TEAC NS-X1 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos
limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos ectricos y electrónicos
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electnicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo
de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y
electnicos deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos
a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la
forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
ngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente
empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el
que adquirió ese aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados
del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades
municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,
indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con respecto
a la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los
valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)
sen es definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),
entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del
usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Pb, Hg, C d
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
< No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
< Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a tras de la toma de corriente cuando el
interruptor de reposo/encendido (STANDBY/ON) está en la
posición de reposo (standby).
< Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
< El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
< Los productos con construcción de Clase están equipados
con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe
con protección de tierra. El cable de estos productos debe
conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de
protección de tierra.
< Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
< PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
< Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto,
ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de
los mismos puede causar perdidas de audición.
60
Índice Antes de utilizar la unidad (1)
Qué hay en la caja
Confirme que los accesorios de serie están incluidos.
Mando a distancia RC-1287 x 1
Pila CR-2025 x 1
Tapa x 1
Adaptador de corriente x 1
Antena de FM de cable x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas o
Tarjeta de garantía x 1
61
ESPAÑOL
Antes de utilizar la unidad .......................................61
Mando a distancia ..............................................62
Identificación de las partes (unidad principal) ................... 63
Identificación de las partes (mando a distancia) .................64
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes para la reproducción de música .........................68
iPod/iPhone .................................................... 70
Radio por Internet .............................................. 71
Utilización de música en "streaming" ...........................73
AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AUX ............................................................77
Ajustes de configuración ....................................... 78
Solución de posibles fallos ...................................... 85
Especificaciones ................................................ 87
Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con
atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Antes de utilizar la unidad (2)
Emplazamiento de la unidad
Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la o
unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca
de una fuente de calor. Deberá evitar también lugares sujetos a
vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos.
Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje o
siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación.
No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni sobre o
cualquier otro aparato que genere calor.
Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión o
cercana pueden aparecer neas en la pantalla de la televisión,
dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si
se ven tales líneas, aleje la unidad lo más posible del aparato de
televisión.
Instalación del producto sobre una pared
Se puede instalar el producto sobre una pared utilizando dos ranuras
que hay en la parte posterior.
1
Conecte el cable de corriente.
2
Mida la distancia entre las 2 ranuras y traslade la
medición a la pared. Taladre dos agujeros en los puntos
marcados y a continuación inserte dos tacos de anclaje y
dos tornillos en la pared.
3
Monte la unidad.
Cuando escoja los anclajes y los tornillos, asegúrese de que las o
cabezas de los tornillos encajan en las ranuras situadas en la
parte posterior de la unidad.
Mando a distancia
Introducción de la pila
1
Abra la bandeja de la pila.
2
Inserte la pila CR2025 suministrada en la bandeja de la
pila.
3
Cierre la bandeja de la pila.
Asegúrese de que el lado positivo "+" de la pila queda hacia o
arriba cuando inserte la pila con la cara posterior del mando a
distancia mirando hacia arriba como se muestra en la imagen
superior.
Precaución
Quite la pila cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo o
de tiempo.
Margen operativo del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de un margen de unos 7 m y un
ángulo de 30° apuntándolo hacia el sensor de control remoto.
62
Identificación de las partes (unidad principal)
Partes de los paneles frontal y posterior
92 80(
)81& 21
(1 (5
0(18
1(;35(9,286
1(;35(9,2860(18(1 (5)81& ,2192/80(
1 8 9
10 11
3 4 5 62 7
12
13
14
15
1
Botón de reposo/encendido (STANDBY/ON) (¤)
Pulse este botón para encender la unidad (ON) o ponerla en
reposo (STANDBY).
2
Botón VOLUME –
Pulse este botón para bajar el volumen.
3
Botón VOLUME +
Pulse este botón para subir el volumen.
4
Botón FUNCTION
Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada.
5
Base Dock para iPod/iPhone
6
Pantalla
7
Sensor de control remoto
8
Botón 7/9(ENTER)
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
Use este botón tanto para seleccionar un menú como para
entrar en él.
9
Botón 8(MENU)
Pulse y mantenga pulsado este botón para ir al menú principal.
10
Botón
.
(PREVIOUS)
Pulse este botón para reproducir la canción en curso desde el
principio.
Use este botón también para desplazarse hacia arriba por el
menú.
11
Botón
/
(NEXT)
Pulse este botón para saltar a la siguiente canción.
Use este bon también para desplazarse hacia abajo por el
menú.
12
Entrada de corriente DC IN
13
Puerto ETHERNET
14
Terminal de entrada auxiliar AUX IN
15
Terminal de antena de FM
63
ESPAÑOL
Identificación de las partes (mando a distancia)
1
14
2
5
15
6
17
8
18
10 19
11 21
12 23
16
3
7
9
20
22
13
4
1
Botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤)
Pulse este botón para encender (ON) la unidad o ponerla en
reposo (STANDBY).
2
Botón HOME
Pulse este botón para ir al menú principal.
3
BOOKMARK
Pulse este botón para añadir un marcador a su lista de emisoras
de radio por Internet.
Use este botón también para ir a la lista de marcadores (en el
menú principal).
4
ARRIBA(5), ABAJO(b), IZQUIERDA(g), DERECHA(t)
Para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha por el menú, pulse el correspondiente botón de flecha.
5
VOL - /+
Pulse este botón para bajar o subir el volumen.
6
ANTERIOR (.)
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para reproducir la cancn en curso
desde el principio (en música).
7
REPRODUCCIÓN/PAUSA (7/9)
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
8
FUNCTION
Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada (iPod
/ Net Radio [radio por Internet] / MUSIC SERVER [servidor de
música] / FM / AUX).
9
PARADA (8)
Pulse este botón para detener la reproducción de la música.
Use este botón también para seleccionar un modo de
sintonización de FM (Auto /Manual /Preset [presintonías]).
10
CLOCK (ADJ)
Pulse este botón para comprobar la hora.
Para ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado este botón.
Para ajustar el reloj, la unidad debe estar conectada a Internet. o
11
PRESET EQ
Pulse este botón para cambiar el ajuste de ecualización
prefijada (Flat [plana] /Rock / Pop /Classic [clásica] /Jazz / Talk
[conversación]).
12
STEREO/MONO
Selecciona estéreo/mono (en FM).
64
13
SILENCIAMIENTO (°)
Pulse este botón para silenciar el sonido.
14
ATENUADOR DE PANTALLA (¦)
Pulse este botón para ajustar el brillo de la pantalla (Normal/
Oscuro / Muy oscuro).
15
DELETE
Pulse este botón para borrar un marcador de la lista de
marcadores.
16
ENTER (PRESET)
Pulse este botón para seleccionar o salvar (menú / ajuste).
Para comenzar la presintonización automática, pulse y mantenga
pulsado este botón en el modo de FM.
17
SIGUIENTE (/)
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para seleccionar la canción siguiente
(en música).
18
SETTING
Pulse este botón para ir al menú de ajustes de configuración.
19
SLEEP
Pulse este botón para ajustar el temporizador de apagado (OFF
[desactivado] / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15).
20
ALARM (SET)
Pulse este botón para comprobar el ajuste de la alarma.
Para ajustar la alarma, pulse y mantenga pulsado este botón.
21
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (½)
Pulse este botón para ajustar el modo de Reproducción Aleatoria
(reproducción al azar).
22
REPETICIÓN (¼)
Pulse este botón para ajustar la opción de repetición (All [todas]
/ 1 / Off [desactivado]).
23
DISPLAY
Pulse este botón para comprobar la informacn acerca de la
música.
Conexiones (1)
Conexión del iPod/iPhone
1
Coloque el adaptador de base Dock (suministrado con el
iPod/iPhone) en la unidad.
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
1(;735(9 286
Su adaptador de base Dock puede tener un aspecto diferente o
del que aparece en la ilustración superior dependiendo del
modelo.
2
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
1(;735(9 286
Los modelos de iPod/iPhone compatibles con esta unidad son
los siguientes:
iPod classic.
o
iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª,y 6ª generación)
o
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
o
iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
o
Desconexión del adaptador de base Dock
Use un destornillador plano para introducirlo en la hendidura del
adaptador de base Dock y levantarlo.
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
1(;735(9 286
65
ESPAÑOL
Conexión a la corriente
1
Conecte un extremo del adaptador de corriente a la
entrada de corriente DC IN 12V.
2
Conecte el conector del enchufe a la toma de electricidad.
Nota
Utilice solamente el adaptador de corriente y el enchufe o
suministrados. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el incluido con esta unidad.
Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de o
electricidad que suministre el voltaje correcto.
Si no va a utilizar la unidad durante algún tiempo, desconecte el o
cable de corriente de la toma de electricidad.
Conexión con cable LAN/ETHERNET
Para conectar esta unidad a una red doméstica de banda ancha para
escuchar emisiones de radio por Internet, conecte el cable LAN/
ETHERNET al puerto ETHERNET.
Para instrucciones detalladas sobre la configuración de una red
cableada, ver “Configuración de la conexión a una red cableada” en la
página 79.
[ Red cableada LAN ]
Conector de puerto
LAN/Ethernet
Al puerto LAN
Al puerto LAN
Router
Módem
Internet
Conexiones (2)
Al lado WAN
66
Conexión de un dispositivo externo
Puede conectar un reproductor de audio adicional al terminal AUX IN
y utilizar la unidad NS-X1 como un altavoz.
Conecte un extremo del cable "auxiliar" al terminal AUX de la unidad
y el otro extremo al dispositivo externo que desee conectar (el cable
"auxiliar" no se suministra con esta unidad, deberá comprarlo aparte).
Reproductor
MP3, etc.
Conexión de la antena de FM
1
Conecte la antena de FM suministrada al terminal
"Antenna FM" de la unidad.
2
Cambie la posición de la antena hasta que consiga la
mejor recepción de sus emisoras de FM favoritas.
67
ESPAÑOL
Ajustes para la reproducción de música
Encendido de la unidad
Pulse el botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤) en la unidad
o en el mando a distancia para encender la unidad.
La unidad se enciende con la última fuente de entrada que estuviese
seleccionada.
La unidad tarda unos 30 segundos en encenderse.
o
Nota
Asegúrese de que la unidad esenchufada a la corriente eléctrica
(ver "Conexión a la corriente" en la página 66 para instrucciones
detalladas).
Selección de una fuente de entrada
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia.
Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION, la fuente de entrada o
cambia como sigue::
iPod w Net Radio w MUSIC SERVER w FM w AUX
Si pulsa el botón FUNCTION para cambiar la fuente de entrada, la o
fuente de entrada seleccionada en ese momento dejará de sonar.
Selección de una fuente de entrada desde el menú principal
1
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
unidad o pulse el botón "Home" en el mando a distancia
para ir al menú principal.
2
Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT
(
/
) (siguiente) en la unidad o los botones ARRIBA (5) o
ABAJO (b) en el mando a distancia para desplazar ">"
por la pantalla hasta la fuente de entrada que desee
utilizar.
“Bookmark(marcador), “iPod”, Net Radio” (radio por Internet), o
“MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM”, AUX” y Settings”
(ajustes de configuración) aparecerán listados en la pantalla
del menú superior.
>
B o o k
m
a r k
i P o d
N e t R a d i o
3
Para seleccionar la fuente de entrada situada junto a ">",
pulse el botón ENTER (7/9) en la unidad o el botón
ENTER en el mando a distancia.
Como fuente de entrada, seleccione “iPod”, “Net Radio” (radio o
por Internet), MUSIC SERVER (servidor de música), FM” o
“AUX”.
68
Ajuste del volumen
Pulse el botón VOLUME o + en la unidad o en el mando a distancia
para ajustar el volumen.
El nivel de volumen actual aparecerá en la pantalla durante 3 o
segundos.
El nivel de volumen se puede ajustar de 0 a 50. o
“MIN” representa volumen 0 y “MAX” representa 50. o
Silenciamiento del sonido temporalmente
Pulse el botón MUTE (°) en el mando a distancia.
El nivel de volumen parpadeará en la pantalla cuando la función o
de silenciamiento esté activada. Ejemplo cuando el volumen es
puesto en 12:
A u t o 1 2
8 7 . 5 0
M
H z P 0 1
Para cancelar el silenciamiento, pulse otra vez el botón MUTE( o °) o
pulse uno de los botones de volumen VOLUME - o + en el mando
a distancia o en la unidad.
Nota
Solamente se puede silenciar el sonido desde el mando a distancia.
Selección de una ecualización prefijada
Pulse el botón PRESET EQ en el mando a distancia para cambiar el
ajuste actual.
Cada vez que pulse el botón PRESET EQ, la unidad recorrerá o
cíclicamente los siguientes ajustes: FLAT (plana), ROCK, POP,
CLASSIC (clásica), JAZZ y TALK (conversación).
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse el botón ATENUADOR DE PANTALLA (¦) en el mando a
distancia.
El nivel de brillo cambiará como sigue: o
<Normal>
A u t o
8 8 . 5 0
M
H z P 0 1
<Oscuro>
A u t o
8 8 . 5 0
M
H z P 0 1
<Muy oscuro>
A u t o
8 8 . 5 0
M
H z P 0 1
Comprobación de la información
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para comprobar la
información de reproducción.
Esta función solamente está disponible cuando Net Radio (radio por
Internet) o MUSIC SERVER (servidor de música) están seleccionados
como fuente de entrada o AirPlay está activado.
N o w
P
l a y i n g
B l a c k & W h i t e
G . N A
La siguiente información se mostrará en la tercera línea de la pantalla:
: Estado actual de la unidad
: Nombre del archivo actual o información ID3
: Tiempo de reproducción transcurrido wtipo de archivo
wtítulo del álbumwtamaño del archivownombre del artista
Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla recorrerá o
cíclicamente la información arriba mencionada.
69
ESPAÑOL
Reproducción de música desde un iPod/iPhone
1
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión del iPod/iPhone,
ver “Conexión del iPod/iPhone” en la página 65.
Si conecta un iPod/iPhone que esté reproduciendo una o
canción, la canción automáticamente se escuchará por el
NS-X1.
2
Pulse el bon FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia repetidamente hasta que en la pantalla
aparezca iPod.
Tambn puede seleccionar iPod como fuente de entrada o
desde el menú. Para instrucciones detalladas , ver "Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal" en la
página 68.
3
Pulse el botón DERECHA (t ).
Comenzará la reproducción.
Puede controlar la reproducción desde el iPod/iPhone. o
iPod/iPhone
Selección de un apartado del menú del iPod/iPhone
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para seleccionar el
apartado del menú deseado y a continuación pulse el botón DERECHA
(t).
Funcionamiento de los botones durante la reproducción de un
iPod/iPhone
Botón Descripción
VOL - o + Ajustan el volumen
.
Reproduce la canción en curso desde el
principio
7/9
Reproduce o pone en pausa la música
seleccionada en ese momento
/
Reproduce la siguiente canción
8
Detiene la reproducción
Desplaza al menú anterior en el iPod/
iPhone durante el modo de parada
¼
Selecciona una opción de repetición
: Repetir todas las canciones
: Repetir una canción
½
Establece el modo de repetición aleatoria
Si conecta el iPod/iPhone mientras esseleccionada una función,
o
en la pantalla del iPod/iPhone aparecerá automáticamente una
lista de archivos que es una carpeta superior al archivo que esté
en reproducción. No obstante, el iPod/iPhone puede comportarse
diferentemente dependiendo del estado operativo del NS-X1.
70
Radio por Internet (1)
Escuchar la radio por Internet
1
Compruebe el entorno de red, aserese de que se ha
hecho la conexn de red y a continuación encienda la
unidad.
Si utiliza la radio por Internet por primera vez y la conexión
o
de red aún no se ha establecido, necesitará primeramente
configurar dicha conexión de red a través de una conexión a
Internet cableada o inalámbrica. Para instrucciones detalladas,
ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 81.
2
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que Net Radio” aparezca en
la pantalla.
Net Radio está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar Net Radio como fuente de o
entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver
"Selección de una fuente de entrada desde el menú principal"
en la página 68.
3
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar> junto a la categoría
deseada y a continuación pulse el botón ENTER o
DERECHA (t ).
Categoría Descripción
Favorites
Lista de emisoras/Podcasts que
usted haya almacenado como
favorita aparece en la pantalla.
Seleccione la emisora/Podcast que
desee escuchar.
Added Stations
Incluso aunque la lista de emisoras
contenga miles de emisoras, puede
ser que usted quiera escuchar
emisoras que no estén en la lista.
Usted puede añadir sus propias
emisoras a través de la web vTuner
(para información detallada sobre
cómo añadir una emisora, ver
Añadir una emisora de radio por
Internet desde la web vTuner de
TEAC" en la página siguiente).
Location
Listas de emisoras de Internet ordenadas
por localización
Genre
Búsqueda por el género de la música
emitida en la emisora/Podcast.
Podcasts By
Location
Búsqueda por la localización de los
Podcasts.
Podcasts By Genre
Búsqueda por el género de los Podcasts.
New Stations
Selección a partir de una lista de emisoras
añadidas recientemente.
Most Popular
Stations
Selección a partir de una lista de emisoras
populares.
Recently Played
Puede seleccionar la emisora/Podcast
entre las escuchadas recientemente.
4
Usando los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el
mando a distancia y a continuación el botón ENTER o
DERECHA (t ), desplácese por la lista de emisoras hasta
que aparezca la emisora deseada y a continuación pulse
el botón ENTER o DERECHA (t ) en el mando a distancia
para escuchar la emisora seleccionada.
Si desea dejar de escuchar la emisora de Internet que es
o
escuchando en ese momento y volver al menú anterior con la
lista de emisoras, pulse el botón de PARADA (8).
Añadir una emisora de radio por Internet a su lista de
marcadores
1
Siga los pasos
1
a
4
del apartado anterior "Escuchar la
radio por Internet" para que aparezca en pantalla la
emisora de radio por Internet que desee adir a su lista
de marcadores.
2
Pulse el botón BOOKMARK en el mando a distancia.
La emisora de radio por Internet seleccionada será añadida a o
su lista de marcadores.
Una vez que el proceso de añadir la emisora a la lista de o
marcadores se haya completado, puede seleccionar la emisora
añadida desde el menú de marcadores ("bookmark"): me
principal >> Bookmark.
71
ESPAÑOL
Borrar una emisora de radio por Internet de su lista de
marcadores
1
Pulse el bon HOME en el mando a distancia para ir al
menú principal.
Si ya está viendo el menú principal, salte este paso y vaya al o
paso 2.
2
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" hasta Bookmark y a
continuación pulse el botón ENTER.
>
B o o k
m
a r k
i P o d
N e t R a d i o
3
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" junto a la emisora de radio
que desee borrar.
4
Pulse el botón DELETE en el mando a distancia.
Añadir una emisora de radio por Internet desde la web vTuner
de TEAC
Usted puede añadir emisoras de radio por Internet desde su
ordenador y escuchar dichas emisoras desde esta unidad.
1
Compruebe la dirección MAC del producto.
Desde el menú principal, seleccione Settings (ajustes de
configuración) w “Network(red), w Network Information”
(información de red) w “MAC Address” (dirección MAC).
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para desplazarse
por la pantalla del menú y a continuación pulse el botón ENTER
para seleccionar el menú deseado.
2
Desde su ordenador, acceda a la web vTuner de TEAC
(http://teac.vtuner.com/).
Puede cambiar el idioma haciendo clic en el icono de la bandera
de cada nación en la parte superior.
3
En la página web, registre su dirección de email y su
contraseña.
4
Introduzca la dirección MAC de la unidad.
Introduzca la dirección MAC sin comas entre los caracteres
alfanuméricos (por ejemplo si la dirección MAC que aparece en
su unidad es 01 : 23 : 45 : 67 : 89 : 00, introduzca 012345678900
en la web vTuner). Una vez que haya completado el registro, no
necesitará introducir la dirección MAC de la unidad.
5
Seleccione un género de la lista de géneros, como puede
ser por ejemplo Música.
6
Seleccione la emisora que desee añadir a su lista de
favoritos.
Haga clic en el botón para añadir la emisora y a continuación
aparecerá un cuadro de diálogo.
7
Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de diálogo
para hacer un grupo y a continuación haga clic en el
botón Ejecutar.
El nombre del grupo se añadirá a “Mis grupos de favoritas”.
Usted puede acceder al grupo desde el apartado “Favourites” en
el menú de Radio por Internet. Añada la(s) emisora(s) de radio
por Internet que desee escuchar.
Para escuchar la(s) emisora(s) de radio por Internet añadida(s) o
desde la web vTuner, su unidad debe estar conectada a
Internet.
Radio por Internet (2)
72
Utilización de música en "streaming" (1)
Reproducción de música a través de un servidor
de música
Puede escuchar archivos de música almacenados en un ordenador
(servidor de música) conectado a esta unidad mediante una red
cableada/inalámbrica.
1
Arranque el ordenador (servidor de música). Compruebe
el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la
conexión de red y a continuación encienda la unidad.
Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las
o
páginas 79 a 80.
2
Pulse el bon FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia para seleccionar "MUSIC SERVER" (servidor de
música) como fuente de entrada.
Aparecerá en pantalla la lista de dispositivos conectados a la o
misma red.
3
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para seleccionar su ordenador como servidor
de música y a continuación pulse el botón ENTER.
4
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar> junto a la categoría
deseada, como por ejemplo Música y a continuación
pulse el botón ENTER.
5
Descienda por el árbol de carpetas ejecutando las
operaciones similares a las mencionadas en el paso
anterior
4
hasta que “>” se desplace junto al archivo que
quiera reproducir.
6
Pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción.
Configuración del reproductor Windows Media® Player 11 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
1
Arranque Windows Media Player 11 en su ordenador.
2
Seleccione la pestaña “Biblioteca" en la barra de menú y a
cont inu aci ón sele cci one Uso compar t ido de
multimedia”.
3
En el cuadro de diálogo de Uso compartido de
multimedia, seleccione la caja de verificación "Compartir
mi multimedia" y a continuación haga clic en “Aceptar.
4
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos y a
continuación haga clic en "Permitir".
5
Haga clic en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo.
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Media Player 11.
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 11 a través de esta unidad.
73
ESPAÑOL
Configuración del reproductor Windows Media® Player 12 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
1
Arranque Windows Media Player 12 en su ordenador.
2
Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione Activar transmisión por
secuencia de multimedia...”
Si le requiere la confirmación o contraseña de administrador,
introduzca la contraseña o proporcione la confirmación.
3
En la ventana "Elegir opciones de transmisión por
secuencia de multimedia para equipos y dispositivos",
haga clic en “Activar transmisión por secuencia de
multimedia” y a continuación haga clic “Aceptar.
4
Seleccione su NS-X1 en la lista de dispositivos mostrados
y a continuación seleccionePermitido en la lista
desplegada para la unidad seleccionada. Después, haga
clic en “Aceptar.
5
Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione “Permitir automáticamente que
los dispositivos puedan reproducir mis elementos
multimedia...”
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 12 a través de esta unidad.
.
Utilización de música en "streaming" (2)
Conexión "AirPlay"
Usando la tecnología de flujo de datos en "streaming" denominada
AirPlay, esta unidad puede reproducir audio desde los siguientes
modelos de iPod/iPhone/iPad con sistema operativo iOS 4.3 o
posterior a través de una conexión inalámbrica.
iPod touch (3ª y 4ª generación) o
iPhone 4S, iPhone4, iPhone 3GS o
iPad 2, iPad o
1
Compruebe el entorno de red, aserese de que se ha
hecho la conexn de red y a continuación encienda la
unidad.
Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las o
páginas 79 a 81.
Asegúrese de que la unidad y el iPod/iPhone/iPad están o
conectados a la misma red.
2
Inicie la reproducción en el iPod/iPhone/iPad.
Si la unidad y el iPod/iPhone/iPad están conectados a la misma
red, el icono (AirPlay) aparecerá en el lado derecho de la
barra de volumen del iPod/iPhone/iPad.
Asegúrese de seleccionar el mismo servidor en el iPod/ o
iPhone/iPad que el seleccionado en esta unidad.
3
Pulse el icono (AirPlay) y a continuación seleccione
la unidad como fuente de salida.
Cuando la unidad y el iPod/iPhone/iPad estén correctamente
conectados dentro del alcance de la red inalámbrica, la
reproducción de música del iPod/iPhone/iPad saldrá desde esta
unidad.
AirPlay
74
FM (1)
Sintonización automática
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada
o
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal en la
página 68.
2
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
Auto" aparezca en la pantalla.
A u t o
9 9 . 5 0
M
H z P 0 1
Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará como sigue:
Auto w Manual w Preset
3
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para empezar a buscar una emisora con fuerza
suficiente.
Cuando la unidad detecta una emisora con la suficiente
o
fuerza, la pantalla muestra la frecuencia sintonizada y aparece
el icono
.
Si la emisora encontrada no es la deseada, simplemente repita o
esta operación.
Las emisoras con una fuerza de señal insuficiente son saltadas
o
durante el proceso de sintonización automática.
Sintonización manual
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada
o
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal en la
página 68.
2
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
Manual" aparezca en la pantalla.
M a n u
a
l
9 9 . 5 0
M
H z P 0 1
3
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEXT (/) (siguiente) hasta alcanzar la frecuencia
deseada.
Sintonización de una emisora presintonizada
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
También puede seleccionar FM como fuente de entrada o
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal en la
página 68.
2
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
Preset" aparezca en la pantalla.
P r e s
e
t
9 9 . 5 0
M
H z P 0 1
3
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEXT (/ ) (siguiente) hasta que la emisora
presintonizada deseada aparezca en la pantalla.
75
ESPAÑOL
RDS (Sistema de Datos por Radio)
El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión
que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la
señal de los programas de radio normales.
El sistema RDS funciona en la banda de FM en Europa.
o
Sintonice una emisora de FM RDS.
El modo RDS se muestra en la tercera línea de la pantalla.
Para información detallada sobre como sintonizar una emisora FM o
RDS, ver página anterior.
Si en la pantalla no aparece el modo RDS, inténtelo con una antena o
externa para aumentar la sensibilidad.
Cada vez que pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, o
la unidad recorre cíclicamente los ajustes del modo RDS en el
siguiente orden:
1
2
3
PS (Servicio de programa)
RT (Texto por radio)
PTY (Tipo de programa)
1
PS (Servicio de programa)
Cuando se selecciona PS, en la pantalla aparece el nombre de la
emisora.
Si no hay datos PS, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
2
RT (Texto por radio)
Cuando se selecciona RT, en la pantalla aparecen las noticias de la
emisora hasta un máximo de 64 caracteres.
Si no hay datos RT, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
3
PTY (Tipo de programa)
Cuando se selecciona PTY, en la pantalla aparece la descripción
del tipo de música emitido por la emisora de radio, por ejemplo
música pop, rock o clásica.
Si no hay datos PTY, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
Presintonización automática
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
2
Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante más
de 2 segundos.
Aparecerá el mensaje Auto Preset OK? (¿Aceptar
presintonización automática?
A u t o P r e s e t
O k ?
3
Vuelva a pulsar otra vez el botón ENTER.
Se almacenarán hasta un total de 30 emisoras de FM. o
Para detener la presintonización automática, pulse el botón
o
PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente).
Cambiar a modo estéreo/mono
Se puede seleccionar modo estéreo o mono mientras se escucha una
emisora de radio de FM. Para hacerlo, simplemente pulse el botón
STEREO/MONO en el mando a distancia.
Cuando esseleccionado el modo estéreo, el icono aparece en la
pantalla.
A u t o
S t e r e o
Si se oye mucho ruido, seleccione el modo mono. o
Si no se recibe ninguna emisora, el sonido se silencia
o
automáticamente.
FM (2)
76
Guardar presintonías
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
2
Seleccione una emisora automáticamente o manualmente
.
Ver “Sintonización automática” en la página 75 para
o
seleccionar una emisora automáticamente.
Ver Sintonización manualen la página 75 para seleccionar
o
una emisora manualmente.
Ver “Sintonización de una emisora presintonizada” en la página
o
75 para seleccionar una emisora manualmente.
Cuando la emisora seleccionada ya es almacenada, en el
o
lado derecho de la pantalla aparecerá un número. Cuando la
emisora no esté almacenada, en la pantalla aparecerá “P- -”.
3
Pulse el botón ENTER en el mando a distancia.
M a n u
a
l
9 9 . 5 0
M
H z P - -
4
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para seleccionar el número que desee utilizar
como número de presintonía.
5
Pulse el botón ENTER para guardar la emisora con el
número de presintonía seleccionado.
AUX
Reproducción de música desde dispositivos
externos
1
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión de dispositivos
externos, ver “Conexión de un dispositivo externo” en la página
67.
2
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “AUX” aparezca en la
pantalla.
AUX está ahora seleccionada como fuente de entrada.
3
Comience la reproducción.
No se puede controlar el dispositivo externo desde la unidad o
ni utilizando el mando a distancia. Solamente puede controlar
la opción de reproducción desde el dispositivo externo.
Se puede controlar el nivel del volumen desde la unidad o
o
utilizando el mando a distancia.
77
ESPAÑOL
Ajustes de configuración (1)
Utilización del menú de ajustes de
configuración
Se puede acceder al menú de ajustes de configuración desde la
unidad principal o desde el mando a distancia.
Utilización del menú de ajustes de configuración desde la
unidad principal
1
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
unidad.
2
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (
/
)
(siguiente) para seleccionarSettings (ajustes de
configuración).
3
Pulse el botón ENTER (7/9).
4
Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) y NEXT (
/
)
(siguiente) para desplazar “>“ junto al me que desee
seleccionar y luego pulse el botón ENTER (7/9).
Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los
ajustes de la red (Network), del reloj (Clock), de la alarma (Alarm),
del temporizador de apagado (Sleep) o del modo de reposo
(Standby).
Nota
No hay ningún botón en la unidad para desplazarse al menú anterior.
Si desea desplazarse al menú anterior, use el botón IZQUIERDA (g)
en el mando a distancia.
Diagrama de flujo del menú de ajustes de configuración
Settings Network Setup
Clock
Alarm
Sleep
Standby Mode
Network Connect
Other
Network Information
Clock GMT
Clock Adjust
On/O
Setting
Sleep O / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15
On/O
Wired
Wireless
Name
Factory reset
Name
DHCP
IP Address
MAC address
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
Proxy Server
Proxy Port
AP List
WPS
NS-X1 / Default
OK / Cancel
On / O
On / O
PIN
PBC
Cancel
Utilización del menú de ajustes de configuración desde el
mando a distancia
1
Pulse el botón SETTING en el mando a distancia.
Aparecerán los menús justo debajo de "Settings".
Los menús arriba mencionados también aparecerán cuando o
pulse el botón HOME y pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o
b) para desplazar ">" junto a "Settings" y a continuación pulse
el botón ENTER.
Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los o
ajustes de configuración de la red (Network Setup), del reloj
(Clock), de la alarma (Alarm), del temporizador de apagado
(Sleep) o del modo de reposo (Standby).
2
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para
seleccionar el menú deseado y a continuación pulse el
botón ENTER.
78
Ajustes de configuración de red
Para escuchar emisoras de radio de Internet o archivos de música
almacenados en su ordenador mediante una red cableada/
inalámbrica, primero deberá configurar los ajustes de red.
Conexión a una red
Configuración de la conexión a una red cableada
Antes de configurar la conexión, compruebe que hay un cable LAN/
ETHERNET correctamente conectado al puerto ETHERNET. Para más
detalles, ver “Conexión con cable LAN/ETHERNET” en la página 66.
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione “Network (red) w “Network Connect
(conexión de red) wWired” (cableada).
>
W i r e
d
W i r e l e s s
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inambrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
Apartado del
menú
Descripción
DHCP
Activar (on)/desactivar (o) la función
DHCP (protocolo de conguración
de "host" dinámico).
IP Address Introducir una dirección IP.
Subnet Mask
Introducir una submáscara de
red cuando la función DHCP está
desactivada (o).
Gateway
Introducir una puerta de enlace
cuando la función DHCP está
desactivada (o).
Primary DNS
Introducir una DNS primaria cuando
la función DHCP está desactivada
(o).
Secondary DNS
Introducir una DNS secundaria
cuando la función DHCP está
desactivada (o).
Proxy
Activar (on)/desactivar (o) la función
Proxy
Proxy Server
Introducir un Servidor Proxy cuando
la función Proxy está activada (on).
Proxy Port
Introducir un Puerto Proxy cuando la
función Proxy está activada (on).
Nota
Cuando DHCP está puesto en “ON” (activado), no se necesita
establecer una dirección IP (IP Address), una submáscara de
red (Subnet Mask), una puerta de enlace (Gateway), DNS, etc.
Cuando DHCP es puesto en “OFF” (desactivado), deberá
configurar la conexn de red manualmente introduciendo
la dirección IP (IP Address,) etc. En ese caso, se requiere un
cierto conocimiento sobre redes. Si usted no entiende de
conexiones a Internet, contacte con su proveedor de servicios
de Internet.
Configuración manual de una conexión de red cableada
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inambrica
o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Seleccione “DHCP” y ajústelo en "Off" (desactivado).
>
D H C P
I P A d d r e s s
S u b n e t M a s k
3
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar a la pantalla
anterior y a continuación seleccione IP Address”.
(dirección IP).
4
Seleccione el mero deseado pulsado el botón ARRIBA
o ABAJO (
5
o
b
).
I P A
d
d r e s s
0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0
Puede desplazarse al número anterior o siguiente pulsando el o
botón IZQUIERDA o DERECHA (g o t).
5
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar al menú
anterior y a continuación introduzca la submáscara de
red (Subnet Mask), la puerta de enlace (Gateway), la DNS
primaria (Primary DNS) y la DNS secundaria (Secondary
DNS) de la misma manera que se ha indicado más arriba
en los pasos
1
a
4
.
Cuando la conexión a una red cableada esté correctamente
hecha, en la pantalla aparecerá el icono
79
ESPAÑOL
Ajustes de configuración (2)
Configuración de la conexión a una red inalámbrica
Si su router inalámbrico con punto de acceso soporta la función WPS,
puede seleccionar “WPS”. Si no, seleccione “AP List(lista de puntos de
acceso).
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
W i r e
d
>
W i r e l e s s
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inambrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
Apartado del
menú
Descripción
AP List Seleccionar punto de acceso.
WPS
PIN
Vericar el código PIN para congurar
WPS.
PBC Congurar WPS usando PBC.
Cancel Cancelar el proceso WPS.
Nota
Puesto que la función DHCP (protocolo de conguración de "host"
dinámico) está fija en On” (activada) para la conexión de red
inalámbrica, no se puede establecer una dirección IP (IP Address)
estática cuando se utilice una conexión de red inalámbrica.
Configuración de una red inalámbrica mediante AP (punto de
acceso)
1
Desde el menú de ajustes de configuración Settings",
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
W i r e
d
>
W i r e l e s s
Después de cambiar entre cableada (Wired) e inambrica o
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Seleccione “AP List.
>
A P L
i
s t
W P S
3
Seleccione uno de los puntos de acceso ("APs") de la lista.
4
Introduzca la clave si se le requiere que lo haga.
K e y
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
Desplace el cursor almero, letra o carácter deseado o
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C.
5
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
La configuración de red se reiniciará automáticamente y en la o
pantalla aparecerá el icono .
80
Otros ajustes de configuración de red
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione Network (red) y a continuación “Other
(otros).
N e t w
o
r k C o n n
>
O t h e r
N e t w o r k I n f o
2
Cambie los siguientes ajustes si es necesario.
Apartado del
menú
Descripción
Name
Cambiar el nombre de la unidad que
aparece en la red.
Factory Reset
Restablecer todos los ajustes a los
valores de fábrica por defecto.
Cambiar el nombre de la unidad
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione Network(red) w “Other(otros) w "Name"
(nombre).
>
N a m e
F a c t o r y R e s e
>
N S - X
1
2 2 1 3 8 F
D e f a u l t
Puede seleccionar el nombre actual de la unidad o “Default o
(por defecto).
Si selecciona el nombre actual, puede cambiarlo por cualquier o
nombre que desee. Si selecciona Default, el nombre de la
unidad será cambiado automáticamente al ajuste por defecto.
El ajuste por defecto es "NS-X1". o
2
Para cambiar el nombre de la unidad, seleccione el
nombre actual y a continuación pulse el botón ENTER
N a m e
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
Desplace el cursor almero, letra o carácter deseado o
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C.
3
Pulse el botón ENTER para completar el ajuste.
Información de red
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione "Network" (red) y a continuación "Network
Information" (información de red).
N e t w
o
r k C o n n
O t h e r
>
N e t w o r k I n f o
2
Compruebe la siguiente información si es necesario:
Apartado del
menú
Descripción
Name
Muestra el nombre de la unidad que
aparece en la red.
DHCP
Muestra el estado de la función
DHPC (activada "ON"/ desactivada
"OFF").
IP Address
Muestra la dirección IP (IP Address)
de la unidad.
MAC Address
Muestra la dirección MAC (MAC
Address) de la unidad.
81
ESPAÑOL
Ajustes de configuración (3)
Reloj
Configuración de la zona horaria
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock GMT"
(reloj GMT).
>
C l o c
k
G M T
C l o c k A d j u s t
2
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la
zona horaria.
G M T : 0
El ajuste por defecto es "00" (GMT). o
Se puede seleccionar la zona horaria desde -12 hasta +12. o
3
Pulse ENTER cuando el ajuste esté hecho.
Nota
Asegúrese de cambiar la zona horaria mientras la unidad está o
conectada a Internet.
GMT significa "Greenwich Mean Time" (horario del Meridiano de o
Greenwich). Deberá averiguar si su horario local está por delante
o por detrás del horario del Meridiano de Greenwich e introducir
el horario.
Ajustar el reloj
Nota
Dado que la unidad actualiza la hora a través de Internet, es o
necesario que esté conectada a la red antes de empezar a
realizar los ajustes horarios. Para información s detallada
sobre la configuración de una red cableada/inalámbrica, ver
“Configuración de red” en las páginas 79 a 80.
También puede ajustar el reloj pulsando y manteniendo o
pulsado el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia durante
2 segundos.
Desde el menú de ajustes de configuración Settings”,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock Adjust"
(ajustar reloj).
C l o c
k
G M T
>
C l o c k A d j u s t
La unidad mostrará el mensaje Clock Adjust en la pantalla o
y ajustará la hora automáticamente de acuerdo a la zona
horaria.
C l o c k A d j u s t
Verificación de la hora
Después de ajustar la hora, puede comprobarla.
Simplemente pulse el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia.
82
Alarma
Se puede ajustar la alarma para encender la unidad a la hora
establecida. La función de alarma solamente puede usarse una vez
que ya se ha ajustado la hora en el reloj.
Para información detallada, ver "Reloj" en la página anterior.
Ajuste del temporizador de la alarma por primera vez
1
Desde el me de ajustes de configuración Settings,
seleccione "Alarm" (alarma).
N e t w
o
r k
C l o c k
>
A l a r m
2
Establezca la hora en la que quiera que se encienda la
unidad.
0 0 : 0 0
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para cambiar la
hora (01 a 24) y los minutos (00 a 59) y a continuación pulse el
botón ENTER después de seleccionar cada apartado.
3
Seleccione una fuente de entrada para que se encienda.
Se puede seleccionar iPod o FM pulsando el botón ARRIBA o o
ABAJO (5 o b).
Asegúrese de que la fuente de entrada es reproducible.
o
4
Ajuste el volumen desde 00 hasta MAX (50) y a
continuación pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (
o 5 o b) para cambiar el
ajuste de volumen.
Después de ajustar el volumen, la pantalla cambia como
o
sigue::
Hora w Fuente de entrada w Volumen.
También puede comprobar el ajuste de la alarma pulsando el
o
botón ALARM en el mando a distancia.
Después de que el ajuste de la alarma haya sido activado, no
o
se puede cambiar pulsando y manteniendo pulsado el botón
ALARM en el mando a distancia.
5
Aparecerá el siguiente menú en pantalla:
>
O n / O
f
f
S e t t i n g
Aparecerá el icono o mostrando que la alarma está puesta.
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO ( o 5 o b) para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por el menú y a continuación pulse
el botón ENTER para seleccionar un menú.
Puede seleccionar “On/Offpara encender o apagar la alarma
o
respectivamente.
Puede seleccionar “Settings” para volver a realizar los ajustes
o
de la alarma como se ha descrito en los pasos
1
a
4
Pulse el botón HOME para salir del menú. o
Puede acceder al menú superior pulsando y manteniendo
o
pulsado el bon ALARM excepto cuando el ajuste de la
alarma está activado.
Temporizador de apagado (Sleep)
Se puede configurar el temporizador de apagado (función Sleep)
para poner en reposo (Standby) la unidad automáticamente después
de la hora establecida.
Configuración del temporizador de apagado
Simplemente pulse el botón SLEEP en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón SLEEP, el mensaje cambiará como sigue::
Sleep Ow 120 w 90 w 60 w 30 w 15
S l e e p 9 0
Después de ajustar el temporizador de apagado, puede comprobar
o ajustar el tiempo que queda desde el menú de ajustes de
configuración "Settings".
Mientras el ajuste de temporizador de apagado está activado, en la
pantalla se muestra el icono
.
83
ESPAÑOL
Ajustes de configuración (4)
Comprobación del temporizador de apagado
Se puede comprobar el tiempo que queda del temporizador de
apagado.
Desde el menú de ajustes de configuración Settings”,
seleccione "Sleep".
A l a r m
>
S l e e p
S t a n d b y M o d e
El tiempo que queda aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en
reposo (Standby) automáticamente una vez transcurrido el tiempo
que aparece en pantalla.
Si no está puesto el modo de temporizador de apagado, en la pantalla
aparecerá "Sleep Off" (función Sleep desactivada).
También puede comprobar el ajuste del temporizador de apagado o
pulsando el botón SLEEP en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de apagado (función Sleep)
1
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
seleccione "Sleep".
En la pantalla aparecerá el tiempo que queda.
S l e e p 1 3
2
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ajustar el
tiempo.
Pulse el botón ARRIBA ( o 5) para aumentar el tiempo que
queda. Ejemplo: si pulsa el bon cuando el tiempo que
queda es 13, cambiará a 15.
Pulse el botón ABAJO ( o b) para disminuir el tiempo que
queda. Ejemplo: si pulsa el bon cuando el tiempo que
queda es 33, cambiará a 30.
Modo de reposo (standby)
Se puede configurar la red para permanecer activada (on) o
desactivada (off) durante el modo de reposo (standby).
Ajuste del modo de reposo
1
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
seleccione "Standby Mode" (modo de reposo).
A l a r m
S l e e p
>
S t a n d b y M o d e
2
Seleccione “On” (activado) o “Off” (desactivado).
On: la conexión de red permanecerá activada en el modo de
reposo (Standby).
Off: la conexión de red permanecerá desactivada en el modo de
reposo (Standby).
84
Solución de posibles fallos (1)
Continúa en la página siguiente
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese unos momentos para leer estas ginas y ver si puede resolver el problema
por usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un servicio técnico de TEAC.
Es más, el problema podría estar causado por algo ajeno a esta unidad. Confirme que los demás dispositivos conectados también están siendo
utilizados correctamente.
Comportamiento errático de la unidad durante la reproducción de vídeo/audio
Asegúrese de que el archivo que está siendo reproducido utiliza uno de los formatos que aparecen en las o
“Especificaciones” de la página 87.
Instale la última versión del sistema operativo en el iPod/iPhone. o
Si el problema continúa sucediendo, ponga la unidad en reposo (Standby) y después enciéndala pulsando el botón o
STANDBY/ON (¤). A continuación, asegúrese de que se cumplen las dos condiciones anteriores.
No sale sonido alguno por la conexión de la base Dock durante la reproducción de vídeo
Reproduzca el vídeo mediante AirPlay. o
Síntoma Posible causa Solución
No hay corriente
El cable de corriente está desconectado. Conecte bien el cable.
Hay una mala conexión en la toma de
electricidad o el enchufe está averiado o
apagado.
Compruebe el enchufe usando una lámpara
u otro aparato.
No hay sonido
El volumen general está demasiado bajo Ajuste el volumen general.
El botón de silenciamiento (MUTE) está
activado.
Pulse el botón MUTE para cancelar el efecto
de silenciamiento.
Selección incorrecta de la fuente de entrada. Seleccione correctamente la fuente de
entrada seleccionada.
Conexiones incorrectas entre los componentes. Haga las conexiones correctamente.
El mando a distancia no
funciona
No hay pila puesta o está gastada. Sustituya la pila.
Hay un impedimento que obstaculiza el sensor
de control remoto.
Quite el obstáculo.
No se pueden recibir las
emisoras
No hay antena conectada. Conecte una antena.
La frecuencia de la emisora deseada no está
sintonizada.
Sintonice la frecuencia de la emisora
deseada.
La antena está en mala posición. Mueva la antena y vuelva a intentar la
sintonización.
No se pueden recibir las
emisoras presintonizadas
Se ha memorizado una frecuencia de emisora
incorrecta.
Memorice la frecuencia de emisora correcta.
Las emisoras memorizadas se han borrado. Memorice las emisoras otra vez.
La recepción de FM es
pobre
No hay antena conectada. Conecte una antena.
La antena no está posicionada para obtener la
mejor recepción.
Cambie la posición de la antena.
85
ESPAÑOL
Solución de posibles fallos (2)
Síntoma Posible causa Solución
No se puede conectar
a la red
No hay cable LAN/ETHERNET conectado. Conecte un cable LAN/ETHERNET.
No hay conexión inalámbrica disponible. Verifique si hay una conexión inalámbrica
disponible.
La red se ha caído. Compruebe que la red está funcionando.
Insuficiente fuerza de la señal (conexión
inalámbrica).
Acorte la distancia desde el punto de acceso
de LAN inalámbrico o elimine cualquier
posible obstáculo.
N o s e p u e d e n
reproducir las emisiones
de radio por Internet
La red está desconectada. Compruebe el estado de la conexión.
El programa se es emitiendo en un formato
no compatible.
En este receptor solamente se pueden
reproducir los formatos MP3, WMA, WAV y
AAC.
La emisora de radio por Internet no está emitiendo
en ese momento.
Sintonice una emisora de radio que es
emitiendo en ese momento.
AirPlay inestable
Puede existir un problema de comunicacn
con el punto de acceso.
AirPlay puede comportarse inestablemente
según el rendimiento o las condiciones
de funcionamiento del router. En ese
caso, compruebe el estado de la red
y a continuación optimice el entorno de
funcionamiento del NS-X1.
El icono de reproducción
aleatoria o repetida
no desaparece de la
pantalla.
En el menú principal (pantalla del menú
superior), seleccione “Bookmark(marcador)
y a continuación empiece a reproducir
un archivo desde la lista de marcadores.
Después, pulse el botón de reproducción
aleatoria (½) o repetida (¼) en el
mando a distancia para cancelar el ajuste
de reproducción aleatoria o repetida o
pulse el botón de Parada (H) en el mando
a distancia.
86
Especificaciones
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR
Salida nominal ...................10W + 10W (1kHz, 6 Ω, THD 10 %)
Relación señal/ruido ............78dB (IHF-ponderada A 20 kHz LPF)
Sensibilidad de entrada
AUX .........................................................1 Vrms
SECCIÓN DE ALTAVOCES
Recintos acústicos ...........................Tipo "reflex" de graves
Altavoces .....................................Tipo cono de 80 mm
Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
SECCIÓN DE SINTONIZADOR DE FM
Rango de recepción ..........................87.5 MHz - 108.0 MHz
pasos de 50 kHz
Señal/Ruido (Mono/Estéreo) ....75 dB o superior / 70 dB o superiorr
SECCIÓN DE RED
Ethernet ....................................10 BASE-T/100 BASE-TX
Wi-Fi ................................................IEEE 802.11 b/g
Velocidad de transmisión .....modo 802.11b (DS-SS: 11/5.5/1 Mbps)
modo 802.11g (OFDM: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps)
Rango de frecuencias usado . . 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Banda ISM)
GENERAL
Alimentación ....................CA 100 - 240 V, 50 / 60Hz (DC 12 V)
Consumo de corriente ..........................CA 20 W (DC 15 W)
Consumo de corriente en reposo .....................1 W o menor
Dimensiones máximas (an. x al. x pro.) ........320 x 212.2 x 95.5mm
Peso ..................................................1.95 kg (Neto)
Accesorios incluidos
Mando a distancia RC-1287 x 1
Pila CR-2025 x 1
Tapa x 1
Adaptador de corriente x 1
Antena de cable de FM x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo o
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados. o
Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de o
producción.
Formatos de audio soportados
Formato Extensión de archivo Flujo de transmisión ("stream") Parámetros Valor
MP3 mp3 MPEG-1/2 Layer-III
Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 8 - 320Kbps
VBR/CBR Soportado
WAV wav LPCM
Frecuencia de muestreo 8 - 192KHz
Tamaño de palabras de audio 16, 20, 24bits
Número de canales 2Ch
WMA
asf
wma
WMA2/ 7/ 8/ 9/ 10
Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 5 - 320Kbps
VBR/ CBR Soportado
WMA Pro
WMA Lossless
Frecuencia de muestreo 8 - 48KHz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 5 - 320Kbps
VBR/ CBR Soportado
AAC
m4a
aac
3gp
3g2
MPEG-4 AAC
MPEG-4 HE AAC
(AAC Plus v1/2)
Frecuencia de muestreo 32 - 96Khz
Tamaño de palabras de audio 16bits
Número de canales 2Ch
Velocidad de bits 16 - 320Kbps
VBR/CBR Soportado
87
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. < No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. < No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. < Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente cuando el interruptor de reposo/encendido (STANDBY/ON) está en la posición de reposo (standby). < Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. < El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. < Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe con protección de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. < Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. < PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. < Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato. Deshacerse de pilas y/o acumuladores (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Pb, Hg, Cd Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. 60 Índice Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad. Antes de utilizar la unidad (1) Qué hay en la caja Confirme que los accesorios de serie están incluidos. Antes de utilizar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Mando a distancia RC-1287 x 1 Identificación de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Identificación de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ajustes para la reproducción de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Pila CR-2025 x 1 Tapa x 1 Radio por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Utilización de música en "streaming" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Adaptador de corriente x 1 FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Ajustes de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Antena de FM de cable x 1 Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Tarjeta de garantía x 1 61 ESPAÑOL Manual del usuario (este documento) x 1 oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas Antes de utilizar la unidad (2) Mando a distancia Emplazamiento de la unidad Introducción de la pila oo Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Deberá evitar también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. 1 Abra la bandeja de la pila. 2 Inserte la pila CR2025 suministrada en la bandeja de la pila. 3 Cierre la bandeja de la pila. oo Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. oo No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni sobre cualquier otro aparato que genere calor. oo Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión, dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si se ven tales líneas, aleje la unidad lo más posible del aparato de televisión. Instalación del producto sobre una pared Se puede instalar el producto sobre una pared utilizando dos ranuras que hay en la parte posterior. 1 2 3 Conecte el cable de corriente. Mida la distancia entre las 2 ranuras y traslade la medición a la pared. Taladre dos agujeros en los puntos marcados y a continuación inserte dos tacos de anclaje y dos tornillos en la pared. Precaución oo Quite la pila cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Margen operativo del mando a distancia Use el mando a distancia dentro de un margen de unos 7 m y un ángulo de 30° apuntándolo hacia el sensor de control remoto. Monte la unidad. oo Cuando escoja los anclajes y los tornillos, asegúrese de que las cabezas de los tornillos encajan en las ranuras situadas en la parte posterior de la unidad. 62 oo Asegúrese de que el lado positivo "+" de la pila queda hacia arriba cuando inserte la pila con la cara posterior del mando a distancia mirando hacia arriba como se muestra en la imagen superior. Identificación de las partes (unidad principal) Partes de los paneles frontal y posterior 1 2 3 4 92/80( 92 80( 5 6 7 )81& ,21 )81& 21 8 9 10 11 (1 (5 (1 (5 0(18 0(18 35(9,286 1(; 35(9,286 1(; 14 12 1 Botón de reposo/encendido (STANDBY/ON) (¤) 10 Pulse este botón para encender la unidad (ON) o ponerla en reposo (STANDBY). 2 11 Botón FUNCTION Botón /(NEXT) Pulse este botón para saltar a la siguiente canción. Use este botón también para desplazarse hacia abajo por el menú. Botón VOLUME + Pulse este botón para subir el volumen. 4 Botón .(PREVIOUS) 12 Entrada de corriente DC IN 13 Puerto ETHERNET 14 Terminal de entrada auxiliar AUX IN 15 Terminal de antena de FM Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada. 5 Base Dock para iPod/iPhone 6 Pantalla 7 Sensor de control remoto 8 Botón 7/9(ENTER) Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música. Use este botón tanto para seleccionar un menú como para entrar en él. 9 Botón 8(MENU) Pulse y mantenga pulsado este botón para ir al menú principal. 63 ESPAÑOL 3 15 Pulse este botón para reproducir la canción en curso desde el principio. Use este botón también para desplazarse hacia arriba por el menú. Botón VOLUME – Pulse este botón para bajar el volumen. 13 Identificación de las partes (mando a distancia) 1 Botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤) Pulse este botón para encender (ON) la unidad o ponerla en reposo (STANDBY). 2 Botón HOME Pulse este botón para ir al menú principal. 3 BOOKMARK Pulse este botón para añadir un marcador a su lista de emisoras de radio por Internet. Use este botón también para ir a la lista de marcadores (en el menú principal). 1 14 2 15 3 4 Para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la derecha por el menú, pulse el correspondiente botón de flecha. 5 4 6 10 17 7 20 22 13 7 18 9 11 12 ANTERIOR (.) Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o presintonización de FM). Use este botón también para reproducir la canción en curso desde el principio (en música). 5 8 VOL - /+ Pulse este botón para bajar o subir el volumen. 16 6 ARRIBA(5), ABAJO(b), IZQUIERDA(g), DERECHA(t) 19 REPRODUCCIÓN/PAUSA (7/9) Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música. 8 FUNCTION Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada (iPod / Net Radio [radio por Internet] / MUSIC SERVER [servidor de música] / FM / AUX). 21 23 9 PARADA (8) Pulse este botón para detener la reproducción de la música. Use este botón también para seleccionar un modo de sintonización de FM (Auto /Manual /Preset [presintonías]). 10 CLOCK (ADJ) Pulse este botón para comprobar la hora. Para ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado este botón. oo Para ajustar el reloj, la unidad debe estar conectada a Internet. 11 PRESET EQ Pulse este botón para cambiar el ajuste de ecualización prefijada (Flat [plana] /Rock / Pop /Classic [clásica] /Jazz / Talk [conversación]). 12 64 STEREO/MONO Selecciona estéreo/mono (en FM). Conexiones (1) 13 SILENCIAMIENTO (°) Conexión del iPod/iPhone Pulse este botón para silenciar el sonido. 14 ATENUADOR DE PANTALLA (¦) 1 Coloque el adaptador de base Dock (suministrado con el iPod/iPhone) en la unidad. Pulse este botón para ajustar el brillo de la pantalla (Normal/ Oscuro / Muy oscuro). 15 DELETE 92 80( )81&7 21 (17(5 0(18 35(9 286 1(;7 Pulse este botón para borrar un marcador de la lista de marcadores. 16 ENTER (PRESET) Pulse este botón para seleccionar o salvar (menú / ajuste). Para comenzar la presintonización automática, pulse y mantenga pulsado este botón en el modo de FM. 17 SIGUIENTE (/) Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o presintonización de FM). Use este botón también para seleccionar la canción siguiente (en música). 18 SETTING oo Su adaptador de base Dock puede tener un aspecto diferente del que aparece en la ilustración superior dependiendo del modelo. 2 Conecte el iPod/iPhone a la unidad. 92 80( )81&7 21 (17(5 0(18 35(9 286 1(;7 Pulse este botón para ir al menú de ajustes de configuración. 19 SLEEP Pulse este botón para ajustar el temporizador de apagado (OFF [desactivado] / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15). ALARM (SET) Pulse este botón para comprobar el ajuste de la alarma. Para ajustar la alarma, pulse y mantenga pulsado este botón. 21 REPRODUCCIÓN ALEATORIA (½) Pulse este botón para ajustar el modo de Reproducción Aleatoria (reproducción al azar). 22 REPETICIÓN (¼) Pulse este botón para ajustar la opción de repetición (All [todas] / 1 / Off [desactivado]). 23 Desconexión del adaptador de base Dock Use un destornillador plano para introducirlo en la hendidura del adaptador de base Dock y levantarlo. 92 80( )81&7 21 (17(5 0(18 35(9 286 1(;7 DISPLAY Pulse este botón para comprobar la información acerca de la música. 65 ESPAÑOL 20 Los modelos de iPod/iPhone compatibles con esta unidad son los siguientes: oo iPod classic. oo iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª,y 6ª generación) oo iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) oo iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone Conexiones (2) Conexión a la corriente Conexión con cable LAN/ETHERNET 1 Para conectar esta unidad a una red doméstica de banda ancha para escuchar emisiones de radio por Internet, conecte el cable LAN/ ETHERNET al puerto ETHERNET. Para instrucciones detalladas sobre la configuración de una red cableada, ver “Configuración de la conexión a una red cableada” en la página 79. Conecte un extremo del adaptador de corriente a la entrada de corriente DC IN 12V. [ Red cableada LAN ] 2 Router Conecte el conector del enchufe a la toma de electricidad. Al lado WAN Al puerto LAN Nota oo Utilice solamente el adaptador de corriente y el enchufe suministrados. No utilice ningún otro adaptador de corriente que no sea el incluido con esta unidad. oo Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de electricidad que suministre el voltaje correcto. oo Si no va a utilizar la unidad durante algún tiempo, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad. 66 Conector de puerto LAN/Ethernet Al puerto LAN Módem Internet Conexión de un dispositivo externo Puede conectar un reproductor de audio adicional al terminal AUX IN y utilizar la unidad NS-X1 como un altavoz. Conecte un extremo del cable "auxiliar" al terminal AUX de la unidad y el otro extremo al dispositivo externo que desee conectar (el cable "auxiliar" no se suministra con esta unidad, deberá comprarlo aparte). Conexión de la antena de FM 1 Conecte la antena de FM suministrada al terminal "Antenna FM" de la unidad. 2 Cambie la posición de la antena hasta que consiga la mejor recepción de sus emisoras de FM favoritas. Reproductor MP3, etc. ESPAÑOL 67 Ajustes para la reproducción de música Encendido de la unidad Selección de una fuente de entrada desde el menú principal Pulse el botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤) en la unidad o en el mando a distancia para encender la unidad. 1 Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la unidad o pulse el botón "Home" en el mando a distancia para ir al menú principal. 0(18 La unidad se enciende con la última fuente de entrada que estuviese seleccionada. oo La unidad tarda unos 30 segundos en encenderse. 2 Nota Asegúrese de que la unidad está enchufada a la corriente eléctrica (ver "Conexión a la corriente" en la página 66 para instrucciones detalladas). Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente) en la unidad o los botones ARRIBA (5) o ABAJO (b) en el mando a distancia para desplazar ">" por la pantalla hasta la fuente de entrada que desee utilizar. 35(9,286 1(; Selección de una fuente de entrada Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia. oo “Bookmark” (marcador), “iPod”, “Net Radio” (radio por Internet), “MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM”, “AUX” y “Settings” (ajustes de configuración) aparecerán listados en la pantalla del menú superior. )81& ,21 > B o o i N e oo Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION, la fuente de entrada cambia como sigue:: iPod w Net Radio w MUSIC SERVER w FM w AUX 3 oo Si pulsa el botón FUNCTION para cambiar la fuente de entrada, la fuente de entrada seleccionada en ese momento dejará de sonar. k m a r k a d i P o d t R o Para seleccionar la fuente de entrada situada junto a ">", pulse el botón ENTER (7/9) en la unidad o el botón ENTER en el mando a distancia. (1 (5 oo Como fuente de entrada, seleccione “iPod”, “Net Radio” (radio por Internet), “MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM” o “AUX”. 68 Ajuste del volumen Ajuste del brillo de la pantalla Pulse el botón VOLUME – o + en la unidad o en el mando a distancia para ajustar el volumen. Pulse el botón ATENUADOR DE PANTALLA (¦) en el mando a distancia. 92/80( oo El nivel de volumen actual aparecerá en la pantalla durante 3 segundos. oo El nivel de volumen se puede ajustar de 0 a 50. oo “MIN” representa volumen 0 y “MAX” representa 50. Silenciamiento del sonido temporalmente Pulse el botón MUTE (°) en el mando a distancia. oo El nivel de brillo cambiará como sigue: <Normal> A u t o 8 8 . A u t o 8 8 . A u t o 8 8 . 5 0 M H z P 0 1 5 0 M H z P 0 1 5 0 M H z P 0 1 <Oscuro> <Muy oscuro> oo El nivel de volumen parpadeará en la pantalla cuando la función de silenciamiento esté activada. Ejemplo cuando el volumen está puesto en 12: t o 8 7 . 5 0 M H z 1 2 P 0 1 oo Para cancelar el silenciamiento, pulse otra vez el botón MUTE(°) o pulse uno de los botones de volumen VOLUME - o + en el mando a distancia o en la unidad. Nota Solamente se puede silenciar el sonido desde el mando a distancia. Comprobación de la información Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para comprobar la información de reproducción. Esta función solamente está disponible cuando Net Radio (radio por Internet) o MUSIC SERVER (servidor de música) están seleccionados como fuente de entrada o AirPlay está activado. N o w P B l a G . N A c l a y i n g k & W h i t e Selección de una ecualización prefijada Pulse el botón PRESET EQ en el mando a distancia para cambiar el ajuste actual. La siguiente información se mostrará en la tercera línea de la pantalla: : Estado actual de la unidad : Nombre del archivo actual o información ID3 : Tiempo de reproducción transcurrido wtipo de archivo wtítulo del álbumwtamaño del archivownombre del artista oo Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla recorrerá cíclicamente la información arriba mencionada. oo Cada vez que pulse el botón PRESET EQ, la unidad recorrerá cíclicamente los siguientes ajustes: FLAT (plana), ROCK, POP, CLASSIC (clásica), JAZZ y TALK (conversación). 69 ESPAÑOL A u iPod/iPhone Reproducción de música desde un iPod/iPhone 1 Conecte el iPod/iPhone a la unidad. Para instrucciones detalladas sobre la conexión del iPod/iPhone, ver “Conexión del iPod/iPhone” en la página 65. Selección de un apartado del menú del iPod/iPhone Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para seleccionar el apartado del menú deseado y a continuación pulse el botón DERECHA (t). oo Si conecta un iPod/iPhone que esté reproduciendo una canción, la canción automáticamente se escuchará por el NS-X1. 2 Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia repetidamente hasta que en la pantalla aparezca “iPod”. Funcionamiento de los botones durante la reproducción de un iPod/iPhone )81& ,21 Botón VOL - o + . 7/9 oo También puede seleccionar iPod como fuente de entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas , ver "Selección de una fuente de entrada desde el menú principal" en la página 68. / 8 ¼ 3 Pulse el botón DERECHA (t). ½ Descripción Ajustan el volumen Reproduce la canción en curso desde el principio Reproduce o pone en pausa la música seleccionada en ese momento Reproduce la siguiente canción Detiene la reproducción Desplaza al menú anterior en el iPod/ iPhone durante el modo de parada Selecciona una opción de repetición : Repetir todas las canciones : Repetir una canción Establece el modo de repetición aleatoria Comenzará la reproducción. oo Si conecta el iPod/iPhone mientras está seleccionada una función, en la pantalla del iPod/iPhone aparecerá automáticamente una lista de archivos que es una carpeta superior al archivo que esté en reproducción. No obstante, el iPod/iPhone puede comportarse diferentemente dependiendo del estado operativo del NS-X1. oo Puede controlar la reproducción desde el iPod/iPhone. 70 Radio por Internet (1) Escuchar la radio por Internet Most Popular Stations Selección a partir de una lista de emisoras populares. 1 Recently Played Puede seleccionar la emisora/Podcast entre las escuchadas recientemente. Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la conexión de red y a continuación encienda la unidad. oo Si utiliza la radio por Internet por primera vez y la conexión de red aún no se ha establecido, necesitará primeramente configurar dicha conexión de red a través de una conexión a Internet cableada o inalámbrica. Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 81. 2 4 Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “Net Radio” aparezca en la pantalla. oo Si desea dejar de escuchar la emisora de Internet que esté escuchando en ese momento y volver al menú anterior con la lista de emisoras, pulse el botón de PARADA (8). Net Radio está ahora seleccionada como fuente de entrada. Añadir una emisora de radio por Internet a su lista de marcadores )81& ,21 oo También puede seleccionar Net Radio como fuente de entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver "Selección de una fuente de entrada desde el menú principal" en la página 68. 3 Usando los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia y a continuación el botón ENTER o DERECHA (t ), desplácese por la lista de emisoras hasta que aparezca la emisora deseada y a continuación pulse el botón ENTER o DERECHA (t ) en el mando a distancia para escuchar la emisora seleccionada. 1 Siga los pasos 1 a 4 del apartado anterior "Escuchar la radio por Internet" para que aparezca en pantalla la emisora de radio por Internet que desee añadir a su lista de marcadores. 2 Pulse el botón BOOKMARK en el mando a distancia. Categoría Favorites Added Stations Location Genre Podcasts By Location Podcasts By Genre New Stations Descripción Lista de emisoras/Podcasts que usted haya almacenado como favorita aparece en la pantalla. Seleccione la emisora/Podcast que desee escuchar. Incluso aunque la lista de emisoras contenga miles de emisoras, puede ser que usted quiera escuchar emisoras que no estén en la lista. Usted puede añadir sus propias emisoras a través de la web vTuner (para información detallada sobre cómo añadir una emisora, ver “Añadir una emisora de radio por Internet desde la web vTuner de TEAC" en la página siguiente). Listas de emisoras de Internet ordenadas por localización Búsqueda por el género de la música emitida en la emisora/Podcast. Búsqueda por la localización de los Podcasts. Búsqueda por el género de los Podcasts. Selección a partir de una lista de emisoras añadidas recientemente. ESPAÑOL Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia para desplazar “>” junto a la categoría deseada y a continuación pulse el botón ENTER o DERECHA (t). oo La emisora de radio por Internet seleccionada será añadida a su lista de marcadores. oo Una vez que el proceso de añadir la emisora a la lista de marcadores se haya completado, puede seleccionar la emisora añadida desde el menú de marcadores ("bookmark"): menú principal >> Bookmark. 71 Radio por Internet (2) Borrar una emisora de radio por Internet de su lista de marcadores 1 Pulse el botón HOME en el mando a distancia para ir al menú principal. Añadir una emisora de radio por Internet desde la web vTuner de TEAC Usted puede añadir emisoras de radio por Internet desde su ordenador y escuchar dichas emisoras desde esta unidad. 1 Compruebe la dirección MAC del producto. Desde el menú principal, seleccione “Settings” (ajustes de configuración) w “Network” (red), w “Network Information” (información de red) w “MAC Address” (dirección MAC). Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para desplazarse por la pantalla del menú y a continuación pulse el botón ENTER para seleccionar el menú deseado. oo Si ya está viendo el menú principal, salte este paso y vaya al paso 2. 2 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia para desplazar ">" hasta ”Bookmark“ y a continuación pulse el botón ENTER. > B o o i 4 k m a r k a d i P o d N e 3 2 t R Puede cambiar el idioma haciendo clic en el icono de la bandera de cada nación en la parte superior. 3 En la página web, registre su dirección de email y su contraseña. 4 Introduzca la dirección MAC de la unidad. o Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia para desplazar ">" junto a la emisora de radio que desee borrar. Desde su ordenador, acceda a la web vTuner de TEAC (http://teac.vtuner.com/). Introduzca la dirección MAC sin comas entre los caracteres alfanuméricos (por ejemplo si la dirección MAC que aparece en su unidad es 01 : 23 : 45 : 67 : 89 : 00, introduzca 012345678900 en la web vTuner). Una vez que haya completado el registro, no necesitará introducir la dirección MAC de la unidad. 5 Seleccione un género de la lista de géneros, como puede ser por ejemplo Música. 6 Seleccione la emisora que desee añadir a su lista de favoritos. Pulse el botón DELETE en el mando a distancia. Haga clic en el botón para añadir la emisora y a continuación aparecerá un cuadro de diálogo. 7 Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de diálogo para hacer un grupo y a continuación haga clic en el botón Ejecutar. El nombre del grupo se añadirá a “Mis grupos de favoritas”. Usted puede acceder al grupo desde el apartado “Favourites” en el menú de Radio por Internet. Añada la(s) emisora(s) de radio por Internet que desee escuchar. oo Para escuchar la(s) emisora(s) de radio por Internet añadida(s) desde la web vTuner, su unidad debe estar conectada a Internet. 72 Utilización de música en "streaming" (1) Reproducción de música a través de un servidor de música 4 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia para desplazar “>” junto a la categoría deseada, como por ejemplo Música y a continuación pulse el botón ENTER. 5 Descienda por el árbol de carpetas ejecutando las operaciones similares a las mencionadas en el paso anterior 4 hasta que “>” se desplace junto al archivo que quiera reproducir. 6 Pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción. Puede escuchar archivos de música almacenados en un ordenador (servidor de música) conectado a esta unidad mediante una red cableada/inalámbrica. 1 Arranque el ordenador (servidor de música). Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la conexión de red y a continuación encienda la unidad. oo Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 80. 2 Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia para seleccionar "MUSIC SERVER" (servidor de música) como fuente de entrada. )81& ,21 Configuración del reproductor Windows Media® Player 11 para reproducir archivos de música almacenados en su ordenador Arranque Windows Media Player 11 en su ordenador. 2 Seleccione la pestaña “Biblioteca" en la barra de menú y a continuación seleccione “Uso compartido de multimedia”. 3 En el cuadro de diálogo de “Uso compartido de multimedia”, seleccione la caja de verificación "Compartir mi multimedia" y a continuación haga clic en “Aceptar”. 4 Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos y a continuación haga clic en "Permitir". 5 Haga clic en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo. oo Aparecerá en pantalla la lista de dispositivos conectados a la misma red. 3 Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando a distancia para seleccionar su ordenador como servidor de música y a continuación pulse el botón ENTER. Ha completado la configuración del reproductor Windows Media Player 11. Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media Player 11 a través de esta unidad. 73 ESPAÑOL 1 Utilización de música en "streaming" (2) Configuración del reproductor Windows Media® Player 12 para reproducir archivos de música almacenados en su ordenador 1 Arranque Windows Media Player 12 en su ordenador. 2 Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte superior de la ventana del Windows Media Player y a continuación seleccione “Activar transmisión por secuencia de multimedia...” Si le requiere la confirmación o contraseña de administrador, introduzca la contraseña o proporcione la confirmación. 3 AirPlay Conexión "AirPlay" Usando la tecnología de flujo de datos en "streaming" denominada AirPlay, esta unidad puede reproducir audio desde los siguientes modelos de iPod/iPhone/iPad con sistema operativo iOS 4.3 o posterior a través de una conexión inalámbrica. oo iPod touch (3ª y 4ª generación) oo iPhone 4S, iPhone4, iPhone 3GS oo iPad 2, iPad 1 oo Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 81. oo Asegúrese de que la unidad y el iPod/iPhone/iPad están conectados a la misma red. En la ventana "Elegir opciones de transmisión por secuencia de multimedia para equipos y dispositivos", haga clic en “Activar transmisión por secuencia de multimedia” y a continuación haga clic “Aceptar”. 2 4 Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la conexión de red y a continuación encienda la unidad. Seleccione su NS-X1 en la lista de dispositivos mostrados y a continuación seleccione “Permitido” en la lista desplegada para la unidad seleccionada. Después, haga clic en “Aceptar”. Inicie la reproducción en el iPod/iPhone/iPad. Si la unidad y el iPod/iPhone/iPad están conectados a la misma red, el icono (AirPlay) aparecerá en el lado derecho de la barra de volumen del iPod/iPhone/iPad. oo Asegúrese de seleccionar el mismo servidor en el iPod/ iPhone/iPad que el seleccionado en esta unidad. 5 Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte superior de la ventana del Windows Media Player y a continuación seleccione “Permitir automáticamente que los dispositivos puedan reproducir mis elementos multimedia...” Ha completado la configuración del reproductor Windows Media Player 12. Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media Player 12 a través de esta unidad. . 74 3 Pulse el icono (AirPlay) y a continuación seleccione la unidad como fuente de salida. Cuando la unidad y el iPod/iPhone/iPad estén correctamente conectados dentro del alcance de la red inalámbrica, la reproducción de música del iPod/iPhone/iPad saldrá desde esta unidad. FM (1) 3 Sintonización automática 1 Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la pantalla. FM está ahora seleccionada como fuente de entrada. Sintonización de una emisora presintonizada oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección de una fuente de entrada desde el menú principal” en la página 68. 2 Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente) hasta alcanzar la frecuencia deseada. 1 Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la pantalla. FM está ahora seleccionada como fuente de entrada. Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que “Auto" aparezca en la pantalla. A u t o 9 9 . 5 0 M H z P 0 )81& ,21 1 Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará como sigue: Auto w Manual w Preset 3 oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección de una fuente de entrada desde el menú principal” en la página 68. Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente) para empezar a buscar una emisora con fuerza suficiente. 2 P 3 Sintonización manual 1 Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que “Preset" aparezca en la pantalla. r e s e t 9 9 . 5 0 M H z P 0 1 ESPAÑOL oo Cuando la unidad detecta una emisora con la suficiente fuerza, la pantalla muestra la frecuencia sintonizada y aparece el icono . oo Si la emisora encontrada no es la deseada, simplemente repita esta operación. oo Las emisoras con una fuerza de señal insuficiente son saltadas durante el proceso de sintonización automática. Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEX T (/ ) (siguiente) hasta que la emisora presintonizada deseada aparezca en la pantalla. Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la pantalla. FM está ahora seleccionada como fuente de entrada. oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección de una fuente de entrada desde el menú principal” en la página 68. 2 Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que “Manual" aparezca en la pantalla. M a n u 9 9 . a l 5 0 M H z P 0 1 75 FM (2) RDS (Sistema de Datos por Radio) Presintonización automática El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la señal de los programas de radio normales. 1 oo El sistema RDS funciona en la banda de FM en Europa. Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la pantalla. FM está ahora seleccionada como fuente de entrada. Sintonice una emisora de FM RDS. El modo RDS se muestra en la tercera línea de la pantalla. )81& ,21 oo Para información detallada sobre como sintonizar una emisora FM RDS, ver página anterior. oo Si en la pantalla no aparece el modo RDS, inténtelo con una antena externa para aumentar la sensibilidad. oo Cada vez que pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia, la unidad recorrerá cíclicamente los ajustes del modo RDS en el siguiente orden: 2 Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante más de 2 segundos. Ap are cer á el mens aje “Auto Preset OK ? ” ( ¿Aceptar presintonización automática? 1 PS (Servicio de programa) A u t 2 RT (Texto por radio) O k ? o P r e s e t 3 PTY (Tipo de programa) 1 PS (Servicio de programa) Cuando se selecciona PS, en la pantalla aparece el nombre de la emisora. Si no hay datos PS, no aparece ningún mensaje en la pantalla. 2 RT (Texto por radio) Cuando se selecciona RT, en la pantalla aparecen las noticias de la emisora hasta un máximo de 64 caracteres. Si no hay datos RT, no aparece ningún mensaje en la pantalla. 3 PTY (Tipo de programa) Cuando se selecciona PTY, en la pantalla aparece la descripción del tipo de música emitido por la emisora de radio, por ejemplo música pop, rock o clásica. Si no hay datos PTY, no aparece ningún mensaje en la pantalla. 3 Vuelva a pulsar otra vez el botón ENTER. oo Se almacenarán hasta un total de 30 emisoras de FM. oo Para detener la presintonización automática, pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente). Cambiar a modo estéreo/mono Se puede seleccionar modo estéreo o mono mientras se escucha una emisora de radio de FM. Para hacerlo, simplemente pulse el botón STEREO/MONO en el mando a distancia. Cuando está seleccionado el modo estéreo, el icono pantalla. A u t o S t e r e aparece en la o oo Si se oye mucho ruido, seleccione el modo mono. oo Si no se recibe ninguna emisora, el sonido se silencia automáticamente. 76 AUX Guardar presintonías 1 Reproducción de música desde dispositivos externos Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la pantalla. 1 Conecte el dispositivo externo a la unidad. Para instrucciones detalladas sobre la conexión de dispositivos externos, ver “Conexión de un dispositivo externo” en la página 67. FM está ahora seleccionada como fuente de entrada. )81& ,21 2 Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia hasta que “AUX” aparezca en la pantalla. AUX está ahora seleccionada como fuente de entrada. 2 Seleccione una emisora automáticamente o manualmente. oo Ver “Sintonización automática” en la página 75 para seleccionar una emisora automáticamente. oo Ver “Sintonización manual” en la página 75 para seleccionar una emisora manualmente. oo Ver “Sintonización de una emisora presintonizada” en la página 75 para seleccionar una emisora manualmente. oo Cuando la emisora seleccionada ya esté almacenada, en el lado derecho de la pantalla aparecerá un número. Cuando la emisora no esté almacenada, en la pantalla aparecerá “P- -”. 3 Pulse el botón ENTER en el mando a distancia. M a l 9 5 0 M H z 9 . P - 3 Comience la reproducción. oo No se puede controlar el dispositivo externo desde la unidad ni utilizando el mando a distancia. Solamente puede controlar la opción de reproducción desde el dispositivo externo. oo Se puede controlar el nivel del volumen desde la unidad o utilizando el mando a distancia. - 4 Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente) para seleccionar el número que desee utilizar como número de presintonía. 5 Pulse el botón ENTER para guardar la emisora con el número de presintonía seleccionado. ESPAÑOL a n u )81& ,21 77 Ajustes de configuración (1) Diagrama de flujo del menú de ajustes de configuración Settings Network Setup Network Connect Other Network Information Clock Alarm Sleep Standby Mode Wired On / Off DHCP IP Address Subnet Mask Gateway Primary DNS Secondary DNS Proxy On / Off Proxy Server Proxy Port Wireless AP List WPS Name Factory reset Name DHCP IP Address MAC address PIN PBC Cancel NS-X1 / Default OK / Cancel Clock GMT Clock Adjust On/Off Setting Sleep Off / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15 On/Off Utilización del menú de ajustes de configuración Utilización del menú de ajustes de configuración desde el mando a distancia Se puede acceder al menú de ajustes de configuración desde la unidad principal o desde el mando a distancia. 1 Pulse el botón SETTING en el mando a distancia. Aparecerán los menús justo debajo de "Settings". Utilización del menú de ajustes de configuración desde la unidad principal 1 Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la unidad. 2 Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente) para seleccionar “Settings” (ajustes de configuración). 3 Pulse el botón ENTER (7/9). 4 Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) y NEXT (/) (siguiente) para desplazar “>“ junto al menú que desee seleccionar y luego pulse el botón ENTER (7/9). Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los ajustes de la red (Network), del reloj (Clock), de la alarma (Alarm), del temporizador de apagado (Sleep) o del modo de reposo (Standby). Nota No hay ningún botón en la unidad para desplazarse al menú anterior. Si desea desplazarse al menú anterior, use el botón IZQUIERDA (g) en el mando a distancia. 78 oo Los menús arriba mencionados también aparecerán cuando pulse el botón HOME y pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para desplazar ">" junto a "Settings" y a continuación pulse el botón ENTER. oo Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los ajustes de configuración de la red (Network Setup), del reloj (Clock), de la alarma (Alarm), del temporizador de apagado (Sleep) o del modo de reposo (Standby). 2 Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para seleccionar el menú deseado y a continuación pulse el botón ENTER. Ajustes de configuración de red Configuración manual de una conexión de red cableada Para escuchar emisoras de radio de Internet o archivos de música almacenados en su ordenador mediante una red cableada/ inalámbrica, primero deberá configurar los ajustes de red. 1 Conexión a una red Configuración de la conexión a una red cableada Antes de configurar la conexión, compruebe que hay un cable LAN/ ETHERNET correctamente conectado al puerto ETHERNET. Para más detalles, ver “Conexión con cable LAN/ETHERNET” en la página 66. 1 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione “Network” (red) w “Network Connect” (conexión de red) w “Wired” (cableada). > W i r e d W i r e l oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica (Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby) y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤) en la unidad principal. 2 Seleccione “DHCP” y ajústelo en "Off" (desactivado). > e s s oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica (Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby) y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤) en la unidad principal. 2 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Network" (red) w "Network Connect" (conexión a una red) w "Wired" (cableada). D H C P I P S u b n e A d d r t e s s M a s k 3 Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar a la pantalla anterior y a continuación seleccione “IP Address”. (dirección IP). 4 Seleccione el número deseado pulsado el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b). Cambie los siguientes ajustes si es necesario: Apartado del menú DHCP IP Address Gateway Primary DNS Secondary DNS Proxy Proxy Server Proxy Port Activar (on)/desactivar (off) la función DHCP (protocolo de configuración de "host" dinámico). Introducir una dirección IP. Introducir una submáscara de red cuando la función DHCP está desactivada (off). Introducir una puerta de enlace cuando la función DHCP está desactivada (off). Introducir una DNS primaria cuando la función DHCP está desactivada (off). Introducir una DNS secundaria cuando la función DHCP está desactivada (off). Activar (on)/desactivar (off) la función Proxy Introducir un Servidor Proxy cuando la función Proxy está activada (on). Introducir un Puerto Proxy cuando la función Proxy está activada (on). I P 0 0 0 A d d r e s s . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 oo Puede desplazarse al número anterior o siguiente pulsando el botón IZQUIERDA o DERECHA (g o t). 5 Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar al menú anterior y a continuación introduzca la submáscara de red (Subnet Mask), la puerta de enlace (Gateway), la DNS primaria (Primary DNS) y la DNS secundaria (Secondary DNS) de la misma manera que se ha indicado más arriba en los pasos 1 a 4 . Cuando la conexión a una red cableada esté correctamente hecha, en la pantalla aparecerá el icono Nota Cuando DHCP está puesto en “ON” (activado), no se necesita establecer una dirección IP (IP Address), una submáscara de red (Subnet Mask), una puerta de enlace (Gateway), DNS, etc. Cuando DHCP esté puesto en “OFF” (desactivado), deberá configurar la conexión de red manualmente introduciendo la dirección IP (IP Address,) etc. En ese caso, se requiere un cierto conocimiento sobre redes. Si usted no entiende de conexiones a Internet, contacte con su proveedor de servicios de Internet. 79 ESPAÑOL Subnet Mask Descripción Ajustes de configuración (2) Configuración de la conexión a una red inalámbrica Si su router inalámbrico con punto de acceso soporta la función WPS, puede seleccionar “WPS”. Si no, seleccione “AP List” (lista de puntos de acceso). 1 Configuración de una red inalámbrica mediante AP (punto de acceso) 1 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Network" (red) w "Network Connect" (conexión a una red) w "Wired" (cableada). W i r e d > W i r e l e s W i r e d > W i r e l e s s s oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica (Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby) y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤) en la unidad principal. oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica (Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby) y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤) en la unidad principal. 2 2 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings", seleccione "Network" (red) w "Network Connect" (conexión a una red) w "Wired" (cableada). Cambie los siguientes ajustes si es necesario: Seleccione “AP List”. > A P L i s t W P S Apartado del menú AP List PIN WPS PBC Cancel Descripción Seleccionar punto de acceso. Verificar el código PIN para configurar WPS. Configurar WPS usando PBC. Cancelar el proceso WPS. Nota Puesto que la función DHCP (protocolo de configuración de "host" dinámico) está fija en “On” (activada) para la conexión de red inalámbrica, no se puede establecer una dirección IP (IP Address) estática cuando se utilice una conexión de red inalámbrica. 3 Seleccione uno de los puntos de acceso ("APs") de la lista. 4 Introduzca la clave si se le requiere que lo haga. K e y 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ver los diferentes grupos de números, letras o caracteres. oo Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado. Para borrar la selección, seleccione “<”. Para confirmar la entrada, seleccione “E”. Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”. 5 Pulse el botón ENTER para confirmar la selección. oo La configuración de red se reiniciará automáticamente y en la pantalla aparecerá el icono . 80 2 Otros ajustes de configuración de red 1 2 Para cambiar el nombre de la unidad, seleccione el nombre actual y a continuación pulse el botón ENTER Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione “Network” (red) y a continuación “Other” (otros). N e t w o > O t h e N e t w o r k C o n n r k I r n f Cambiar el nombre de la unidad que aparece en la red. Restablecer todos los ajustes a los valores de fábrica por defecto. Factory Reset 0 1 3 3 Información de red 1 1 > N a m F a c Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Network" (red) y a continuación "Network Information" (información de red). N e t w o O t h e > N e t w o e t o - X 1 D e f a u y R e s 2 2 1 3 8 l e r k C o n n r k I r n f o ESPAÑOL > N S r 4 5 6 7 8 9 < E C Pulse el botón ENTER para completar el ajuste. Cambiar el nombre de la unidad Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione “Network” (red) w “Other” (otros) w "Name" (nombre). 2 Para borrar la selección, seleccione “<”. Para confirmar la entrada, seleccione “E”. Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”. Descripción Name e oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ver los diferentes grupos de números, letras o caracteres. oo Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado. o Cambie los siguientes ajustes si es necesario. Apartado del menú N a m F t oo Puede seleccionar el nombre actual de la unidad o “Default” (por defecto). oo Si selecciona el nombre actual, puede cambiarlo por cualquier nombre que desee. Si selecciona “Default”, el nombre de la unidad será cambiado automáticamente al ajuste por defecto. oo El ajuste por defecto es "NS-X1". 2 Compruebe la siguiente información si es necesario: Apartado del menú Name DHCP IP Address MAC Address Descripción Muestra el nombre de la unidad que aparece en la red. Muestra el estado de la función DHPC (activada "ON"/ desactivada "OFF"). Muestra la dirección IP (IP Address) de la unidad. Muestra la dirección MAC (MAC Address) de la unidad. 81 Ajustes de configuración (3) Reloj Ajustar el reloj Configuración de la zona horaria 1 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock GMT" (reloj GMT). > C l o c k G M T C l o c k A j d u s t Nota oo Dado que la unidad actualiza la hora a través de Internet, es necesario que esté conectada a la red antes de empezar a realizar los ajustes horarios. Para información más detallada sobre la configuración de una red cableada/inalámbrica, ver “Configuración de red” en las páginas 79 a 80. oo También puede ajustar el reloj pulsando y manteniendo pulsado el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia durante 2 segundos. Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock Adjust" (ajustar reloj). 2 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la zona horaria. G M T : 0 oo El ajuste por defecto es "00" (GMT). oo Se puede seleccionar la zona horaria desde -12 hasta +12. 3 l o c k G M T > C l o c k A j d u s t oo La unidad mostrará el mensaje “Clock Adjust” en la pantalla y ajustará la hora automáticamente de acuerdo a la zona horaria. C l o c k A d j u s t Pulse ENTER cuando el ajuste esté hecho. Nota oo Asegúrese de cambiar la zona horaria mientras la unidad está conectada a Internet. oo GMT significa "Greenwich Mean Time" (horario del Meridiano de Greenwich). Deberá averiguar si su horario local está por delante o por detrás del horario del Meridiano de Greenwich e introducir el horario. 82 C Verificación de la hora Después de ajustar la hora, puede comprobarla. Simplemente pulse el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia. 5 Alarma Se puede ajustar la alarma para encender la unidad a la hora establecida. La función de alarma solamente puede usarse una vez que ya se ha ajustado la hora en el reloj. Para información detallada, ver "Reloj" en la página anterior. Ajuste del temporizador de la alarma por primera vez 1 2 Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Alarm" (alarma). N e t w o C l o c k > A l a r m r k Aparecerá el siguiente menú en pantalla: > O n S e / O f f t i n g t oo Aparecerá el icono mostrando que la alarma está puesta. oo Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para desplazarse hacia arriba o hacia abajo por el menú y a continuación pulse el botón ENTER para seleccionar un menú. oo Puede seleccionar “On/Off” para encender o apagar la alarma respectivamente. oo Puede seleccionar “Settings” para volver a realizar los ajustes de la alarma como se ha descrito en los pasos 1 a 4 oo Pulse el botón HOME para salir del menú. oo Puede acceder al menú superior pulsando y manteniendo pulsado el botón ALARM excepto cuando el ajuste de la alarma está activado. Establezca la hora en la que quiera que se encienda la unidad. Temporizador de apagado (Sleep) 0 0 : 0 0 oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la hora (01 a 24) y los minutos (00 a 59) y a continuación pulse el botón ENTER después de seleccionar cada apartado. 3 Seleccione una fuente de entrada para que se encienda. Se puede configurar el temporizador de apagado (función Sleep) para poner en reposo (Standby) la unidad automáticamente después de la hora establecida. Configuración del temporizador de apagado Simplemente pulse el botón SLEEP en el mando a distancia. Cada vez que pulse el botón SLEEP, el mensaje cambiará como sigue:: ESPAÑOL Sleep Off w 120 w 90 w 60 w 30 w 15 oo Se puede seleccionar iPod o FM pulsando el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b). oo Asegúrese de que la fuente de entrada es reproducible. 4 S l e e p 9 0 Ajuste el volumen desde 00 hasta MAX (50) y a continuación pulse el botón ENTER. oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar el ajuste de volumen. oo Después de ajustar el volumen, la pantalla cambia como sigue:: Hora w Fuente de entrada w Volumen. oo También puede comprobar el ajuste de la alarma pulsando el botón ALARM en el mando a distancia. oo Después de que el ajuste de la alarma haya sido activado, no se puede cambiar pulsando y manteniendo pulsado el botón ALARM en el mando a distancia. Después de ajustar el temporizador de apagado, puede comprobar o ajustar el tiempo que queda desde el menú de ajustes de configuración "Settings". Mientras el ajuste de temporizador de apagado está activado, en la pantalla se muestra el icono . 83 Ajustes de configuración (4) Comprobación del temporizador de apagado Se puede comprobar el tiempo que queda del temporizador de apagado. Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”, seleccione "Sleep". A l a r m > S l e e S t a n Se puede configurar la red para permanecer activada (on) o desactivada (off) durante el modo de reposo (standby). Ajuste del modo de reposo 1 p d b Modo de reposo (standby) y M o d e El tiempo que queda aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en reposo (Standby) automáticamente una vez transcurrido el tiempo que aparece en pantalla. Si no está puesto el modo de temporizador de apagado, en la pantalla aparecerá "Sleep Off" (función Sleep desactivada). oo También puede comprobar el ajuste del temporizador de apagado pulsando el botón SLEEP en el mando a distancia. Ajuste del temporizador de apagado (función Sleep) 1 Desde el menú de ajustes de configuración "Settings", seleccione "Sleep". En la pantalla aparecerá el tiempo que queda. S 2 l e e p 3 Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ajustar el tiempo. oo Pulse el botón ARRIBA (5) queda. Ejemplo: si pulsa el queda es 13, cambiará a 15. oo Pulse el botón ABAJO (b) queda. Ejemplo: si pulsa el queda es 33, cambiará a 30. 84 1 para aumentar el tiempo que botón cuando el tiempo que para disminuir el tiempo que botón cuando el tiempo que 2 Desde el menú de ajustes de configuración "Settings", seleccione "Standby Mode" (modo de reposo). A l a r m S l e e > S t a n p d b y M o d e Seleccione “On” (activado) o “Off” (desactivado). On: la conexión de red permanecerá activada en el modo de reposo (Standby). Off: la conexión de red permanecerá desactivada en el modo de reposo (Standby). Solución de posibles fallos (1) Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese unos momentos para leer estas páginas y ver si puede resolver el problema por usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un servicio técnico de TEAC. Es más, el problema podría estar causado por algo ajeno a esta unidad. Confirme que los demás dispositivos conectados también están siendo utilizados correctamente. Comportamiento errático de la unidad durante la reproducción de vídeo/audio oo Asegúrese de que el archivo que está siendo reproducido utiliza uno de los formatos que aparecen en las “Especificaciones” de la página 87. oo Instale la última versión del sistema operativo en el iPod/iPhone. oo Si el problema continúa sucediendo, ponga la unidad en reposo (Standby) y después enciéndala pulsando el botón STANDBY/ON (¤). A continuación, asegúrese de que se cumplen las dos condiciones anteriores. No sale sonido alguno por la conexión de la base Dock durante la reproducción de vídeo oo Reproduzca el vídeo mediante AirPlay. Síntoma No hay corriente No hay sonido No se pueden recibir las emisoras No se pueden recibir las emisoras presintonizadas La recepción de FM es pobre Solución El cable de corriente está desconectado. Conecte bien el cable. Hay una mala conexión en la toma de electricidad o el enchufe está averiado o apagado. Compruebe el enchufe usando una lámpara u otro aparato. El volumen general está demasiado bajo Ajuste el volumen general. El botón de silenciamiento (MUTE) está activado. Pulse el botón MUTE para cancelar el efecto de silenciamiento. Selección incorrecta de la fuente de entrada. Seleccione correctamente la fuente de entrada seleccionada. Conexiones incorrectas entre los componentes. Haga las conexiones correctamente. No hay pila puesta o está gastada. Sustituya la pila. Hay un impedimento que obstaculiza el sensor de control remoto. Quite el obstáculo. No hay antena conectada. Conecte una antena. La frecuencia de la emisora deseada no está sintonizada. Sintonice la frecuencia de la emisora deseada. La antena está en mala posición. Mueva la antena y vuelva a intentar la sintonización. Se ha memorizado una frecuencia de emisora incorrecta. Memorice la frecuencia de emisora correcta. Las emisoras memorizadas se han borrado. Memorice las emisoras otra vez. No hay antena conectada. Conecte una antena. La antena no está posicionada para obtener la mejor recepción. Cambie la posición de la antena. Continúa en la página siguiente ESPAÑOL El mando a distancia no funciona Posible causa 85 Solución de posibles fallos (2) Síntoma Posible causa Solución No hay cable LAN/ETHERNET conectado. Conecte un cable LAN/ETHERNET. No hay conexión inalámbrica disponible. Verifique si hay una conexión inalámbrica disponible. La red se ha caído. Compruebe que la red está funcionando. Insuficiente fuerza de la señal (conexión inalámbrica). Acorte la distancia desde el punto de acceso de LAN inalámbrico o elimine cualquier posible obstáculo. La red está desconectada. Compruebe el estado de la conexión. El programa se está emitiendo en un formato no compatible. En este receptor solamente se pueden reproducir los formatos MP3, WMA, WAV y AAC. La emisora de radio por Internet no está emitiendo en ese momento. Sintonice una emisora de radio que esté emitiendo en ese momento. Puede existir un problema de comunicación con el punto de acceso. AirPlay inestable AirPlay puede comportarse inestablemente según el rendimiento o las condiciones de funcionamiento del router. En ese caso, compruebe el estado de la red y a continuación optimice el entorno de funcionamiento del NS-X1. El icono de reproducción aleatoria o repetida no desaparece de la pantalla. En el menú principal (pantalla del menú superior), seleccione “Bookmark” (marcador) y a continuación empiece a reproducir un archivo desde la lista de marcadores. Después, pulse el botón de reproducción aleatoria (½) o repetida (¼) en el mando a distancia para cancelar el ajuste de reproducción aleatoria o repetida o pulse el botón de Parada (H) en el mando a distancia. No se puede conectar a la red No se pueden reproducir las emisiones de radio por Internet 86 Especificaciones SECCIÓN DE AMPLIFICADOR Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10W + 10W (1kHz, 6 Ω, THD 10 %) Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . 78dB (IHF-ponderada A 20 kHz LPF) Sensibilidad de entrada AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vrms SECCIÓN DE ALTAVOCES Recintos acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo "reflex" de graves Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo cono de 80 mm Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω SECCIÓN DE SINTONIZADOR DE FM Rango de recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz - 108.0 MHz pasos de 50 kHz Señal/Ruido (Mono/Estéreo). . . . 75 dB o superior / 70 dB o superiorr SECCIÓN DE RED Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g Velocidad de transmisión. . . . . . modo 802.11b (DS-SS: 11/5.5/1 Mbps) modo 802.11g (OFDM: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps) Rango de frecuencias usado. . 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Banda ISM) GENERAL Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 - 240 V, 50 / 60Hz (DC 12 V) Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 20 W (DC 15 W) Consumo de corriente en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W o menor Dimensiones máximas (an. x al. x pro.). . . . . . . . 320 x 212.2 x 95.5mm Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95 kg (Neto) Accesorios incluidos Mando a distancia RC-1287 x 1 Pila CR-2025 x 1 Tapa x 1 Adaptador de corriente x 1 Antena de cable de FM x 1 Manual del usuario (este documento) x 1 Tarjeta de garantía x 1 oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. ESPAÑOL Formatos de audio soportados Formato Extensión de archivo Flujo de transmisión ("stream") MP3 mp3 MPEG-1/2 Layer-III WAV wav LPCM WMA2/ 7/ 8/ 9/ 10 WMA asf wma WMA Pro WMA Lossless AAC m4a aac 3gp 3g2 MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/2) Parámetros Frecuencia de muestreo Tamaño de palabras de audio Número de canales Velocidad de bits VBR/CBR Frecuencia de muestreo Tamaño de palabras de audio Número de canales Frecuencia de muestreo Tamaño de palabras de audio Número de canales Velocidad de bits VBR/ CBR Frecuencia de muestreo Tamaño de palabras de audio Número de canales Velocidad de bits VBR/ CBR Frecuencia de muestreo Tamaño de palabras de audio Número de canales Velocidad de bits VBR/CBR Valor 8 - 48KHz 16bits 2Ch 8 - 320Kbps Soportado 8 - 192KHz 16, 20, 24bits 2Ch 8 - 48KHz 16bits 2Ch 5 - 320Kbps Soportado 8 - 48KHz 16bits 2Ch 5 - 320Kbps Soportado 32 - 96Khz 16bits 2Ch 16 - 320Kbps Soportado 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

TEAC NS-X1 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario