
fdureza).Cerci6resede que el nOmero que aparece esigual que
el ntimero real de granos par gal6n, la dureza de su suministro
de aguo. Consultela secci6n Programacidn delcontrol sise necesita
un cambio en los niveles.
Los granos de dureza en su suministro
de agua han aumentado
Ladureza del agua puede cambiar con el paso deltiempo,
especialmente cuando setrata de agua de pozo.Para inspeccionar,
h6gale una prueba al agua en un laboratorio de an61isiso Ilamea
sucompahia localde suministro de agua. Ajusteel valor de la
HARDNESSfdureza) segOn sea necesario.
Elagua se siente
resbalosa despu6s de la
instalaci6n del sistema de
descalcificaci6n de agua
Ausencia de minerales de dureza
Estoesnormal. Ladureza le da la sensaci6n abrasivaal agua
a laque ustedest6 acostumbrado. Estasensaci6n de que
el agua resbalosaes porque ahora ha sidodescalificada.
Elsistema de El sistema de descalcificaci6n de No usa tanta sal para regenerarse,es mug eficiente.
descalcificoci6n de aguo agua es una unidad de "demanda"
no est6 usando ninguna sal
Posible puente de sal Consuitela secci6n Sabreel sistemade descolcificoci6nde agua,
en lap6gina/42.
La boquilla o el Venturi Consulte la secci6n Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua,
posiblemente obstruidos en la p6gina/43.
Elagua tiene un color Agua 6cida en tuberias de cobre Inmediatamente soliciteque sele haga una prueba al agua.
azul despu6s de que
el sistema de
descalcificaci6n
de agua rue instalado
Elsistema de
descalcificaci6n no
est6 regenerando
La turbina del medidor est6 atascada
Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado
manualmente, para procedimientos de soluci6nde averias,
en lap6gina/46.
Llame gsolicite servicio.
Alambre del sensor no conectado
en el control
Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado
manualmente, para procedimientos de soluci6nde averias,
en lap6gina/46.
Llame gsolicite servicio.
No hag energia el6ctrica en la unidad Inspeccione el interruptor de circuito o losfusibles.
Defecto mec6nico Llame gsolicite servicio.
Agua turbia en
la cristaleria
fenlos lavaplatos
autom6ticog
5O
Combinaci6n de agua descalcificada
g demasiado detergente
Aestoselellamagrabadodeaguafuerteg espermanente.Para
evitarqueestosuceda,usemenosdetergentesiustedtieneagua
descalcificada.Lavelacristaleriaen elciclom6scortoquelos
puedalimpiar.
ge.com
Problema Posible causa Qu_ hacer
Nivel alto/excesiva La v61vulade drenaje de la manguera est6 Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podria evitar la
de agua en el tanque doblada g eso la est6 obstrugendo, o est6 operaci6n apropiada de la boquilla gel Venturi g reduceo evita
de la salmuera demasiado elevada, o suflujo est6 obstruido que sedescargue la salmuera durante la recarga.
de alguna otra forma
Elagua sabea sal o tiene
aspecto cafg o amarillo
despugs de la instalaci6n
La boquilla o el Venturi est6n sucios,
ensamblados incorrectamente o da5ados
Vetla secci6nde Cdmolimpiarla ensambladuradela boquillay elVenturi
en lap6gina43. Conla presi6nde agua suspendidahacia elsistema
dedescalcificaci6n,desarme la ensambladura.Inspecci6nela,limpiela
g reemplacelas partes que puedan estardaBadas.CualquierparticuJa
ex_raBa,rasgaduras,picaduras,etc.en la via podria evitarla operaci6n
correcta.Cerci6resedeque losagujerosen lajunta est6ncentrados
sobre losagujeros en el alojamiento.
La unidad no est6 limpia CompletelosProcedimientosdedesinfeccidn,dela p6gina40.
Despu@sdequeel cicloderegeneraci6nhagasidocompletado
(aproximadamente2 horas),hagacircularaguaa trav@sdelos
grifosparapurgarelaguasalada.
Baja presi6n del agua Inspeccione la presi6n.
Paraaltura deldrenaje de 8' o menor,la presi6n deberia ser
de un minimo de 20 psi.
Paraaltura de drenaje superior de 8',la presi6n deberia ser
de un minimo de 50 psi.
Manguera de drenaje restringida Limpie g reconecte la manguera.
Reviseen busca de giros en la lineade drenaje.
Agua de color La unidad estuvo inoperante Complete los Procedimientosde desinfeccidn,de la p6gina 40.
oaf,/amarillo por un periodo de tiempo
Las particulas de resina Distribuidor agrietado Llame para solicitar servicio.
aparecen en el agua
potable g en los lavamanos
Un sonido que usted Agua circulando desde la unidad hacia Estoesnormal.
puede escuchar el drenaje durante la recarga
Elagua tiene burbujas Se introdujo aire en el sistema Esto desaparecer6 despu@s de haber funcionado un tiempo.
de agua y est6 turbia despu6s de la instalaci6n
Un c6digo de error Elcableado podria haberse Consulte la p6gina 45 para detalles.
en el control aflojado en el control Desconecte el transformador.
Remueva la tapa del control, libere los clips en los costados.
Inspeccione en bOsqueda de conexiones sueltas/incorrectas de cables
hacia los tableros electr6nicos o interruptores. Vuelva a conectar segOn
sea necesarJo.
Reensamblelatapa del control.
Conecteel transformador.
Espereseisminutos para que el error de c6digo desaparezca.
Siel error de c6digo no desaparece, Ilame para solicitar servicio.
51
Lista de partes.
11
54
\
56
55
28
16
13
12
56
10
9
29
/
/
33 32
._j_17
19
_ 20
<__ 21
22
24
26
27
25
Garantia GE para el Sistema de Descaicificaci6n de Agua.
Todos los servicios de garantia son proporcionados pot nuestra red de
proveedores de servicios autorizados SmartWaterF Para programar un
servicio, Ilame a1800.GE.CARES(800.952.5039). Cuando Ilame para
solicitar servicio, pot favor tenga a mano el nOmerode serie y el
nOmero de modelo.
Peguesu reciboaquLLapmeba
de la fecha de la compm origina!
esnecesariapare recibire!
servicioba]o lagarantfa.
Par el periodo de:
Uno atlo
A partir de !a fecha
de la compra origina!
Tresatlas
A partir de !a fecha
de la compra origina!
Oiez atlas
A partir de !a fecha
de la compra origina!
Reemplazamos:
Cualquierparte del Sistema de descalcificaci6n de agua que falle debido a defectos de materiales
o en la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un at!o, GEtambi_n le proporcionar6,
de manera gratuita, toda la mano de obra g servicios relacionado para reemplazar partes defectuosas.
El monitor electr6nico, si el mismo falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante
este periodo de tres atlas de garanda limffada, usted sere1responsable par cualquier mano de obra o
costos de servicio relacionado.
Un gabinete o tanque de salmuera de reposici6n, si cualquiera de los dos falla debido a defectos de
materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de diez atlas de garantia limitada, usted sere1
responsable par cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado.
Lo que no est6 cubierto:
m Viajes de servicio a su casa pare ense_arle c6mo usar
el producto.
Ill Reemplazode los fusibles de la casa o reajustes de los
circuitosde interrupci6n.
m Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
m Fallasdel producto si hag abuso, real usa, o usa para
otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines
comerdales.
Ill Usa de esto producto en los sitios donde el agua es de
calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de
calidad desconodda, sin una desinfecci6n adecuada antes o
despu_s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtmbles.
II Da_o del producto causado por acddentes, incendios,
inundaciones o incidentes de fuerza magor.
m DaSo incidental o consecuencial a la propiedad causada par
defectos posibles de este electrodom_stico, su instalaci6n
o repamci6n.
m Producto no accesible pare facilitar el serviciorequeddo.
EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal g
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia impficita, indugendo las garantias implicitas
de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo
m6s breve permitido par la leg.
Esta garantia se extiende al comprador original g cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria
solicitdrsele que Ileve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska,
la garantia excluge el costa de envio olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia da
derechos legales especificos, blusted podfia tenet arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomeg General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KY 40225
58
Soporte a! Consumidor.
Pdgina Webde GEAppliances
ge.com
_Tienealguna pregunta sabre suelectrodom@stico?iPruebela p6gina Web de GEAppliances 2/4horas
al dfa,cualquier dfadel aflo! Paramayor conveniencia y servicio m6s r6pido,ya puede descargar losManuales
de los Propietarioso pedir piezasen Ifnea.
Soliciteunareparoci6n ge.com
Elserviciode expertosGEest6 a tan s61oun paso de su puerta. Llameal 800.GE.CARES(800./452.2757)durante
horas normales de oficina para solicitarsu reparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehopara la vidareal) ge.com
GEapoga el concepto de DisehoUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usargente de todas
lasedades,tamahos g capacidades. Reconocemosla necesidadde diseflar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Param6s detalles cobre las aplicacionesde GEDiseho Universal,inclugendo
ideasde disehopara la cocina para personas con discapacidades,mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para
personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833./4322).
Garantiasampliadas ge.com
Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especialesdisponibles mientras sugarantfa
est6 a0n activa. Puedecomprarla en Ifneaen cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina.GEConsumerHome Servicesestar6 a0n ahf cuando su garantfa termine.
--i Piezasblaccesorios ge.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden pedir que
seles manden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas VISA,NasterCard y
Discover).Hagasu pedido en I[neahoy, 24 horascada d[ao Ilamar por tel_fono al 800.626.2002durante horas
normales de oficina.
Las instrucdones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuano.
Cualquier otra reparad6n deberia, por regla general, refedrse a personal calificado autonzado. Debe
ejercerse precaud6n ga que las reparadones incorrectas pueden causar condidones de fundonamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con
nosotros
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibede GE,p6ngase en contacto con nosotrosen nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles asf coma su n0mero de tel@fonoo escrfbanos a:
General Manager, Customer Relations
GEAppliances, Appliance Park
Louisville, KY/40225
ge.com
"l Registre su electrodom_stico ge.com
iRegistre sunuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
proporcionar6, sisurgiera la necesidad,una major comunicaciSn y un serviciom6s r6pido bajo lost_rminos de
su garantfa.Tambi_n puede enviar sutarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje.
59

Transcripción de documentos

0 ge.com Safetg Information Installation ............. Instructions Step-bg-step instructions Operating Instructions Breaking a salt bridge .... 3-12 ........ ............. Cleaning the nozzle and venturi assemblg .................. ® Features softener Water Softening Sgstem 14 Model GXSF30H 13, 16-18 sgstem Care and Cleaning Troubleshooting 6-12 14 15 .......................... Service ..................... Water 2 ......... ............. 16-18 19 Tips ...... 20-22 Sistema Suavizante de Agua Consumer Support Consumer Parts Support list/catalog ........ Back Cover ............... Warrantg (U.S.) Warrantg (Canada) .................... ................ 23-26 27 Modelo GXSF30H La secci6nen espa_ol empieza en la p6gina 29 28 Sgstem tested and certified bg NSF International against NSF/ANSI Standard 44 for the chemical reduction claims specified on the performance data sheet. Sistema probado g certificado par NSF International contra norma 44 de NSF/ANSI para las afirmaciones de reducci6n de los productos quimicos especificadas en la hoja de datos de funcionamiento. Sgstem Tested and Certified bg the Water Oualitg Association against CSAB485.1. Sistema probado g certificado par Water Oualitg Association en cumplimiento con CSA B485.1. 0 Write the model and serial numbers here: Model # Serial # To find these numbers, lift the cover and look on the rim below the control panel. 7283918 215C1173P02149-50177-1 09-08JR i Informaci6n de seguridad .... 30 Instrucciones de instalaci6n ............... 3t-40 Instrucciones paso por paso .... 34-40 Instrucciones de operaci6n C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi .......... 43 C6mo romper un puente de sal ..... 42 Funciones ......................... 44 Servicio .................... Sistema de descalcificaci6n de agua ....................... Cuidado g limpieza 41, 44-47 41-47 ............ Consejos para la soluci6n de averias ................... Soporte 49-s t al cliente Garantia ........................... Lista de partes/cat61ogo Soporte al consumidor Escriba aqui los n_meros y de la serie: Modelo 48 58 ........ ............. 54-57 59 de modelo No. Serie No. Para encontrar estos n0meros, levante la cubierta g mire en el borde, debajo del panel del control. 29 INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO. ADVERTENCIA Pot su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual con el fin de reducir el riesgo de una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Reviseg cumpla con todos los cbdigos estatales g locales. Observe las pautas aquf presentadas. Utilice Onicamente sales para descalcificaci6n del agua, al menos con 99,5% de pureza. Se recomiendan las sales en PEPITAS, BOLITAS o SAL GRUESASOLAR.No utilice sales en roca, bloque, granuladas o sales para la elaboraci6n de helados. _stas pueden contener suciedad g sedimentos, o pasta g masa g podrian crear problemas de mantenimiento. iiiB,Tenga cuidado al manipular el sistema de descalcificaci6n de agua. No Io voltee, deje caer, arrastre o coloque en protuberancias extremas. Lossistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen cloruro de sodio (sadpara la recarga agregan sodio al agua. Laspersonas que siguen dietas con restricciones de sodio deben considemr e! sodio adiciona! como parte de su consumo general. E!c!orum de potasio puede servir como una altemativa pare e! dorum de sodio de su descalcificador. Hantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar en el descalcificador a menos que est@realizando mantenimiento o reponiendo la sal. ADVERTENCIA: Nou,, agua con que sea microbiol6gicamente insegura o de calidad desconocida sin Ilevar a cabo la desinfecci6n adecuada antes o despu_s del sistema. Elsistema de descalcificaci6n de agua funciona solamente con 24 voltios-60 Hz.Cercidresede usar exclusivamente e! transformador incluido. Eltransformador se debe conectar Onicamente a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra de 120 voltios. INSTALACI()N CORRECTA Este sistema de descalcificaci6n de agua debe instalarse correctamente instrucciones de instalaci6n antes de su uso. Instale o almacene donde no quede expuesto a temperaturas por debajo del punto de congelaci6n ni est@expuesto a ningOntipo de inclemencias atmosf@icas. Si el agua Ilega a congelarse dentro del sistema, @stepodrfa romperse. No intente dar tratamiento al agua si se encuentra a una temperatura pot encima de 38 °C (!00 °F). 125 psi. Si la presi6n durante el dfa es por encima de 80 psi, la presi6n nocturna podrfa exceder el m(_ximo.Use una vcilvulareductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario. iiiB_ Lasresinas de descalcificaci6n podrfan degradarse ante la presencia de cloro pot encima de 2 ppm. Si usted tiene una cantidad de cloro magor a @sta, quizcisexperimente una vida menor de la resina. Enestas condiciones,es posibleque quiera considerar la compra de un sistema de filtraci6n del punto de admisi6n para casas GEcon un filtro reductor de cloro. No instale expuesto a los ragos directos del sol. Exposici6nal sol a calor excesivospodrfan causar distorsi6n u otros da_os a las partes no met61icas. Conecte a tierra de manera apropiada segQnlos c6digos g ordenanzas aplicables. Use solamente fundente y soldadura sin p!omo para todas las conexiones de condensaci6n soldadas, segOnlos c6digos estatales g federales aplicables. _t colocarse de acuerdo alas kADVERTENCIA: Elsistema de descalcificaci6n de agua requiere un flujo de agua mfnimo de tres galones pot minuto en la entrada. La presi6nde entrada m6xima permitida es de Deseche todas las partes g los materiales de embalaje no utilizados despu@sde la instalaci6n. Partes pequeSas restantes despu@sde la instalaci6n podrfan representar un peligro de asfixia. LEA YSIGAESTAINFORIACION DESEGURIDADCUIDADOSAIENTE. GUARDE ESTASINSTRUCCiONES 30 I strucciones SistemaSuavizantede Agua dei stalaci" _ tiPreguntas? Modelo G×SF30H Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra p6gina en la red en: ge.com ADVERTENCIA: Leaestemanual ensutotalidad. Noseguir podria causar lesiones personales todas las pautas • Consulte con la autoridad de obras p6blicas estatal/Iocal para los c6digos de plomeria. estas pautas para instalar el sistema de filtrad6n de agua. NOTA: No cumplir ser6 responsable con estas instrucciones de instalaci6n invalidar6 la garantia por cualquier servido, reparad6n o da5os causados. ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI6N Lea estas instrucdones cuidadosamente. completa g para usa del inspector local. • Nota alinstalador - AsegOrese de dejarestas instrucciones al consumidor. - Conserve estas para consultas posteriores. • Lo instoloci6n apropiada del instolodor. es la responsabilidad El sistema de descalcificaci6n funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci6rese de usar exclusivamente el transformador incluido. • Las averias del producto causadas par una instalaci6n inadecuada no estan cubiertas par la garantia. Cerci6rese de que el tomacorriente el6ctrico g el transformador estan en el interior de un recinto para protegerlos • Debe existir una valvula de cierre disponible o se debe agregar una cerca al punto de instalaci6n. de la humedad. Consulte la secci6n Donde instalar el descalcificador para mas detalles. -_ADVERTENCIA: Nousecon agua RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION que sea microbiol6gicamenteinsegurao de calidaddesconocida sinllevar a cabo la • En el estado de Massachusetts, la instalaci6n debe ajustarse al C6digo de Plomer[a 248 CMR. Consulte a su plomero certificado. desinfecci6nadecuada antes o despu6s del sistema. El agua debe probarse peri6dicamente para verificar que el sistema se encuentra funcionando satisfactoriamente. • Use solamente fundente g soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensaci6n soldadas, segOn los c6digos estatales g federales aplicables. • Conecte el descalcificador g el instalador La presi6n de entrada maxima permitida es de 125 psi. Si la presi6n durante el dia es par encima de 80 psi, la presi6n nocturna podria exceder el maxima. Use una valvula reductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario. (Agregar una valvula reductora de presi6n podria reducir el fiujo.) c6digos g ordenanzas vigentes. instrucciones del producto, Tenga cuidado cuando manipule el descalcificador. No Io coloque boca arriba, ni Io deje caer, ni Io arrastre, ni Io apoge en protuberancias. • IMPORTANTE -Observe todos los • Nota al consumidor Deber6 seguir RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION {CONT.) • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones g normas o da5os a la propiedad. • Partes pequeflas restantes despu6s de la instalaci6n podrian representar un peligro de asfixia. Deseche con toda seguridad. en la tuberia de suministro principal antes del calentador de agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A TRAVES DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura del agua qua pase a trav6s del descalcificador debeser manor de 49 °C (120 °F). 31 i Instrucciones de instalaci6n DESEMPACADO E INSPECCI6N DONDE INSTALAR EL DESCALCIFICADOR Cerci6resede inspeccionar completamente el descalcificador en busca de daflos durante el envfo o partes que puedan haberse perdido.Tambi6n revise en busca de da_os en la caja de envb. P6ngaseen contacto con la compaflfa de transporte para cualquier reclamo par daflo o [email protected] no es responsable par daflos sufridos durante el tr6nsito. Coloqueel descalcificador Iom6s cercanoposiblea un sumidero,o a otropuntodedrenajeo columnade suministro. • Se recomienda que los grifos externos se dejen con agua dura para asi ahorrar agua descalcificada g sal. • No instale el descalcificador en un lugar donde se pueda congelar. Los daBos debido el congelamiento no est6n cubiertos par la garantia. LaspartespequeBasnecesariasparainstalarel descalcificador se encuentranen una piezadecart6n termoconformada.Paraevitarla p@didade laspartes peque_as,mant6ngalasenel paquetetermoconformado hastaqueustedest6listoparausarlas.Cerci6rese de no descartarcomponentesque podrianestarescondidos enel embalage. • No instale el descalcificador donde pueda bloquear el acceso al calentador de agua o el acceso a la v61vulade cierre principal del agua. • Coloque el descalcificador en un lugar donde sea menos probable que ocurra dana causado par el agua si es que eventualmente ocurriese alguna fuga. Elfabricante no reparar6 ni pagar6 par donas ocasionados par agua. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA LA INSTALACI6N • Untomacorriente de 120 voltios es necesario para conectar el transformador que viene incluido. El descalcificador tiene un cable el6ctrico de 10 pies.Si el tomacorriente est6 colocado demasiado lejos (basra 100 pies),use un cable calibre 18 para conectarlo. Cerci6rese de que el tomacorriente el_ctrico y el transformador est_n en el interior de un recinto para protegerlos de la humedad. Cerci6resede que el tomacorriente est6 desconectado para prevenir un carte el6ctrico accidental. • Alicates • Destornillador • Cinta detefl6n • Cuchilla • Dos Ilavesajustables • Se pueden requerir herramientas adicionales,si se necesita efectuar modificaciones a la plomerfa de la vivienda. • Si se dispone a Ilevar a cabo la instalaci6n en el exterior,debe tomar las medidas necesariaspara asegurarse de que el descalcificador, la instalaci6n de plomeria, el cableado, etc. est6n tambi6n protegidos de los elementos (ragas del sol, Iluvia,viento, calor, frio), de la contaminaci6n, vandalismo, etc. tal y coma Io estarfan si fueran instalados internamente. La instalaci6n en el • Losaccesorios de entrada y salida incluidos con el descalcificador est6n adaptadores macho NPTde 1" (2,5cm). Debemantener un tamano igual o mayor de tubas que los tubas del suministro del agua, hacia la entrada y salida del descalcificador.Luego use los adaptadores necesarios para conectar el suministro de agua, hacia los adaptadores macho NPTde 1" (2,5cm). • Use la v61vulade bypass incluida para instalar el descalcificador. La v61vulade bypass le permite desconectar el suministro de agua hacia el descalcificador para dectuar servicio, pero aOn mantiene el agua Ilegando alas tuberfas de la casa. Los adaptadores macho NPTa que nos referimos anteriormente se conectan a la v61vulade bypass con las tuercas g arandelas incluidas. Utilice material de conexi6nituberia apropiado (par ejemplo: cobre, lat6n, galvanizado o CPVC)para conectar los adaptadores pl6sticos NTPde 1" a la plomerfa de la vivienda. exterior no es recomendada, g anula la garantia. • Hantenga el descalcificador alejado de los rayos directos del sol. El calor del sol podrfa causar distorsi6n u arras danos alas partes no met61icasy podrfa hacer dana alas partes electr6nicas. • Si una manguera adicional es necesaria para el drenaje de la v61vulay el tanque de sal, usted la puede solicitar en Accesorios GEIlamando al 800.626.2002,no. de parte WS07X10004. • Si necesita una v61vularfgida de drenaje para cumplir con los c6digos de plomeria, podr6 comprar las partes necesariaspara conectar un drenaje de tuberia de cobre o pl6stico de 1/2" (1,27cm). Consulteel Paso4. • Sal del descalcificador en una pepita limpia o bolita de agua es necesaria para Ilenar el tanque de agua salmuera. Consulte el Paso 8. 32 Instrucciones de instalaci6n PLANIFIQUELA INSTALACI6N DEL DESCALCIFICADOR ,&ADVERTENCIA:Use solamemte fundente g soldadura sin plomo para evitar envenenamiento de plomo. Lo primero que debe decidir es c6mo instalar las tuberias que entran g salen del descalcificador.Fiese en la tube@ de agua en el punto donde conectar6 el descalcificador. LLatube@ est6 soldada con cobre, pegada con pl6stico, o roscada galvanizada? LCu61es el tamano de la tube@? Consulte la Ilustmci@ de instalaci@ normal. 0sela coma una gufa para planificar su instalaci6n particular. Cerci6rese de dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento de admisi6n de la v61vula del descalcificador. La v61vulaest6 marcada IN (ENTRADA)g OUT (SALIDA). ILUSTRACI6N DE INSTALACI6N NORMAL ILUSTRACI6N DE LA INSTALACI6N OPCIONAL DE UNA DERIVACI6N DE 3 VALVULAS TUBER[A DE Agua _--._"---------Z_ ' 7u_nf 4 Agua descalcificada descalcificada Transformador de 24V -------4_ _ __-_-..._ --'-_-_ Adaptadores _hembradel" Tomacorriente de 120 voltios dura Agua dura hacia los grifos externos Transformador de 24V _ V_lvula de entrada Tomacorriente de 120 voltios 4_.. (2,5 cm) (no incluidos) (2) _ Adaptadores macho _ NPT de 1" (2,5 cm) (2) t__.'_"" Aros t6ricos DEAG Agua dura hacia los g ri fos JClpA L externos (2) Clips (2) ?" macho NPT de 1" (2,5 cm) (2) ENTRADA Aros t6ricos (2) _., Aros t6ricos ' ENTRADAClips (2) LA SAL VAAOUI k Dep6sito de la salmuera i ,-; ii i LAVA SAL AOU[ NOTA: Ver la secci6n Conexiones de la manguera de drenaje. -=--__ :,. de I I _--Dep6sito i_i la salmuera Fig. 2 VIA DE ENLACE 0sela si el flujo de suministro fluye desde la izquierda. Incluya una derivaci6n sencilla o de 3 v41vulas. 0sela si el flujo de suministro fluye desde la izquierda. Incluya una derivaci6n sencilla o de 3 v_lvulas. A g ua..... _._7_ dura (_ Agua descalcificada /_. Sistema de derivaci6n de 3 valvulas Para el servicio de de entrada y de salida • Cierre la valvula VIA DE ENLACE De la I I salida del t I descalcificador (2) agua descalcificada: • Abra las valvulas :s : : ;l : Fig. i Agua dura De la _ Hacia la entrada del 33 Agua descalcificada (_ salida del t descalcificador descalcificador .... Hacia la entrada del descalcificador de bypass Para circunvalar el agua dura: • Cierre las valvulas de entrada y de salida • Abra la valvula de bypass Instrucciones de instalaci6n ANTES DE COMENZAR _-] • Suspenda el suministro de gas o de energfa el6ctrica que alimenta el calentador de agua, en la posibilidad de que el calentador pueda drenarse mientras usted drena las tuberfas. Antesde deslizareldescalcificadora su lugar,cerci6resede quela superficiedeinstalaci6nseencuentreniveladay lisa. Cualquierobjetocortantedebajodeltanquepodriacausar una hendiduraenel mismo.Siesnecesario,coloqueel tanque sabreuna secci6ndeplywooddeungruesom6ximode1,91 cm (Bi4").Luego,coloquecuBasdebajodelplywoodsegOn seanecesarioparanivelarel descalcificador. Desliceel descalcificador a su lugar. • Desconecteel suministro de agua hacia los tubas que han de ser cortados g drene las tuberfas de agua de la casa. • Abra los grifos de agua caliente y los de agua frfa en una ubicaci6n baja. NOTA:Para una m6s f6cil instalaci6n, remueva la cubierta superior. Libere losdos ganchos en la parte posterior de la cubierta. Rote la cubierta hacia adelante g levante. r-_ INSTALELA VALVULADE BYPASS • Remuevael tap6n pl6stico de embalaje g el cable de la salida de la v61vula. Turbina "_ Salida de la v_lvula Eje la y turbina soporte de NOTA:Cerci6resede quelaturbinag el soporteseencuentrenfirmesen susposicionesen lasalidade lav61vula,Soplehacia laboquiltade la v61vulag observequelaturbina seencuentrarotandolibremente, Empuje la v61vulade bypass (lubrique los aros t6ricos con grasa de silicona)hacia ambas boquillas de la v61vula coma se muestra. Chps _f_ Accesorio drenaje YS Salida de____ !._ Entrada::_ NPT . Adaptador ..... _ _ Aros t6ricos J @ Clip Vfilvula _ "_'--_de bypass / El sello del aro t6rico va en la muesca externa solamente. El clip engrapa en la muesca interna (ver m_s adelante). • Enganche los dos clips pl6sticos en sus posiciones,a partir de la parte superior y hacia abajo, coma se muestra. VISTA LATERAL Clip Cuerpo de la v41vula de entrada o salida VISTA POSTERIOR (empujela de bypass al ma×imo) • Empujelos adaptadores NPT(lubrique los aros t6ricos con grasa de silicona) en ambas entradas de la v61vulacoma se muestra. • Asegure los dos clips pl6sticos grandes en su lugar, lateralmente, coma se muestra. MUEVALA ENSAMBLADURADEL DESCALCIFICADORHACIA SU POSICI6N DE INSTALACI6N 34 Instrucciones de instalaci6n CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA V_,LVULA [_ CONECTE LAS TUBERJAS QUE ENTRAN Y SALEN DEL DESCALCIFICADOR 41_ri_U_lUi_: Siga todas las precauciones siguientes mientras conecta la plomeria de entrada g salida. Yea la ilustraci6n de instalaci6n normal. Usela mangueradedrenaje(seha incluidouna de20pies) paraadherirlaal accesoriodedrenajede lav61vula.Para evitarque la presi6ndelaguaexpulsela manguera,use la abrazaderaderesorteprovistaparaasegurarlaensu lugar.Cortela Iongitudnecesariag usela porterestante enel Paso5. • CERCIORESE DEQUEELSUHINISTRODEAGUADURADE ENTRADAESTEDIRECTAHENTE CONECTADO AL PUERTODE ENTRADADELAVALVULADELDESCALCIFICADOR. SJel flujo del agua de la casa viene desde la izquierda,use una via de enlace de plomeria como se muestra en la ilustraci6n de instalaci6n normal. Siel agua de la casa fluge hacia arriba desde el piso de la casa, voltee la v61vulade bgpass boca abajo como se muestra. t • Ubique el otro extremo de la manguera en un punto apropiado para drenar (drenajede piso, sumidero,tina de lavanderfa,etc.)que termine en el sistema de alcantarillado. Cerci6rese de cumplir con los c6digos locales. IMPORTANTE:Si necesita m6s manguera de drenaje, ord6nela Ilamando al Departamento de Partes de GEal 800.626.2002,no.de porte WS07X10004. Eldescalcificador de agua no funciona si el agua no escapa por esta manguera durante los regeneraciones. Gire la v41vula de bypass boca arriba para conectar a la tuberia al nivel del piso Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto de drenaje. Una alto presi6n de agua podria causar que el extremo de la manguera se mueva err6ticamente durante los ciclos de lavado regresivo y enjuague r6pido de la regeneraci6n. Tambi_n deje una tolerancia de aire de al menos 1 1/2" (3,81cm} entre el extremo de la manguera g el punto de drenaje. Esteespacio previene que ocurra un efecto sif6n del agua de alcantarillado hacia el descalcificador,si ocurriese un ciclo de lavado regresivo. SALIDA ENTRADA Manteniendo el descalcificador en su lugar,determine la Iongitud correcta de la tuberfa necesaria para conectar los tuberfas de su hogar al adaptador macho NPT. Retireel descalcificador del lugar de instalaci6n. Sise dispone a Ilevar a cabo una instalaci6n con soldadura de cobre, haga todas los soldaduras de condensaci6n antes de conectar los tubos a los adaptadores NPT g a la v61vula de bgpass. El color de antorcha dahar6 los partes pl6sticas. • Cuando se encuentre girando accesorios de tuberia roscados en accesorios pl6sticos,cerci6rese de no cruzar los roscas. • Use la cinta de tefl6n en todas los roscasexternas. • Apoye la tuberfa de entrada y de salida de alguna manera (usecolgadores de tuberia) para evitar que el peso se deposite sabre los ajustes de las v61vulas. • Desliceel descalcificador nuevamente a su lugar. • Realicelos conexiones finales a la v61vulade bgpass g asegure los clips en su lugar. Compruebe que los clips para la v61vula de bgpass g los adaptadores NPTse aseguran en su lugar. Jale la v61vula de bgpass g los adaptadores NPTpara verificar que los piezas se mantienen seguras en su lugar. 35 Instrucciones de instalaci6n CONECTEY HAGA FUNCIONAR LA MANGUERADE DRENAJEDE LA VALVULA r-_ (CONT.} • Elevarla manguera de drenaje podria causar una presi6n negativa que podria reducir la toma del contenido de sal durante las regeneraciones.Sifuera necesario levantar la manguera de drenaje hasta un nivel superior al descalcificador para Ilegar hasta el punto de drenaje, mida primero la presi6n de entrada de agua hacia el descalcificador.Para las presiones de entrada entre 20 g 50 psi, no eleve m6s de 8 pies (2,67m) par encima del piso. Para la presi6n de entrada par encima de 50 psi, la manguera de drenaje podria levantarse a una altura m6xima de 14 pies. • Inserte una arandela de goma en elagujero de 3/4" (1,91cm)de di6metro en el lado del tanque de salmuera coma se muestra. • Empuje el extremo del coda adaptador de la manguera hacia la arandela coma se muestra. • Adhiera lamanguera(uselamangueraque sabredel Paso4)alcodaadaptador de lamanguera.Use una abrazadera de manguerasparamantenerla firmemente en su lugar. r-- Luz indicadora azul | Manguera de drenaje de la _-_| t INSTALELOSACCESORIOSDE SOBREFLUJODEL TANQUE DE SALMUERAY LA MANGUERA • Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de drenaje.NO ELEVEesta manguera m6s all6 del coda en eltanquede salmuera. _. _ olerancia razadera _._ c,._ ;_ IMPORTANTE:NO CONECTEENT LA MANGUERADE SOBREFLUJOHACIALA MANGUERADE DRENAJEDE LA V/_LVULA. SUMIDERO I ,jAccesorio drenaje de en la :: NOTA:Estedrenaje es para seguridad solamente. Si el gabinete (eltanque de salmuera)se Ilena demasiado de agua, el agua excesiva se Ileva al drenaje. / v41vula _te o amarre B la manguera en su lugar de 1w' (3.8 cml TUBO REGULADOR Adaptador ,¢x-q_--.----la pacio de tolerancia de 11/2'' (3,8 cm) DRENAJE DE PISO S _ COMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE I DE V,_LVULA RiGIDA Manguera. Paraadaptarun tubade drenaje de cobrealdescalcificador, useuna sierra de arcoparacortar elextremode pOa del accesorio de drenaje, tal g coma se muestra. Rote el accesorio de drenaje de forma tal que la hoja de carte evite el alojamiento de la v61vulapara prevenir danos a la v61vula. Compre un accesorio de compresi6n (tuba hembra de rosca de 1/4" [0,6Scm] x 1/2" [1,27 cm] de di6metro externo) g los tubas necesariosen una ferreteria local. Roscas NPT de 1/4" (0,63 cm) - -_,Z Clip---_?{ _F/Leng(jetas J _-_--- Abrazadera f _ lamanguera Arandelall Tuba de cobre de 1/2" (1,27 cm) de di_metro externo (no incluido) (" i 4- Carte las lengLietas del accesorio de drenaje Accesorio de compresi6n, tuba de 1/4" (0,63 cm) NPT X 1/2" (1,27 cm) de di4metro externo (no incluido) 36 de drenaje de sobreflujo de manguera de // Noconectehaciala manguera de drenaje \k de la v41vula. _,,-X_ _ 91' AI drenaje aceptable Instrucciones de instalaci6n INSTALELA ABRAZADERADE TIERRA [-_ -APELIGRO:No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podrfa resultar en unadescarga el6ctrica. PURGUELAS TUBERIAS,SAQUEELAIRE DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU INSTALACI6NEN BOSQUEDA DE FUGAS DE AGUA (CONT.} • Coloque la v6lvula de bgpass en la posici6n de "servJcio", en la farina EXACTAcoma le especificamos a contJnuacJ6n. MANTENGALOSGRIFOSDEAGUA DESCALCI FICADAABIERTOS. Si las tuberfas son de metal, para mantener continuidad de tierra el_ctrica en la tuberfa de agua frfa, instale la abrazadera de tierra incluida coma se muestra. • Limpie la tuberia con papel de esmerilar en el @ea donde laabrazadera ser6instalada. LENTAMENTEtire o deslice el v6stago de la v61vula (hacia afuera) hacia "servicio", pausando varias veces para permitir que la presudzaci6n del descalcificador comience lentamente. • Instale las abrazaderas de conexi6n a tierra coma se muestra, cercior6ndose qua las abrazaderas ajustan libremente alrededor de la tuber[a. • Despu_s de unos 3 minutos, abm un grifo de agua CALIENTEpot i minuto, o hasta que todo el aire haga sido extraido, luego d_rrelo. NOTA:Si parece que el agua est6 turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema funcione par unos minutos m6s, o basra qua se aclare. • Cerci6resede que la arandela de cierre est6 en su lugar. • Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa adicional con el destornillador. NOTA:Cuando reemplace un descalcificador existente, tambi6n reemplace las abrazaderas de conexi6n a tierra. Si se dispone a remover el descalcificador completamente, coloque tuberfas en las Ifneasde agua del mismo tipo que las tuberfas usadas originalmente para asegurar la integridad de las tuberias g continuidad en la conexi6n a tierra a Io largo de la vida de la casa. Hacia la entrada de la v41vula • Cierre todos los grifos de agua. • Inspecdone en b6squeda de fugas en la tuberia qua se acaba de Ilevar a cabo g repare inmediatamente si encuentra alguna. Cerd6rese de observar las notas de precaud6n anteriores. • Conecte el suministro de gas o el_ctrico hacia el calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable. Abrazadera - _] t Proveniente _ [-_ • Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue aproximadamente 3 galones de agua al tanque. No la agregue al dep6sito de salmuera. de la •Llene el tanque con sal de PEPlTAS, BOLITASo sal gruesa SOLARcon una pureza de 99,5% o magor. No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo),ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la marca DiamondCrystal ® Red,Out®). Lacapacidad de almacenamiento de salesde aproximadamente 200libras. Mantengalatapadelagujero de lasalen su lugar, a no ser queseencuentre realizando servJcios de mantenimiento o Ilenando de sal. salida de la v41vula PURGUELASTUBERIAS,SAQUEELAIRE DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU INSTALACIONEN BOSQUEDA DE FUGAS DE AGUA NOTA:Si el descalcificador se instala en un s6tano hOmedo o en un 6tea demasiado h0meda, es major Ilenar el tanque con menos sal, g hacedo m6s frecuentemente. De80 a 100 libras de sal durar6n varios meses,dependiendo de la dureza del agua, el tamaho de la familia g del modelo del sistema de descalcificaci6n. # A PRECAUCION:Poro evitar daffos porla presi6n de agua o de aire en Jaspartes internas del descalcificador, cerci6rese de dar los pasos siguientes en el mismo arden en qua se presentan. • Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fria en grifos cercanos al descaldficador. • Abra la v6lvula de bgpass en la posici6n "bgpass" empujando el v6stago hacia adentro. • Abra completamente la v61vula de cierre de la tuberia del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos gdfos abiertos antedormente. AGREGUEAGUAY SAL AL TANQUE DE SALMUERA 37 Instrucciones de instalaci6n CONECTARA LA FUENTEELI_CTRICA Paralograr accesoaltransformadoriensambladura del cableel6ctrico, remuevalacubierta delagujero de saldel descalcificador. Desengrapelasorejillas en laparteposterior de lacubierta superior g rotelacubierta haciaarriba para remover. NO TIRE0 DESCONECTE LOSALAMBRES. • Eldescalcificador funciona con suministro el6ctrico de 24 voltios-60 Hz.Eltransformador incluido cambia de 120 voltios AC,normal en las residencias,a 24 voltios. Conecte el transformador en un tomacorriente de 120 voltios solamente. Cerci6resede que el tomacorriente siempre tenga suministro el6ctrico, g que no vaga a set desconectado accidentalmente. • Reemplacela cubierta superior. • Reemplacela cubierta del agujero de sal. DEL CONTROL PROGRAMACI6N PROGRAMACI6N AJUSTELA HORA DEL DIA DEL CONTROL i. Presioneel bot6n MODE (modo} basra que PRESENT TIME(hora actual} se visualice. [ ]® @ ® 2. Oprima el bot6n UP • o DOWN • para ajustar. Elbot6n UPse mueve hacia adelante; el bot6n DOWNse mueve hacia atr6s. I. ii !.30 PRESENT TIME Sila hora actual es entre el media dfag la media noche, cerci6rese de que PMse visualice. Sila hora actual es entre la media noche g el media dia, cerci6rese de que AM se visualice. Esnecesario volver a AJUSTARLOSCONTROLESdespu6s de la instalaci6n g despu6s de una suspensi6nprolongada en el suministro el6ctrico. NOTAS: NOTA:Cada vez que usted oprime los botones UP • o DOWN •, el tiempo cambiard en un minuto. Sostener uno de los botones oprimido bar6 que la hora cambie a un ritmo r@ido. • CUANDOELTRANSFORMADOR SECONECTAEN EL TOMACORRIENTE, la hora 12:00aparecer6 (intermitente) g PRESENT TIME(hora actual} se visualice. Programeel control segOnlas instrucciones a continuaci6n. 3. Cuando se muestra la hora actual, oprima MODE (modo} para aceptar. Si aparecen unas lineas intermitentes '-J?- - -, use el bot6n UP • para ajustar el c6digo del modelo correcto de la siguiente forma siguiente: F30 para GXSF30H.Si se le pasa el c6digo correcto, use el bot6n DOWN •. Luego,oprima el bot6n MODE(modo} para aceptar el modelo correcto. AJUSTEEL NIVEL DE DUREZADEL AGUA i. Oprima el bot6n MODE(modo) hasta que HARDNESS(dureza} se visualice. • Un "bip" sonar6 mientras usted oprime los botones para la programaci6n del control. Un bip significa un cambio en la pantalla de control. Sonidosrepetidos significan que el control no acepta un cambio del bot6n que usted ha oprimido, g que usted debe oprimir otto bot6n. 2. Optima los botones UP • o DOWN • para ajustar la dureza del agua en la pantalla. DOWNdisminuge el nivel de dureza. UPaumenta el nivel de dureza. • Para programar el control, usted usar6 los botones UP•, DOWN • g MODE(modo}. 25 HARDNESS NOTA:Cadavez que usted oprime un bot6n, la visualizaci6n cambia un nOmeroentre 1 g 25. Parencima de 25,la visualizaci6n cambia los nOmeros de 5 en 5 (25,30, 35, etc.). Mantener un bot6n presionado hace que los nOmeros cambien a un ritmo m6s r6pido. • Utilice el bot6n MODE (modo} para seleccionar la funci6n de control deseada. 38 Instrucciones de instalaci6n AJUSTEEL NIVEL DE DUREZA DELAGUA (CONT.) AJUSTESOPClONALESDE CONTROL 3. Cuandola pantallamuestre el niveldedurezadelagua deseado(engranosporgal6n),oprima MODE (modo} paraaceptar. La pantalla del controlador ofrece varias opciones g caracteristicas. NOTA:Si hag hierro de agua clara en su suministro de agua, deber6 aumentar el nivel de dureza en S par cada 1 ppm de hierro de agua clara en su suministro de agua. DEL SISTEMA DIAGN6STICO ELECTR6NICO/ quevisualice. se RECHARGE TIME(hora de recarga} [ oP Para ingresar al sistema de diagn6stico, presione g sostenga presionado el bot6n MODE por 3 segundos. Para regresar a la pantalla normal, presione el bot6n MODE dosveces. EFICIENCIA DE LA SAL Cuando la funci6n de SALTEFFICIENCY (eficiencia de la sal} est6 encendida (ON),la unidad operar6 a una eficiencia de sal de pot Io menos 4000 granos de dureza removidas pot libra de sal. Estemodo de operaci6n es el nivel m6s eficaz para el uso de la sal, dado que el sistema tiende a regenerarse m6s a menudo, con menos uso de sal. Fijar la funci6n en la posici6n de apagado (OFF)tiendea prolongar el tiempo entre los ciclos de recarga, Io que ofrece el uso m6s eficiente del agua, pero puede usar mas sal. Elgrado de diferencia entre estos dos ciclos depende en gran medida del uso del agua Ude la dureza en una instalaci6n en particular. AJUSTELA HORA (DE INICIO) DE RECARGA [ -- -- Esta visualizaci6n contiene informaci6n sobre el diagn6stico del sistema para auudar a la soluci6n e identificaci6n de problemas del descalcificador.Vet la p6gina 46. Usted puede obtener la dureza de gmnos par gal6n (gpg) de su suministro de agua a tmv_s de un labomtorio de an61isisde agua. Si recibe el suministro municipal, Ilame a la compafia local de suministro de agua. O bien, Ilame el Legend Technical Services, un laboratorJo JndependJente, para ordenar eJkit de prueba de la dureza del agua al 1.800.949.8220,opa6n 4. Si su Jnforme muestra dureza en partes por mJll6n (ppm} o mJlogramos par litros (mg/l}, sJmplemente dMda por 17,1 para obtener el nOmero equJvalente de granos por gal6n. i. Presioneel bot6n MODE (modo} hasta n rl r'J LJ JJ !J ] C.uu -i.n on_ AM .mrs; NOTA:La hora 2:00AM intermitente (predeterminado en f6brica) debe aparecer en la pantalla. Esta es una buena hora para que la regeneraci6n comience (toma alrededor de 2 horas) en la mauoria de las casas, porque el agua no est6 en uso. ElAGUADURAes circundada hacia los grifos durante la regeneraci6n. NOTA:Laregulaci6ndeCaliforniaexige que estafunci6n est6enla posici6ndeencendido(ON)parainstalaciones enCalifornia. ParaIograraccesoa la eficienciadesal, presioneg sostengael bot6nMODEpor tressegundos.Lapantalladelsistema dediagn6sticoaparecer6. Si no es necesario ning6n cambio, siga al paso 3. Para cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2. 2. Optima el bot6n UP • o DOWN • para fijar la hora de inicio deseada para la regeneraci6n. Cerci6resede ajustar AM o PMal igual que Io hizo para a]ustar la hora del dfa. Presioneel bot6n MODEotra vez g la pantalla de eficiencia de sal aparecer6. n un unFF Para cambiar este nivel, presionelos botones UP • o DOWN • para fUarla funci6n en encendido o apagado (ONo bien OFF). Presioneel bot6n MODE(modo) para aceptar. NOTA:Cadavez que usted oprima los botones la hora cambia pot 1 hora. Mantener los botones oprimidos cambia la hora a un ritmo m6s r6pido. 3. Optima el bot6n MODE(modo} para aceptar. SENALESDE ERROR Si se detecta un c6digo de error,la pantalla muestra Err para senalar que el descalcificador necesita mantenimiento. ErrOl] Consulte la p6gina 45 para informaci6n sobre la soluci6n de averias con los c6digos de error. Una vez que corrija el problema, desconecte pot un momento el transformador del tomacorriente y con6ctelo nuevamente. Aparece la visualizaci6n normal. Esposible que el motor opere unos minutos, basra que la unidad se vuelva a configurar. Si el problema no se corrige, el c6digo de error vuelve a aparecer en 6 minutos. 39 Instrucciones de instalaci6n PROCEDIMIENTOSDE DESINFECCI6N travGs deldescalcificador de agua.Esteprocesodora aproximadamente 2 horas. Para completer la instalaci6n, siga los procedimientos de desinfecci6n siguientes. Enlaf6brica sesiguen loscuidados paramantener el descalcificador deaguelimpioy desinfectado.Losmateriales usadospareconstruireldescalcificadornocontaminarGn ni infectarGnsusuministrode aguani causardnque seformeo crezcabacteria.Sinembargo,duranteel envio, el almacenamiento, la instalaci6ng la operaci6n,alg0ntipo debacteriapodriapenetrarel descalcificador. Paresta raz6n, el siguienteprocesode desinfecci6nsesugieredespuGsde la instalaci6n. NOTA:Le desinfecci6n es recomendede porle Asocied6n de Celided del Ague. 1. Cerci6resede completar todos los pasos de instalaci6n, inclugendo la programaci6n del control. 2.Vade aproximadamente 3/4de onzade clara casero5,25% (Clorox,Linco, Bo Peep,White Sail,Eagle,etc.)en la salmuera. Consulte la ilustraci6n en la p6gina 33. & SidespuGsde ladesinfecci6n, elagua de lallave de lacasa tiene un sabor salado o tiene un color ligero,esto es un preservativo del tanque de resina. Abra los grifos de agua fr[a descalcificada par unos minutos haste que el ague se aclare. NOTA:Cuando la recarga de limpieza termine, todo el clara restante es purgado de su acondicionador g el suministro de agua FRIAde su casa est6 completamente descalcificada inmediatamente. Sin embargo, su calentador de agua est6 Ileno de agua dura g a medida que el agua caliente se use, el calentador se Ilena con agua descalcificada. Cuando toda el agua dura se reemplace en el calentador de agua, el agua caliente g el agua mezclada caliente g frfa, estarGn completamente descalcificadas.Si desea agua descalcificada inmediatamente, despuGsde la recarga anterior, drene agua del calentador hasta que el agua salga fib. ADVERTENCIA: Si usteddrenael calentadorde agua,tengacuidadoextremo,ga queel aguacalienteIo podriaquemar.Apagueel calentadordeaguaantesde procederconel drenaje. 3. IMPORTANTE: Oprimay sostengaoprimidopar 3 segundos el bot6nRECHARGE (recerga)@ delplatoparacomenzar una recargainmediata.Elindicadorde RECHARGE(recerga} apareceintermitenteen la pantalla.ElclaraesIlevadoa EspecificacioneslDimensiones 33/8" GXSF30H Capacidad calificada* Ritmo de eficiencia** 11800 granos con 2,3 Ibs, de sal 25300 gronos con 7,4 Ibs. de sal 30200 granos con !2,S Ibs. de sal 5120 granos/Ib. @ 2,3 Ibs. de sal Cantidad de capacidad de resina alto (Ibs/cu. pies) Tamaflo nominal del tanque de resina (pulg. diam. x altura) (8,6 cm) -_1 I_ . _......_u-4_., A ENTRADA-SALIDA/ 8 x 40 Ritmo de flujo de servicio (gpm) Dureza mGxima del suministro de ague (gpg) 7,5 95 Hierro de agua clara m6xima del suministro de agua (ppm)*** Limites de presi6n de agua (min.-m6x. psi)**** 471V2" / cm/ | 411/4" (104,8 cm) 14 Limites de la temperatura delagua (min.-m6x. °F) 40-!20 Ritmo de flujo m6ximo del suministro de agua (pgm) 2,0 Esto sistema se conforma a NSF/ANSI 4/4 para los reclamos de capacidad espedfica verificados y substandados par datos de prueba. * La prueba se Ilev6 a cabo usando bolitas grado clara de sodio coma sal regeneradora. ** El ritmo de eficiencia es v61ido solamente ante la dosis de sal m6s baja. La eficiencia de esto descalcificador fue evaluada de acuerdo con NSF/ANSI 44. **** La cantidad de hierro removido puede variar segOn las candicianes. La capaddad para redudr el hierro de agua clara es sustentada par los dates de las pruebas WOA. El estada de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua cantiene m6s de 5 ppm de hierro de ague clara. Use Diamond Crgstal ® Red.Out ®a Super Iron Out®, Io que mejara la eliminaci6n del hierra. Consulte la secci6n Limpieza del hierro delagua del sistema de descalcificaci6n. Limites de presi6n de trabaja en Canad6:1,4-7,0 kg/cmt 40 I (48,3 cm) 112o,7| 7 20-!25 Caida de presi6n al ritmo de flujo de servicio (psig) *** '_ 40,6/0,78 '_-- 16"'--_'(40,6 cm) Sobre el sistema de descaicificaci6n de agua. ge. om Servicio Cuando el sistema descalcificador de agua est6 proporcionando agua descalcificada, a esto sele llama "Servicio".Durante el servicio, el agua dura fluge desde la tuberfa de agua principal de la casa hacia el sistema de descalcificaci6n de agua. En el interior del tanque de resina del sistema de descalcificaci6n de agua hag una pelfcula o capa compuesta de miles de resinas plGsticasdiminutas. Cuando elagua durapasaa tray,s de lacapa,cada resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto sele llama intercambio de iones. Escoma un imGn que atrae g atrapa metales. Luego,el agua sin minerales duros (agua descalcificada o agua blanda) fluge hacia la casa desde el sistema de descalcificaci6n. Circunvalaci6n autom6tica del agua Despu_s de un perfodo de tiempo, la capa de resina se obstruge o se satura con los minerales duros g debe limpiarse. Esta limpieza se denomina recarga. La recarga comienza a las 2:00 AM (ajustado en fGbrica)par el control del sistema de descalcificaci6n de agua, g consiste en cinco etapas o cicIos. Estasson FILL (llenado), BRINING (proceso de salado), BRINERINSE(enjuague salado), BACKWASH(lavado regresivo) UFAST RINSE(lavado r_pido). dura durante la recarga En casos de emergencia, el agua dura est6 disponible hacia la casa durante losciclos de recarga, Sin embargo, usted debe evitar usar agua CALIENTEporque el calentador de agua se Ilenar6 con ague dura. Llenado Lavado La sal disuelta en agua es Ilamada salmuera. La salmuera es necesaria para limpiar los minerales duros de las diminutas particulas de resina. Para formar la salmuera, el agua fluye hacia el interior del tanque de sal durante el perfodo de Ilenado. Durante el lavado regresivo,el agua viaja hacia arriba a trav@sdel tanque de resina a un flujo de ritmo rOpido,purgando el hierro acumulado, la suciedad, y los sedimentos desde la capa de resina hacia el desagOe. Salado Enjuague Durante el proceso de salado, la salmuera se desplaza del area del tanque de almacenamiento de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera es el agente de limpieza necesario para remover los minerales duros de la capa de resina. Los minerales duros y la salmuera son descargados hacia el desagOe. El lavado regresivo es seguido par un flujo de agua rcipido hacia abajo a trav_s del tanque de resina. El flujo rcipido purga la salmuera del fondo del tanque, y rellena el tanque de resina. Regresivo R6pido A continuaci6n del enjuague rcipido,el sistema de descalcificaciGnde agua regresa al servicio de agua descalcificada. La boquilla g el Venturi crean una succi6n para mover la salmuera, manteniendo un ritmo mug bajo para obtener la resina de limpieza con la menor cantidad de sal. Enjuague de Salmuera Despu@sde quese useuna cantidad de salmuera medidacon anterioridad, lav(ilvula de salmuera se cierra. El agua contin0a flugendo en la misma tragectoria que durante el proceso de salado, excepto par el flujo de salmuera discontinuado. Los minerales duros Y la salmuera flugen del tanque de resina hacia el desagOe. 41 Sobre el sistema de descaicificaci6n C6mo romper un puente de agua. de sal Empuje el instrumento hacia el interior del dep6sito de sal para romper el puente A veces, una capa dura de sal o puente de sal se forma en el 6rea de almacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la humedad alta o al uso de alg0n tipo de sal equivocada. Cuando la sal forma puente, un espacio vacio se forma entre el agua g la sal. Entonces la sal no se disuelve en el agua para hacer la salmuera. Si el tanque de la sal est6 Ileno de sal, es dificil saber si existe o no un puente de sal. La sal est6 floja en la parte superior, pero el puente est6 por debajo. A continuaci6n, la forma m6s efectiva de inspeccionar si existe la formaci6n de un puente de sal. La sal debe estar floja desde arriba hasta el fondo del tanque. Tome un palo de escoba o algo parecido, g con cuidado, empOjelo hacia el interior del dep6sito de sal, introduci_ndolo U sac6ndolo. Si el instrumento golpea un objeto duro (cerci6rese de que Io que golpea no es el fondo o las paredes laterales del tanque), es posible que exista un puente de sal. Con cuidado rompa el puente con el instrumento. No golpee las paredes del tanque. Si el tipo de sal equivocada es usado para hacer el puente, s6quela. Entonces Ilene el tanque con la sal apropiada. En 6reas hOmedas, es mejor Ilenar el dep6sito con menos sal, g hacerlo m6s a menudo. 42 Marca de I_piz Instru mento de sal Nivel de agua ge.com C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi Es necesario que la boquilla g el Venturi est_n limpios para que el sistema de descalcificaci6n de agua funcione apropiadamente. Esta pequefla unidad ejecuta la succi6n para mover la salmuera del 6rea de almacenamiento de sal hacia el tanque de resina durante la recarga. Si est6 atascada con sal, sucia, etc., el sistema de descalcificaci6n de agua no funcionar6 y usted solamente tendr6 agua dura. Para Iograr acceso a la boquilla y al Venturi, retire la tapa superior del sistema de descalcificaci6n de agua. Cerci6rese de que el sistema de descalcificaci6n de agua est6 en cicIo de servicio (que no haya presi6n de agua en la boquilla y el Venturi). Luego, mientras sostiene el alojamiento de la boquilla y el Venturi, remueva la tapa. Levante el soporte del filtro y el filtro, luego la boquilla y el Venturi. Lave y enjuague las partes en agua c61ida hasta que est_n limpios. Si es necesario, use un cepillo pequeflo para remover el hierro o la suciedad. Tambi_n inspeccione y limpie la junta. NOTA: Algunos modelos tienen un pequefio tap6n de flujo Iocalizado en la boquilla y el Venturi, y/o un pequeflo filtro en forma de cono en el alojamiento. Cerci6rese de inspeccionar y limpiar estas partes, si su modelo est6 equipado con ellos. Con cuidado reemplace todas las partes en el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello del aro t6rico con una grasa de silicona o con vaselina y coloque en su posici6n. Instale g apriete la tapa con sus manos solamente. No apriete la tapa demasiado. Tapa _ Sello del---_0 aro tdrico Soporte _@ del filtro FiItro ----_ *Tapdn de __, fl ujo Boquilla _2_' y _'_t _/Filtro Venturi [\._ __ *Tap6n de __, fl ujo Junta / Alojamiento de la Boquilla y el Venturi 1; IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros peque_os en lajunta est_n centrados directamente sobre los peque_os agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi. *lnstale con el lado que contiene nLBmeroshacia arriba y el lado c6ncavo hacia abajo. 43 Sobre el sistema de descaicificaci6n Operaci6n normal, Pantalla de agua. de control Durante la operaci6n normal, la hora actual del dfa y AM o PH se muestra en el 6rea de la pantalla de control. Cuando la computadora de demanda determina que una recarga es necesaria, el mensaje RECHARGETONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear Funci6n: Controles opcionales de recargado RECARGUE ESTA NOCHE A veces, es posible que usted desee o necesite una recarga iniciada manualmente. Oos ejemp!os: Usted ha usado mGs agua que de costumbre (hu@spedesen la casa, lavado adicional, etc.) g quiz6s se quede sin agua descalcificada antes de la pr6xima recarga. Se le acab6 la sal al sistema. Use una de las funciones siguientes para comenzar una recarga inmediatamente, o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada. Funci6n: en la pantalla con la hora actual. RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) parpadea hasta el momento de inicio de la pr6xima recarga, cuando cambiar6 a RECHARGE _recerge), el cual parpadea hasta que la recarga concluga. Oprima (no sostenga oprimido) el bot6n de RECHARGE(recarga) _. RECHARGETONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear en el 6rea de la pantalla de control. Una recarga ocurrir6 en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada. Si decide cancelar esta regeneraci6n, toque el mismo bot6n una vez mGs. RECARGUE AHORA Oprima g sostenga oprimido el botGn de RECHARGE(recarga) @ hasta que RECHARGE NOW (recargue ahora) comience a parpadear en la pantalla de control. El sistema de descalcificaci6n de agua comienza una recarga inmediata N, cuando termine en unas dos horas, usted tendr0 un nuevo suministro de agua descalcificada. Una vez haga iniciado, usted no puede cancelar la recarga. Memoria Si el suministro el@ctrico del sistema de descalcificaci6n de agua es interrumpido, la pantalla de control estar6 en blanco, g la luz indicadora azul se apaga, pero el control mantiene la hora correcta pot seis horas aproximadamente. Cuando el suministro es restaurado, usted tendr6 que reajustar la hora actual solamente si la visualizaci6n g la luz indicadora azul est0n intermitentes. Todos los Si la hora est6 intermitente despu_s de una interrupci6n prolongada en el suministro el@ctrico, el sistema de descalcificaci6n de agua contin0a operando como deberfa para proporcionarle agua descalcificada. Sin embargo, la recarga podrian ocurrir a la hora equivocada del dia hasta que usted reajuste el control a la hora correcta del dia. otros ajustes se mantienen g nunca requieren ser ajustados a no ser que usted desee hacer alg0n cambio. Caracteristica/Servicio: Diagn6stico electr6nico La computadora de control tiene una funci6n de diagn6stico autom6tico para el sistema el@ctrico(excepto para la energfa de entrada g la medici6n del agua). La computadora monitorea los componentes electr6nicos g los circuitos para una operaci6n correcta. Si ocurre un error, un c6digo de error aparece en la pantalla de control. 44 autom6tico La tabla de C6digos de Ermres (Error Codes) muestra los c6digos de errores que podrfan aparecer g las razones posibles para cada c6digo. Vet Diagndstico electrdnico iniciado manualmente para aislar el defecto a0n m6s. ge.com Servicio: Funciones g servicio C6DIGO DE ERROR VISUAMZADO POSIBLEDEFECTO de! tiempo de demanda ERR01 ERR02 El motor no funciona Interruptor de posici6n Problemas en el cableado o en la conexi6n hacia el interruptor Control electr6nico ERR03 ERR04 Motor no funciona o problemas en el cableado .Control ERR05 Interruptor de posici6n o problemas en el cableado • Control Control • Interruptor de posici6n Control Para eliminar un c6digo de error: 1. Desconectee! tmnsformador. Z Corfija e!problema. 3. Conecteotto vez e! tmnsformador. 4. Esperepar !o menos 6 minutos. E!c6digo de error regresard si !a mz6n de! cddigo de error no ha sido corregida. Servicio: Sincronizador/Descalcificador, procedimiento Si usted no est6 recibiendo agua descalcificada, y no aparece un c6digo de error, use el siguiente procedimiento para encontrar la fuente del problema. Primero realice las siguientes inspecciones visuales. del servicio 2. €Hay suficiente sal en el tanque de almacenamiento? 3. LEst6 la v61vula de bypass de descalcificaci6n dirigiendo el agua para el servicio de descalcificaci6n? INSPECCIONES VISUALES: 4_ 1. LHay energfa el6ctrica entrando hacia el tomacorriente en el cual el transformador del sistema de descalcificaci6n de agua est6 conectado? de inspecci6n LEst6 la manguera de drenaje de la v61vula abierta hacia el drenaje, a no m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del descalcificador, y no tiene ninguna obstrucci6n? Si la manguera est6 m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del descalcificador, ver la p6gina 36, paso 4. Si usted no encuentra e! problema con la inspeccidn visual, continOe mds adelante. ELCONTROLMUESTRA LA HORAY ELDiA EQUIVOCADOS, Y/O EST',INTERMITENTE Inspeccione la energia el6ctrica hacia el control (interruptor, transformador, cable el6ctrico, y todas las conexiones). LA PANTALLA DE CONTROL MUESTRA LA HORA CORRECTAY EL D/A Y NO ESTA t_ INTERMITENTE ha sidointerrumpido. Reajustela hora EIsuministro el6ctrico correctadel dia. REPARE SEGUN SEA NECESARIO SUMINISTRO OK_ CONTROL DEFECTUOSO U Investiguela raz6n de la interrupci6n el_ctrica. Llevea cabolos diagn6sticos manualespara verificarque todo funciona correctamente. diagn6stico manua. ealice J 45 Sobre el sistema de descaicificaci6n Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado 1. Par(] entrar diogn6sticos, oprima y sostenga oprimido el bot6n NODE (modo) hasta que se muestre (000.... ) en la pantalla. A Los primeros tres dfgitos indican Io operaci6n del medidor de agua de la forma siguiente: manualmente C Mientras est@en la pantalla de diagn6stico, la siguiente informaci6n est6 disponible 9 podrfa ser beneficiosa por varias razones. Esta informaci6n es retenida por la computadora la primera vez que la energfa el_ctrica es proporcionada al control. de turbinas O_O-I Interruptores Medidor Interruptor de agua (B) Oprima g sostenga oprimido el bot6n UP (hacia arriba) paro visualizar el nOmero de dias que el control ha tenido la energia el@ctrica aplicada. (A) 000 (no intermitente) = agua descalcificada no en uso...no hag flujo a troves del medidor. Oprima g sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia abejoj para visualizar el nOmero de regeneraciones iniciadas por este control desde que el nOmero de c6digo SRfue entrado. ABRA UN GRIFO DE AGUA DESCALCIFICADA QUE EST'- CERCA -- 000 hasta 199 (continuo)= repite la visualizaci6n para coda gal6n de agua que pose a trav@sdel medidor. _fi _ Interruptor de posicidn _'_,le----_ ........... I Salida de la _ v_lvula M oto r amiento del sensor Soporte de la turbina y eje Si usted no recibe una indicaci6n en la pantalla, con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de salida de la v61vula. Pase un peque_o im6n hacia atr6s g hacia adelante enfrente del sensor. Usted debe recibir una indicaci6n en la pantalla. Si recibe una indicaci6n, desconecte el suministro de agua, desconecte la tuberia de entrada g salida e inspeccione la turbina en bQsquedade agarrotamiento. B La letra P g los guiones indican la POSICI6N del interruptor de operaci6n. Sila letra aparece significa que el interruptor est6 cerrado; si los guiones aparecen, significa que el interruptor est6 abierto. Use el bot6n de RECHARGE(recarga) @ (RECHARGE TONIGHTRECHARGE NOW) (Recargue esta noche - Recargue ahora) para avanzar manualmente la v61vula hacia coda ciclo e inspeccione la correcta operaci6n de coda interruptor. EL INTERRUPTOR CORRECTO NUESTRA -p 46 de agua. ESTADO DEL CICLO DE LA VALVULA Posici6n de v61vula en servicio, Ilenado, proceso de salado, lavado regresivo o enjuague r6pido. La v61vula est6 rotando de una posici6n a la otra. 2. Oprima el bot6n NODE (modoJ y i"" sost6ngalo porritmo tres de segundos hasta que eloprimido c6digo de Servicio aparezca en la pantalla. _:_ _ I \I I Para que el sistema de descalcificaci6n correctamente, el c6digo del modelo modelo GXSF3OH. _ I"'I J tI de agua opere debe ser t:30 por Para reajustar el c6digo, presione el bot6n de UP (hacia arribaJ o DOWN (hacia abajoJ hasta que los nOmeros correctos sean mostrados. 3. Presione NODE (modo) para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el c6diga fue cambiado, haga TODOS /as ajustes del sincranizador. NOTA: Si el control es dejado en una visualizaci6n de diagn6stico o en una pantalla intermitente cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa autom6ticamente si un bot6n no es oprimido dentro de cuatro minutos. I ge.com Servicio: Inspecci6n manual del avance de la recarga NOTA: La pantalla de control debe mostrar la hora de manera estable (no intermitente). 1. 2. Presione el botGn RECHARGE(recarga) @ g sost_ngalo presionado pot tres segundos. LQpalabra RECHARGENOW (recargue ahore) comienza a parpadear a medida que el sistema de descalcificaci6n de agua inicia el ciclo de recarga. Retire la cubierta del depGsito de la salmuera g, con una linterna, observe el agua de Ilenado entrando hacia el tanque de salmuera. Si no hag agua entrando al tanque, busque cualquier obstrucciGn en una boquilla, el Venturi, el tapGn de flujo de Ilenado o la tuberfa de la salmuera. Consulte la secciGn Cuidado g limpieza de! sistema de descalcificacidn de agua. Despu@sde observar el Ilenado, presione el botGn RECHARGE(recarga) @ para Ilevar al sistema de descalcificaciGn de agua al proceso de salado. Un flujo lento de agua hacia el drenaje debe comenzar. Verifique la extracciGn de la salmuera del tanque alumbrando con una linterna hacia el depGsito de la salmuera g observando un goteo evidente en el nivel de Ifquido durante un perfodo de tiempo extenso. NOTA: CerciGrese de que no es un puente de sal el que est6 evitando el contacto con la sal. Consulte la secciGn Cuidado g limpieza de! sistema de descalcificaciGn de agua. Si e! sistema de descalcificacidn de agua no extrae salmuera, inspeccione: ,, q)ue el empaque de la boquilla o el Venturi no est_n defectuosos. ,, Que la boquilla g/o el Venturi no est@nbien asentados en la junta. Otto defecto de la vGIvula interna (empaque del rotor, rotor g disco, arandela de onda, etc.). Oue no exista un drenaje restringido (inspeccione los accesorios del drenaje g la manguera). NOTA: Si la presiGn del sistema de agua es baja, una manguera elevada podrfa causar presiGn regresiva, evitando la extracciGn de la salmuera. 3. De nuevo, presione el botGn RECHARGE _recarga) (@para Ilevar el sistema de descalcificaciGn de agua al lavado regresivo. Busque un flujo rGpido de agua de la manguera de drenaje. Un flujo lento indica que se ha obstruido un distribuidor superior, un tapGn de flujo de lavado regresivo o la manguera de drenaje. 4. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) (@ para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de agua al enjuague rGpido. De nuevo, busque un flujo rGpido. Permita que el sistema de descalcificaci6n de agua enjuague por unos minutos para purgar cualquier salmuera que haga quedado en el tanque de resina durante la prueba del ciclo del proceso de salado. 5. Para regresar el sistema de descalcificaciGn de agua a servicio, presione el bot6n RECHARGE (recarga) @. Que la boquilla g/o el Venturi no est_n sucios o defectuosos. 47 Cuidado g iimpieza dd sistema de descaicificaci6n de agua. Inspeccione el nive! de almacenamiento Se necesita salmuera (sal disuelta en agua) para cada recarga. El agua para hacer la salmuera es medida cuando entra al 6rea de almacenamiento de la sal a trav6s de la v61vula del sistema de descalcificaci6n de agua g el control. Sin embargo, usted debe mantener el tanque con saL Cuando rellenar con sah Inspeccione el nivel de la sal dos o tres semanas despu6s de la instalaci6n de su sistema de descalcificaci6n de agua g peri6dicamente de ahi en adelante. Rellene cuando el tanque est6 por debajo de 1/S de su capacidad. En 6reas h0medas es mejor Ilenar con menos sal g hacerlo m6s frecuentemente, para evitar la formaci6n de puentes de sal; consulte la p6gina 42. Nunca permita que el sistema de descalcificaci6n use toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal, pronto dejar6 de tenet agua descalcificada. C6mo limpiar el hierro de su sistema Utilice sales de sistemas de descalcificaci6n de agua solamente, pot Io menos 99,5% puras. Recomendamos PEPITAS, BOLITASo SAL GRUESA SOLAR.No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo). Estas contienen suciedad g sedimentos, o pasta g masa, g crear6n problemas de mantenimiento. PRECAUCIdN: Sal descalcificadora de agua con aditivas que remueven el hierro: Algunas sales podr[an tener aditivos para agudar al sistema de descalcificaci6n de agua con el hierro en el suministro de agua. Aunque este aditivo puede agudar a mantener limpio el sistema de descalcificaci6n de agua, el mismo tambi6n puede crear gases corrosivos que debilitan g acortan la vida de las partes del sistema de descalcificaci6n de agua. GE solamente recomienda el uso de la marca de sal Diamond Crgstal® RedoOut®. de descalcificaci6n Su sistema de descalcificaci6n de agua toma la dureza de los materiales (calcio g magnesio) g la extrae del agua. Tambi6n, puede controlar una cantidad considerable del hierro del "agua clara" (Consulte la secci6n Directrices de especificaciones). Con hierro de agua clara, el agua de un grifo es clara cuando se coloca en un vaso al principio. De !5 a S0 minutos m6s tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a cambiar a un color rojo ladrillo. Un sistema de descalcificaci6n de agua no remueve el hierro que causa queel agua setometurbia o que adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer el hierro de esta agua se requiere un filtro u otro equipo. GE recomienda que se usen las marcas de sal Diamond Crgstal ®RedoOut®con aditivo Iron Fighter ® para agudar a mantener la capa de resina limpia del hierro. Si su suministro de agua tiene hierro de agua clara, es necesario que usted limpie peri6dicamente la capa de resina. GE recomienda usar un limpiador de capas de resina Super Iron Out®,para limpiar asf eficientemente dicha capa, especialmente cuando el contenido de hierro es alto. Limpie la capa por Io menos cada seis meses, o m6s a menudo si comienza a aparecer hierro en su agua descalcificada entre limpieza g limpieza. 48 de la sa! y el rellenado de agua IMPORTANTE: Es importante mezclar el limpiador de la capa de resina con agua (siga las instrucciones del fabricante) g vaciarlo en el dep6sita de la salmuera (ver pOgina SS) y proceda a regenerar el descalcificador inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa de resina con la sal, ga que no ser6 tan eficiente en su funci6n de limpieza de la resina, g puede causar da_os al descalcificador si se deja en el tanque de la sal pot un periodo de tiempo prolongado debido a que gases corrosivos se formarian. Antes de ilamar para solicitar R servicio.., ge.com consejospara la identificaci6ny soluci6n de averias iAhorre tiempo y dinero! Revisela tabla en esta pdgina primero y quizds no tenga que Ilamar para solicitar servicio. NO HAYAGUA DESCALCIFICADA- Problemas m6s comunes: InspeccioneIo siguienteantes de Ilamar para solicitarservicio: • No hay suficientesal-debe estar pot Io menosIlenohasta 1/S. Lav61vulade bgpassest6 en la posici6nde "Bgpass'iel indicadordebe estar en la posici6n"OUT"(servicio). Elajuste de durezaes demasiadobajo. Inspeccioneel ajuste de la durezay ajOstelo. Verifiquela durezadel suministrode agua-Ilamando a su compa_ia de agua local, haciendopruebasal agua o Ilamando al Centrode Respuestasde GE. Puentede sal-la sal se solidificapot encima del niveldel agua de forma tal que la salmuera no est6 en contacto con la sal.Ver la secci6nC6moromper un puentede saL Problema Posible causa No hag agua descalcificada El grifo o el accesorio donde la muestra fue tomada no est6 conectado al sistema de agua descalcificada. NOTA:Cerci6resede que la muestra no es tomada de un grifo que mezcta agua descalcificada con agua dura. Pot ejemplo, un grifo de una sola palanca de la cocina, si la tuberia dd agua fria de esegrifo estd conectada al agua dura. Para conservar sal, el instalador puede que haga aislado algunos grifos (grifosfuera de la casa, inodoros, etc.)del sistema de descalcificaci6n. A partir de la salida del sistema de descalcificaci6n de agua, rastree latragectoria de la tuberia de la casa. Si el agua descalcificada no est6 conecada directamente a un grifo o accesorio donde a usted le gustaria que estuviera conectado, p6ngase en contacto con un plomero. No hag sal en el tanque Revisesi hag un puente de sal,o si el tanque est6 vacio, Ilene otra vez con la sal recomendada. Presione (portres segundos)el bot6n RECHARGE(recarga)_ para dar inicio a la recarga g restaurar el suministro de agua descalcificada. salmuera Ou6 hacer de la o hag un puente de sal El transformador est6 desconectado en el tomacorriente de la pared, o el cable del descalciflcador no est6 conectado. Un fusible est6 fundido o se desconect6 en el circuito el_ctrico hacia el tomacorriente. El tomacorriente est6 en un circuito que no puede set desconectado. La v61vula de bgpass manual la posici6n de bgpass est6 en La v61vula de la manguera de drenaje est6 atascada, obstruida, elevada a una posici6n demasiado alta u obstruida de alguna forma La boquilla g el Venturi est6n sucios, ensamblados incorrectamente o da5ados Inspeccione para cerci6rese de que no ha habido una interrupci6n energ@ica hacia el descalcificador de agua debido a algunas de estas condiciones g corrija segOnsea necesario. Una vez restaurada la energia, observe la visualizaci6n en el plato g lea la secci6n Programaci6n del control.NOTA:El tomacorrientepare el interruptor del descolcificadordebeestorpermanentemente conectodopore que no pueda set desconectado accidentalmente, • Cerci6rese de que la palancade la v61vulade bgpassse encuentre en la posici6ncorrecta,conel bot6nen la posici6nOUT(afuera). Observelasinstruccionesen la etiquetaen el extremode la palanca. • Cualquier restricci6n en esta manguera de drenaje puede prevenir la operaci6n apropiada de la boquilla g el Venturi g reducir o evitar la toma de la salmuera durante la recarga. Consulte las instrucciones para Limpiar la boquilla y el VenturL Con la presi6ndel agua desconectada del sistema de descalcificaci6n de agua, desarme la ensambladura de la boquilla. Inspecci6nela, limpiela g reemplace cualquier parte segOnsea necesario. Cualquier particula extraBa, ralladura, muesca, etc., en los pasajes puede impedir la operaci6n.Cerci6resede que losagujeros pequeBos en lajunta est@ncentrados directamente sobre los peque_os agujeros en el alojamiento. 49 Antes de ilamar para solicitar servicio... Consejos para la identificaci6n y soluci6n de averias Problema Posible causa C)u6 hacer A veces el agua est6 dura Usar agua caliente mientras el descalcificador de agua est_ en el proceso de regeneraci6n o Eviteusaraguacalientemientrasel descalcificadorde agua est6 en el procesode recargaporqueel calentadorde agua se rellenar6con agua dura.Consultela secci6nCircunvalacidn de/ aguadura automdticadurantela recarga,p6gina/4!. El agua se siente resbalosa despu6s de la instalaci6n del sistema de descalcificaci6n de agua El nivel de HARDNESS(dureza) del control es mug ba]o Presioneel MODE(modo) hasta que la fiecha seBale HARDNESS fdureza).Cerci6resede que el nOmero que aparece es igual que el ntimero real de granos par gal6n, la dureza de su suministro de aguo. Consulte la secci6n Programacidn del control si se necesita un cambio en los niveles. Los granos de dureza en su suministro de agua han aumentado La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo, especialmente cuando se trata de agua de pozo. Para inspeccionar, h6gale una prueba al agua en un laboratorio de an61isiso Ilame a su compahia local de suministro de agua. Ajuste el valor de la HARDNESSfdureza) segOn sea necesario. Ausencia de minerales de dureza Esto es normal. La dureza le da la sensaci6n abrasiva al agua a la que usted est6 acostumbrado. Esta sensaci6n de que el agua resbalosa es porque ahora ha sido descalificada. El sistema de El sistema de descalcificaci6n de descalcificoci6n de aguo agua es una unidad de "demanda" no est6 usando ninguna sal Posible puente de sal • No usa tanta sal para regenerarse,es mug eficiente. • Consuite la secci6n Sabre el sistema de descolcificoci6n de agua, en la p6gina/42. La boquilla o el Venturi posiblemente obstruidos • Consulte la secci6n Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua, en la p6gina/43. El agua tiene un color azul despu6s de que el sistema de descalcificaci6n de agua rue instalado Agua 6cida en tuberias de cobre • Inmediatamente solicite que se le haga una prueba al agua. El sistema de descalcificaci6n no est6 regenerando La turbina del medidor est6 atascada Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado manualmente, para procedimientos de soluci6n de averias, en la p6gina/46. Llame g solicite servicio. Alambre del sensor no conectado en el control Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado manualmente, para procedimientos de soluci6n de averias, en la p6gina/46. Llame g solicite servicio. Agua turbia en la cristaleria fen los lavaplatos autom6ticog 5O No hag energia el6ctrica en la unidad • Inspeccione el interruptor de circuito o losfusibles. Defecto mec6nico • Llame g solicite servicio. Combinaci6n de agua descalcificada g demasiado detergente A estosele llamagrabadode aguafuerteg espermanente.Para evitarque estosuceda,usemenosdetergentesi ustedtieneagua descalcificada.Lavela cristaleriaen elciclo m6scorto que los puedalimpiar. ge.com Problema Posible Nivel alto/excesiva de agua en el tanque de la salmuera La v61vula de drenaje de la manguera est6 • Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podria evitar la doblada g eso la est6 obstrugendo, o est6 operaci6n apropiada de la boquilla g el Venturi g reduce o evita demasiado elevada, o su flujo est6 obstruido que se descargue la salmuera durante la recarga. de alguna otra forma El agua sabe a sal o tiene aspecto cafg o amarillo despugs de la instalaci6n causa Qu_ hacer La boquilla o el Venturi est6n sucios, ensamblados incorrectamente o da5ados • Vet la secci6n de Cdmolimpiar la ensambladura de la boquilla y el Venturi en la p6gina 43. Conla presi6nde agua suspendida hacia elsistema de descalcificaci6n,desarme la ensambladura. Inspecci6nela,limpiela g reemplace las partes que puedan estar daBadas. CualquierparticuJa ex_raBa,rasgaduras,picaduras,etc. en la via podria evitar la operaci6n correcta. Cerci6resede que losagujeros en lajunta est6n centrados sobre los agujeros en el alojamiento. La unidad no est6 limpia • CompletelosProcedimientos de desinfeccidn, de la p6gina40. • Despu@s de queel ciclode regeneraci6nhagasidocompletado (aproximadamente 2 horas),hagacircularaguaa trav@s de los grifospara purgarel agua salada. Baja presi6n del agua Inspeccione la presi6n. • Para altura del drenaje de 8' o menor, la presi6n deberia ser de un minimo de 20 psi. • Para altura de drenaje superior de 8', la presi6n deberia ser de un minimo de 50 psi. Manguera de drenaje restringida • Limpie g reconecte la manguera. • Reviseen busca de giros en la linea de drenaje. Agua de color oaf,/amarillo La unidad estuvo inoperante por un periodo de tiempo • Complete los Procedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40. Las particulas de resina aparecen en el agua potable g en los lavamanos Distribuidor agrietado • Llame para solicitar servicio. Un sonido que usted puede escuchar Agua circulando desde la unidad hacia el drenaje durante la recarga • Esto es normal. El agua tiene burbujas de agua y est6 turbia Se introdujo aire en el sistema despu6s de la instalaci6n • Esto desaparecer6 Un c6digo de error en el control El cableado podria haberse aflojado en el control • Consulte la p6gina 45 para detalles. • Desconecte el transformador. despu@s de haber funcionado un tiempo. • Remueva la tapa del control, libere los clips en los costados. • Inspeccione en bOsqueda de conexiones sueltas/incorrectas de cables hacia los tableros electr6nicos o interruptores. Vuelva a conectar segOn sea necesarJo. • Reensamble la tapa del control. • Conecte el transformador. • Espereseisminutos para que el error de c6digo desaparezca. • Si el error de c6digo no desaparece, Ilame para solicitar servicio. 51 Lista de partes. 11 ._j_17 \ 28 16 19 13 12 _ 20 56 <__ 21 55 22 56 10 29 / 24 9 26 27 25 33 54 / 32 Garantia GE para el Sistema de Descaicificaci6n Todos los servicios de garantia son proporcionados pot nuestra red de proveedores de servicios autorizados SmartWaterF Para programar un servicio, Ilame a1800.GE.CARES(800.952.5039). Cuando Ilame para solicitar servicio, pot favor tenga a mano el nOmero de serie y el nOmero de modelo. Par el periodo de: de Agua. Peguesu recibo aquL La pmeba de la fecha de la compm origina! es necesaria pare recibir e! servicio ba]o la garantfa. Reemplazamos: Uno atlo A partir de !a fecha de la compra origina! Cualquierparte del Sistema de descalcificaci6n de agua que falle debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garanda limitada de un at!o, GE tambi_n le proporcionar6, de manera gratuita, toda la mano de obra g servicios relacionado para reemplazar partes defectuosas. Tres atlas A partir de !a fecha de la compra origina! El monitor electr6nico, si el mismo falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de tres atlas de garanda limffada, usted sere1 responsable par cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado. Oiez atlas A partir de !a fecha de la compra origina! Un gabinete o tanque de salmuera de reposici6n, si cualquiera de los dos falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de diez atlas de garantia limitada, usted sere1 responsable par cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado. Lo que no est6 cubierto: m Viajes de servicio a su casa pare ense_arle c6mo usar el producto. Ill Reemplazo de los fusibles de la casa o reajustes de los circuitosde interrupci6n. m Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada. II Da_o del producto causado por acddentes, incendios, inundaciones o incidentes de fuerza magor. m Fallas del producto si hag abuso, real usa, o usa para otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines comerdales. Ill Usa de esto producto en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconodda, sin una desinfecci6n adecuada antes o despu_s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtmbles. m DaSo incidental o consecuencial a la propiedad causada par defectos posibles de este electrodom_stico, su instalaci6n o repamci6n. m Producto no accesible pare facilitar el servicio requeddo. EXCLUSION DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su (mica g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal g como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia impficita, indugendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m6s breve permitido par la leg. Esta garantia se extiende al comprador original g cualquier comprador posterior de productos comprados para usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en un drea que no dispone de servicio par parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria solicitdrsele que Ileve el producto a un centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. En Alaska, la garantia excluge el costa de envio olas visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales especificos, blusted podfia tenet arras derechos que variardn de estado a estado. Para saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomeg General en su Iocalidad. Garante: 58 General Electric Compang. Louisville, KY 40225 Soporte a! Consumidor. Pdgina Web de GEAppliances ge.com _Tienealguna pregunta sabre su electrodom@stico?iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 2/4horas al dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia y servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios o pedir piezas en Ifnea. Soliciteuna reparoci6n ge.com El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta. Llame al 800.GE.CARES (800./452.2757) durante horas normales de oficina para solicitar su reparaci6n. RealLifeDesignStudio (Estudiode disehopara la vida real) ge.com GEapoga el concepto de Diseho Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamahos g capacidades. Reconocemosla necesidad de diseflar para una gran gama de habilidades g dificultades fisicas g mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseho Universal,inclugendo ideas de diseho para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC (800.833./4322). Garantiasampliadas ge.com Compre una garantfa ampliada y obtenga detalles sabre descuentos especialesdisponibles mientras su garantfa est6 a0n activa. Puedecomprarla en Ifnea en cualquier momenta, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 a0n ahf cuando su garantfa termine. --i Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA,NasterCard ge.com y Discover).Haga su pedido en I[nea hoy, 24 horas cada d[a o Ilamar por tel_fono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Piezasbl accesorios Las instrucdones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuano. Cualquier otra reparad6n deberia, por regla general, refedrse a personal calificado autonzado. Debe ejercerse precaud6n ga que las reparadones incorrectas pueden causar condidones de fundonamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros ge.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles asf coma su n0mero de tel@fonoo escrfbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY/40225 "l Registre su electrodom_stico ge.com proporcionar6, si surgiera la necesidad, una major comunicaciSn y un servicio m6s r6pido bajo los t_rminos de iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le su garantfa. Tambi_n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje. 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE GXSF30H02 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas