GE GXSF30H01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

0
ge.com
Safetg information ............. 2
installation Instructions ...s-12
Step-bg-step instructions ....... 6-12
Operating Instructions
Breaking a salt bridge ............. 1/4
Cleaning the nozzle and
venturi assemblg ................. 14
Features ......................... !5
Service .................... 13, 16-18
Water softener sgstem ........ 16-18
Care and Cleaning ............ 19
Troubleshooting Tips ...... 20-22
Consumer Support
Consumer Support ....... Back Cover
Parts list/catalog .............. 23-26
Warrantg (U.S.) ................... 27
Warrantg (Canada) ............... 28
Water Softening
Sgstem
Model GXSF30H
Sistema Suavizante
de Agua
Mode!o GXSFgOH
La secci6n en espafiol empieza en la p_gina 29
Sgstem tested and certified bg NSF International against NSF/ANSI Standard 44 for the
chemical reduction claims specified on the performance data sheet.
Sistema probado g certificado par NSF International contra norma 44 de NSF!ANSI para las
afirmaciones de reducci6n de los productos quimicos especificadas en la hoja de datos de
funcionamiento.
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
To find these numbers, lift the
cover and look on the rim
below the control panel.
7283918 215Cl173P021
49-50177 06-06 JR
Informaci6n de seguridad .... so
Instrucciones
de instalaci6n .............. ] t-4o
Instrucciones paso por paso .... 34-40
Instrucciones de operaci6n
C6mo limpiar la ensambladura
de la boquilla g el Venturi .......... 43
C6mo romper un puente de sal ..... 42
Funciones ........................ 44
Servicio ................... 41, 44-47
Sistema de descalcificaci6n
de agua ...................... 41-47
Cuidado g limpieza ............ 48
Consejos para la soluci6n
de avenas .................. 49-5!
Soporte al diente
Garant[a ......................... 58
Lista de partesicat61ogo ....... 54-57
Soporte al consumidor ............ 59
Escriba aqui los n_meros de modelo
y de la serie:
Modelo No.
Serie No.
Para encontrar estos nOmeros,
levante la cubierta g mire en el borde,
debajo del panel del control.
29
INFORMACION INIPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
ADVERTENCIA
Par su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual con el fin de reducir el riesgo de
una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales.
PRECAUCIONESDE SEGURIDAD
?_:Revisey cumpla con todos losc6digos estatales y
locales.Observelaspautas aqui presentadas.
::Ji::Tengacuidado al manipular el sistema de
descalcificaci6n de agua. NoIovoltee,deje caer,
arrastre o coloque en protuberancias extremas.
::Ji::Lossistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen
cloruro de sodio (sadpara la recarga agregan sodioal
agua. Lospersonasque siguendietos conrestricciones
de sodiodeben considerar d sodio odicionalcoma
porte de su consumogeneral.Eldoruro depotosio
puede servir coma uno oltemotivo poro el cloruro de
sodiode su descolcificodor.
Elsistemade descalcificaci6nde agua funciona
solamente con 28voltios-60 Hz.Cerci6resedeusar
exclusivomenteel tronsformodor incluido.
?(:Utilice0nicamente salespara descalcificaci6n
del agua, al menos con 99,5%de pureza. Se
recomiendan las salesen PEPITAS,BOLITAS
o SALGRUESASOLAR.No utilice salesen roca,
bloque,granuladas o sales para la elaboraci6n
de helados. Estaspueden contener suciedad g
sedimentos,o pasta g masa g podrian crear
problemas de mantenimiento.
?(:Mantenga la tapa del orificio de la salen su lugar
en el descalcificador a menos que est6 realizando
mantenimiento o reponiendo la sal.
,ADVERTENCIA: No,, econagua
que seamicrobiol6gicamente insegura o de calidad
desconocida sin Ilevara cabola desinfecci6n
adecuada antes o despu6s del sistema.
!b Eltransformador se debe conectar 0nicamente
a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra
de 120 voltios.
INSTALACION CORRECTA
Este sistema de descalcificaci6n de agua debe instalarse correctamente y colocarse de acuerdo o los
instrucciones de instalaci6n antes de su usa.
?_:Instaleo almacene donde no quede expuesto a
temperaturas par debajo del punto de congelaci6n
ni est6 expuesto a ning0n tipo de indemencias
atmosf6ricas. Siel agua Ilegaa congelarse dentro
del sistema,@stepodria romperse. Nointente dar
tratamiento al agua siseencuentra a una
temperatura par encima de B8°C (100°F).
?_:No instale expuesto a losragas directos del sol.
Exposici6nal sola calor excesivospodrian causar
distorsi6n u otros da_os alas partes no met61icas.
::J_::Conectea tierra de manera apropiada seg0n los
c6digos g ordenanzas aplicables.
::Ji::Usesolamente fundente blsoldodum sinplomo para
todas lasconexiones de condensaci6n soldadas,
seg0n losc6digos estatales g federales aplicables.
::Ji::Elsistema de descalcificaci6nde agua requiereun
flujo de agua minima de tres galonespar minuto en la
entrada. La presi6nde entrada m6xima permitida esde
125psi.Sila presi6ndurante el dia espor encima
de 80 psi,la presi6nnocturna podria exceder el
m6ximo. Useuna v61vulareductora de presi6n
para reducirel flujosiesnecesario.
_: Lasresinasde descalcificaci6npodrian degradarse
ante la presenciade cloro por encima de 2 ppm.
Siusted tieneuna cantidad de cloro magor a 6sta,
quiz6sexperimente una vida menor de la resina.
Enestascondiciones,es posibleque quiera
considerar la compra de un sistema defiltraci6n
del punto de admisi6n para casasGEcon un filtro
reductor de cloro.
ADVERTENCIA:Desechetodaslas
partes g losmateriales de embalaje no utilizados
despu6s de la instalaci6n. Partespequer_as
restantes despu6sde la instalaci6n podrian
representar un peligro de asfixia.
LEAYSIGAESTAINFORMACIONDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES
30
Instrucciones
de instalaci6n
Sistema Suavizante de Agua
Modelo G×SF30H
r_ zPreguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra p6gina en la red en: ge.com
ADVERTENCIA: Lea este manual en su totalidad. No seguir todas las pautas g normas
podria causar lesiones personales o daSos a la propiedad.
Consulte con la autoridad de obras pSblicas estatal/Iocal para los c6digos de plomeria. Deber6 seguir
estas pautas para instalar el sistema de filtraci6n de agua.
NOTA: No cumplir con estas instrucciones de instalaci6n invalidar6 la garantia del producto, g el instalador
ser6 responsable par cualquier servicio, reparaci6n o daSos causados.
ANTES DE EMPEZARLA INSTALACI6N
Lea estas instrucciones completa g
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones puru usa del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodoslos
c6digos Y ordenanzas vigentes.
Nota al instalador - Aseg0rese de dejar estas
instrucciones al consumidor.
Nota al consumidor- Conserve estas
instrucciones para consultas poster(ores.
La instalaci6n apropiada es la responsabilidad
del instalador.
Las averfas del producto causadas por una
instalaci6n inadecuada no est6n cubiertas por
la garantia.
Debe existir una v61vula de cierre disponible o se
debe agregar una cerca al punto de instalaci6n.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION
En el estado de Massachusetts, la instalaci6n
debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR.
Consulte a su plomero certificado.
Use solamente fundente y soldadura sin plomo
para todas las conexiones de condensaci6n
soldadas, seg0n los c6digos estatales y federales
aplicables.
Conecte el descalcificador en la tuberia de
suministro principal antes del calentador de
agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A
TRAVES DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura
del agua que pase a tray,s del descalcificador
debe ser menor de/49 °C (120 °F).
31
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
PARA LA INSTALACION (CONT.)
Tenga cuidado cuando man(pule el
descalcificador. No Io coloque boca arriba.
ni Io deje caer. ni Io arrastre, ni Io apoye
en protuberancias.
La presi6n de entrada m6xima permitida es de
125 psi. Si la presi6n durante el dia es por encima
de 80 psi, la presi6n nocturna podria exceder el
m6ximo. Use una v61vula reductora de presi6n
para reducir el flujo si es necesario. (Agregar
una v61vula reductora de presi6n podria reducir
el flujo.)
El sistema de descalcificaci6n funciona
solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci6rese de
usar exclusivamente el transformador incluido.
Cerci6rese de que el tomacorriente el@ctrico y el
transformador est6n en el interior de un recinto
para protegerlos de la humedad.
Consulte la secci6n Donde instolor el
descolcificodor para m6s detalles.
kADVERTENCIA: Nousecon agua
que sea microbiol6gicamente insegura o de
col(dad desconocida sin Ilevar a cabo la
desinfecci6n adecuada antes o despu@s del
sistema. El agua debe probarse peri6dicamente
para verificar que el sistema se encuentra
funcionando satisfactoriamente.
Partes pequeflas restantes despu@s de la
instalaci6n podrian representar un peligro
de asfixia. Deseche con toda seguridad.
Instruccionesde instalaci6n
DESEMPACADO E INSPECCI6N
Cerci6resede inspeccionarcompletamente el
descalcificadoren busca de da_os durante el envioo partes
que puedan haberse perdido.Tambi@nreviseen busca de
da_os en la caja de envio.P6ngaseen contacto con la
compa_ia de transporte para cualquier reclamo por da_o
o p@dida.Elfabricante no es responsablepor da_os sufridos
durante eltr6nsito.
Laspartes pequeflas necesariaspara instalar el
descalcificadorseencuentran en una piezade cart6n
termoconformada. Para evitar la p@didade laspartes
pequeflas, mant@ngalasenelpaquete termoconformado
hasta que usted est@listo para usarlas.Cerci6resede no
descartar componentes que podrian estar escondidos
en el embalage.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA LA INSTALACI6N
Alicates
Destornillador
Cinta de tefl6n
Cuchilla
DosIlavesajustables
Sepueden requerir herramientas adicionales,sise
necesitaefectuar modificaciones a la plomefia de la
vivienda.
Losaccesoriosde entrada Usalida incluidoscon el
descalcificador est6n adaptadores macho NPTde 1"
(2,5cm).Debemantener un tamar_oigual o mayor de
tubos que lostubos del suministro del agua, hacia la
entrada Usalida deldescalcificador.Luegouse los
adaptadores necesariospara conectar el suministro de
agua, hacia losadaptadores macho NPTde 1" (2,5cm).
Usela v61vulade bypass incluida para instalar
el descalcificador.Lav61vulade bupassle permite
desconectar el suministro de agua hacia el
descalcificador para efectuar servicio,peroa0n mantiene
el agua Ilegandoalas tuberias de la casa.Los
adaptadores macho NPTa que nos referimos
anteriormente seconectan a la v61vulade bupass
con lastuercas Uarandelasincluidas.
Utilicematerial de conexi6n/tubefia apropiado (por
ejemplo: cobre,lat6n, galvanizado o CPVC)para conectar
losadaptadores pl6sticosNTPde 1" a la plomeria de la
vivienda.
Si una manguera adicionales necesaria para el drenaje
de lav61vulaUel tanque de sal, usted la puede solicitar
en AccesoriosGEIlamando a1800.626.2002,no.de parte
WS07X10004.
Si necesitauna v61vularigidade drenaje para cumplir
con losc6digos de plomeria, podr6 comprar laspartes
necesariaspara conectar un drenaje de tubefia de cobre
o pl6sticode 1/2" (1,27cm).Consulteel Paso4.
Saldel descalcificador en una pepita limpia o bolita
de agua es necesariapara Ilenareltanque de agua
salmuera. Consulteel Paso8.
DONDE INSTALAR
EL DESCALCIFICADOR
Coloqueel descalcificador Iom6s cercano posiblea un
sumidero,o a otro punto de drenaje o columna de
suministro.
Se recomienda que losgrifos externos sedejen con agua
dura para asiahorrar agua descalcificada y sal.
Noinstale el descalcificadoren un lugar donde sepueda
congelar.Losda_os debido al congelamiento no est6n
cubiertos por la garantia.
Noinstaleeldescalcificadordonde pueda bloquear el
acceso al calentador de agua o el accesoa lav61vulade
cierre principaldel agua.
Coloqueel descalcificadoren un lugar donde seamenos
probable que ocurra da_o causado por el agua siesque
eventualmente ocurriese alguna fuga. Elfabricante no
reparar6 ni pagar6 por dar_osocasionadospor agua.
Untomacorriente de 120voltios esnecesario para
conectar eltransformador que viene incluido.El
descalcificador tiene un cableel@ctricode10 pies.Siel
tomacorriente est6 colocado demasiado lejos(hasta100
pies),useun cablecalibre 18 para conectarlo.Cerd6rese
de que el tomacorriente el_ctrico g el transformador
est_n en el interior de un recinto para protegerlos de la
humedad. Cerci6resede que eltomacorriente est@
desconectado para prevenirun corte el@ctricoaccidental.
Sisedispone aIlevara cabo la instalaci6n en el
exterior,debe tomar lasmedidas necesariaspara
asegurarse de que el descalcificador,la instalaci6nde
plomefia,el cableado, etc.est6n tambi@nprotegidos de
loselementos (rayos del sol,Iluvia,viento, calor,frio),de la
contaminaci6n, vandalismo, etc.tal Ucomo Ioestadan si
fueran instalados internamente, la instalaci6n en el
exterior no es recomendada, y anula la garantia.
Mantenga el descalcificador alejado de los rayos
directos del sol. Elcalor delsol podria causar distorsi6n
u otros dahos alas partes no met61icasUpodria hacer
daBo alas partes electr6nicas.
32
Instrucciones de instalaci6n
PLANIFIQUELA INSTALACI6N
DELDESCALCIFICADOR
Lo primero que debe decidir esc6mo instalar lastuberbs que
entran g salendel descalcificador.Fijeseen la tuberia de agua
en el punto donde conectar6 eldescalcificador.4Latuberb est6
soldada con cobre,pegada con pldstico,o roscada
gdvanizada? 4Cu61esel tamaflo de la tuberb?
ADVERTENCIA:Usesobmente fundente
g soldadura sinplomo para evitar envenenamiento
de plomo.
Consultela Ifustraci6nde instotoci6nnormal. 0sela como una
gub para planificar suinstabci6n particular.Cerci6resede
dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento
de admisi6n de la v61vuladel descalcificador. Lov61vubest6
marcada IN(ENTRADA}g OUT(SALIDA).
ILUSTRACION DE INSTALACI6N NORMAL
TUB_R/4 0_ A
Agua _-._-'-'--------C'
descalcificada _ I
Transformador Tomacorriente
de 24V de 120 voltios
_ _/ Clips
_._.A L Agua
dura
gua dura
hacia los
_ Adaptadores grifos
hembra de 1" externos
... (2,5cm)(no incluidos)(2)
_ Adaptadores macho
NPT de 1" (2,5 cm) (2)
(2)
as (2)
ENTRADA
Aros toricos (2)
LA_SAL ,_
VAtOUi ,,"'_"'-,"
ii
Deo6sito ,,6, ,
de la I' s, ,
i i i
salmuera " ' '
NOTA: Ver la seccion
Conexiones de la
manguera de drenaje.
Fig. 1 VIA DE ENLACE
0sela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivaci6n sencilla o de 3 valvulas.
ura (__;_
De la
salida del t
descalcificaitor
Agua
descalcificada
Hacia la
entrada del
descalcificador
ILUSTRACI6N DE LA INSTALACI6N OPCIONAL
DE UNA DERIVACI6N DE3 V_,LVULAS
TUBERfA DE AGU
Agua descalcificada .,..--__ ""-_UA
Transformador _--_
de 24V / _
_ . Valvula
Iomacornente deb ass
de 120 voltios YP _I_
_A2 Valvula de salida
daptadores hembra de 1
11
,5 cm) (no incluidos) (2)
Agua dura
hacia los
grifos
?1JCIPAL externos
- Agua
Valvula dura
de
_" entrada
Adaptadores
macho NPT de
(2,5 cm) (2)
_i_ Aros toricos (2)
ENTRABA Clips (2)
Fig. 2
VIA DE ENLACE
Usela si el flujo de suministro fluye
desde la izquierda. Incluya una
derivacion sencilla o de 3 valvulas.
Agua
dura (_
De la
salida del t
descalcificador
S
Agua
descalcificada
C)
Hacia la
entrada del
descalcificador
Sistema de
derivaci6n de
3 valvulas
Para el servicio de
agua descalcificada:
Abra las v_lvulas
de entrada y de
salida
Cierre la valvula
de bypass
Para circunvalar
el agua dura:
Cierre las v,_lvulas
de entrada y de
salida
Abra la v_lvula de
bypass
33
Instrucciones de instalaci6n
ANTESDECONENZAR
Suspendaelsuministro de gaso de energia el_ctricaque
alimenta el calentador de agua,en la posibilidadde que
el calentador pueda drenarse mientras usted drena las
tuberfas.
Desconecteel suministro de agua hacia lostubos que han
de sercortados y drene lastubefias de agua de la casa.
Abra losgrifos de agua caliente y losde agua fffa en una
ubicaci6n baja.
NOTA:Parauna m6s f6cil instalaci6n, remueva la cubierta
superior.Liberelosdosganchos en la parte posterior de la
cubierta. Rotela cubierta hacia adelante y levante.
I_ MUEVALA ENSAMBLADURADEL
DESCALCIFICADORHACIASUPOSICION
DEINSTALAClON
Antesdedeslizareldescalcificadorasuhgar,cerci6resede
quelasuperficiedeinstalaci6nseencuentreniveladaglisa,
Cualquierobjetocortantedebajodeltanquepodriacausar
unahendiduraenelmismo,Siesnecesario,coloqueeltanque
sobreunasecci6ndeplywooddeungruesom6ximode1,91
cm(3/4"),Luego,coloquecu_asdebajodelplywoodseg0n
seanecesarioparanivelareldescalcificador.Desliceel
descalcificadora sulugar.
J_ INSTALELA VALVULADE BYPASS
* Remuevael tap6n pl6stico de embalaje y el cable de la
salidade lav61vula. Turbina
" " _ Salida de la valvula
Eje y soporte
de la turbina
L]
NOTA:Cerci6resedequelaturbinayelsoporteseencuentrenfirmesen
susposicionesenlasalidadelav61vula.Soplehacialaboquilladela
v61vulag observequelaturbinaseencuentrarotandolibremente.
* Empujela v61vulade bypass (lubrique losarost6ricos con
grasa de silicona)haciaambas boquillas de la v61vula
como semuestra.
Clips _ _:t_
__'_ri_ Salida . Adaptador
drenae " _ '"=
J Entrada___ Valvula
Aros t6ricos/ _'_ "_de bypass
/
El sello del aro torico va en la muesca
externa solamente. El clip engrapa en
la muesca interna (ver rnas adelante).
Enganchelosdos clips pl6sticosen sus posiciones,a partir
de la parte superior y hacia abajo,como se muestra.
Clip
VISTA
LATERAL VISTA
POSTERIOR
Cuerpo de la
valvula de entrada o salida
/alvula de bypass
(emptijela al mziximo)
Empujelosadaptadores NPT(lubrique losarost6ricos con
grasa de silicona)en ambas entradas de lav61vulacomo
se muestra.
Asegurelosdos clipspl6sticosgrandes en su lugar,
lateralmente, como se muestra,
34
Instrucciones de instalaci6n
_I CONECTELASTUBERJASOUEENTRANY
SALENDELDESCALCIFICADOR
PRECAUCION:Sigatodas lasprecauciones
siguientesmientras conecta la plomefia de entrada g
salida.Vea la ilustraci6nde instalaci6n normal.
CERCI6RESEDEQUEELSUMINISTRODEAGUADURADE
ENTRADAESTEDIRECTAMENTECONECTADOALPUERTODE
ENTRADADELAVALVULADELDESCALCIFICADOR,Siel flu]o
del agua de la casa vienedesdela izquierda,use una via
de enlace de plomefia como se muestra en la ilustraci6n de
instalaci6n normal. Siel agua de lacasa fluge haciaarriba
des@ elpisodelacasa,volteelav61vulade bgpass boca
aba]ocomo semuestra.
t
SALIDA
ENTRADA
Gire la valvula
de bypass boca
arriba para
conectar a la
tuberia al nivel
del piso
Manteniendo el descalcificadoren su lugar,determine la
Iongitud correcta de latuberia necesaria para conectar las
tuberias de su hogar al adaptador macho NPT.
Retireel descalcificador del lugar de instalaci6n.
Sisedisponea Ilevara cabo una instalaci6ncon soldadura
de cobre,haga todas las soldaduras de condensaci6n
antes de conectar los tubos a los adaptadores NPTg a la
v61vulade bgpass. Elcalor de antorcha da_ar6 laspartes
pl6sticas.
Cuandoseencuentre girando accesorios detubefia
roscadosen accesorios pl6sticos,cerci6rese de no cruzar
las roscas.
Usela cinta de tefl6n entodas las roscasexternas.
Apoge la tuberia de entrada g de salidade alguna manera
(usecolgadores detubefia) para evitar que el pesose
deposite sobre los ajustes de lasv61vulas.
Desliceel descalcificadornuevamente a su lugar.
Realicelasconexionesfinales a lav61vulade bgpass g
asegurelosclips en su lugar.
Compruebe que los clips para la v61vulade bgpass g los
adaptadores NPTse aseguran en su lugar. Jale la v61vula
de bgpass g losadaptadores NPTpara verificar que las
piezas sernantienen seguras en su lugar.
[_ CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA
MANGUERA DE DRENAJE DE LA
VALVULA
Uselamangueradedrenaje(sehaincluidounade20pies)
paraadherirlaalaccesoriodedrena]edelav61vula,Para
evitarquela presi6ndelaguaexpulselamanguera,use
laabrazaderaderesorteprovistaparaasegurarlaensu
lugar,CortelaIongitudnecesariaguselaparterestante
enelPaso5,
Ubiqueel otro extremo de lamanguera en un punto
apropiado para drenar (drenajede piso,sumidero,tina de
lavanderia,etc.)que termine en el sistema de alcantarillado.
Cerci6rese de cumplir con los c6digos locales.
IMPORTANTE:Sinecesitam6s manguera de drenaje,
ord6nela Ilamando al Departamento de Partesde GEal
800.626.2002,no.de parte WS07X10004.Eldescalcifieador
de agua no funciona si el agua no escapa por esta
manguera durante las regeneraciones.
Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto
de drenaje.Unaalta presi6n de agua podria causar que el
extremo de la manguera semueva err6ticamente durante
losciclosde lavado regresivog enjuague r6pido de la
regeneraci6n.Tambi_n deje una toleraneia de aire de al
menos 1 1/2" 13,81cm) entre el extremo de la manguera
g el punto de drenaje. Esteespacio previeneque ocurra
un efecto sif6n del agua de alcantarillado hacia el
descalcificador,siocurriese un ciclo de lavadoregresivo.
35
Instruccionesde instalaci6n
141CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA
MANGUERA DE DRENAJE DE LA VALVULA
(CONT.)
Elevarlamangueradedrena]epod@causaruna
presi6nnegativaquepod@reducirlatomadelcontenido
desaldurantelasregeneraciones.Sifueranecesario
levantarla mangueradedrenajehastaunnivelsuperior
aldescalcificadorparaIlegarhastaelpuntodedrenaje,
midaprimerolapresi6ndeentradadeaguahaciael
descalcificador.Paralaspresionesdeentradaentre20g50
psi,noelevem6sde8 pies(2,67m)potencimadelpiso.Para
lapresi6ndeentradapotencimade50psi,la manguerade
drena]epod@levantarseaunaalturam6ximade14pies.
r_ Luz indicadora azul
| Manguera de
_J drenaje de la
_J'_ valvula
_,i_, _ razadera
I jAccesorio de
drenaje en la
/ valvula
J
J
pacio de
tolerancia de
11/2"(3,8 cm)
DRENAJE DE PISO
COMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE
DE V/_LVULA RJGIDA
Paraadaptaruntubodedrenajedecobrealdescalcificador,
useunasierradearcoparacortarelextremodep0a
delaccesoriodedrenaje,talg comosemuestra.Roteel
accesoriodedrena]edeformatal quela hojadecorteevite
elalojamientodelav61vulaparaprevenirda_osa lavdlvula.
Compreunaccesoriodecompresi6n(tubohembraderosca
del/a" [0,6Scm]x1/2" [1,27cm]dedi6metroextemo)g los
tubosnecesariosenunaferreterialocal.
Roscas NPT de
1/4" (0,63 cm)
Tubo de cobre de
LengQetas 1/2" (1,27 cm) de
diametro externo
Clit (no incluido)
Corte las
lengLietas del
accesorio de
drenaje Accesorio de compresi6n,
tubo de 1/4" (0,63 cm) NPT
X 1/2" (1,27 cm) de diametro
externo (no incluido)
I5] INSTALE LOSACCESORIOS DE
SOBREFLUJO DEL TANQUE DE
SALMUERA Y LA MANGUERA
,, Inserteuna arandela de goma en el agujero de 3/4"
(1,91cm) de di6metro en el lado deltanque de salmuera
como se muestra.
Empujeelextremodelcodoadaptadordelamanguera
hacialaarandelacomosemuestra.
Adhieralamanguera(uselamangueraquesobredel
Paso4)alcodoadaptadordelamanguera.Useuna
abrazaderademanguerasparamantenerla
firmementeensulugar.
Ubiqueel otro extremo de la manguera en el punto de
drenaje.NOELEVEesta manguera m6s all6 delcodo en
eltanque de salmuera.
IMPORTANTE:NOCONECTEENT LA MANGUERADE
SOBREFLUJOHACIALA MANGUERADEDRENAJEDE
LAV_,LVULA.
NOTA:Estedrenaje espara seguridadsolamente. Siel
gabinete(eltanquedesalmuera)seIlenademasiadodeagua,
elaguaexcesivaseIlevaaldrenaje.
Adaptador de
_ M,,-_---.i la manguera
_S_-_ Abrazadera de
_ t i lamanguera
Arandela H No conecte hacia la
_I manguera de drenaje
I \k de la valvula,
Manguera -_-_-X_
de drenaje _AI drenaje
de sobreflujo 4L, aceptable
36
Instrucciones de instalaci6n
[6] INSTALELAABRAZADERADETIERRA
-&PELIGRO:Noadherir apropiadamente la
abrazadera de tierra podria resultar en una descarga
el@ctrica.
Silastuberias son de metal,para mantener continuidad
de tierra el_ctrica en latubeda de agua fda, instale la
abrazadera de tierra induida coma semuestra.
Limpielatuberiaconpapeldeesmerilarenel6teadonde
laabrazaderaser6instalada.
Instalelasabrazaderas de conexi6n a tierra coma se
muestra, cercior6ndoseque lasabrazaderas ajustan
libremente alrededor de latubefia.
Cerci6resede que la arandela de cierreest6 en su lugar.
Apriete con sus manos eltornillo, luego una vuelta completa
adicionalcon el destornillador.
NOTA:Cuando reemplace un descalcificador existente,
tambi@nreemplace lasabrazaderas de conexi6n a tierra.
Sisedisponea remover el descalcificadorcompletamente,
coloquetubefias en laslineasde agua del mismotipo que
lastubefias usadas originalmente para asegurar la integridad
de lastuberias Ucontinuidad en la conexi6n a tierra a Iolargo
Hacia la entrada de la valvula
delavidadelacasa.
Abrazadera
Proveniente de la
_ salida de la valvula
[7] PURGUELASTUBERiAS,SAQUEELAIRE
DELDESCALCIFICADORYPRUEBESU
INSTALACIONENBOSQ)UEDADE FUGAS
DEAGUA
PRECAUCION:Paraevitarda osporla
presi6n de agua o de aire en las partes internas del
descalcificador, cerci6rese de dar los pasos siguientes
en el mismo orden en que sepresentan.
Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fria
en grifos cercanos al descalcificador.
Abra la v61vulade bypass en la posici6n "bypass"
empujando el v6stago hacia adentro.
Abra completamente la v61vulade cierre de la tuberia del
agua principal de la casa.Observe un flujo fijo de ambos
grifos abiertos anteriormente.
37
[_ PURGUELASTUBERJAS,SAQ)UEELAIRE
DELDESCALCIFICADORY PRUEBESU
INSTALACI6N
EN BOSQ)UEDADE FUGAS
DEAGUA (CONT.)
Coloque la v61vulade bypass en la posici6n de
"servicio', en la forma EXACTAcomo le especificamos
a continuaci6n. MANTENGALOSGRIFOSDEAGUA
DESCALCIFICADAABIERTOS.
LENTAMENTEtire o deslice el v6stago de la v61vula
(hacia afuera) hacia "servicio", pausando varias veces
para permitir que la presurizaci6n del descalciflcador
comience lentamente.
Despu6sde unos 3 minutos, abra un grifo de agua
CALIENTEpor I minuto, o hasta que todo el aire haya
sido extraido, luego ci_rrelo. NOTA:Si pareceque el agua
est6turbia o tiene un sabor salado,permita que el sistema
funcione par unosminutos m6s,o hasta que seaclare.
Cierre todos los grifos de agua.
Inspeccione en bQsquedade fugas en la tuberia que
se acaba de Ilevar a cabo y repare inrnediatamente si
encuentra alguna. Cerci6rese de observar las notas de
precauci6n anteriores.
Conecte el suministro de gas o el_ctrico hacia el
calentador de agua. Enciendael piloto si esaplicable.
[8] AGREGUEAGUAY SALAL TANQ)UE
DESALMUERA
Levante latapa del orificio de lasal.Agregue
aproximadamente 3 galonesde agua al tanque.
Nola agregue al dep6sito de salmuera.
Lleneeltanque con salde PEPlTAS,BOLITASo salgruesa
SOLARcon una purezade 99,5%o mauor.No use salen
roca,en bloques, granulada,ni de helado (paradescongelar
hielo),ni sal con aditivos que elimine el hierro (exceptola
marca Diamond Crystal®Red.Out®).Lacapacidad de
almacenamiento de sales de aproximadamente 200 libras.
Hantenga la tapa del agujero de la salen su lugar,a no ser
que seencuentre realizandoservicios de mantenimiento o
Ilenandode sal.
NOTA:Siel descalcificadorseinstala en un s6tano h0medo
o en un 6rea demasiado h0meda, esmejor Ilenar el tanque
con rnenos sal, y hacerlo m_s frecuentemente. De80 a 100
librasde saldurar6n varios meses,dependiendo de la dureza
del agua,el tama_o de la familia Udel modelo del sistema de
descalcificaci6n.
Instruccionesde instalaci6n
1_ CONECTAR A LA FUENTE
ELI_CTRICA
Para Iograracceso al transformador/ensambladura del
cable el6ctricQremueva lacubierta clelagujero de saldel
descalcificador.Desengrapelasorejillasenla parteposterior
de la cubierta superiorg rotela cubierta hacia arriba para
remover.NOTIREO DESCONECTELOSALAMBRES,
Eldescalcificadorfunciona con suministro el_ctricode
24 voltios-60 Hz.Eltransformador incluido cambia de 120
voltios AC,normal en lasresidencias,a 24 voltios.Conecte
el transformador en un tomacorriente de 120voltios
solamente. Cerci6resede que el tomacorriente siempre
tenga suministro el@ctrico,g que no vaga a ser
desconectado accidentalmente.
Reemplacela cubierta superior.
Reemplacela cubierta del agujero de sal.
PROGRAMACI6N DEL CONTROL
PROGRAMACI6N DEL CONTROL
Esnecesariovolver a AJUSTARLOSCONTROLES despu@s
de la instalaci6n g despu6s de una suspensi6nprolongada
en el suministro el6ctrico.
NOTAS:
CUANDOELTRANSFORMADORSECONECTAENEL
TOMACORRIENTE,la hora 12:00aparecer6 (intermitente)g
PRESENTTIMElhora actual) sevisualice.Programeel
control seg0n lasinstruccionesa continuaci6n.
Siaparecen unas lJn_s intermitentes S_ - - -, useel
bot6n UP para ajustar el c6digo del modelo correcto de
la siguiente forma siguiente:F30para G×SF3OH.Sisele paso
el c6digo correcto, useel bot6n DOWN•. Luego,optima el
bot6n MODElmodo) para aceptar el modelo correcto.
Un"bip" sonar6mientras usted oprime losbotones para
la programaci6n del control. Unbip significa un cambio
en la pantalla de control.Sonidosrepetidos significanque
el control no acepta un cambio del bot6n que usted ha
oprimido, g que usteddebe oprimir otro bot6n.
Paraprogramar el control, usted usar6 losbotones UP •,
DOWN g MODE(modo).
Utiliceel bot6n MODE(modo) para seleccionarla funci6n de
control deseada.
AJUSTELA HORADELDiA
1. Presioneel bot6n MODE(modo)
hasta que PRESENTTIME(horo
actual} sevisualice.
2.Optima el bot6n UP o DOWN •
para ajustar.Elbot6n UPsemueve
haciaadelante; el bot6n DOWNse
mueve hacia atr6s.
IpM
i1.1 1t
-1.DO
PRESENt _ME
......................................................
Silahoraactualesentreelmediadiaglamedianoche,
cerci6resedequePMsevisualice.Silahoraactuales
entrelamedianochegel mediadia,cerci6resedeque
AMsevisualice.
NOTA:CarlavezqueustedoprimelosbotonesUP• o
DOWN•, eltiempocambiar6enunminuto.Sostener
unodelosbotonesoprimidohat6quelahoracambiea
unritmor6pido.
3.Cuandosemuestralahoraactual,optimaMODE(modo)
paraaceptar.
AJUSTEELNIVELDEDUREZADELAGUA
1. Oprima el bot6n MODE(modo) hasta
que HARDNESS(dureza)sevisualice.
2.Oprima los botones UP o DOWN
para ajustar la durezadel agua en
la pantalla. DOWNdisminuge el nivel
de dureza. UPaumenta el nivelde dureza.
NOTA:Cadavez que usted oprime un bot6n, la visualizaci6n
cambia un n0mero entre I g 25.Par encima de 25,la
visualizaci6ncambia los n0meros de 5 en 5(25,30,35,etc.).
Mantener un bot6n presionado hace que losn0meros
cambien a un ritmo m6s r6pido.
38
Instrucciones de instalaciGn
AJUSTEELNIVELDE DUREA DELAGUA(CONT.)
3. Cuandola pantalla muestre el nivelde durezadel agua
deseado(engranos por galGn),oprima MODE(modo)
para aceptar-
NOTA:Sihag hierro de agua clara en su suministro de
agua, deber6 aumentar elnivel de dureza en 5 por cada
I ppm de hierro de agua clara en su suministro de agua.
Usted puede obtener la dureza de granos por galGn (gpg)
de su suministro de agua a tray,s de un laboratorio de
anGlisisde agua. Sirecibe el suministra municipal, Ilame
a la compafiia local de suministro de agua. 0 bien, Ilame al
Legend Technical Services, un laboratorio independiente,
para ordenar el kit de prueba de la dureza del agua al
1.800.949.8220,opciGn4. Sisu informe muestra dureza
en partes por millGn(ppm)o milogramos por litras (mg/I),
simplemente divida por 17,1para obtener el nOmero
equivalente de granos por galGn.
AJUSTELA HORA(DEINICIO)DERECARGA
1. Presioneel bot6n MODE(modo) hasta 3.r'l rl .,M
que RECHARGETIME(hora de recarga) l:.uu
;
sevisualice.
NOTA:La hora 2:00AMintermitente (predeterminadoen
fdbrica) debe aparecer en la pantalla. Estaesuna buena hora
para que la regeneraci6n comience (toma alrededor de 2
horas)en la magoria de lascasas,porque el agua no est6
en uso. ElAGUADURAescircundada hacia losgrifos durante
la regeneraci6n.
Sino esnecesario ningOncambio, siga al paso 3. Para
cambiar el tiempo de inicio de la recarga,siga el paso 2.
2.Oprima el botGnUP oDOWN • para fijar lahora de
inicio deseadapara la regeneraciGn.CerciGresede ajustar
AMo PMal igual que Iohizo para ajustar la hora del dia.
NOTA:Cadavezque usted oprima losbotones la hora cambia
por 1 hora. Mantener losbotones oprimidos cambia la hora a
un ritmo mds rGpido.
3.Oprima el bot6n MODE(modo)para aceptar-
AJUSTESOPCIONALESDECONTROL
La pantalla del controlador ofrece varias opciones g
caractefisticas.
DIAGN6STICO ELECTRONICO/
DEL SISTEMA
Estavisualizaci6ncontiene informaci6n
sobreel diagn6stico del sistema para
agudar a la soluci6ne identificaci6n de problemas del
descalcificador-Vet la p6gina 46.
nrin
u L_f Lt ----
oP
Para ingresaral sistema de diagn6stico, presioneg sostenga
presionadoel bot6n MODEpor 3 segundos.
Pararegresarala pantallanormal,presioneelbot6nMODE
dosveces.
EFICIENCIA DELA SAL
Cuando lafunciGnde SALTEFFICIENCY{eficiencia de la sal)
est6 encendida (ON),la unidad operar6 a una eficienciade sal
de pot Iomenos/4000 granosde dureza removidas pot libra
de sal Estemodo de operaciGnes el nivelmGseficaz para el
uso de la sal,dado que el sistematiende a regenerarsemGsa
menudo, con menos usode sal Fijarla funciGnen la posiciGn
de apagado (OFF)tiendea prolongar eltiempo entre losciclos
de recarga, Ioque ofrece el usomGseficientedel agua, pero
puede usar mGssal Elgrado de diferencia entre estosdos
ciclosdepende en gran medida del uso del agua g de la
durezaen una instalaciGnen particular,
NOTA:La regulaciGnde Californiaexigeque esta funciGn
est6 en la posiciGnde encendido (ON)para instalaciones
en California
Para Iograracceso a la eficienciade sal,
presioneg sostengael bot6n MODEpor
tres segundos.La pantalladel sistema
de diagn6stico aparecer6.
Presioneel bot6n MODEotra vez g la
pantalla de eficienciade salaparecer6.
Para cambiar este nivel,presionelos
botones UP o DOWN • parafijar la
17
ur!
..................................,-,,-,-
urr ]
funci6n en encendidoo apagado (ONo bien OFF).
Presioneel bot6n MODE(modo) para aceptar-
SENALESDE ERROR
Sisedetecta un c6digo de error,la
pantalla muestra Err para seflalar que el
descalcificador necesitamantenimiento.
Consultelap6gina45parainformaci6nsobrelasoluci6n
deavefiasconlosc6digosdeerror,Unavezquecorrijael
problema,desconecteporunmomentoeltransformador
deltomacorrientegcon6ctelonuevamente.Aparecela
visualizaci6nnormal.Esposiblequeelmotoropereunos
minutos,hastaquelaunidadsevuelvaaconfigurar-Siel
problemanosecorrige,elc6digodeerrorvuelvea aparecer
en6 minutos.
39
Instruccionesde instalaci6n
PROCEDIMIENTOS DE DESINFECCION
Para completer la instalaci6n, siga los procedimientos de
desinfecci6n siguientes.
EnlafGbricasesiguen loscuidadosparamantener
eldescalcificadordeagualimpiog desinfectado.Losmateriales
usadosparaconstruireldescalcificadornocontaminarGn
niinfectarGnsusuministrodeaguanicausarGnque
seformeocrezcabacteria.Sinembargo,duranteelenvio,
elalmacenamiento,lainstalaciGng laoperaciGn,alg0ntipo
debacteriapodriapenetrareldescalcificador.ParestarazGn,
elsiguienteprocesodedesinfecciGnsesugieredespuGsde
lainstalaciGn.
NOTA:La desinfecci6n es recomendada par la Asociaci6n
de Calidad del Ague.
1. CerciGresede completar todos lospasosde instalaciGn,
inclugendo la programaci6n del control.
2. Vacieaproximadamente 3/4 de onzade clara casero 5,25%
(Clorox,Linco,Bo Peep,White Sail,Eagle,etc.)en la salmuera,
Consultela ilustraciGnen la pGgina33.
3. IMPORTANTE:Oprima g sostenga oprimido por 3 segundos
el botGnRECHARGE(recarga) @ del plato para comenzar
una recargainmediata, Elindicador de RECHARGE(recarga}
aparece intermitente en la pantalla.Elclaraes Ilevadoa
travGsdeldescalcificadordeagua.Esteprocesodura
aproximadamente2horas.
4.SidespuGsdeladesinfecciGn,elaguadelaIlavedelacasa
tieneunsabotsaladootieneuncolorligero,estoesun
preservativodeltanquederesina.Abralosgrifosdeagua
friadescalcificadaparunosminutoshastaqueelagua
seaclare.
NOTA:Cuandola recarga de limpiezatermine,todo el clara
restante espurgado de sa acondicionador g el saministro de
agua FRIAde su casa est6 completamente descalcificada
inmediatamente Sinembargo, sa calentador de agua est6
Ilenode agua dura g a medidaque el agua caliente seuse,
el calentador seIlenacon agua descalcificada. Cuandotoda
el agua dura se reemplace en el calentador de agua,el
agua caliente g el agua mezclada caliente g fib, estar6n
completamente descalcificadas Sideseaagua descalcificada
inmediatamente, despu6s de la recarga anterior,drene agua
del calentador hasta que el agua salga fria
-&ADVERTENCIA:si usteddrenaelcalentador de
agua, tenga cuidado extremo, ga que el agua caliente Io
podria quemar.Apague elcalentador de agua antes de
procedercon el drenaje.
Especificaciones/Dimensiones
G×SF30H
Capacidad calificada* 11800 granos con 2,SIbs. de sal
25300 granos con 7,4 Ibs. de sal
50200 granos con 12,5Ibs. de sal
Ritmo de eficiencia** 5120 granos/Ib. @ 2,3Ibs. de sal
Cantidad de capacidad de resina alta (Ibsicu. pies) 40,6/0,78
TamaBo nominal del tanque de resina
(pulg. diam. x altura) 8 x 40
Ritmo de flujo de servicio (gpm) 7,5
Dureza m6xima del suministro de agua (gpg) 95
Hierro de agua clara m6xima del suministro
de agua (ppm)*** 7
Limites de presi6n de agua (min.-m6x. psi)**** 20-125
Caida de presi6n al ritmo de flujo de servicio (psig) 14
Limites de la temperatura del agua (min.-m6x. °F) 40-120
Ritmo de flujo m6ximo del suministro de agua (pgm) 2,0
33A"
(8,6 cm)
IT
ENTRADA-SALIDA! I I
4711/2" / ! (48,3 cm)
(120,7 |
cm) /
411A " _ 16",,-_-
(104,8 cm) (40,6 cm)
Esto sistema se conforma a NSF/ANSI 4/4 para los reclamos de capacidad especffica verificados g substanciados par dates
de prueba
* La prueba se Ilev6 a cabo usando bolitas grade clara de sadie coma sal regeneradora
** El dtmo de eficiencia es v61ido solamente ante la dosis de sal m6s baja La eficiencia de esto descalcificador fue evaluada de acuerdo
con NSF/ANSI/4/4
*** La cantidad de hierro removido puede vadar segun las condiciones La capacidad para reducir el hierro de agua clara es sustentada per
los datos de los pruebas WaA El estado de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua contiene m6s de S ppm de
hierro de agua clara Use Diamond CrgstaP Red,Out ®o Super Iron Out®,Io que mejora la eliminaci6n del hierro Consulte la secci6n
Limpieza del hierro del agua del sistema de descalcificaci6n,
**** Limites de presi6n de trabajo en Canad6:1,4-7,0 kg/cm 2
4O
Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua. ge.eom
Servicio
Cuando el sistema descalcificador de agua est6
proporcionando agua descalcificada, a esto sele
llama "Servicio".Durante el servicio,el agua dura
fluge desde latuberia de agua principal de la
casa hacia el sistema de descalcificaci6n de agua.
Enel interior deltanque de resinadel sistema de
descalcificaci6n de agua hag una peliculao capa
compuesta de miles de resinas pl6sticas diminutas.
Cuando el agua dura pasa a trav6s de la capa,cada
resina diminuta atrapa los minerales duros.A esto
se lellama intercambio de iones.Escomo un im6n
que atrae g atrapa metales. Luego,el agua sin
minerales duros (agua descalcificada o agua
blanda) fluge hacia la casa desdeel sistema de
descalcificaci6n.
Despu6sde un periodo de tiempo, la capa de
resina seobstruge o sesatura con losminerales
duros g debe limpiarse.Estalimpieza sedenomina
recarga. La recarga comienza a las2:00AM
(ajustado en f6brica) pot el control del sistema
de descalcificaci6n de agua, g consiste en cinco
etapas o ciclos.EstassonFILL(llenada),BRINING
(proeesode salado)oBRINERINSE(enjuague
salado), BACKWASH(lavado regresivo) g FAST
RINSE(lavado r(_pido).
Circunvalaci6n autom6tica del agua dura
En casos de emergencia, el agua dura est6
disponible hacia la casa durante los ciclosde
recarga.
durante la recarga
Sin embargo, usted debe evitar usar agua
CALIENTEporque el calentador de agua se Ilenar6
con agua dura.
Llenado
La saldisuelta en agua esIlamada salmuera. La
salmuera esnecesaria para limpiar losminerales
duros de lasdiminutas particulas de resina. Para
format la salmuera, el agua fluge hacia el interior
del tanque de sal durante el periodo de Ilenado.
Sa/ado
Durante el proceso de salado, la salmuera se
desplaza del 6tea del tanque de almacenamiento
de la salhacia el tanque de la resina.Lasalmuera
esel agente de limpieza necesario para remover los
minerales duros de la capa de resina.Losminerales
duros g la salmuera sondescargados hacia el
desagOe.
La boquilla g el Venturi crean una succi6n para
mover la salmuera, manteniendo un ritmo mug
bajo para obtener la resinade limpieza con la
menor cantidad de sal.
Enjuague de Salmuera
Despu6sde que se useuna cantidad de salmuera
medida con anterioridad, lav61vulade salmuera
secierra. Elagua continua flugendo en la misma
tragectoria que durante el proceso de salado,
excepto pot el flujo de salmuera discontinuado.
Losminerales duros g la salmuera flugen
del tanque de resina hacia el desagge.
Lavado Regresivo
Durante el lavado regresivo,el agua viaja haeia
arriba a trav6s del tanque de resina a un flu]o de
ritmo r6pido,purgando el hierro acumulado, la
suciedad,g lossedimentos desde la capa de
resina hacia el desagee.
Enjuague R6pido
Ellavado regresivo esseguido por un flujo de agua
r6pido hacia abajo a trav6s del tanque de resina.El
flujo r6pido purga la salmuera del fondo del tanque,
g rellenael tanque de resina.
A continuaci6n del enjuague r6pido,el sistema de
descalcificaci6n de agua regresaal servicio de agua
descalcificada.
41
Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua.
C6mo romper un puente de sol
A veces, una capa dura de sal o puente de sal
se forma en el 6rea de almacenamiento de la sal.
Esto generalmente se debe a la humedad alta o
al uso de algL_ntipo de sal equivocada. Cuando
la sal forma puente, un espacio vacio seforma
entre el agua g la sal. Entonces la sal no se
disuelve en el agua para hacer la salmuera.
Si el tanque de la sal est6 Ileno de sal, es dificil
saber si existe o no un puente de sal. La sal est6
floja en la parte superior, pero el puente est6 por
debajo. A continuaci6n, la forma m6s efectiva de
inspeccionar si existe la formaci6n de un puente
de sal.
Marca
de lapiz
Empuje el instrumento
hacia el interior del
dep6sito de sal para
romper el puente
/
La sal debe estar floja desde arriba hasta
el fondo del tanque. Tome un palo de escoba
o algo parecido_g con cuidado_emp_jelo hacia
el interior del dep6sito de sal_introduci6ndolo g
sac6ndolo. Siel instrumento golpea un objeto
duro (cerci6rese de que Io que golpea no es
el fondo o las paredes laterales del tanque)_
es posible que exista un puente de sal. Con
cuidado rompa el puente con el instrumento.
No golpee las paredes del tanque.
Si el tipo de sal equivocada es usado para
hacer el puente_s6quela. Entonces Ilene el
tanque con la sal apropiada. En 6teas hQmedas_
es mejor Ilenar el dep6sito con menos saL g
hacerlo m6s a menudo.
Instrumento
Nivel de agua
de sal
42
ge.com
C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi
Esnecesario que la boquilla g el Venturi est6n
limpios para que el sistema de descalcificaci6n
de agua funcione apropiadamente. Esta
pequefia unidad ejecuta la succi6n para mover
la salmuera del 6tea de almacenamiento de sal
hacia el tanque de resina durante la recarga. Si
est6 atascada con sal, sucia, etc., el sistema de
descalcificaci6n de agua no funcionar6 y usted
solamente tendr6 agua dura.
Para Iograr acceso a la boquilla y al Venturi,
retire la tapa superior del sistema de
descalcificaci6n de agua. Cerci6rese de que
el sistema de descalcificaci6n de agua est6 en
ciclo de servicio (que no haya presi6n de agua en
la boquilla Y el Venturi). Luego, mientras sostiene
el alojamiento de la boquilla Yel Venturi,
remueva la tapa. Levante el soporte
del filtro Yel filtro, luego la boquilla Y el Venturk
Lave Yenjuague las partes en agua c61idahasta
que est@nlimpios. Si es necesario, use un cepillo
pequefio para remover el hierro o la suciedad.
Tambi@ninspeccione Y limpie la junta.
NOTA:Algunos modelos tienen un pequeBo
tap6n de flujo Iocalizado en la boquilla Y
el Venturi, y/o un pequeflo filtro en forma
de cono en el alojamiento. Cerci6rese de
inspeccionar y Iimpiar estas partes, si su
modelo est6 equipado con ellos.
Con cuidado reemplace todas las partes en
el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello
del aro t6rico con una grasa de silicona o con
vaselina y coloque en su posici6n. Instale g
apriete la tapa con sus manos solamente.
No apriete la tapa demasiado.
_ Filtro
!
Alojamiento
de la Boquilla
y el Venturi
IMPORTANTE:Cerci6rese de que los agujeros
pequeBos en lajunta est6n centrados directamente
sobre los peque_os agujeros en el alojamiento de la
boquilla y el Venturi.
*lnstale con el lado que contiene nOmeros hacia
arriba y el lado c6ncavo hacia abajo.
43
Sabre el sistema de descalcificaciGn de agua.
Operaci6n normal, Pantalla de control
Durante la operaciGn normal, la hora actual
del dia g AM o PMse muestra en el 6rea de la
pantalla de control. Cuando la computadora
de demanda determina que una recarga es
necesaria, el mensaje RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
en la pantalla con la hora actual. RECHARGE
TONIGHT(recargue esta noche) parpadea
hasta el momenta de inicio de la prGxima
recarga, cuando cambiar6 a RECHARGE
(recargaL el cual parpadea hasta que la
recarga concluga.
Funci6n: Controles opcionales de recargado
A veces, es posible que usted desee o
necesite una recarga iniciada manualmente.
Dos ejemplos:
::J_::Usted ha usado mcisagua que de costumbre
(huGspedes en la casa, lavado adicional, etc.) g
quizcis se quede sin agua descalcificada antes
de la prGxima recarga.
i_t]iSe le acab6 la sal al sistema.
RECARGUE ESTA NOCHE
Oprima (no sostenga oprimido) el bot6n de
RECHARGE(recarga) 0. RECHARGETONIGHT
(recargue esta noche) comienza a parpadear
en el _rea de la pantalla de control. Una recarga
ocurrir_ en el prGximo inicio de recarga
preprogramada. Sidecide cancelar esta
regeneraciGn, toque el mismo botGn una
vez mc]s.
Use una de las funciones siguientes para
comenzar una recarga inmediatamente,
o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada.
RECARGUE AHORA
Oprima g sostenga oprimido el botGn de
RECHARGE(recarga) _ hasta que RECHARGE
NOW (recargue ahoraJ comience a parpadear
en la pantalla de control. Elsistema de
descalcificaciGn de agua comienza una recarga
inmediata g,cuando termine en unas dos horas,
usted tendr_ un nuevo suministro de agua
descalcificada. Una vez haga iniciado,
usted no puede cancelar la recarga.
Funci6n: Memoria
Si el suministro elGctrico del sistema de
descalcificaciGn de agua es interrumpido,
la pantalla de control estar6 en blanco, g la
luz indicadora azul se apaga, pero el control
mantiene la hora correcta par seis horas
aproximadamente. Cuando el suministro es
restaurado, usted tendr6 que reajustar lahora
actual solamente si la visualizaciGn g la luz
indicadora azul estGn intermitentes. Todos los
otros ajustes se mantienen g nunca requieren
ser ajustados a no ser que usted desee hacer
algOn cambio.
Si la hora est6 intermitente despuGs de una
interrupciGn prolongada en el suministro elGctrico,
el sistema de descalcificaciGn de agua continOa
operando coma deberia para proporcionarle
agua descalcificada. Sin embargo, la recarga
podrian ocurrir a la hora equivocada del dia
hasta que usted reajuste el control a la hora
correcta del dia.
Caracteristica/Servicio: Diagn6stico electrGnico autom_tico
La computadora de control tiene una funciGn
de diagn6stico automGtico para el sistema
elGctrico (excepto para la energia de entrada g la
mediciGn del agua). La computadora monitorea
los componentes electrGnicos g los circuitos para
una operaciGn correcta. Si ocurre un error, un
cGdigo de error aparece en la pantalla de control.
La tabla de CGdigosde Errores (ErrorCodes)
muestra los c6digos de errores que podrfan
aparecer g las razones posibles para cada
c6digo. Ver DiagnGstico electrGnico iniciado
manualmente para aislar el defecto aOn mrs.
44
ge.com
Servicio: Funciones g servicio del tiempo de demanda electr6nico
CODIGODEERROR
VISUALIZADO ERR03 ERR04 ERR05
POSlBLEDEFECTO Control
ERR01
Elmotor no
funciona
Problemasen
el cableado o
en la conexi6r
hacia el
interruptor
Interruptor
de posici6n
Control
ERR02
• Interruptor
de posici6n
•Control
Motor no
funciona o
problemas en
el cableado
•Control
Interruptor
de posici6n o
problemas en
el cableado
• Control
Para eliminar un c6d_gode error: 1.Desconecteel tmnsformador.
2. Corrijoel problema.
3. Conecteotto vezel tronsformadon
4. Esperepar Io menos 6 minutos. Elebdigo de error regresardsiIoraz6n
dd e6digo de error no ha sidoeorregido.
Servicio: Sincronizador/Descalcificador, procedimiento de inspecci6n del servicio
Si usted no est6 recibiendo agua descalcificada, 2./Hag suficiente sal en el tanque de
g no aparece un c6digo de error, use el siguiente
procedimiento para encontrar la fuente del
problema. Primero realice las siguientes
inspecciones visuales.
INSPECCIONES VISUALES:
1. _Hag energia el6ctrica entrando hacia el
tomacorriente en el cual el transformador
del sistema de descalcificaci6n de agua estc_
conectado?
almacenamiento?
3. )Est6 la v61vula de bgpass de descalcificaci6n
dirigiendo el agua para el servicio de
descalcificaci6n?
4. _Est6 la manguera de drenaje de la v61vula
abierta hacia el drenaje, a no m6s de 8 pies
(2,67 m) par arriba del descalcificador, Uno
tiene ninguna obstrucci6n? Sila manguera
est6 m6s de 8 pies (2,67m) par arriba del
descalcificador, ver la p6gina 36, paso 4.
Si usted no encuentra el problema con la
inspecci6n visual, continOe rods adelante.
ELCONTROL MUESTRA
LA HORA Y EL D/A
EQUIVOCADOS, Y/O
ESTA INTERMITENTE.
Inspeccione la energia
LAPANTALLA el_ctrica hacia el
DECONTROL control (interruptor:
ESTAEN transformador: cable
BLANCO. el&ctrico,g todas las
conexiones).
EIsuministro el_ctrico
ha sido interrumpido.
Reajuste la hora
correcta del dia.
REPARE
SEGON SEA
NECESARIO
CONTROL
DEFECTUOSO
t__1 nvestiguelaraz6n
delainterrupci6n
el_ctrica.
I leve a cabo los
diagn6sticos
manualespara
I erificarquetodo
funciona
correctamente.
LA PANTALLA DE
Realice
CONTROL MUESTRA LA
HORA CORRECTAY EL diagn6stico
D/A Y NO ESTA manual.
INTERMITENTE
I
45
Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua.
Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado manualmente
1. Para entrar diagn6sticos, oprima g
sostenga oprimido el bot6n MODE (modo)
hasta que se muestre (000.... ) en la
pantalla.
A Los primeros tres dfgitos indican la
operaci6n del medidor de agua de la
forma siguiente:
Interruptores 1 C
de turbinas
On,'_-/,----
Medidor Interruptor
de agua (B)
(A)
?_:000 (no intermitente)= agua descalcificada no en
uso_.no hag flujo a trav6s del medidor.
- ASRAUNGRIFODEAGUADESCALCIFICADAqUE
EST_LCERCA--
?_:000 hasta 199 (continuo)= repite la visualizaci6n para
cada gal6n de agua que pase a trav6s del medidoE
_ Motor
Interruptor
de posicion
J amiento
I del sensor
i
Salida de la -_
valvula
Soporte de la
turbina y eje
Si usted no recibe una indicaci6n en la pantalla,
con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de
salida de la vSIvula. Pase un pequer_o imSn hacia
atr@sg hacia adelante enfrente del sensoc Usted
debe recibir una indicaci6n en la pantalla. Si recibe
una indicaci6n, desconecte el suministro de agua,
desconecte la tuberia de entrada g salida e inspeccione
la turbina en bOsquedade agarrotamiento.
La letra P g los guiones indican la POSICIONdel
interruptor de operaci6n. Si la letra aparece signified
que el interruptor est6 cerrado; si los guiones aparecen,
signified que el interruptor est@abierto. Use el bot6n
de RECHARGE(recarga) 0 (RECHARGETONIGHT-
RECHARGENOW) (Recargue esta noche - Recargue
ahora) para avanzar munualmente la v_lvulo hucia
cada ciclo e inspeccione la correcta operaci6n de cada
interruptor.
2_
Mientras est6 en la pantalla de diagn6stico, la siguiente
informaci6n est6 disponible g podrfa ser beneficiosa por
varias razones. Esta informaci6n es retenida por la
computadora la primera vez que la energia el6ctrica
es proporcionada al control.
?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n UP(hacia
arriba) para visualizar el nOmero de dias que el
control ha tenido la energia el6ctrica aplicada.
?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia
abqjo) para visualizar el nOmero de regeneraciones
iniciadas pot este control desde que el nQmero de
c6digo SRfue entrado.
Oprima el bot6n MODE (modo) y J'" J''l 1""7
sost6ngalo oprimido par tres segundos _ _ I I
hasta que el c6digo de ritmo de Servicio I \t f
aparezca en la pantalla.
Para que el sistema de descalcificaci6n de agua opere
eorreetamente, el e6digo del modelo debe ser 1:30por
modelo GXSF3OH.
Para reajustar el c6digo, presione el bot6n de UP(hacia
arriba) o DOWN (hacia abajo) hasta que los nOmeros
correctos sean mostrados.
3. Presione MODE (modo) para regresar a la pantalla de
tiempo presente. Si el e6digo rue eambiado, haga TODOS
los ajustes del sineronizador.
NOTA:Si el control es dejado en una visualizaci6n de
diagn6stico o en una pantalla intermitente cuando los
ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa
autom@ticamente si un bot6n no es oprimido dentro de
cuatro minutos.
EL INTERRUPTOR
CORRECTO MUESTRA
-p
ESTADO DEL CICLO
DE LA VALVULA
Posici6n de vSIvula en servicio,
Ilenado, proceso de salado, lavado
regresivo o enjuague rSpido.
La vSIvula est5 rotando de una
posici6n a la otra.
46
ge.com
Servicio: Inspecci6n manual del avance de la recarga
NOTA:La pantalla de control debe mostrar la
hora de manera estable (no intermitente).
1. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @
g sost@ngalopresionado pot tres segundos.
La palabra RECHARGENOW (recargue ahora)
comienza a parpadear a medida que el
sistema de descalcificaci6n de agua inicia el
ciclo de recarga. Retire la cubierta del dep6sito
de la salmuera g,con una linterna, observe el
agua de Ilenado entrando hacia el tanque de
salmuera. Si no hag agua entrando al tanque,
busque cualquier obstrucci6n en una boquilla,
el VenturL el tap6n de flujo de Ilenado o la
tuberia de la salmuera. Consulte la secci6n
Cuidado y limpieza del sistema de
descalcificaci6n de agua.
2. DespuGsde observar el Ilenado, presione el
bot6n RECHARGE(recarga) @ para Ilevar al
sistema de descalcificaci6n de agua al proceso
de salado. Un flujo lento de agua hacia el
drenaje debe comenzan Verifique
la extracci6n de la salmuera del tanque
alumbrando con una linterna hacia el
dep6sito de la salmuera g observando
un goteo evidente en el nivel de liquido
durante un perfodo de tiempo extenso.
NOTA:Cerci6rese de que no es un puente
de sol el que est6 evitando el contacto con
la sal. Consulte la secci6n Cuidodo bl limpieza
del sistema de descalcificaci6n de aguo.
5i el sistema de descalcificaciGn de agua no
extrae salmuera, inspeccione:
;;J:::q)ue la boquilla g/o el Venturi no estGn
sucios o defectuosos.
?_0ue el empaque de la boquilla o el Venturi
no estGndefectuosos.
?_Que la boquilla g/o el Venturi no estGnbien
asentados en la junta.
?_Otro defecto de la vcilvula interna (empaque
del rotor, rotor g disco, arandela de onda,
etc.).
;;Ji::Oue no exista un drenaje restringido
(inspeccione los accesorios del drenaje
g la manguera).
NOTA:Sila presi6n del sistema de agua es baja,
una manguera elevada podrfa causar presi6n
regresiva, evitando la extracci6n de la salmuera.
3. De nuevo, presione el bot6n RECHARGE
Irecarga) @ para Ilevar el sistema de
descalcificaci6n de agua al lavado regresivo.
Busque un flujo rcipido de agua de la
manguera de drenaje. Un flujo lento indica
que se ha obstruido un distribuidor superior,
un tap6n de flujo de lavado regresivo o la
manguera de drenaje.
4. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @
para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de
agua al enjuague rc_pido.De nuevo, busque
un flujo rcipido, Permita que el sistema de
descalcificaci6n de agua enjuague por unos
minutos para purgar cualquier salmuera que
haga quedado en el tanque de resina durante
la prueba del ciclo del proceso de salado.
5. Para regresar el sistema de descalcificaci6n de
agua a servicio, presione el bot6n RECHARGE
trecarga) @.
47
Cuidadog limpieza delsistema dedescalcificaci6n deagua.
Inspeccione el nivel de almacenamiento de la sal g el rellenado
Se necesita salmuera (sal disuelta en agua)
para cada recarga. Elagua para hacer la
salmuera es medida cuando entra al 6tea de
almacenamiento de la sal a trav6s de la v61vula
del sistema de descalcificaci6n de agua g el
control. Sin embargo, usted debe mantener
el tanque con sal.
Cu6ndo rellenar con sal: Inspeccione el nivel
de la sal dos o tres semanas despu6s de la
instalaci6n de su sistema de descalcificaci6n
de agua g peri6dicamente de ahi en adelante.
Rellene cuando el tanque est6 por debajo
de !/3 de su capacidad. En 6reas h0medas
es mejor Ilenar con menos sal g hacerlo rods
frecuentemente, para evitar la formaci6n de
puentes de sal; consulte la p6gina 42. Nunca
permita que el sistema de descalcificaci6n use
toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal,
pronto dejar6 de tenet agua descalcificada.
Utilice sales de sistemas de descalcificaci6n
de agua solamente, pot Io menos 99,5% puras.
Recomendamos PEPlTAS,BOLITASo SALGRUESA
SOLAR.No use sal en roea, en bloques,
granulada, ni de helado (para deseongelar
hielo). Estas contienen suciedad g sedimentos,
o pasta g masa, g crear6n problemas de
mantenimiento.
PRECAUCI6N:
Sal descalcificadara de agua con aditivos
que remueven el hierro: Algunas sales
podrian tener aditivos para agudar al
sistema de descalcificaci6n de agua con
el hierro en el suministro deagua. Aunque
este aditivo puede agudar a mantener
limpio el sistema de descalcificaci6n de
agua, el mismo tambi6n puede crear gases
corrosivos que debilitan g acortan la vida de
las partes del sistema de descalcificaci6n de
agua. GEsolamente recomienda el uso de la
marca de sal Diamond Crystal ®Red,Out®.
C6mo limpiar el hierro de su sistema de descalcificaci6n de agua
Su sistema de descalcificaci6n de agua toma
la dureza de los materiales (calcio g magnesio)
g la extrae del agua. Tambi6n, puede controlar
una cantidad considerable del hierro del
"agua clara" (Consulte la secci6n Directrices de
especificociones). Con hierro de agua clara, el
agua de un grifo es clara cuando se coloca en
un vaso al principio. De 15 a 30 minutos m6s
tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a
cambiar a an color rojo ladrillo. Un sistema de
descalcificaci6n de agua no remueve el hierro
que causa que el agua se tome turbia o que
adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del
grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer
el hierro de esta agua se requiere un filtro u
otto equipo.
GErecomienda que se usen las marcas de sal
Diamond Crgstal®Red.Out ®con aditivo Iron
FighteP para agudar a mantener la capa de
resina limpia del hierro. Sisu suministro de agua
tiene hierro de agua clara, es necesario que
usted limpie peri6dicamente la capa de resina.
GErecomienda usar un limpiador de capas
de resina Super Iron Out®,para limpiar asi
eficientemente dicha capa, especialmente
cuando el contenido de hierro es alto. Limpie la
capa pot Io menos cada seis meses, o mds a
menudo si comienza a aparecer hierro en su
agua descalcificada entre limpieza g limpieza.
IMPORTANTE:Esimportante mezclar el
limpiador de la capa de resina con agua (siga
las instrucciones del fabricante) g vaciarlo en
el dep6sito de la salmuera (ver p6gina 33)
g proceda a regenerar el descalcificador
inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa
de resina con la sal, ga que no serc_tan eficiente
en su funci6n de limpieza de la resina, g puede
causar daflos al descalcificador si sedeja en el
tanque de la sal por un periodo de tiempo
prolongado debido a que gases corrosivos
seformarian,
48
Antes de llamar para solicitor servicio.., go.corn
Consejos para la identificaci6n blsoluciOn de averlas
iAhorre tiempo bldinero! Revisela tabla en esta p@ina primero y quizds
no tenga que Ilamar para solicitor servicio.
NO HAYAGUA DESCALCIFICADA- Problemas m6s comunes:
Inspeccione Io siguiente antes de llamar para so!idtar servicio:
No hay suficiente salidebe estar por Io menos Ileno hasta 1/3.
• Lav61vulade bypassest6en la posici6nde"Bypass"Jel indicadordebeestaren la
posici6n"OUT"(servicio).
Elajuste de dureza es demasiado bajo. Inspeccione el ajuste de la dureza g ajOstelo.
Verifique la dureza del suministro de aguaJllamando a su compaflia de agua local,
haciendo pruebas al agua o Ilamando al Centro de Respuestasde GE.
Puente de salJla sal se solidifica pot encima del nivel del agua de forma tal que la
salmuera no est6 en contacto con la sal.Vet la secci6n C6mo romper un puente de sol.
Problema
No hag agua
descalcificada
Posible causa Ou6 hacer
Elgrifo o el accesorio donde la muestra
fue tomada no est6 conectado al sistema
de agua descalcificada.NOTA:Cerci6resede
que Iomuestro no estomodo de un grifo
que mezclo aguo descolcificodo con oguo
dura. Por ejemplo,un grifo de uno solo
polonco de Iococino, siIotuberio del
oguo fr[ade esegrifoest6 conectodo
ol oguo dura.
Paraconservar sal,el instalador puede quehaua aisladoalgunos
grifos (grifosfuera de la casa, inodoros,etc.)delsistema de
descalcificaci6n. Apartir de la salida del sistema de descalcificaci6n
de agua, rastree la trayectoria de la tuberia de la casa. Siel agua
descalcificada no esta conecada directamente a un grifo o
accesorio donde austed le gustaria que estuviera conectado,
p6ngase en contacto con un plomero.
No hay sal en el tanque de la
salmuera o hay un puente de sal
Revisesihay un puente de sal,o si el tanque est6 vacio, Ileneotra
vezcon la sal recomendada. Presione(portres segundos)el bot6n
RECHARGE(recarga) _ para dar inicio a la recarga grestaurar el
suministro de agua descalcificada.
Eltransformador est6 desconectado en el
tomacorriente de la pared, o el cable del
descalcificador no est6 conectado. Un
fusible est6 fundido o se desconect6 en
el circuito el_ctrico hacia el tomacorriente.
El tomacorriente est6 en un circuito que
no puede ser desconectado.
Inspeccione para cerci6rese de que no ha habido una interrupci6n
energ_tica hacia el descalcificador de agua debido a algunas de
estas condiciones y corrija seg0n sea necesario.Una vezrestaurada
la energia, observe la visualizaci6nen el plato y leala secci6n
Progromoci6n del control.NOTA:Eltomacorrienteporo elinterruptordel
descolcificodordebeestorpermonentementeconectodopore queno
puedosetdesconectodooccidentolmente.
La v61vulade bypass manual est6 en
laposici6nde bypass
Cerci6resedeque la palanca de la valvula de bypass seencuentre
en laposici6n correcta, con el bot6n en la posici6nOUT(afuera).
Observe lasinstrucciones en la etiqueta en el extremo de la palanca.
Lav61vulade lamanguera de drenajeest6 Cualquierrestricci6nen esta manguera de drenaje puede prevenir
atascada, obstruida, elevada a una posici6n la operaci6n apropiadade la boquilloy elVenturiy reducir o evitar
demasiado alta u obstruida de alguna forma la toma de la salmuera durante la recarga.
La boquilla y el Venturi estGn sucios,
ensamblados incorrectamente o dafiados
Consulte las instrucciones para Limpior Io boquillo y el Venturi.
Con la presi6n del agua desconectada del sistema de descalcificaci6n
de agua, desarme la ensambladura de la boquilla. Inspecci6nela,
limpiela y reemplace cualquier parte segOn sea necesario.
Cualquier particula extrafla, ralladura, muesca, etc., en los pasajes
puede impedir la operaci6n. Cerci6rese de que los agujeros pequeflos
en lajunta est_n centrados directamente sobre los pequeflos
agujeros en el alojamiento.
49
Antes de llamar para solicitar servicio...
Consejos para la identificaci6n g soluci6n de averias
Problema Posible causa qu_ hacer
A veces el agua Usar agua caliente mientras el , Evite usar agua caliente mientras el descalcificador de agua est6
est6 dura descalcificador de agua est6 en en el proceso de recarga porque el calentador de agua se
el proceso de regeneraci6n rellenar6 con agua dura. Consulte la secci6n Orcunvalaci6n del
agua dura autom6tica durante la recarga, p6gina 41.
El nivel de HARDNESS (dureza) del control , Presione el MODE (modo} hasta que la flecha seBale HARDNESS
es mug bajo (dureza). Cerci6rese de que el nOmero que aparece es igual que
el nOmero real de granos por gal6n, la dureza de su suministro
de agua. Consulte la secci6n Progmmaci6n del control si se necesita
un cambio en los niveles.
Los granos de dureza en su suminJstro , La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo,
de agua han aumentado especialmente cuando se trata de agua de pozo. Para inspeccionar,
h6gale una prueba al agua en un laboratorio de an61isis o Ilame a
su compaBia local de suministro de agua. Ajuste el valor de la
HARDNESS (dureza} segOn sea necesario.
El ogua se siente Ausencia de mineraJes de dureza , Esto es normal. La dureza le da la sensaci6n abrasiva al agua
resbalosa despu6s de la a la que usted est6 acostumbrado. Esta sensaci6n de que
instalaci6n del sistema de el agua resbalosa es porque ahora ha sido descalificada.
descalcificaci6n de agua
El sistema de El sistema de descalcificaci6n de , No usa tanta sol para regenerarse, es mug eficiente.
descalcificaci6n de agua agua es una unidad de "demanda"
no est6 usando ninguna so/
Posible puente de sal , Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua,
en la p6gina 42.
La boquilla o el Venturi , Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua,
posiblemente obstruidos en la p6gina 43.
El ogua tiene un color Agua 6cida en tuberJas de cobre , Inmediatamente solicite que se le haga una prueba al agua.
azul despu4s de que
el sistema de
descalcificaci6n
de agua rue instalado
El sistema de La turbina del medidor est6 atascada , Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico e/ectr6nico iniciado
descalcificaci6n no manualmente, para procedimientos de soluci6n de averias,
est6 regenerando en la p6gina 46.
Llame g solicite servicio.
Alambre del sensor no conectado , Consulte la secci6n Servido: Diagn6stico electr6nico iniciado
en el control manualmente, para procedimientos de soluci6n de averias,
en la p6gina 46.
Llame g solicite servicio.
No hag energia el_ctrica en la unidad , Inspeccione el interruptor de circuito o los fusibles.
Defecto mec6nico , Llame g solicite servicio.
Agua turbia en Combinad6n de agua descaJcificada , A esto se le llama grabado de aguafuerte g es permanente. Para
la cristaleria g demasiado detergente evitar que esto suceda, use menos detergente si usted tiene agua
(en los lavaplatos descalcificada. Lave la cristaleria en el ciclo m6s corto que los
autom6ticos) pueda limpiar.
50
ge.com
Problema Posible causa Ou_ hacer
Nivel alta/excesiva La v61vulade drenaje de la manguera est6 _ Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podria evitar la
de agua en el tanque doblada g eso la est6 obstrugendo, o est6 operaci6n apropiada de la boquilla g el Venturi g reduce o evita
de la salmuera demasiado elevada, o suflujo est6 obstruido que sedescargue la salmuera durante la recarga.
de alguna otra forma
La boquiila o el Venturi est6n sucios,
ensamblados incorrectamente oda_ados
Vetla secci6nde C6molimpiarla ensambladuradela boquillay el Venturi
en lap6gina43.Con lapresi6nde agua suspendidahacia elsistema
dedescalcificaci6n,desarmela ensambladura.Inspecci6nela,limpiela
g reemplacelas partesque puedan estardaBadas.Cualquierparticula
extraBa,rasgaduras,picaduras,etc.en la viapodria evitarlaoperaci6n
correcta.Cerci6resedeque losagu]erosen lajunta est6ncentrados
sobre losagu]eros en elalo]amiento.
Elagua sabe a sol o tiene La unidad no est6 limpia _ Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40.
aspecto caf_ o amarillo _ Despu6sde que el ciclo de regeneraci6n haga sido completado
despu4s dela instalaci6n (aproximadamente 2horasLhaga circular agua atrav6s de los
grifos para purgar el agua salada.
Ba]a presi6n del agua Inspeccione lapresi6n.
, Paraaltura deldrena]e de 8' o menor, la presi6ndeberia set
de un minimo de 20 psi.
Paraaltura de drena]e superior de 8', la presi6n deberia ser
de un minimo de 50 psi.
Manguera de drenaje restringida _ Limpie g reconecte la manguera.
, Reviseen busca de girosen la lineade drena]e.
Agua de color La unidad estuvo inoperante , Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40.
caf_/amarillo par un periodo de tiempo
Las particulas de resina Distribuidor agrietado _Llame para solicitar servicio.
aparecen en el agua
potable y en los lavamanos
Un sanido que usted Agua circulando desde la unidad hacia , Estoes normal.
puede eseuchar el drenaje durante la recarga
Elagua tiene burbujas Seintrodujo aire en el sistema _ Estodesaparecer6 despu6s de haber funcionado un tiempo.
de agua g est6 turbia despu_s de la instalad6n
Un e6digo deerror Elcableado podria haberse , Consultela p6gina 45 para detalles.
en elcontrol aflojado en el control , Desconecte eltransformador.
Remueva latapa delcontrol, libere losclips en loscostados.
Inspeccione en bOsquedade conexionessueltas/incorrectas de cables
hacia los tableros electr6nicos o interruptores. Vuelva a conectar segOn
sea necesario.
Reensamble latapa del control.
Conecteel transformadon
Espereseis minutos para que elerror de c6digo desaparezca.
Siel error de c6digo no desaparece, Ilame para solicitar servicio.
51
Lista de partes.
11
4 _28
"___X _------_ __""/146
13
12
55
56
999
29
/
36
,,_ 3O
Z 31
33 32
54
22
24
Garantia GEpara el Sistema de Descalcificaci6n de Agua.
Todos los servicios de garantia son proporcionados par nuestra red de
proveedores de servicios autorizados SmartWater." Para programar un
servicio, Ilame a1800.GE.CARES(800.952.5039). Cuando Ilame para
solicitor servicio, par favor tenga amano el nDmero de serie y e/
nDmero de modelo.
Peguesurecibo aquLLaprueba
de la fecha de la compra original
esnecesariapara recibirel
serviciobajo lagarantia.
Por el periodo de: Reemplazamos:
Uno aho Cualquierparte del Sistemade descalcificaci6n de agua que falle debido a defectos de materiales
A partir de la fecha o en la fabricaci6n. Durante esta garantla Iimitada de un aria, GEtambi6n le proporcionarci,
de Iocompra original de manera gratuita, toda la mano de obra g serviciosrelacionadopara reemplazar partes defectuosas.
-Iresarias Elmonitor electr6nico, siel mismo falla debido a defectos de materiales o en lafabricaci6n. Durante
A partir de Io fecha este periodo de tres ahos de garantia Iimitada, usted ser6 responsable par cualquier mano de obra o
de la compra original costos de servicio relacionado.
Oiezahas
A partir de Io fecha
de la compra original
Ungabinete o tanque de salmuera de reposici6n, si cualquiera delosdos falla debido a defectos de
materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de diez arias de garantia limitada, usted ser6
responsable par cualquier mona de obra o costos de serviciorelacionado.
Lo qua no est6 cubierto:
[] Viajes de servicio a su casa para ensefiarle c6mo usar
el producto.
[] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada.
[] Folios del producto si hag abuso, real usa, o usa para
otrosprop6sitos que los propuestos, o usa para fines
comerciales.
[] Usade esto producto en los sitios donde el agua esde
calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de
calidad desconodda, sin una desinfecd6n adecuada antes o
despu_s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas
desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
[] Reemplazode losfusibles de la casa o reajustes de los
circuitos de interrupci6n.
[] DaSodel producto causado par accidentes, incendios,
inundaciones o incidentes de fuerza magor.
[] Dafio incidental o consecuencial a la propiedad causada par
defectos posibJesde este eJectrodom6stico, su instalaci6n
o reparaci6n.
[] Producto no accesible para facilitar el servido requerido.
EXCLUSI6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y
coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas
de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo
m6s breve permitido par la lay.
Esto gamntfa se extiende a! comprador original y cualquier comprodor posterior de productos comprodos pare usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea qua no dispone de servicio par porte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podria
solicitdrsele qua Ileve el producto a un centre de servicio de GE autorizado pare realizar la reparaci6n. En Alaska,
la gamntfa excluge el costa de envio o los visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o los Iimitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta gamntfa do
derechos legales espedficos, blusted podfia tener otros derechos qua variordn de estodo a estodo. Pare saber cudles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de!lconsumidor local o la ofidna del Attorney General en su Iocalidad.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
58
Soporte al Consumidor.
q Pdgina Webde GEAppliances ge.com
dTienealguna pregunta sobresu electrodom_stico? iPruebela p6gina Web de GEAppliances 24 horas
' aldia, cualquier diadela_o! Paramauor conveniencia Userviciom6s r6pido,ya puede descargar losManuales
de losPropietarioso pedir piezas en linea.
Soliciteunareparaci6n ge.com
Elserviciode expertosGEest6 a tan s61oun paso de su puerta. Llameal 800.GECARES(800.432.2737)durante
horas normales de oficina para solicitar sureparaci6n.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehoparalavidareal) ge.com
GEapoga elconcepto de DisefloUniversal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tamaBos g capacidades. Reconocemosla necesidadde dise_ar para una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Para m6s detallescobre las aplicacionesde GEDiseflo Universal,inclugendo
ideasde diseflo para lacocina para personas con discapacidades, mirenuestra p6gina Web hog mismo. Para
personas con dificultades auditivas,favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantiasampliadas ge.com
Compre una garantia ampliada Uobtenga detalles sobre descuentos especialesdisponiblesmientras sugarantia
est6 a0n activa. Puedecomprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas
normales de oficina.GEConsumerHome Servicesestar6 a0n ahi cuando su garantia termine.
Piezasbtaccesorios ge.com
Aquellosindividuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden pedir que
seles manden laspiezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos lastarjetas VISA,MasterCardU
Discover).Haga su pedido en linea hog,24 horas cada dia o Ilamar por teldono a1800.626.2002durante horas
normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ya qua las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
P6ngase en contacto con
nosotros
Sino est6 satisfecho con el servicioque recibede GE,p6ngase en contacto con nosotrosen nuestra p6gina
Web indicando todos losdetalles asi como su nOmerode tel_fono o escribanosa:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,Appliance Park
Louisville,KY40225
ge.com
l Registre su electrodomdstico ge.com
iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar su producto a tiempo le
' proporcionar6, sisurgiera la necesidad,una mejor comunicaci6n gun servicio m6s r6pido balDlost@minos de
su garantia. Tambi@npuede enviar sutarjeta de registro pre-impresa que seincluge en el material de embalaje.
59

Transcripción de documentos

0 ge.com Safetg information installation ............. Instructions Step-bg-step instructions Operating Instructions ...s-12 ....... Breaking a salt bridge ............. Cleaning the nozzle and venturi assemblg ................. Features ......................... Service .................... Water softener 6-12 Water Softening Sgstem 1/4 14 !5 Model GXSF30H 13, 16-18 sgstem Care and Cleaning Troubleshooting 2 ........ ............ Tips ...... 16-18 19 20-22 Sistema Suavizante de Agua Consumer Support Consumer Support ....... Back Cover Parts list/catalog .............. 23-26 Warrantg (U.S.) ................... 27 Warrantg (Canada) ............... 28 Mode!o GXSFgOH La secci6n en espafiol empieza Sgstem tested and certified bg NSF International against NSF/ANSI Standard chemical reduction claims specified on the performance data sheet. en la p_gina 29 44 for the Sistema probado g certificado par NSF International contra norma 44 de NSF!ANSI para las afirmaciones de reducci6n de los productos quimicos especificadas en la hoja de datos de funcionamiento. Write the model and serial numbers here: Model # Serial # To find these numbers, lift the cover and look on the rim below the control panel. 7283918 215Cl173P021 49-50177 06-06 JR Informaci6n Instrucciones de instalaci6n Instrucciones Instrucciones de seguridad .... so .............. ] t-4o paso por paso .... 34-40 de operaci6n C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi .......... C6mo romper un puente de sal ..... Funciones ........................ Servicio ................... Sistema de descalcificaci6n 41, 44-47 de agua ...................... 41-47 Cuidado g limpieza ............ Consejos para la soluci6n de avenas .................. Soporte al diente Garant[a ......................... Modelo 48 49-5! 58 Lista de partesicat61ogo ....... Soporte al consumidor ............ Escriba aqui los n_meros y de la serie: 43 42 44 54-57 59 de modelo No. Serie No. Para encontrar estos nOmeros, levante la cubierta g mire en el borde, debajo del panel del control. 29 INFORMACION INIPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ADVERTENCIA Par su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual con el fin de reducir el riesgo de una descarga eldctrica, dahos a la propiedad o dahos personales. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ?_:Revisey cumpla con todos los c6digos estatales y locales. Observe las pautas aqui presentadas. ::Ji:: Tenga cuidado al manipular el sistema de descalcificaci6n de agua. No Io voltee, deje caer, arrastre o coloque en protuberancias extremas. ::Ji:: Lossistemas de descalcificaci6n de agua que utilicen cloruro de sodio (sadpara la recarga agregan sodio al agua. Lospersonas que siguen dietos con restricciones de sodio deben considerar d sodio odicional coma porte de su consumo general. El doruro de potosio puede servir coma uno oltemotivo poro el cloruro de sodio de su descolcificodor. ?(:Utilice 0nicamente sales para descalcificaci6n del agua, al menos con 99,5% de pureza. Se recomiendan las sales en PEPITAS, BOLITAS o SALGRUESASOLAR.No utilice sales en roca, bloque, granuladas o sales para la elaboraci6n de helados. Estaspueden contener suciedad g sedimentos, o pasta g masa g podrian crear problemas de mantenimiento. ?(:Mantenga la tapa del orificio de la sal en su lugar en el descalcificador a menos que est6 realizando mantenimiento o reponiendo la sal. ,ADVERTENCIA: El sistema de descalcificaci6n de agua funciona solamente con 28 voltios-60 Hz.Cerci6resede usar exclusivomente el tronsformodor incluido. No,, ceonagua que sea microbiol6gicamente insegura o de calidad desconocida sin Ilevar a cabola desinfecci6n adecuada antes o despu6s del sistema. !b El transformador se debe conectar 0nicamente a un tomacorriente interior con conexi6n a tierra de 120 voltios. INSTALACION CORRECTA Este sistema de descalcificaci6n de agua debe instalarse correctamente instrucciones de instalaci6n antes de su usa. ?_:Instale o almacene donde no quede expuesto a temperaturas par debajo del punto de congelaci6n ni est6 expuesto a ning0n tipo de indemencias atmosf6ricas. Si el agua Ilega a congelarse dentro del sistema, @stepodria romperse. No intente dar tratamiento al agua si se encuentra a una temperatura par encima de B8 °C (100 °F). ?_:No instale expuesto a los ragas directos del sol. Exposici6n al sol a calor excesivos podrian causar distorsi6n u otros da_os alas partes no met61icas. ::J_:: Conecte a tierra de manera apropiada seg0n los c6digos g ordenanzas aplicables. y colocarse de acuerdo o los 125 psi. Sila presi6n durante el dia es por encima de 80 psi,la presi6n nocturna podria exceder el m6ximo. Use una v61vulareductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario. _: Lasresinas de descalcificaci6n podrian degradarse ante la presencia de cloro por encima de 2 ppm. Si usted tiene una cantidad de cloro magor a 6sta, quiz6s experimente una vida menor de la resina. En estas condiciones,es posibleque quiera considerar la compra de un sistema de filtraci6n del punto de admisi6n para casas GEcon un filtro reductor de cloro. ::Ji:: Use solamente fundente blsoldodum sin plomo para todas las conexiones de condensaci6n soldadas, seg0n los c6digos estatales g federales aplicables. ::Ji:: Elsistema de descalcificaci6n de agua requiere un flujo de agua minima de tres galones par minuto en la entrada. La presi6nde entrada m6xima permitida es de ADVERTENCIA:Deseche todas las partes g los materiales de embalaje no utilizados despu6s de la instalaci6n. Partes pequer_as restantes despu6s de la instalaci6n podrian representar un peligro de asfixia. LEAY SIGAESTAINFORMACIONDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 30 Instrucciones de instalaci6n r_ zPreguntas? Sistema Suavizante de Agua Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) Modelo o Visite nuestra ADVERTENCIA: Lea este manual en su totalidad. podria causar lesiones personales o daSos a la propiedad. G×SF30H p6gina en la red en: ge.com No seguir todas las pautas g normas • Consulte con la autoridad de obras pSblicas estatal/Iocal para los c6digos de plomeria. Deber6 seguir estas pautas para instalar el sistema de filtraci6n de agua. NOTA: No cumplir con estas instrucciones de instalaci6n invalidar6 la garantia ser6 responsable par cualquier servicio, reparaci6n o daSos causados. ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI6N Lea estas instrucciones cuidadosamente. completa g Tenga cuidado cuando man(pule el descalcificador. No Io coloque boca arriba. ni Io deje caer. ni Io arrastre, ni Io apoye en protuberancias. puru usa del inspector local. • IM PORTANTE - Observe todoslos c6digos Y ordenanzas La presi6n de entrada m6xima permitida es de 125 psi. Si la presi6n durante el dia es por encima de 80 psi, la presi6n nocturna podria exceder el m6ximo. Use una v61vula reductora de presi6n para reducir el flujo si es necesario. (Agregar una v61vula reductora de presi6n podria reducir el flujo.) vigentes. • Nota al instalador - Aseg0rese de dejar estas instrucciones al consumidor. • Nota al consumidorinstrucciones Conserve estas para consultas • La instalaci6n apropiada del instalador. poster(ores. es la responsabilidad El sistema de descalcificaci6n funciona solamente con 24 voltios-60 Hz. Cerci6rese de usar exclusivamente el transformador incluido. • Las averfas del producto causadas por una instalaci6n inadecuada no est6n cubiertas por la garantia. Cerci6rese de que el tomacorriente el@ctrico y el transformador est6n en el interior de un recinto para protegerlos • Debe existir una v61vula de cierre disponible o se debe agregar una cerca al punto de instalaci6n. de la humedad. • Consulte la secci6n Donde instolor el descolcificodor para m6s detalles. kADVERTENCIA: Nousecon agua RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION que sea microbiol6gicamente insegura o de col(dad desconocida sin Ilevar a cabo la • En el estado de Massachusetts, la instalaci6n debe ajustarse al C6digo de Plomeria 248 CMR. Consulte a su plomero certificado. desinfecci6n adecuada antes o despu@s del sistema. El agua debe probarse peri6dicamente para verificar que el sistema se encuentra funcionando satisfactoriamente. • Use solamente fundente y soldadura sin plomo para todas las conexiones de condensaci6n soldadas, seg0n los c6digos estatales y federales aplicables. • Conecte el descalcificador g el instalador RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA LA INSTALACION (CONT.) • IM PORTANTE - Guarde estas instrucciones del producto, • Partes pequeflas restantes despu@s de la instalaci6n podrian representar un peligro de asfixia. Deseche con toda seguridad. en la tuberia de suministro principal antes del calentador de agua. NO HAGA PASAR AGUA CALIENTE A TRAVES DEL DESCALCIFICADOR. La temperatura del agua que pase a tray,s del descalcificador debe ser menor de/49 °C (120 °F). 31 Instrucciones de instalaci6n DESEMPACADO E INSPECCI6N DONDE INSTALAR EL DESCALCIFICADOR Cerci6resede inspeccionar completamente el descalcificador en busca de da_os durante el envio o partes que puedan haberse perdido.Tambi@nrevise en busca de da_os en la caja de envio. P6ngase en contacto con la compa_ia de transporte para cualquier reclamo por da_o o [email protected] no es responsable por da_os sufridos durante el tr6nsito. • Coloque el descalcificador Io m6s cercano posible a un sumidero, o a otro punto de drenaje o columna de suministro. Se recomienda que los grifos externos se dejen con agua dura para asi ahorrar agua descalcificada y sal. No instale el descalcificador en un lugar donde se pueda congelar. Los da_os debido al congelamiento no est6n cubiertos por la garantia. Las partes pequeflas necesarias para instalar el descalcificador se encuentran en una pieza de cart6n termoconformada. Para evitar la p@didade las partes pequeflas, mant@ngalasen el paquete termoconformado hasta que usted est@listo para usarlas.Cerci6resede no descartar componentes que podrian estar escondidos en el embalage. HERRAMIENTAS • No instale el descalcificador donde pueda bloquear el acceso al calentador de agua o el acceso a la v61vulade cierre principal del agua. Coloque el descalcificador en un lugar donde sea menos probable que ocurra da_o causado por el agua si es que eventualmente ocurriese alguna fuga. Elfabricante no reparar6 ni pagar6 por dar_osocasionados por agua. Y MATERIALES Untomacorriente de 120 voltios es necesario para conectar el transformador que viene incluido. El descalcificador tiene un cable el@ctricode 10 pies.Si el tomacorriente est6 colocado demasiado lejos (hasta 100 pies),use un cable calibre 18 para conectarlo. Cerd6rese de que el tomacorriente el_ctrico g el transformador est_n en el interior de un recinto para protegerlos de la humedad. Cerci6resede que el tomacorriente est@ desconectado para prevenir un corte el@ctricoaccidental. NECESARIOS PARA LA INSTALACI6N • Alicates • Destornillador Cinta de tefl6n • Cuchilla Dos Ilavesajustables Se pueden requerir herramientas adicionales,si se necesita efectuar modificaciones a la plomefia de la vivienda. • Si se dispone a Ilevar a cabo la instalaci6n en el exterior,debe tomar las medidas necesarias para asegurarse de que el descalcificador, la instalaci6n de plomefia, el cableado, etc. est6n tambi@nprotegidos de loselementos (rayos del sol, Iluvia,viento, calor,frio), de la contaminaci6n, vandalismo, etc. tal Ucomo Ioestadan si fueran instalados internamente, la instalaci6n en el exterior no es recomendada, y anula la garantia. Losaccesorios de entrada Usalida incluidos con el descalcificador est6n adaptadores macho NPTde 1" (2,5cm). Debe mantener un tamar_o igual o mayor de tubos que los tubos del suministro del agua, hacia la entrada Usalida del descalcificador. Luego use los adaptadores necesarios para conectar el suministro de agua, hacia los adaptadores macho NPTde 1" (2,5cm). • Use la v61vulade bypass incluida para instalar el descalcificador. La v61vulade bupass le permite desconectar el suministro de agua hacia el descalcificador para efectuar servicio, pero a0n mantiene el agua Ilegando alas tuberias de la casa. Los adaptadores macho NPTa que nos referimos anteriormente se conectan a la v61vulade bupass con lastuercas Uarandelas incluidas. Utilice material de conexi6n/tubefia apropiado (por ejemplo: cobre, lat6n, galvanizado o CPVC)para conectar los adaptadores pl6sticos NTPde 1" a la plomeria de la vivienda. • Mantenga el descalcificador alejado de los rayos directos del sol. El calor del sol podria causar distorsi6n u otros dahos alas partes no met61icasUpodria hacer daBo alas partes electr6nicas. Si una manguera adicional es necesaria para el drenaje de la v61vulaUel tanque de sal, usted la puede solicitar en Accesorios GEIlamando a1800.626.2002,no. de parte WS07X10004. Si necesita una v61vularigida de drenaje para cumplir con losc6digos de plomeria, podr6 comprar las partes necesariaspara conectar un drenaje de tubefia de cobre o pl6stico de 1/2" (1,27cm).Consulte el Paso4. Sal del descalcificador en una pepita limpia o bolita de agua es necesaria para Ilenar el tanque de agua salmuera. Consulteel Paso 8. 32 Instrucciones de instalaci6n PLANIFIQUELA INSTALACI6N DEL DESCALCIFICADOR ADVERTENCIA: Use sobmente fundente g soldadura sin plomo para evitar envenenamiento de plomo. Lo primero que debe decidir es c6mo instalar las tuberbs que entran g salen del descalcificador. Fijeseen la tuberia de agua en el punto donde conectar6 el descalcificador.4La tuberb est6 soldada con cobre, pegada con pldstico, o roscada gdvanizada? 4Cu61es el tamaflo de la tuberb? Consulte la Ifustraci6nde instotoci6nnormal. 0sela como una gub para planificar su instabci6n particular. Cerci6rese de dirigir el suministro de agua dura entrante al acoplamiento de admisi6n de la v61vula del descalcificador. Lo v61vub est6 marcada IN (ENTRADA}g OUT (SALIDA). ILUSTRACION DE INSTALACI6N NORMAL ILUSTRACI6N DE LA INSTALACI6N OPCIONAL DE UNA DERIVACI6N DE 3 V_,LVULAS TUB_R/4 0_ A Agua _-._-'-'--------C ' _._.A descalcificada Transformador de 24V _ _ _/ L Agua I dura gua dura hacia los Tomacorriente de 120 voltios _ Clips TUBERfA DE AGU Agua descalcificada .,..--__ " "-_UA Transformador _--_ de 24V _ . Iomacornente de 120 voltios Adaptadores grifos hembra de 1" externos ... (2,5 cm)(no incluidos)(2) _ Adaptadores macho NPT de 1" (2,5 cm) (2) Agua dura hacia los grifos ?1 JCIPAL externos Valvula de _" entrada / _ Valvula deb ass YP _I_ 11 _A2daptadores Valvula hembra de salidade 1 ,5 cm) (no incluidos) (2) (2) as (2) Adaptadores macho NPT de (2,5 cm) (2) ENTRADA Aros toricos (2) _i_ Aros toricos ENTRABA Clips (2) VA tOUi Deo6sito deLA_ laSAL salmuera ,,"'_"'," ii ,,6, , ,_ I'i s, i i, " ' ' Para el servicio de drenaje. Fig. 2 VIA DE ENLACE Usela si el flujo de suministro fluye desde la izquierda. Incluya una derivacion sencilla o de 3 valvulas. 1 VIA DE ENLACE 0sela si el flujo de suministro fluye desde la izquierda. Incluya una derivaci6n sencilla o de 3 valvulas. Agua dura (__;_ De la salida del t descalcificaitor de agua descalcificada: • Abra las v_lvulas Fig. ura (2) Sistema de derivaci6n de 3 valvulas NOTA: Ver la seccion Conexiones de la manguera Agua dura Agua descalcificada C) De la salida del t descalcificador Hacia la entrada del descalcificador S 33 el agua dura: • Cierre las v,_lvulas de entrada y de salida • Abra la v_lvula de bypass (_ Agua descalcificada Hacia la entrada del descalcificador de entrada y de salida Cierre la valvula de bypass Para circunvalar Instrucciones de instalaci6n ANTESDECONENZAR I_ • Suspenda el suministro de gas o de energia el_ctrica que alimenta el calentador de agua, en la posibilidad de que el calentador pueda drenarse mientras usted drena las tuberfas. Antesdedeslizarel descalcificador a su hgar,cerci6resede que la superficiedeinstalaci6nseencuentreniveladag lisa, Cualquierobjetocortantedebajodeltanquepodriacausar una hendiduraen elmismo,Siesnecesario,coloqueel tanque sobreunasecci6ndeplywooddeun gruesom6ximode1,91 cm (3/4"),Luego,coloquecu_asdebajodelplywoodseg0n seanecesarioparanivelarel descalcificador. Desliceel descalcificador a sulugar. • Desconecte el suministro de agua hacia los tubos que han de ser cortados y drene las tubefias de agua de la casa. • Abra los grifos de agua caliente y los de agua fffa en una ubicaci6n baja. NOTA:Para una m6s f6cil instalaci6n, remueva la cubierta superior. Libere los dos ganchos en la parte posterior de la cubierta. Rote la cubierta hacia adelante y levante. J_ INSTALELA VALVULADE BYPASS * Remuevael tap6n pl6stico de embalaje y el cable de la salida de la v61vula. Turbina " " _ Salida de la valvula Eje y soporte de la turbina L] NOTA:Cerci6resede quelaturbina y elsoporteseencuentrenfirmesen susposicionesen lasalidade lav61vula.Soplehacia laboquillade la v61vulag observequelaturbinaseencuentrarotandolibremente. * Empuje la v61vulade bypass (lubrique los aros t6ricos con grasa de silicona) hacia ambas boquillas de la v61vula como se muestra. Clips _ _:t_ __'_ri_ drenae Sa lida " J _ . Adaptador '"= E ntrada___ Aros t6ricos/ Valvula _'_ "_de bypass / El sello del aro torico va en la muesca externa solamente. El clip engrapa en la muesca interna (ver rnas adelante). • Enganche losdos clips pl6sticos en sus posiciones, a partir de la parte superior y hacia abajo, como se muestra. VISTA LATERAL Clip Cuerpo de la valvula de entrada o salida VISTA POSTERIOR /alvula de bypass (emptijela al mziximo) • Empujelos adaptadores NPT(lubrique los aros t6ricos con grasa de silicona) en ambas entradas de la v61vulacomo se muestra. • Asegure los dos clips pl6sticos grandes en su lugar, lateralmente, como se muestra, MUEVALA ENSAMBLADURADEL DESCALCIFICADORHACIASU POSICION DE INSTALAClON 34 Instrucciones de instalaci6n _I CONECTELASTUBERJASOUE ENTRANY SALENDEL DESCALCIFICADOR [_ PRECAUCION: Siga todas las precauciones • Usela mangueradedrenaje(sehaincluidouna de20pies) paraadherirlaal accesoriode drena]ede la v61vula, Para evitarquela presi6ndelaguaexpulsela manguera,use la abrazaderaderesorteprovistaparaasegurarlaen su lugar,Cortela Iongitudnecesariag usela parterestante enel Paso5, siguientes mientras conecta la plomefia de entrada g salida. Vea la ilustraci6n de instalaci6n normal. • CERCI6RESE DEQUEELSUMINISTRODEAGUA DURADE ENTRADAESTEDIRECTAMENTE CONECTADO AL PUERTODE ENTRADADELAVALVULADELDESCALCIFICADOR, Si el flu]o del agua de la casa viene desde la izquierda, use una via de enlace de plomefia como se muestra en la ilustraci6n de instalaci6n normal. Siel agua de la casa fluge hacia arriba des@ el piso de la casa, voltee la v61vulade bgpass boca aba]o como se muestra. t CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VALVULA • Ubique el otro extremo de la manguera en un punto apropiado para drenar (drenaje de piso, sumidero,tina de lavanderia, etc.)que termine en el sistema de alcantarillado. Cerci6rese de cumplir con los c6digos locales. IMPORTANTE:Si necesita m6s manguera de drenaje, ord6nela Ilamando al Departamento de Partes de GEal 800.626.2002,no. de parte WS07X10004.El descalcifieador de agua no funciona si el agua no escapa por esta manguera durante las regeneraciones. Gire la valvula de bypass boca arriba para conectar a la tuberia al nivel del piso • Ate o amarre la manguera en un lugar cercano al punto de drenaje. Una alta presi6n de agua podria causar que el extremo de la manguera se mueva err6ticamente durante los ciclos de lavado regresivo g enjuague r6pido de la regeneraci6n.Tambi_n deje una toleraneia de aire de al menos 1 1/2" 13,81cm) entre el extremo de la manguera g el punto de drenaje. Esteespacio previene que ocurra un efecto sif6n del agua de alcantarillado hacia el descalcificador,si ocurriese un ciclo de lavado regresivo. SALIDA ENTRADA • Manteniendo el descalcificador en su lugar,determine la Iongitud correcta de la tuberia necesaria para conectar las tuberias de su hogar al adaptador macho NPT. • Retireel descalcificador del lugar de instalaci6n. • Si se dispone a Ilevar a cabo una instalaci6n con soldadura de cobre, haga todas las soldaduras de condensaci6n antes de conectar los tubos a los adaptadores NPTg a la v61vula de bgpass. El calor de antorcha da_ar6 las partes pl6sticas. • Cuando se encuentre girando accesorios de tubefia roscados en accesorios pl6sticos,cerci6rese de no cruzar las roscas. • Use la cinta de tefl6n en todas las roscas externas. • Apoge la tuberia de entrada g de salida de alguna manera (usecolgadores de tubefia) para evitar que el peso se deposite sobre los ajustes de las v61vulas. • Desliceel descalcificador nuevamente a su lugar. • Realicelas conexiones finales a la v61vulade bgpass g asegure los clips en su lugar. Compruebe que los clips para la v61vula de bgpass g los adaptadores NPTse aseguran en su lugar. Jale la v61vula de bgpass g los adaptadores NPTpara verificar que las piezas se rnantienen seguras en su lugar. 35 Instrucciones de instalaci6n I5] 141CONECTE Y HAGA FUNCIONAR LA MANGUERA DE DRENAJE DE LA VALVULA (CONT.) • Elevarla mangueradedrena]epod@ causaruna presi6nnegativaquepod@ reducirla tomadel contenido desaldurantelasregeneraciones. Sifuera necesario levantarla mangueradedrenajehastaun nivelsuperior al descalcificador paraIlegarhastael puntodedrenaje, midaprimerola presi6ndeentradadeaguahaciael descalcificador. Paralaspresionesdeentradaentre20 g 50 psi,noelevem6sde8 pies(2,67m)pot encimadelpiso.Para la presi6ndeentradapot encimade50psi,la manguerade drena]epod@ levantarsea una alturam6ximade 14pies. ,, Inserte una arandela de goma en el agujero de 3/4" (1,91cm) de di6metro en el lado del tanque de salmuera como se muestra. Empujeelextremodel codoadaptadordela manguera haciala arandelacomose muestra. • Adhierala manguera(usela mangueraque sobredel Paso4)al codoadaptadorde la manguera.Useuna abrazaderademanguerasparamantenerla firmementeensu lugar. r_ Luz indicadora azul | _J Manguera de drenaje de la _J'_ valvula _,i_, _ Ubique el otro extremo de la manguera en el punto de drenaje. NO ELEVEesta manguera m6s all6 del codo en el tanque de salmuera. IMPORTANTE:NO CONECTEENT LA MANGUERADE SOBREFLUJOHACIALA MANGUERADE DRENAJEDE LA V_,LVULA. razadera I jAccesorio drenaje INSTALE LOS ACCESORIOS DE SOBREFLUJO DEL TANQUE DE SALMUERA Y LA MANGUERA de en la NOTA:Este drenaje es para seguridad solamente. Si el / valvula gabinete(eltanquedesalmuera)seIlenademasiadodeagua, el aguaexcesivaseIlevaal drenaje. Adaptador _ J pacio de tolerancia de 11/2"(3,8 cm) DRENAJE DE PISO J M,,-_---.i _S_-_ _ t COMO CONECTAR UN TUBO DE DRENAJE DE V/_LVU LA RJGIDA I Manguera Paraadaptaruntubo dedrenajedecobreal descalcificador, useunasierradearcoparacortarel extremode p0a delaccesoriode drenaje,tal g comose muestra.Roteel accesoriodedrena]edeformatal quela hojadecorteevite el alojamientodela v61vulaparaprevenirda_osa lavdlvula. Compreunaccesoriode compresi6n(tubohembrade rosca de l/a" [0,6Scm]x 1/2" [1,27cm]dedi6metroextemo)g los tubosnecesariosen unaferreterialocal. Roscas NPT de 1/4" (0,63 cm) LengQetas Clit Corte las lengLietas accesorio drenaje Tubo de cobre de 1/2" (1,27 cm) de diametro externo (no incluido) del de Accesorio de compresi6n, tubo de 1/4" (0,63 cm) NPT X 1/2" (1,27 cm) de diametro externo (no incluido) 36 Abrazadera i Arandela de la manguera de lamanguera H No conecte hacia la _I manguera \k de la valvula, de drenaje -_-_-X_ de drenaje _AI drenaje de sobreflujo 4L, aceptable Instrucciones de instalaci6n [6] INSTALELA ABRAZADERADETIERRA [_ -&PELIGRO:No adherir apropiadamente la abrazadera de tierra podria resultar en una descarga el@ctrica. • Coloque la v61vula de bypass en la posici6n de "servicio', en la forma EXACTAcomo le especificamos a continuaci6n. MANTENGALOSGRIFOSDEAGUA DESCALCIFICADA ABIERTOS. Si las tuberias son de metal, para mantener continuidad de tierra el_ctrica en la tubeda de agua fda, instale la abrazadera de tierra induida coma se muestra. • Limpiela tuberiacon papeldeesmerilaren el 6teadonde la abrazaderaser6instalada. LENTAMENTEtire o deslice el v6stago de la v61vula (hacia afuera) hacia "servicio", pausando varias veces para permitir que la presurizaci6n del descalciflcador comience lentamente. • Instale las abrazaderas de conexi6n a tierra coma se muestra, cercior6ndose que las abrazaderas ajustan libremente alrededor de la tubefia. • Despu6s de unos 3 minutos, abra un grifo de agua CALIENTEpor I minuto, o hasta que todo el aire haya sido extraido, luego ci_rrelo. NOTA:Si parece que el agua est6 turbia o tiene un sabor salado, permita que el sistema funcione par unos minutos m6s, o hasta que se aclare. • Cerci6resede que la arandela de cierre est6 en su lugar. • Apriete con sus manos el tornillo, luego una vuelta completa adicional con el destornillador. NOTA:Cuando reemplace un descalcificador existente, tambi@nreemplace las abrazaderas de conexi6n a tierra. Si se dispone a remover el descalcificador completamente, coloque tubefias en las lineasde agua del mismo tipo que las tubefias usadas originalmente para asegurar la integridad de las tuberias Ucontinuidad en la conexi6n a tierra a Io largo dela vidadela casa. Hacia la entrada de la valvula • Cierre todos los grifos de agua. • Inspeccione en bQsqueda de fugas en la tuberia que se acaba de Ilevar a cabo y repare inrnediatamente si encuentra alguna. Cerci6rese de observar las notas de precauci6n anteriores. • Conecte el suministro de gas o el_ctrico hacia el calentador de agua. Encienda el piloto si es aplicable. Abrazadera [8] Proveniente _ [7] AGREGUEAGUAY SALAL TANQ)UE DE SALMUERA • Levante la tapa del orificio de la sal. Agregue aproximadamente 3 galones de agua al tanque. No la agregue al dep6sito de salmuera. de la • Llene el tanque con sal de PEPlTAS, BOLITASo sal gruesa SOLARcon una pureza de 99,5% o mauor. No use sal en roca, en bloques, granulada, ni de helado (para descongelar hielo),ni sal con aditivos que elimine el hierro (excepto la marca Diamond Crystal®Red.Out®).La capacidad de almacenamiento de sales de aproximadamente 200 libras. Hantenga la tapa del agujero de la sal en su lugar,a no ser que se encuentre realizandoservicios de mantenimiento o Ilenando de sal. salida de la valvula PURGUELASTUBERiAS,SAQUEELAIRE DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU INSTALACIONEN BOSQ)UEDADE FUGAS DEAGUA NOTA:Si el descalcificador se instala en un s6tano h0medo o en un 6rea demasiado h0meda, es mejor Ilenar el tanque con rnenos sal, y hacerlo m_s frecuentemente. De 80 a 100 libras de sal durar6n varios meses,dependiendo de la dureza del agua, el tama_o de la familia Udel modelo del sistema de descalcificaci6n. PRECAUCION:Para evitar da os porla presi6n de agua o de aire en las partes internas del descalcificador, cerci6rese de dar los pasos siguientes en el mismo orden en que se presentan. • Abra completamente 2 grifos de agua descalcificada fria en grifos cercanos al descalcificador. • Abra la v61vula de bypass en la posici6n "bypass" empujando el v6stago hacia adentro. • Abra completamente la v61vula de cierre de la tuberia del agua principal de la casa. Observe un flujo fijo de ambos grifos abiertos anteriormente. PURGUELASTUBERJAS,SAQ)UEELAIRE DEL DESCALCIFICADORY PRUEBESU INSTALACI6N EN BOSQ)UEDADE FUGAS DE AGUA (CONT.) 37 Instrucciones de instalaci6n 1_ CONECTAR A LA FUENTE ELI_CTRICA Para Iograr acceso al transformador/ensambladura del cable el6ctricQ remueva la cubierta clelagujero de sal del descalcificador. Desengrapelasorejillasen la parteposterior de la cubierta superiorg rotela cubierta hacia arriba para remover. NOTIREO DESCONECTE LOSALAMBRES, • El descalcificador funciona con suministro el_ctrico de 24 voltios-60 Hz.Eltransformador incluido cambia de 120 voltios AC,normal en las residencias,a 24 voltios. Conecte el transformador en un tomacorriente de 120 voltios solamente. Cerci6resede que el tomacorriente siempre tenga suministro el@ctrico,g que no vaga a ser desconectado accidentalmente. • Reemplacela cubierta superior. • Reemplacela cubierta del agujero de sal. PROGRAMACI6N PROGRAMACI6N DEL CONTROL AJUSTELA HORA DEL DiA DEL CONTROL i1.1 IpM 1t 1. Presioneel bot6n MODE (modo) hasta que PRESENT TIME(horo actual} se visualice. 2. Optima el bot6n UP • o DOWN • para ajustar. Elbot6n UPse mueve hacia adelante; el bot6n DOWNse mueve hacia atr6s. -1.DO PRESENt _ME ................ .......... Sila horaactualesentreel mediadia g la medianoche, cerci6resedequePMsevisualice.Sila horaactuales entrela medianocheg el mediadia,cerci6resedeque AMsevisualice. NOTA:Carlavezque ustedoprimelosbotonesUP• o DOWN•, el tiempocambiar6enun minuto.Sostener uno delosbotonesoprimidohat6que la horacambiea unritmo r6pido. 3.Cuandosemuestrala horaactual,optimaMODE(modo) paraaceptar. Esnecesario volver a AJUSTAR LOSCONTROLES despu@s de la instalaci6n g despu6s de una suspensi6nprolongada en el suministro el6ctrico. NOTAS: • CUANDOELTRANSFORMADOR SECONECTAEN EL TOMACORRIENTE, la hora 12:00 aparecer6 (intermitente) g PRESENT TIMElhora actual) se visualice. Programe el control seg0n las instrucciones a continuaci6n. Si aparecen unas lJn_s intermitentes S_ - - -, use el bot6n UP • para ajustar el c6digo del modelo correcto de la siguiente forma siguiente: F30 para G×SF3OH.Si se le paso el c6digo correcto, use el bot6n DOWN •. Luego,optima el bot6n MODElmodo) para aceptar el modelo correcto. AJUSTEEL NIVEL DE DUREZADEL AGUA 1. Oprima el bot6n MODE(modo) hasta que HARDNESS(dureza) se visualice. • Un "bip" sonar6 mientras usted oprime los botones para la programaci6n del control. Un bip significa un cambio en la pantalla de control. Sonidosrepetidos significan que el control no acepta un cambio del bot6n que usted ha oprimido, g que usted debe oprimir otro bot6n. 2. Oprima los botones UP • o DOWN • para ajustar la dureza del agua en la pantalla. DOWNdisminuge el nivel de dureza. UPaumenta el nivel de dureza. • Para programar el control, usted usar6 los botones UP •, DOWN • g MODE(modo). NOTA:Cadavez que usted oprime un bot6n, la visualizaci6n cambia un n0mero entre I g 25.Par encima de 25, la visualizaci6n cambia los n0meros de 5 en 5 (25,30, 35, etc.). Mantener un bot6n presionado hace que los n0meros cambien a un ritmo m6s r6pido. • Utilice el bot6n MODE(modo) para seleccionar la funci6n de control deseada. 38 Instrucciones de instalaciGn AJUSTEEL NIVEL DE DUREA DELAGUA (CONT.) AJUSTESOPCIONALESDECONTROL 3. Cuando la pantalla muestre el nivel de dureza del agua deseado (en granos por galGn),oprima MODE (modo) para aceptar- La pantalla del controlador ofrece varias opciones g caractefisticas. DIAGN6STICO ELECTRONICO/ DEL SISTEMA NOTA:Si hag hierro de agua clara en su suministro de agua, deber6 aumentar el nivel de dureza en 5 por cada I ppm de hierro de agua clara en su suministro de agua. Esta visualizaci6n contiene informaci6n Para ingresar al sistema de diagn6stico, presione g sostenga presionado el bot6n MODE por 3 segundos. Pararegresara la pantallanormal,presioneel bot6nMODE dosveces. EFICIENCIA DE LA SAL Cuando la funciGn de SALTEFFICIENCY {eficiencia de la sal) est6 encendida (ON),la unidad operar6 a una eficiencia de sal de pot Io menos/4000 granos de dureza removidas pot libra de sal Este modo de operaciGnes el nivel mGseficaz para el uso de la sal, dado que el sistema tiende a regenerarse mGsa menudo, con menos uso de sal Fijar la funciGnen la posiciGn de apagado (OFF)tiende a prolongar el tiempo entre los ciclos de recarga, Io que ofrece el uso mGseficiente del agua, pero puede usar mGssal Elgrado de diferencia entre estos dos ciclos depende en gran medida del uso del agua g de la dureza en una instalaciGnen particular, AJUSTELA HORA (DE INICIO) DE RECARGA 3.r'l rl l:.uu oP sobre el diagn6stico del sistema para agudar a la soluci6n e identificaci6n de problemas del descalcificador-Vet la p6gina 46. Usted puede obtener la dureza de granos por galGn (gpg) de su suministro de agua a tray,s de un laboratorio de anGlisis de agua. Si recibe el suministra municipal, Ilame a la compafiia local de suministro de agua. 0 bien, Ilame al Legend Technical Services, un laboratorio independiente, para ordenar el kit de prueba de la dureza del agua al 1.800.949.8220,opciGn 4. Si su informe muestra dureza en partes por millGn (ppm) o milogramos por litras (mg/I), simplemente divida por 17,1 para obtener el nOmero equivalente de granos por galGn. 1. Presioneel bot6n MODE(modo) hasta que RECHARGETIME(hora de recarga) se visualice. nrin u L_f Lt ---- .,M ; NOTA:La hora 2:00AM intermitente (predeterminado en fdbrica) debe aparecer en la pantalla. Esta es una buena hora para que la regeneraci6n comience (toma alrededor de 2 horas) en la magoria de las casas, porque el agua no est6 en uso. ElAGUADURAes circundada hacia los grifos durante la regeneraci6n. NOTA:La regulaciGnde California exige que esta funciGn est6 en la posiciGnde encendido (ON)para instalaciones en California Para Iograr acceso a la eficiencia de sal, presione g sostenga el bot6n MODE por tres segundos. La pantalla del sistema de diagn6stico aparecer6. Si no es necesario ningOn cambio, siga al paso 3. Para cambiar el tiempo de inicio de la recarga, siga el paso 2. 2. Oprima el botGn UP • o DOWN • para fijar la hora de inicio deseada para la regeneraciGn.CerciGresede ajustar AM o PMal igual que Io hizo para ajustar la hora del dia. Presioneel bot6n MODEotra vez g la pantalla de eficiencia de sal aparecer6. 17 ur! ................... ,-,,-,- urr Para cambiar este nivel, presione los botones UP • o DOWN • para fijar la funci6n en encendido o apagado (ONo bien OFF). Presioneel bot6n MODE(modo) para aceptar- NOTA:Cada vez que usted oprima los botones la hora cambia por 1 hora. Mantener los botones oprimidos cambia la hora a un ritmo mds rGpido. 3. Oprima el bot6n MODE(modo) para aceptar- ] SENALESDE ERROR Si se detecta un c6digo de error,la pantalla muestra Err para seflalar que el descalcificador necesita mantenimiento. Consultela p6gina45 parainformaci6nsobrela soluci6n deavefiasconlosc6digosdeerror,Unavezque corrijael problema,desconectepor unmomentoel transformador deltomacorrienteg con6ctelonuevamente.Aparecela visualizaci6nnormal.Esposibleque el motoropereunos minutos,hastaquela unidadsevuelvaa configurar-Siel problemanosecorrige,el c6digodeerrorvuelvea aparecer en6 minutos. 39 Instrucciones de instalaci6n PROCEDIMIENTOS DE DESINFECCION travGsdeldescalcificadordeagua.Esteprocesodura aproximadamente2 horas. Para completer la instalaci6n, siga los procedimientos de desinfecci6n siguientes. Enla fGbricase siguen loscuidadosparamantener el descalcificador deagualimpiog desinfectado.Losmateriales usadosparaconstruirel descalcificador nocontaminarGn ni infectarGnsusuministrode aguani causarGnque seformeo crezcabacteria.Sinembargo,duranteel envio, el almacenamiento, la instalaciGng la operaciGn, alg0ntipo debacteriapodriapenetrarel descalcificador. Paresta razGn, el siguienteprocesode desinfecciGn sesugieredespuGs de la instalaciGn. NOTA:La desinfecci6n es recomendada par la Asociaci6n de Calidad del Ague. 1. CerciGresede completar todos los pasos de instalaciGn, inclugendo la programaci6n del control. 2. Vacieaproximadamente 3/4 de onza de clara casero 5,25% (Clorox,Linco,Bo Peep,White Sail,Eagle,etc.)en la salmuera, Consulte la ilustraciGnen la pGgina33. 4.Si despuGs dela desinfecciGn, el aguade la Ilavedela casa tiene unsabotsaladoo tiene uncolorligero,estoesun preservativodeltanquederesina.Abralosgrifosdeagua fria descalcificadapar unosminutoshastaque el agua seaclare. NOTA:Cuando la recarga de limpieza termine, todo el clara restante es purgado de sa acondicionador g el saministro de agua FRIAde su casa est6 completamente descalcificada inmediatamente Sin embargo, sa calentador de agua est6 Ileno de agua dura g a medida que el agua caliente se use, el calentador se Ilena con agua descalcificada. Cuando toda el agua dura se reemplace en el calentador de agua, el agua caliente g el agua mezclada caliente g fib, estar6n completamente descalcificadas Si desea agua descalcificada inmediatamente, despu6s de la recarga anterior, drene agua del calentador hasta que el agua salga fria -&ADVERTENCIA: si usted drena el calentador de agua, tenga cuidado extremo, ga que el agua caliente Io podria quemar. Apague el calentador de agua antes de proceder con el drenaje. 3. IMPORTANTE:Oprima g sostenga oprimido por 3 segundos el botGnRECHARGE(recarga) @ del plato para comenzar una recarga inmediata, El indicador de RECHARGE(recarga} aparece intermitente en la pantalla.El clara es Ilevado a Especificaciones/Dimensiones 33A" G×SF30H Capacidad calificada* Ritmo de eficiencia** 11800 granos con 2,S Ibs. de sal 25300 granos con 7,4 Ibs. de sal 50200 granos con 12,5 Ibs. de sal 5120 granos/Ib. @ 2,3 Ibs. de sal Cantidad de capacidad de resina alta (Ibsicu. pies) (8,6 cm) IT ENTRADA-SALIDA! TamaBo nominal del tanque de resina (pulg. diam. x altura) 8 x 40 Ritmo de flujo de servicio (gpm) 7,5 Dureza m6xima del suministro de agua (gpg) 95 4711/2" / (120,7 cm) 20-125 Caida de presi6n al ritmo de flujo de servicio (psig) 14 Limites de la temperatura del agua (min.-m6x. °F) 40-120 Ritmo de flujo m6ximo del suministro de agua (pgm) 2,0 Esto sistema se conforma a NSF/ANSI 4/4 para los reclamos de capacidad especffica verificados g substanciados par dates de prueba * La prueba se Ilev6 a cabo usando bolitas grade clara de sadie coma sal regeneradora ** El dtmo de eficiencia es v61ido solamente ante la dosis de sal m6s baja La eficiencia de esto descalcificador fue evaluada de acuerdo con NSF/ANSI/4/4 La cantidad de hierro removido puede vadar segun las condiciones La capacidad para reducir el hierro de agua clara es sustentada per los datos de los pruebas WaA El estado de Wisconsin requiere tratamiento adicional si el suministro de agua contiene m6s de S ppm de hierro de agua clara Use Diamond CrgstaP Red,Out ®o Super Iron Out®, Io que mejora la eliminaci6n del hierro Consulte la secci6n Limpieza del hierro del agua del sistema de descalcificaci6n, Limites de presi6n de trabajo en Canad6:1,4-7,0 kg/cm 2 4O ! (48,3 cm) / 411A " 7 Limites de presi6n de agua (min.-m6x. psi)**** **** I | (104,8 cm) Hierro de agua clara m6xima del suministro de agua (ppm)*** *** I 40,6/0,78 _ 16",,-_- (40,6 cm) Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua. ge.eom Servicio Cuando el sistema descalcificador de agua est6 proporcionando agua descalcificada, a esto se le llama "Servicio".Durante el servicio, el agua dura fluge desde la tuberia de agua principal de la casa hacia el sistema de descalcificaci6n de agua. En el interior del tanque de resina del sistema de descalcificaci6n de agua hag una pelicula o capa compuesta de miles de resinas pl6sticas diminutas. Cuando el agua dura pasa a trav6s de la capa, cada resina diminuta atrapa los minerales duros. A esto se le llama intercambio de iones. Escomo un im6n que atrae g atrapa metales. Luego,el agua sin minerales duros (agua descalcificada o agua blanda) fluge hacia la casa desde el sistema de descalcificaci6n. Circunvalaci6n autom6tica del agua Despu6s de un periodo de tiempo, la capa de resina se obstruge o se satura con los minerales duros g debe limpiarse. Esta limpieza se denomina recarga. La recarga comienza a las 2:00 AM (ajustado en f6brica) pot el control del sistema de descalcificaci6n de agua, g consiste en cinco etapas o ciclos. Estas son FILL (llenada), BRINING (proeeso de salado)oBRINERINSE(enjuague salado), BACKWASH(lavado regresivo) g FAST RINSE(lavado r(_pido). dura durante la recarga En casos de emergencia, el agua dura est6 disponible hacia la casa durante los ciclos de recarga. Sin embargo, usted debe evitar usar agua CALIENTEporque el calentador de agua se Ilenar6 con agua dura. Llenado Lavado La sal disuelta en agua es Ilamada salmuera. La salmuera es necesaria para limpiar los minerales duros de lasdiminutas particulas de resina. Para format la salmuera, el agua fluge hacia el interior del tanque de sal durante el periodo de Ilenado. Durante el lavado regresivo,el agua viaja haeia arriba a trav6s del tanque de resina a un flu]o de ritmo r6pido, purgando el hierro acumulado, la suciedad, g los sedimentos desde la capa de resina hacia el desagee. Sa/ado Enjuague R6pido Durante el proceso de salado, la salmuera se desplaza del 6tea del tanque de almacenamiento de la sal hacia el tanque de la resina. La salmuera es el agente de limpieza necesario para remover los minerales duros de la capa de resina. Los minerales duros g la salmuera son descargados hacia el desagOe. El lavado regresivo es seguido por un flujo de agua r6pido hacia abajo a trav6s del tanque de resina. El flujo r6pido purga la salmuera del fondo del tanque, g rellena el tanque de resina. Regresivo A continuaci6n del enjuague r6pido, el sistema de descalcificaci6n de agua regresa al servicio de agua descalcificada. La boquilla g el Venturi crean una succi6n para mover la salmuera, manteniendo un ritmo mug bajo para obtener la resina de limpieza con la menor cantidad de sal. Enjuague de Salmuera Despu6s de que se use una cantidad de salmuera medida con anterioridad, la v61vulade salmuera se cierra. El agua continua flugendo en la misma tragectoria que durante el proceso de salado, excepto pot el flujo de salmuera discontinuado. Los minerales duros g la salmuera flugen del tanque de resina hacia el desagge. 41 Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua. C6mo romper un puente de sol Empuje el instrumento hacia el interior del dep6sito de sal para romper el puente A veces, una capa dura de sal o puente de sal se forma en el 6rea de almacenamiento de la sal. Esto generalmente se debe a la humedad alta o al uso de algL_ntipo de sal equivocada. Cuando la sal forma puente, un espacio vacio se forma entre el agua g la sal. Entonces la sal no se disuelve en el agua para hacer la salmuera. Si el tanque de la sal est6 Ileno de sal, es dificil saber si existe o no un puente de sal. La sal est6 floja en la parte superior, pero el puente est6 por debajo. A continuaci6n, la forma m6s efectiva de inspeccionar si existe la formaci6n de un puente de sal. La sal debe estar floja desde arriba hasta el fondo del tanque. Tome un palo de escoba o algo parecido_ g con cuidado_ emp_jelo hacia el interior del dep6sito de sal_introduci6ndolo g sac6ndolo. Si el instrumento golpea un objeto duro (cerci6rese de que Io que golpea no es el fondo o las paredes laterales del tanque)_ es posible que exista un puente de sal. Con cuidado rompa el puente con el instrumento. No golpee las paredes del tanque. Si el tipo de sal equivocada es usado para hacer el puente_ s6quela. Entonces Ilene el tanque con la sal apropiada. En 6teas hQmedas_ es mejor Ilenar el dep6sito con menos saL g hacerlo m6s a menudo. 42 / Marca de lapiz Instrumento de sal Nivel de agua ge.com C6mo limpiar la ensambladura de la boquilla g el Venturi Es necesario que la boquilla g el Venturi est6n limpios para que el sistema de descalcificaci6n de agua funcione apropiadamente. Esta pequefia unidad ejecuta la succi6n para mover la salmuera del 6tea de almacenamiento de sal hacia el tanque de resina durante la recarga. Si est6 atascada con sal, sucia, etc., el sistema de descalcificaci6n de agua no funcionar6 y usted solamente tendr6 agua dura. Para Iograr acceso a la boquilla y al Venturi, retire la tapa superior del sistema de descalcificaci6n de agua. Cerci6rese de que el sistema de descalcificaci6n de agua est6 en ciclo de servicio (que no haya presi6n de agua en la boquilla Y el Venturi). Luego, mientras sostiene el alojamiento de la boquilla Y el Venturi, remueva la tapa. Levante el soporte del filtro Y el filtro, luego la boquilla Y el Venturk Lave Y enjuague las partes en agua c61ida hasta que est@nlimpios. Si es necesario, use un cepillo pequefio para remover el hierro o la suciedad. Tambi@ninspeccione Y limpie la junta. NOTA: Algunos modelos tienen un pequeBo tap6n de flujo Iocalizado en la boquilla Y el Venturi, y/o un pequeflo filtro en forma de cono en el alojamiento. Cerci6rese de inspeccionar y Iimpiar estas partes, si su modelo est6 equipado con ellos. Con cuidado reemplace todas las partes en el orden correcto. Lubrique ligeramente el sello del aro t6rico con una grasa de silicona o con vaselina y coloque en su posici6n. Instale g apriete la tapa con sus manos solamente. No apriete la tapa demasiado. _ Filtro ! Alojamiento de la Boquilla y el Venturi IMPORTANTE: Cerci6rese de que los agujeros pequeBos en lajunta est6n centrados directamente sobre los peque_os agujeros en el alojamiento de la boquilla y el Venturi. *lnstale con el lado que contiene nOmeros hacia arriba y el lado c6ncavo hacia abajo. 43 Sabre el sistema de descalcificaciGn de agua. Operaci6n normal, Pantalla de control Durante la operaciGn normal, la hora actual del dia g AM o PM se muestra en el 6rea de la pantalla de control. Cuando la computadora de demanda determina que una recarga es necesaria, el mensaje RECHARGETONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear Funci6n: Controles opcionales en la pantalla con la hora actual. RECHARGE TONIGHT (recargue esta noche) parpadea hasta el momenta de inicio de la prGxima recarga, cuando cambiar6 a RECHARGE (recargaL el cual parpadea hasta que la recarga concluga. de recargado RECARGUE ESTA NOCHE A veces, es posible que usted desee o necesite una recarga iniciada manualmente. Dos ejemplos: ::J_:: Usted ha usado mcis agua que de costumbre (huGspedes en la casa, lavado adicional, etc.) g quizcis se quede sin agua descalcificada antes de la prGxima recarga. i_t]iSe le acab6 la sal al sistema. vez mc]s. Use una de las funciones siguientes para comenzar una recarga inmediatamente, o en el pr6ximo inicio de recarga preprogramada. Funci6n: RECARGUE AHORA Oprima g sostenga oprimido el botGn de RECHARGE(recarga) _ hasta que RECHARGE NOW (recargue ahoraJ comience a parpadear en la pantalla de control. El sistema de descalcificaciGn de agua comienza una recarga inmediata g, cuando termine en unas dos horas, usted tendr_ un nuevo suministro de agua descalcificada. Una vez haga iniciado, usted no puede cancelar la recarga. Memoria Si el suministro elGctrico del sistema de descalcificaciGn de agua es interrumpido, la pantalla de control estar6 en blanco, g la luz indicadora azul se apaga, pero el control mantiene la hora correcta par seis horas aproximadamente. Cuando el suministro es restaurado, usted tendr6 que reajustar la hora actual solamente si la visualizaciGn g la luz indicadora azul estGn intermitentes. Todos los otros ajustes se mantienen g nunca requieren ser ajustados a no ser que usted desee hacer algOn cambio. Caracteristica/Servicio: Diagn6stico Si la hora est6 intermitente despuGs de una interrupciGn prolongada en el suministro elGctrico, el sistema de descalcificaciGn de agua continOa operando coma deberia para proporcionarle agua descalcificada. Sin embargo, la recarga podrian ocurrir a la hora equivocada del dia hasta que usted reajuste el control a la hora correcta del dia. electrGnico autom_tico La computadora de control tiene una funciGn de diagn6stico automGtico para el sistema elGctrico (excepto para la energia de entrada g la mediciGn del agua). La computadora monitorea los componentes electrGnicos g los circuitos para una operaciGn correcta. Si ocurre un error, un cGdigo de error aparece en la pantalla de control. 44 Oprima (no sostenga oprimido) el bot6n de RECHARGE(recarga) 0. RECHARGETONIGHT (recargue esta noche) comienza a parpadear en el _rea de la pantalla de control. Una recarga ocurrir_ en el prGximo inicio de recarga preprogramada. Si decide cancelar esta regeneraciGn, toque el mismo botGn una La tabla de CGdigos de Errores (Error Codes) muestra los c6digos de errores que podrfan aparecer g las razones posibles para cada c6digo. Ver DiagnGstico electrGnico iniciado manualmente para aislar el defecto aOn mrs. ge.com Servicio: Funciones g servicio del tiempo de demanda electr6nico CODIGODE ERROR VISUALIZADO ERR01 POSlBLEDEFECTO • El motor no funciona ERR 02 • Interruptor de posici6n • Problemas en •Control el cableado o en la conexi6r hacia el interruptor ERR03 ERR04 ERR05 • Motor no • Control • Interruptor funciona o de posici6n o problemas en problemas en el cableado el cableado •Control • Control • Interruptor de posici6n • Control Para eliminar un c6d_go de error: 1. Desconecteel tmnsformador. 2. Corrijo el problema. 3. Conecteotto vez el tronsformadon 4. Esperepar Io menos 6 minutos. El ebdigo de error regresard si Io raz6n dd e6digo de error no ha sido eorregido. Servicio: Sincronizador/Descalcificador, Si usted no est6 recibiendo agua descalcificada, g no aparece un c6digo de error, use el siguiente procedimiento para encontrar la fuente del problema. Primero realice las siguientes inspecciones visuales. INSPECCIONES VISUALES: 1. _Hag energia el6ctrica entrando hacia el tomacorriente en el cual el transformador del sistema de descalcificaci6n de agua estc_ conectado? procedimiento de inspecci6n del servicio 2./Hag suficiente sal en el tanque de almacenamiento? 3. )Est6 la v61vula de bgpass de descalcificaci6n dirigiendo el agua para el servicio de descalcificaci6n? 4. _Est6 la manguera de drenaje de la v61vula abierta hacia el drenaje, a no m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del descalcificador, U no tiene ninguna obstrucci6n? Sila manguera est6 m6s de 8 pies (2,67 m) par arriba del descalcificador, ver la p6gina 36, paso 4. Si usted no encuentra el problema con la inspecci6n visual, continOe rods adelante. EL CONTROL MUESTRA LA HORA Y EL D/A EQUIVOCADOS, Y/O ESTA INTERMITENTE. LA PANTALLA DE CONTROL ESTAEN BLANCO. Inspeccione la energia el_ctrica hacia el control (interruptor: transformador: cable el&ctrico, g todas las conexiones). LA PANTALLA DE CONTROL MUESTRA LA HORA CORRECTA Y EL D/A Y NO ESTA t__1 ha sido interrumpido. Reajuste la hora EIsuministro el_ctrico correcta del dia. nvestiguela raz6n de la interrupci6n el_ctrica. I REPARE SEGON SEA NECESARIO I CONTROL DEFECTUOSO leve a cabo los diagn6sticos manualespara I erificarque todo funciona correctamente. Realice diagn6stico manual. INTERMITENTE 45 Sabre el sistema de descalcificaci6n de agua. Servicio: Diagn6stico electr6nico iniciado 1. Para entrar diagn6sticos, oprima g sostenga oprimido el bot6n MODE (modo) hasta que se muestre (000.... ) en la pantalla. A Los primeros tres dfgitos indican la operaci6n del medidor de agua de la forma siguiente: manualmente de turbinas O n ,'_-/, ---- Interruptores Medidor de agua 1 C Interruptor (B) ?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n UP (hacia arriba) para visualizar el nOmero de dias que el control ha tenido la energia el6ctrica aplicada. (A) ?_:000 (no intermitente)= agua descalcificada no en uso_.no hag flujo a trav6s del medidor. ?_Oprima g sostenga oprimido el bot6n DOWN (hacia abqjo) para visualizar el nOmero de regeneraciones iniciadas pot este control desde que el nQmero de c6digo SRfue entrado. - ASRAUNGRIFO DEAGUA DESCALCIFICADA qUE EST_LCERCA-?_:000 hasta 199 (continuo)= repite la visualizaci6n para cada gal6n de agua que pase a trav6s del medidoE _ Interruptor de posicion J I i Salida de la -_ valvula Motor amiento Soporte de la turbina y eje La letra P g los guiones indican la POSICION del interruptor de operaci6n. Si la letra aparece signified que el interruptor est6 cerrado; si los guiones aparecen, signified que el interruptor est@abierto. Use el bot6n de RECHARGE(recarga) 0 (RECHARGETONIGHTRECHARGENOW) (Recargue esta noche - Recargue ahora) para avanzar munualmente la v_lvulo hucia cada ciclo e inspeccione la correcta operaci6n de cada interruptor. -p 46 2_ Oprima el bot6n MODE (modo) y J'" J''l sost6ngalo parritmo tres de segundos hasta que eloprimido c6digo de Servicio aparezca en la pantalla. _ _ I \t I 1""7 fI Para que el sistema de descalcificaci6n de agua opere eorreetamente, el e6digo del modelo debe ser 1:30 por modelo GXSF3OH. del sensor Si usted no recibe una indicaci6n en la pantalla, con el grifo abierto, tire el sensor desde el puerto de salida de la vSIvula. Pase un pequer_o imSn hacia atr@sg hacia adelante enfrente del sensoc Usted debe recibir una indicaci6n en la pantalla. Si recibe una indicaci6n, desconecte el suministro de agua, desconecte la tuberia de entrada g salida e inspeccione la turbina en bOsquedade agarrotamiento. EL INTERRUPTOR CORRECTO MUESTRA Mientras est6 en la pantalla de diagn6stico, la siguiente informaci6n est6 disponible g podrfa ser beneficiosa por varias razones. Esta informaci6n es retenida por la computadora la primera vez que la energia el6ctrica es proporcionada al control. ESTADO DEL CICLO DE LA VALVULA Posici6n de vSIvula en servicio, Ilenado, proceso de salado, lavado regresivo o enjuague rSpido. La vSIvula est5 rotando de una posici6n a la otra. Para reajustar el c6digo, presione el bot6n de UP (hacia arriba) o DOWN (hacia abajo) hasta que los nOmeros correctos sean mostrados. 3. Presione MODE (modo) para regresar a la pantalla de tiempo presente. Si el e6digo rue eambiado, haga TODOS los ajustes del sineronizador. NOTA: Si el control es dejado en una visualizaci6n de diagn6stico o en una pantalla intermitente cuando los ajustes de tiempo o la dureza, el tiempo presente regresa autom@ticamente si un bot6n no es oprimido dentro de cuatro minutos. ge.com Servicio: Inspecci6n manual del avance de la recarga NOTA: La pantalla de control debe mostrar la hora de manera estable (no intermitente). ?_0ue el empaque de la boquilla o el Venturi no estGn defectuosos. 1. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @ g sost@ngalo presionado pot tres segundos. La palabra RECHARGENOW (recargue ahora) comienza a parpadear a medida que el sistema de descalcificaci6n de agua inicia el ciclo de recarga. Retire la cubierta del dep6sito de la salmuera g, con una linterna, observe el agua de Ilenado entrando hacia el tanque de salmuera. Si no hag agua entrando al tanque, busque cualquier obstrucci6n en una boquilla, el VenturL el tap6n de flujo de Ilenado o la tuberia de la salmuera. Consulte la secci6n Cuidado y limpieza del sistema de descalcificaci6n de agua. ?_Que la boquilla g/o el Venturi no estGn bien asentados en la junta. 2. DespuGsde observar el Ilenado, presione el bot6n RECHARGE(recarga) @ para Ilevar al sistema de descalcificaci6n de agua al proceso de salado. Un flujo lento de agua hacia el drenaje debe comenzan Verifique la extracci6n de la salmuera del tanque alumbrando con una linterna hacia el dep6sito de la salmuera g observando un goteo evidente en el nivel de liquido durante un perfodo de tiempo extenso. NOTA: Cerci6rese de que no es un puente de sol el que est6 evitando el contacto con la sal. Consulte la secci6n Cuidodo bl limpieza del sistema de descalcificaci6n de aguo. 5i el sistema de descalcificaciGn de agua no extrae salmuera, inspeccione: ?_Otro defecto de la vcilvula interna (empaque del rotor, rotor g disco, arandela de onda, etc.). ;;Ji:: Oue no exista un drenaje restringido (inspeccione los accesorios del drenaje g la manguera). NOTA: Sila presi6n del sistema de agua es baja, una manguera elevada podrfa causar presi6n regresiva, evitando la extracci6n de la salmuera. 3. De nuevo, presione el bot6n RECHARGE Irecarga) @ para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de agua al lavado regresivo. Busque un flujo rcipido de agua de la manguera de drenaje. Un flujo lento indica que se ha obstruido un distribuidor superior, un tap6n de flujo de lavado regresivo o la manguera de drenaje. 4. Presione el bot6n RECHARGE(recarga) @ para Ilevar el sistema de descalcificaci6n de agua al enjuague rc_pido.De nuevo, busque un flujo rcipido, Permita que el sistema de descalcificaci6n de agua enjuague por unos minutos para purgar cualquier salmuera que haga quedado en el tanque de resina durante la prueba del ciclo del proceso de salado. 5. Para regresar el sistema de descalcificaci6n de agua a servicio, presione el bot6n RECHARGE trecarga) @. ;;J::: q)ue la boquilla g/o el Venturi no estGn sucios o defectuosos. 47 Cuidado g limpieza del sistema de descalcificaci6n de agua. Inspeccione el nivel de almacenamiento de la sal g el rellenado Se necesita salmuera (sal disuelta en agua) para cada recarga. El agua para hacer la salmuera es medida cuando entra al 6tea de almacenamiento de la sal a trav6s de la v61vula del sistema de descalcificaci6n de agua g el control. Sin embargo, usted debe mantener el tanque con sal. Cu6ndo rellenar con sal: Inspeccione el nivel de la sal dos o tres semanas despu6s de la instalaci6n de su sistema de descalcificaci6n de agua g peri6dicamente de ahi en adelante. Rellene cuando el tanque est6 por debajo de !/3 de su capacidad. En 6reas h0medas es mejor Ilenar con menos sal g hacerlo rods frecuentemente, para evitar la formaci6n de puentes de sal; consulte la p6gina 42. Nunca permita que el sistema de descalcificaci6n use toda la sal antes de rellenar el tanque. Sin sal, pronto dejar6 de tenet agua descalcificada. C6mo limpiar el hierro de su sistema PRECAUCI6N: Sal descalcificadara de agua con aditivos que remueven el hierro: Algunas sales podrian tener aditivos para agudar al sistema de descalcificaci6n de agua con el hierro en el suministro de agua. Aunque este aditivo puede agudar a mantener limpio el sistema de descalcificaci6n de agua, el mismo tambi6n puede crear gases corrosivos que debilitan g acortan la vida de las partes del sistema de descalcificaci6n de agua. GE solamente recomienda el uso de la marca de sal Diamond Crystal ® Red,Out ®. de descalcificaci6n Su sistema de descalcificaci6n de agua toma la dureza de los materiales (calcio g magnesio) g la extrae del agua. Tambi6n, puede controlar una cantidad considerable del hierro del "agua clara" (Consulte la secci6n Directrices de especificociones). Con hierro de agua clara, el agua de un grifo es clara cuando se coloca en un vaso al principio. De 15 a 30 minutos m6s tarde, el agua comienza a ponerse turbia o a cambiar a an color rojo ladrillo. Un sistema de descalcificaci6n de agua no remueve el hierro que causa que el agua se tome turbia o que adquiera el color rojo ladrillo cuando sale del grifo (llamada agua rojo ladrillo). Para extraer el hierro de esta agua se requiere un filtro u otto equipo. GE recomienda que se usen las marcas de sal Diamond Crgstal ®Red.Out ®con aditivo Iron FighteP para agudar a mantener la capa de resina limpia del hierro. Si su suministro de agua tiene hierro de agua clara, es necesario que usted limpie peri6dicamente la capa de resina. GE recomienda usar un limpiador de capas de resina Super Iron Out®,para limpiar asi eficientemente dicha capa, especialmente cuando el contenido de hierro es alto. Limpie la capa pot Io menos cada seis meses, o mds a menudo si comienza a aparecer hierro en su agua descalcificada entre limpieza g limpieza. 48 Utilice sales de sistemas de descalcificaci6n de agua solamente, pot Io menos 99,5% puras. Recomendamos PEPlTAS,BOLITASo SAL GRUESA SOLAR.No use sal en roea, en bloques, granulada, ni de helado (para deseongelar hielo). Estas contienen suciedad g sedimentos, o pasta g masa, g crear6n problemas de mantenimiento. de agua IMPORTANTE:Esimportante mezclar el limpiador de la capa de resina con agua (siga las instrucciones del fabricante) g vaciarlo en el dep6sito de la salmuera (ver p6gina 33) g proceda a regenerar el descalcificador inmediatamente. No vierta el limpiador de la capa de resina con la sal, ga que no serc_tan eficiente en su funci6n de limpieza de la resina, g puede causar daflos al descalcificador si se deja en el tanque de la sal por un periodo de tiempo prolongado debido a que gases corrosivos se formarian, Antes de llamar para solicitor servicio.., go.corn Consejos para la identificaci6n bl soluciOn de averlas iAhorre tiempo bl dinero! Revise la tabla en esta p@ina primero y quizds no tenga que Ilamar para solicitor servicio. NO HAYAGUA DESCALCIFICADA- Problemas m6s comunes: Inspeccione Io siguiente antes de llamar para so!idtar servicio: • No hay suficiente salidebe estar por Io menos Ileno hasta 1/3. • Lav61vulade bypassest6 en la posici6nde "Bypass"Jel posici6n"OUT"(servicio). indicadordebe estaren la • El ajuste de dureza es demasiado bajo. Inspeccione el ajuste de la dureza g ajOstelo. Verifique la dureza del suministro de aguaJllamando a su compaflia de agua local, haciendo pruebas al agua o Ilamando al Centro de Respuestas de GE. • Puente de salJla sal se solidifica pot encima del nivel del agua de forma tal que la salmuera no est6 en contacto con la sal. Vet la secci6n C6mo romper un puente de sol. Problema Posible causa Ou6 hacer No hag agua descalcificada El grifo o el accesorio donde la muestra fue tomada no est6 conectado al sistema de agua descalcificada. NOTA:Cerci6resede que Io muestro no estomodo de un grifo que mezclo aguo descolcificodo con oguo dura. Por ejemplo,un grifo de uno solo polonco de Io cocino, si Io tuberio del oguo fr[a de esegrifo est6 conectodo ol oguo dura. • Para conservar sal, el instalador puede que haua aislado algunos grifos (grifosfuera de la casa, inodoros, etc.) del sistema de descalcificaci6n. A partir de la salida del sistema de descalcificaci6n de agua, rastree la trayectoria de la tuberia de la casa. Siel agua descalcificada no esta conecada directamente a un grifo o accesorio donde austed le gustaria que estuviera conectado, p6ngase en contacto con un plomero. No hay sal en el tanque de la salmuera o hay un puente de sal El transformador est6 desconectado Revisesi hay un puente de sal,o si el tanque est6 vacio, Ilene otra vez con la sal recomendada. Presione (portres segundos)el bot6n RECHARGE(recarga) _ para dar inicio a la recarga g restaurar el suministro de agua descalcificada. en el tomacorriente de la pared, o el cable del descalcificador no est6 conectado. Un fusible est6 fundido o se desconect6 en el circuito el_ctrico El tomacorriente hacia el tomacorriente. est6 en un circuito que no puede ser desconectado. Inspeccione para cerci6rese de que no ha habido una interrupci6n energ_tica hacia el descalcificador de agua debido a algunas de estas condiciones y corrija seg0n sea necesario. Una vez restaurada la energia, observe la visualizaci6n en el plato y lea la secci6n Progromoci6n del control.NOTA:El tomacorrienteporo el interruptordel descolcificodordebeestor permonentementeconectodopore que no puedoset desconectodooccidentolmente. laposici6nde bypass • Cerci6rese de que la palanca de la valvula de bypass se encuentre en la posici6n correcta, con el bot6n en la posici6n OUT(afuera). Observe las instrucciones en la etiqueta en el extremo de la palanca. Lav61vula de lamanguera de drenajeest6 atascada, obstruida, elevada a una posici6n demasiado alta u obstruida de alguna forma • Cualquierrestricci6n en esta manguera de drenaje puede prevenir la operaci6n apropiada de la boquillo y elVenturi y reducir o evitar la toma de la salmuera durante la recarga. La v61vulade bypass manual est6 en La boquilla y el Venturi estGn sucios, ensamblados incorrectamente o dafiados Consulte las instrucciones para Limpior Io boquillo y el Venturi. Con la presi6n del agua desconectada del sistema de descalcificaci6n de agua, desarme la ensambladura de la boquilla. Inspecci6nela, limpiela y reemplace cualquier parte segOn sea necesario. Cualquier particula extrafla, ralladura, muesca, etc., en los pasajes puede impedir la operaci6n. Cerci6rese de que los agujeros pequeflos en lajunta est_n centrados agujeros en el alojamiento. directamente sobre los pequeflos 49 Antes de llamar para solicitar servicio... Consejos para la identificaci6n g soluci6n de averias Problema Posible causa qu_ hacer A veces el agua Usar agua caliente est6 dura descalcificador de agua est6 en el proceso de regeneraci6n mientras el , Evite usar agua caliente mientras el descalcificador agua dura autom6tica El nivel de HARDNESS (dureza) del control es mug bajo de agua est6 en el proceso de recarga porque el calentador de agua se rellenar6 con agua dura. Consulte la secci6n Orcunvalaci6n del durante la recarga, p6gina 41. , Presione el MODE (modo} hasta que la flecha seBale HARDNESS (dureza). Cerci6rese de que el nOmero que aparece es igual que el nOmero real de granos por gal6n, la dureza de su suministro de agua. Consulte la secci6n Progmmaci6n del control si se necesita un cambio en los niveles. Los granos de dureza en su suminJstro de agua han aumentado , La dureza del agua puede cambiar con el paso del tiempo, especialmente cuando se trata de agua de pozo. Para inspeccionar, h6gale una prueba al agua en un laboratorio de an61isis o Ilame a su compaBia local de suministro de agua. Ajuste el valor de la HARDNESS (dureza} segOn sea necesario. El ogua se siente resbalosa despu6s de la Ausencia de mineraJes de dureza instalaci6n del sistema de descalcificaci6n de agua El sistema de descalcificaci6n no est6 usando el agua resbalosa es porque ahora ha sido descalificada. El sistema de descalcificaci6n de agua ninguna so/ de , No usa tanta sol para regenerarse, es mug eficiente. agua es una unidad de "demanda" Posible puente de sal , Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n en la p6gina 42. de agua, La boquilla , Consulte la secci6n Sobre el sistema de descalcificaci6n de agua, o el Venturi posiblemente El ogua tiene un color azul despu4s de que el sistema de descalcificaci6n , Esto es normal. La dureza le da la sensaci6n abrasiva al agua a la que usted est6 acostumbrado. Esta sensaci6n de que obstruidos en la p6gina 43. Agua 6cida en tuberJas de cobre , Inmediatamente solicite que se le haga una prueba al agua. La turbina , Consulte la secci6n Servicio: Diagn6stico e/ectr6nico iniciado manualmente, para procedimientos de soluci6n de averias, de agua rue instalado El sistema de descalcificaci6n del medidor est6 atascada no est6 regenerando en la p6gina 46. Llame g solicite servicio. Alambre del sensor no conectado en el control , Consulte la secci6n Servido: Diagn6stico electr6nico manualmente, para procedimientos en la p6gina 46. iniciado de soluci6n de averias, Llame g solicite servicio. No hag energia el_ctrica Agua turbia la cristaleria en (en los lavaplatos autom6ticos) 50 en la unidad , Inspeccione el interruptor de circuito o los fusibles. Defecto mec6nico , Llame g solicite servicio. Combinad6n g demasiado , A esto se le llama grabado de aguafuerte g es permanente. Para evitar que esto suceda, use menos detergente si usted tiene agua de agua descaJcificada detergente descalcificada. pueda limpiar. Lave la cristaleria en el ciclo m6s corto que los ge.com Problema Posible causa Nivel alta/excesiva de agua en el tanque de la salmuera La v61vula de drenaje de la manguera est6 _ Cualquier restricci6n en la manguera de drenaje podria evitar la doblada g eso la est6 obstrugendo, o est6 operaci6n apropiada de la boquilla g el Venturi g reduce o evita demasiado elevada, o su flujo est6 obstruido que se descargue la salmuera durante la recarga. de alguna otra forma La boquiila o el Venturi est6n sucios, ensamblados incorrectamente o da_ados El agua sabe a sol o tiene aspecto caf_ o amarillo despu4s de la instalaci6n Ou_ hacer Vet la secci6n de C6molimpiar la ensambladura de la boquillay el Venturi en la p6gina 43. Con lapresi6nde agua suspendida hacia elsistema de descalcificaci6n,desarme la ensambladura. Inspecci6nela,limpiela g reemplace las partes que puedan estar daBadas. Cualquierparticula extraBa,rasgaduras,picaduras,etc. en la via podria evitar la operaci6n correcta. Cerci6resede que losagu]eros en lajunta est6n centrados sobre los agu]eros en el alo]amiento. La unidad no est6 limpia _ Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40. _ Despu6s de que el ciclo de regeneraci6n haga sido completado (aproximadamente 2 horasL haga circular agua a trav6s de los grifos para purgar el agua salada. Ba]a presi6n del agua Inspeccione la presi6n. , Para altura del drena]e de 8' o menor, la presi6n deberia set de un minimo de 20 psi. Para altura de drena]e superior de 8', la presi6n deberia ser de un minimo de 50 psi. Manguera de drenaje restringida _ Limpie g reconecte la manguera. , Reviseen busca de giros en la linea de drena]e. Agua de color caf_/amarillo La unidad estuvo inoperante par un periodo de tiempo , Complete losProcedimientos de desinfeccidn,de la p6gina 40. Las particulas de resina aparecen en el agua potable y en los lavamanos Distribuidor agrietado _ Llame para solicitar servicio. Un sanido que usted puede eseuchar Agua circulando desde la unidad hacia el drenaje durante la recarga , Esto es normal. El agua tiene burbujas de agua g est6 turbia Se introdujo aire en el sistema despu_s de la instalad6n _ Esto desaparecer6 despu6s de haber funcionado un tiempo. Un e6digo de error en el control El cableado podria haberse aflojado en el control , Consulte la p6gina 45 para detalles. , Desconecte el transformador. Remueva la tapa del control, libere losclips en loscostados. Inspeccione en bOsqueda de conexiones sueltas/incorrectas de cables hacia los tableros electr6nicos o interruptores. Vuelva a conectar segOn sea necesario. Reensamble la tapa del control. Conecte el transformadon Espereseis minutos para que el error de c6digo desaparezca. Si el error de c6digo no desaparece, Ilame para solicitar servicio. 51 Lista de partes. 11 4 _28 "___X _------_ __""/146 13 12 55 22 56 999 29 / 24 36 ,,_ 3O Z 33 54 31 32 Garantia GEpara el Sistema de Descalcificaci6n de Agua. Todos los servicios de garantia son proporcionados par nuestra red de proveedores de servicios autorizados SmartWater." Para programar un servicio, Ilame a1800.GE.CARES (800.952.5039). Cuando Ilame para solicitor servicio, par favor tenga amano el nDmero de serie y e/ nDmero de modelo. Por el periodo de: Peguesu recibo aquL La prueba de la fecha de la compra original es necesaria para recibir el serviciobajo la garantia. Reemplazamos: Uno aho A partir de la fecha de Io compra original Cualquierparte del Sistema de descalcificaci6n de agua que falle debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garantla Iimitada de un aria, GEtambi6n le proporcionarci, de manera gratuita, toda la mano de obra g servicios relacionado para reemplazar partes defectuosas. -Ires arias A partir de Io fecha de la compra original El monitor electr6nico, si el mismo falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de tres ahos de garantia Iimitada, usted ser6 responsable par cualquier mano de obra o costos de servicio relacionado. Oiezahas A partir de Io fecha de la compra original Un gabinete o tanque de salmuera de reposici6n, si cualquiera de los dos falla debido a defectos de materiales o en la fabricaci6n. Durante este periodo de diez arias de garantia limitada, usted ser6 responsable par cualquier mona de obra o costos de servicio relacionado. Lo qua no est6 cubierto: [] Viajes de servicio a su casa para ensefiarle c6mo usar el producto. [] Reemplazo de los fusibles de la casa o reajustes de los circuitos de interrupci6n. [] Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiada. [] DaSo del producto causado par accidentes, incendios, inundaciones o incidentes de fuerza magor. [] Folios del producto si hag abuso, real usa, o usa para otros prop6sitos que los propuestos, o usa para fines comerciales. [] Usa de esto producto en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gicamente dudosa, ni con aguas de calidad desconodda, sin una desinfecd6n adecuada antes o despu_s del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. [] Dafio incidental o consecuencial a la propiedad causada par defectos posibJesde este eJectrodom6stico, su instalaci6n o reparaci6n. [] Producto no accesible para facilitar el servido requerido. EXCLUSI6N DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su (Jnico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo los garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un aria o el periodo de tiempo m6s breve permitido par la lay. Esto gamntfa se extiende a! comprador original y cualquier comprodor posterior de productos comprodos pare usa residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea qua no dispone de servicio par porte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podrfa tener qua hacerse cargo de los castes de envfo o bien podria solicitdrsele qua Ileve el producto a un centre de servicio de GE autorizado pare realizar la reparaci6n. En Alaska, la gamntfa excluge el costa de envio o los visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o los Iimitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta gamntfa do derechos legales espedficos, blusted podfia tener otros derechos qua variordn de estodo a estodo. Pare saber cudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos de!lconsumidor local o la ofidna del Attorney General en su Iocalidad. Garante: 58 General Electric Compang. Louisville, KV 40225 Soporte al Consumidor. q ' dTiene alguna pregunta sobre su electrodom_stico? iPruebe la p6gina Web de GEAppliances 24 horas al dia, cualquier dia del a_o! Para mauor conveniencia U servicio m6s r6pido, ya puede descargar los Manuales ge.com de los Propietarios o pedir piezas en linea. Pdgina Web de GEAppliances Soliciteuna reparaci6n ge.com El servicio de expertos GE est6 a tan s61oun paso de su puerta. Llame al 800.GECARES (800.432.2737)durante horas normales de oficina para solicitar su reparaci6n. RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehopara la vidareal) ge.com GEapoga el concepto de Diseflo Universal-productos, servicios g ambientes que pueden usar gente de todas las edades,tamaBos g capacidades. Reconocemos la necesidad de dise_ar para una gran gama de habilidades g dificultades fisicas g mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDiseflo Universal,inclugendo ideas de diseflo para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p6gina Web hog mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar a1800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantias ampliadas ge.com Compre una garantia ampliada Uobtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantia est6 a0n activa. Puede comprarla en linea en cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Servicesestar6 a0n ahi cuando su garantia termine. Piezasbtaccesorios ge.com Aquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospueden pedir que seles manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard U Discover).Haga su pedido en linea hog, 24 horas cada dia o Ilamar por teldono a1800.626.2002durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparaci6n deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precauci6n ya qua las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras. P6ngase en contacto con nosotros ge.com Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p6gina Web indicando todos los detalles asi como su nOmerode tel_fono o escribanos a: General Manager, Customer Relations GEAppliances,Appliance Park Louisville,KY40225 ' iRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le servicio m6s r6pido balD lost@minos de su garantia. Tambi@npuede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluge en el material de embalaje. l proporcionar6, Registresisu surgiera electrodomdstico la necesidad, una mejor comunicaci6n gun ge.com 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

GE GXSF30H01 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas