Transcripción de documentos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan
o que tengan fugas, y ello causar fuego, lesiones u
oxidación en los objetos cercanos. Por favor, lea y
observe las siguientes precauciones cuidadosamente.
oo Asegúrese de introducir las pilas con la correcta
orientación de los polos positivo (+) y negativo (_).
oo Use pilas del mismo tipo. Nunca utilice juntas pilas de
tipos diferentes.
oo Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho
tiempo (más de un mes), quite las pilas para evitar que
se sulfaten y tengan fugas.
oo Si las pilas presentan fugas, limpie el líquido que haya
caído en el compartimento y sustituya las pilas por
otras nuevas.
oo No utilice pilas que no sean del tipo especificado. No
mezcle pilas nuevas con viejas ni utilice juntas pilas de
tipos distintos.
oo No caliente ni desarme las pilas. Nunca tire pilas al
fuego ni al agua.
oo No transporte ni almacene pilas con otros objetos
metálicos. Las pilas podrían producir cortocircuitos,
perder líquido o explotar.
oo Nunca recargue una pila si no está completamente
seguro de que es una pila recargable.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser
eliminados separados del resto de basura común
y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo
los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correc ta de las pilas y/o
acumuladores gastados estará ayudando a conservar
recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos
negativos en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) L a eliminación incorre c ta de las pilas y/o
acumuladores gastados puede producir efectos muy
dañinos en el medio ambiente y en la salud humana
con motivo de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo
de basura con ruedas tachado, indica que
las pilas y/o acumuladores gas tados
deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura Pb, Hg, Cd
doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad
de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio
(Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la
Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los
símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a
disposición del usuario final. Si necesita más información
acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores
gastados, contacte con su Ayuntamiento, con la
correspondiente empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde se adquirieron.
117
ESPAÑOL
Q Precauciones en relación a las pilas
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben
ser eliminados separados del resto de basura común
y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los
procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos
y electrónicos estará ayudando a conservar recursos
muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos
en la salud humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y
electrónicos puede producir efectos muy dañinos en
el medio ambiente y en la salud humana a causa de
las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en
estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés),
identificado por un cubo de basura con ruedas
tachado, indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados de forma
totalmente independiente con respecto a la
basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de
este tipo de aparatos a disposición del usuario final.
Si necesita más información acerca de la forma
de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
antiguos, contacte con su Ayuntamiento, con la
correspondiente empresa del servicio de recogida de
residuos o con el comercio donde adquirió ese aparato.
FRANÇAIS
oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos, sobre el aparato.
oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
oo Este aparato libera corriente nominal no válida para
el funcionamiento a través de la toma de corriente,
aún cuando el interruptor de encendido y activación
(POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de
encendido (ON).
oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de
una toma de electricidad como para poder alcanzar
fácilmente el cable de corriente en cualquier momento.
oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre
en prefecto estado de uso.
oo Los productos con construcción de Clase están
equipados con un cable de alimentación que tiene
conexión de tierra. El cable de estos productos
deberá conectarse a una toma de corriente que tenga
conexión de protección de tierra.
oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas
instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición
directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor
excesivo.
oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías
de litio remplazables: existe peligro de explosión si
la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto.
Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente.
oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con
este producto, ya que una excesiva presión sonora
(volumen) procedente de los mismos puede causar
perdidas de audición.
Para consumidores europeos
Índice
Gracias por elegir TEAC. Lea detenidamente este
manual para obtener el mejor rendimiento posible
de esta unidad.
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Archivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Conexión de los altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Nombres y funciones de las partes (unidad principal). . . . . . . . . 126
Nombres y funciones de las partes (MD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Uso del mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Reproducción de música en un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ajustar la hora actual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Acerca de la regulación ErP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Escuchar archivos de una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Buscar dentro de carpetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Información que aparece en pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Reproducción aleatoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Reproducción repetida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Escuchar un iPod/iPhone/iPad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuración inicial de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Configuración de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Escuchar la radio por internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Portal de radio por internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Configurar el reproductor multimedia (media player) . . . . . . . . . 154
Escuchar con el reproductor multimedia (media player). . . . . . . 159
Utilizar AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Utilizar DLNA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Temporizador de apagado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Ajuste del temporizador despertador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Actualización del "firmware". . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Restablecer los ajustes de fábrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
118
Antes de comenzar
Prestaciones del NP-H750
ppPuerto USB para iPod/iPhone/iPad/unidades flash USB
ppRadio por internet (página 150)
ppReproductor multimedia (media player) (página 154)
ppAirPlay (página 160)
ppDLNA (página 161)
Las pistas que estén en un servidor conectado a la red
pueden ser reproducidas por ordenadores y
dispositivos móviles si tienen instaladas aplicaciones
que soporten DLNA.
Qué hay en la caja
Asegúrese de que la caja incluye todos los accesorios
suministrados enumerados a continuación.
Por favor, póngase en contacto con el establecimiento
donde adquirió esta unidad si falta cualquiera de estos
accesorios o si han sufrido desperfectos durante el
transporte.
Cable de alimentación × 1
Mando a distancia (RC-1308) × 1
Pilas para el mando a distancia (AAA) × 2
Manual del usuario (este documento) × 1
ppConserve este manual en un lugar seguro para
futuras consultas.
Tarjeta de garantía × 1
PRECAUCIÓN
Mantenimiento
Lea esto antes de realizar ninguna operación:
Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un
paño suave o use jabón líquido suave diluido. Deje secar
completamente la superficie de la unidad antes de usarla.
ppEvite colocar esta unidad donde le dé la luz solar directa
o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un
radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador.
Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo,
calor, frío o humedad excesivos.
ppEsta unidad consume energía cuando está en modo de
reposo (standby).
ppLleve cuidado de no lastimarse cuando mueva la
unidad debido a su elevado peso. Solicite ayuda de
alguien si es necesario.
ppNunca aplique ni rocíe líquidos directamente sobre esta
unidad.
ppNo use disolvente ni alcohol, ya que pueden dañar la
superficie de la unidad.
ppEvite que materiales de goma o plástico estén en
contacto con este producto durante largos periodos de
tiempo porque podrían dañar la carcasa.
ESPAÑOL
ppEl voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con
el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al
respecto, consulte a un electricista.
ppDado que la unidad puede calentarse durante el
funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su
alrededor para su ventilación. Cuando coloque esta
unidad, sitúela de modo que queden al menos 30 cm
libres desde las paredes u otros dispositivos para
permitir una buena disipación del calor. Cuando la
instale en un rack, deje al menos 30 cm libres por
encima y por detrás de la unidad. NO ponga nada sobre
ella, ni siquiera CDs, CD-Rs, discos LPs o cintas de
cassette.
BB Por seguridad, desconecte el cable de corriente
de la toma de electricidad antes de proceder a la
limpieza.
ppNo abra la carcasa porque podría causar daños en los
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se
introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte
con su distribuidor o con un servicio técnico TEAC
autorizado.
ppCuando desenchufe el cable de corriente de una toma
de electricidad, tire siempre directamente del conector,
nunca del cable.
ppDependiendo de las ondas electromagnéticas de las
emisiones de televisión, pueden aparecer interferencias
en las pantallas de televisión cuando esta unidad está
encendida. Esto no indica que la unidad ni la televisión
estén funcionando mal. Si esto sucede, ponga la unidad
en reposo (standby).
119
Archivos
Archivos reproducibles
Esta unidad puede reproducir archivos de audio que estén
en unidades flash USB.*
ppLas unidades flash USB deben estar formateadas como
FAT 16 o FAT 32, pero no como NTFS.
*El puerto USB de esta unidad solo soporta unidades
flash USB (también conocidas como "pinchos" y
"USBs"). No soporta discos duros USB estándares.
Los formatos de archivos que pueden ser reproducidos por
cada fuente de reproducción son los siguientes:
Formato
Unidad
flash USB
WAV
FLAC
MP3
OGG
WMA
AAC
Reproductor multimedia
(media player)
WiFi
Cable Ethernet
WAV
Extensión de archivo: .wav
"Stream" (código de transmisión): LPCM
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
FLAC
Extensión de archivo: .flac
"Stream" (código de transmisión): FLAC
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
48 kHz solamente es soportado con USB.
MP3
Extensión de archivo: .mp3
"Stream" (código de transmisión): MPEG-1/2 Capa III
Frecuencia de muestreo: de 8 a 48 kHz
Velocidad de bits: de 8 a 320 kbps/VBR
Ogg Vorbis
Extensión de archivo: .ogg
"Stream" (código de transmisión): Ogg
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
Velocidad de bits: de 16 kbps a 128 kbps
WMA
Extensión de archivo: .asf/.wma
"Stream" (código de transmisión): WMA2/7/8/9/10, WMA
120
Pro, WMA Lossless**
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
Velocidad de bits: de 5 kbps a 320 kbps
**Los formatos WMA Pro y WMA Lossless solamente son
soportados cuando el ordenador reproductor está usando
Windows Media Player 12 o posterior (la reproducción
tiene lugar después de la transcodificación).
AAC
Extensión de archivo: .m4a/.aac
"Stream" (código de transmisión): MPEG-4 AAC/MPEG-4
HE AAC (AAC Plus v1/2)
Frecuencia de muestreo: de 32 kHz a 96 kHz
Cómo se muestran los nombres de
los archivos en la pantalla
La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras
y números de byte único. Si la información del archivo usa
caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte, la
reproducción es posible pero el nombre no se mostrará
correctamente.
Precauciones al usar ordenadores u
otros dispositivos para crear archivos
ppIncluya siempre la extensión en el nombre del archivo.
ppConsulte el manual del software que esté utilizando
cuando cree un archivo utilizando un ordenador.
Archivos que no se pueden
reproducir correctamente
ppLos archivos sin extensiones no pueden reproducirse.
Aunque el nombre del archivo tenga una extensión, no
es posible la reproducción si el formato de datos es
incorrecto.
ppLos archivos con velocidad de bits variable no pueden
reproducirse correctamente.
ppCuando en una unidad flash USB hay más de 2.000
archivos grabados, la unidad podría no ser capaz de
reproducirlos correctamente.
Conexión de los altavoces (1)
V Precauciones al realizar las conexiones
ppFinalice todas las demás conexiones antes de
enchufar los cables de corriente a las tomas de
electricidad.
ppLea los manuales de instrucciones de todos los
dispositivos que vaya a conectar y siga sus
indicaciones.
ppNo agrupe los cables de las conexiones con los
cables de corriente. Si lo hace, se pueden originar
ruido.
Altavoces
A Terminales de los altavoces (SPEAKERS)
Conecte los altavoces a esta unidad utilizando cables
de altavoz de los disponibles en establecimientos
comerciales.
Los terminales + (positivos) son rojos (para el altavoz
derecho) y blancos (para el altavoz izquierdo). Los
terminales de altavoz negros son ^ (negativos). Por lo
general, el lado ¥ del cable de altavoz está marcado
para poder distinguirlo del lado ^. Conecte el lado
con esta marca a los terminales rojo y blanco ¥ y el
lado sin marcar a los terminales negros ^.
ppCompruebe la impedancia de sus altavoces.
Conecte altavoces con una impedancia de 6
ohmios o más.
Antes de las conexiones
1. Quite aproximadamente un 1 cm del recubrimiento
en el extremo del cable de altavoz.
2. Retuerza y entrelace los hilos del cable.
ESPAÑOL
A
Realizar las conexiones de los cables
1. Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para
aflojarlo.
2. Inserte el cable en el agujero del tornillo del terminal
y gire la cubierta del terminal hacia la derecha para
asegurar la conexión.
B
Cable RCA
LINE
IN
V PRECAUCIÓN
Subwoofer
Si el extremo con el cable pelado de un altavoz
entra en contacto con otro cable o terminal,
puede causar un cortocircuito. No permita que
esto ocurra.
121
Conexión de los altavoces (2)
Uso de un iPod/iPhone/iPad
Conexión de los altavoces usando clavijas de
tipo banana
Modelos de iPod/iPhone/iPad compatibles
También puede conectar los altavoces usando clavijas de
tipo banana de las disponibles en establecimientos
comerciales. Conecte el cable de altavoz a la clavija de tipo
banana primero y después inserte la clavija en el terminal.
ppLea cuidadosamente las instrucciones de las clavijas de
tipo banana que vaya a utilizar con esta unidad.
ppPara clientes de Norteamérica
Antes de insertar las clavijas de tipo banana, quite la
tapa negra de la parte superior de la cubierta de cada
terminal.
Esta unidad puede conectarse a y utilizarse junto con los
siguientes modelos de iPod/iPhone/iPad:
iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª y 6ª generaciones)
iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generaciones)
iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G
iPad 2, iPad
ppPara conectar un iPod/iPhone/iPad, use el cable USB
suministrado con el iPod/iPhone/iPad.
Para clientes de Europa
De conformidad con los reglamentos de seguridad
europeos, no es posible conectar clavijas de tipo banana
en los terminales de altavoz de los modelos europeos. Los
orificios en los que se introducen las clavijas de tipo
banana están cubiertos con tapas negras. Conecte los
altavoces utilizando conectores de horquilla o cables
pelados. Si las tapas negras se llegaran a desprender de los
terminales, vuelva a colocarlas en sus respectivos sitios
originales.
B Terminal SUBWOOFER OUT
Puede conectar aquí un subwoofer para realzar los
graves.
Conecte a esta unidad un subwoofer autoamplificado
de los que puede encontrar en establecimientos
comerciales usando un cable RCA de los que también
puede encontrar en establecimientos comerciales.
ppUse un subwoofer con un amplificador
incorporado. Para equilibrar los niveles con
los altavoces principales, ajuste el volumen
del subwoofer mientras escucha un audio que
conozca bien. Ajústelo a su gusto según lo
exija la música.
122
Software del iPod/iPhone/iPad
Si los botones de la unidad o del mando a distancia no
funcionan correctamente con su iPod/iPhone/iPad, una
actualización de software podría resolver el problema.
Descargue el software más reciente para su iPod/iPhone/
iPad desde la siguiente página web de Apple:
http://www.apple.com/downloads/
Conexiones (1)
V Precauciones al realizar las conexiones
ppHaga todas las conexiones antes de enchufar los cables de corriente a las tomas de electricidad.
ppLea atentamente los manuales de instrucciones de los demás componentes del equipo que se van a conectar
y siga sus indicaciones.
ppNo agrupe los cables de las conexiones con los cables de corriente. Si lo hace, se pueden originar ruidos.
Ordenador personal
Cable USB
Instale el "driver"
controlador
específico en el
ordenador antes
de conectarlo
(página 132)
C
B
A
ESPAÑOL
SALIDA DIGITAL
(ÓPTICA)
Dispositivo de
salida de audio
digital
Dispositivo de
salida de audio
digital
G
R L
H
Cable de audio
SALIDA DIGITAL
(COAXIAL)
F
Cable de audio
Cable de corriente incluido
Toma
eléctrica
E
Cable digital óptico
Cable digital coaxial RCA
D
R L
SAL. ENTR.
LINEA LINEA
Pletina de cassette/
grabadora de CD, etc.
Plato giradiscos
123
Conexiones (2)
A Puerto de entrada de audio USB
Utilícelo para introducir audio digital desde un ordenador.
Conéctelo con el puerto USB del ordenador.
Use un cable USB de los disponibles en establecimientos
comerciales para hacer la conexión.
ppInstale el "driver" controlador específico antes de
conectar el ordenador a este puerto mediante USB
(página 132).
B Puerto ETHERNET
Si desea utilizar una conexión a internet mediante
cable, conecte el puerto ETHERNET de esta unidad a
una red Ethernet utilizando un cable Ethernet de los
disponibles en establecimientos comerciales.
ppSi tiene que conectar o desconectar el cable
Ethernet mientras la unidad está encendida, ponga
la unidad en reposo (standby), desconecte el cable
de corriente de la toma de electricidad, conéctelo y
vuelva a encender la unidad otra vez.
C Antena inalámbrica LAN
Si puede utilizar una red LAN inalámbrica en su
instalación, la unidad se conecta a la red LAN usando
la antena inalámbrica LAN. Como se muestra en la
ilustración de la página 123, gire la antena de modo
que apunte hacia arriba.
124
D Receptáculo del cable de corriente [~IN]
Conecte aquí el cable de corriente suministrado.
ppDesenchufe el cable de corriente de la toma de
electricidad cuando no vaya a utilizar la unidad
durante un largo periodo de tiempo.
V PRECAUCIÓN
ppAsegúrese de conectar el cable de corriente a una
toma de electricidad que suministre el voltaje
correcto.
ppCuando enchufe el cable de corriente en una toma
de electricidad, o cuando lo desconecte, sujételo
siempre por el enchufe. Nunca tire ni estire del
cable.
E Terminales de entrada de audio digital
[COAXIAL, OPTICAL]
Utilícelos para introducir audio digital. Conéctelos a
los terminales de salida de audio digital de un dispositivo capaz de proporcionar audio digital.
COAXIAL: cable digital coaxial (RCA)
OPTICAL: cable digital óptico (TOS)
F Terminales AUX 1 IN/OUT
G Terminales PHONO
Utilícelos para dar entrada/salida a las señales de
audio analógico.
Conecte los terminales de entrada y salida de esta
unidad a los terminales de salida y entrada de otros
dispositivos respectivamente, utilizando cables de
audio de los disponibles en establecimientos
comerciales.
ppConecte el conector blanco de un cable de audio
al terminal blanco (L-izquierda) y conecte el
conector rojo al terminal rojo (R-derecha).
Blanco (L)
Blanco (L)
Rojo (R)
Rojo (R)
ppAsegúrese de insertar firmemente cada conector.
Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni
agrupe los cables de interconexión de señal con el
cable de corriente ni con los cables de los
altavoces.
ppConecte el conector blanco del cable de audio al
terminal blanco (L-izquierda) y conecte el conector
rojo al terminal rojo (R-derecha).
ppAsegúrese de insertar firmemente cada conector.
Para evitar zumbidos e interferencias, no junte ni
agrupe los cables de interconexión de señal con el
cable de corriente ni con los cables de los
altavoces.
ppEsta unidad soporta el uso de cápsulas MM
(sensibilidad de entrada: 2.5 mV/47 kΩ). No soporta
el uso de cápsulas MC.
H Terminal de tierra [SIGNAL GND]
Conecte aquí el cable de tierra del plato giradiscos.
ppEsto no es una toma de tierra de seguridad
eléctrica.
ppSi no se conecta aquí el cable de tierra del
giradiscos, puede escucharse ruido.
125
ESPAÑOL
ppSi desea usar una grabadora (por ejemplo una
pletina de cassette o una grabadora de CD) con
esta unidad, conecte los terminales de salida de la
grabadora a los terminales de entrada AUX 1 IN de
esta unidad y conecte sus terminales de entrada a
los terminales de salida AUX 1 OUT de esta unidad.
Conecte el cable del plato giradiscos con conectores
RCA a los terminales PHONO.
Nombres y funciones de las partes (unidad principal) (1)
A
B
E
F
G
A Mando MULTI JOG
Use este mando para ajustar el reloj y el temporizador.
En modo USB/iPod, use este mando para desplazarse
hacia arriba y hacia abajo por el menú cuando esté
conectado un iPod/iPhone/iPad.
En modo USB/iPod, gire el mando MULTI JOG para
buscar archivos dentro de carpetas o en el directorio
raíz.
ppCuando esté conectada una unidad flash USB, al
girar este mando saltará entre todos los archivos
(pistas) y carpetas que estén dentro solamente de
la carpeta seleccionada.
ppCuando la unidad esté en modo de red, utilícelo
para cada modo de ajuste o archivo.
ppUse este mando para ajustar los niveles de las bajas
y altas frecuencias (graves y agudos).
126
D
C
H
I
J
K
L
M
N
B Sensor remoto
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el
sensor remoto.
C Pantalla
D Mando VOLUME
Utilice este mando para ajustar el volumen. Gírelo
hacia la derecha para subirlo y hacia la izquierda para
bajarlo.
ppDespués de ajustar el volumen, el nivel del
volumen se conservará incluso aunque puse el
botón STANDBY/ON para poner la unidad en
reposo (standby).
E Botón STANDBY/ON
I Botón SOURCE
Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en
el modo de reposo (standby).
El color del indicador situado sobre el botón
STANDBY/ON muestra el estado de la unidad.
Indicador
Naranja
Azul
Estado
Reposo (standby)
Encendido (ON)
F Terminal PHONES
Para escuchar con auriculares, primero ponga el
volumen al mínimo. A continuación, inserte el conector
de los auriculares en el terminal PHONES y suba
gradualmente el volumen.
No saldrá sonido por los altavoces mientras el conector
de los auriculares esté insertado en el terminal PHONES.
G Terminal AUX 2 IN
Conecte este terminal a la salida de auriculares (o a un
terminal de salida de audio) de un reproductor de
audio portátil u otro dispositivo de audio utilizando un
cable con conector estéreo mini-jack de 3.5 mm de los
disponibles en establecimientos comerciales.
J Botón MENU
En modo USB/iPod, utilice este botón para regresar al
menú anterior cuando esté conectado un iPod/iPhone/
iPad.
Cuando la unidad esté en modo de red (radio por
internet/reproductor multimedia (media player)),
aparecerá el menú de configuración.
K Botones de salto [.//]
En modo USB/iPod, utilice estos botones para saltar a la
pista o archivo anterior o siguiente, cuando la
reproducción esté parada o en pausa.
Use estos botones para ajustar el balance.
Cuando en pantalla aparezca un menú, use / para
seleccionar de la misma manera que con el botón
ENTER.
Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse .
para desplazarse un nivel hacia arriba.
L Botón ENTER
En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las
selecciones en los menús cuando esté conectado un
iPod/iPhone/iPad.
Cuando haga ajustes de configuración, utilice este
botón para confirmar la selección de un apartado del
menú.
Cuando la unidad esté en modo de red (radio por
internet/reproductor multimedia (media player)),
utilícelo para seleccionar una emisora o una pista.
H Puerto USB
Conecte aquí un iPod/iPhone/iPad o una unidad flash USB.
127
ESPAÑOL
VPRECAUCIÓN
No conecte ni desconecte los auriculares ni
encienda o ponga en reposo la unidad con los
auriculares puestos.
Pueden producirse ruidos repentinos a alto
volumen que podrían causarle lesiones auditivas.
Utilice este botón para seleccionar la fuente de sonido.
Nombres y funciones de las partes (UP) (2)
Nombres y funciones de las partes (MD) (1)
M Botón INFO
Mientras escucha la radio por internet o la función de
reproductor multimedia (media player), utilice este
botón para cambiar la información de la pantalla.
ppPara más información sobre el uso en el modo de
red, ver página 130.
a
b
Botón de parada [8]
En modo USB/iPod, utilice este botón para detener la
reproducción.
Cuando esté seleccionado el reproductor multimedia
(media player) como fuente de entrada, mantenga
pulsado este botón durante al menos 2 segundos para
detener la reproducción.
N Botón NET
Púlselo cuando esté en modo de red para alternar entre
radio por internet y el reproductor multimedia (media
player).
c
e
g
i
d
f
h
j
k
o
p
q
r
s
Botón de reproducción/pausa [7/9]
En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar
o poner en pausa la reproducción.
ppPara más información sobre el uso en el modo de
red, ver página 130.
n
l
m
Cuando tanto la unidad principal como el mando a
distancia tienen botones con las mismas funciones, este
manual explica cómo utilizar cualquiera de ellos. Los
correspondientes botones homólogos se pueden usar
de la misma manera
128
a Botón STANDBY/ON
f Botón TONE
Pulse este botón para encender la unidad o ponerla en
el modo de reposo (standby).
El color del indicador situado sobre el botón
STANDBY/ON muestra el estado de la unidad.
Indicador
Naranja
Azul
Estado
Reposo (standby)
Encendido (ON)
b Botones de fuentes de sonido [NET, USB/iPod,
USB AUDIO, COAXIAL, OPTICAL, PHONO,
AUX 1/2]
Utilice estos botones para seleccionar una fuente de
sonido.
NET . . . . . . . . . . . . M odo de red (radio por internet/
reproductor multimedia (media player))
USB/iPod . . . . . . Modo USB/iPod
USB AUDIO . . . . Modo de entrada de audio por USB
OPTICAL . . . . . . . Modo de entrada digital (óptica)
PHONO . . . . . . . . Modo de plato giradiscos
AUX 1/2 . . . . . . . . Modo de entrada externa (AUX)
ppPara seleccionar el reproductor multimedia, use el
botón NET.
ppVuelva a pulsar otra vez el botón AUX 1/2 para
alternar entre AUX 1 y AUX 2.
c Botón TIMER
Utilice este botón para seleccionar la función del
temporizador: "Timer Daily" (temporizador diario),
"Timer Once" (temporizador una vez) o "Timer Off"
(temporizador desactivado).
d Botón SLEEP
Utilice este botón para ajustar el temporizador de
apagado (página 162).
e Botón TIME SET
Utilice este botón para ajustar el reloj y para configurar
el temporizador despertador.
g Botón REPEAT 1/ALL
En modo USB/iPod, utilice este botón para ajustar la
reproducción repetida de un iPod/iPhone/iPad o de
una unidad flash USB (página 143).
h Botón SHUFFLE
En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar
la reproducción aleatoria de un iPod/iPhone/iPad o de
una unidad flash USB.
i Botón de parada [H]
En modo USB/iPod, utilice este botón para detener la
reproducción de un iPod/iPhone/iPad o de una
unidad flash USB.
Cuando esté seleccionado el reproductor multimedia
(media player) como fuente de entrada, mantenga
pulsado este botón durante al menos 2 segundos para
detener la reproducción.
j Botón de reproducción/pausa [y/J]
En modo USB/iPod, utilice este botón para comenzar
o poner en pausa la reproducción del iPod o del USB.
ppRemítase a la tabla de la siguiente página para el
funcionamiento en modo de red.
k Botón MENU
En modo USB/iPod, utilice este botón para regresar al
menú anterior. Este botón es equivalente al botón MENU
del iPod.
Cuando la unidad esté en modo de red (radio por
internet/reproductor multimedia (media player)),
aparecerá el menú de configuración.
l Botón ENTER
En modo USB/iPod, use este botón para confirmar las
selecciones en los menús cuando esté conectado un
iPod/iPhone/iPad.
Cuando haga ajustes, úselo para la selección en menús.
En el modo de red (radio por internet/reproductor
multimedia (media player)), utilícelo para seleccionar
una emisora o una pista.
129
ESPAÑOL
COAXIAL . . . . . . . Modo de entrada digital (coaxial)
Utilice este botón con los botones de desplazamiento
(k/j) para ajustar los niveles de las bajas frecuencias
(graves) y altas frecuencias (agudos) así como el
balance izquierda-derecha (página 138).
Nombres y funciones de las partes (mando a distancia) (2)
m Botones de salto [.//]
En modo USB/iPod, utilice estos botones para saltar a la
pista o archivo anterior o siguiente, cuando la
reproducción esté parada o en pausa.
Use estos botones para ajustar el balance.
Cuando en pantalla aparezca un menú, use / para
seleccionar de la misma manera que con el botón
ENTER.
Cuando en pantalla aparezca una carpeta, pulse .
para desplazarse un nivel hacia arriba.
n Botón DIMMER
Use este botón para cambiar la luminosidad de la
pantalla (página 138).
ppCuando la unidad está en modo de red, los botones de
la unidad y los del mando a distancia funcionan de
manera diferente.
Unidad principal
Estado
Parada
Botón
Botón de
reproducción/
pausa (7/9)
Función
Cambia el modo de red
Botón de parada Sin función
(8)
Reproduciendo Botón de
reproducción/
pausa (7/9)
Reproducción/pausa
Botón de parada Muestra información
(8)
o INFO button
Mientras escucha la radio por internet o la función del
reproductor multimedia (media player), utilice este
botón para cambiar la información de la segunda línea
de la pantalla.
p Botón DISPLAY
En modo USB/iPod, utilice este botón para cambiar la
información que se muestra en la pantalla.
q Botón MUTE
Utilice este botón para silenciar el sonido.
r Botones VOLUME [+/−]
Utilice estos botones para ajustar el nivel del volumen.
Pulse + subir y − para bajar el volumen.
s Botones de desplazamiento [k/j]
En modo USB/iPod, utilice estos botones para
seleccionar una carpeta o archivo que se encuentre en
un dispositivo conectado al puerto USB de esta
unidad (cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad,
utilícelos para desplazarse por su menú).
Cuando haga ajustes, utilícelos para desplazarse por
los menús.
Después de pulsar el botón TONE, utilícelos para
realizar los ajustes de tono (niveles de bajas y altas
frecuencias) (página 138).
130
Mando a distancia
Estado
Parada
Botón
Botón de
reproducción/
pausa (7/9)
Función
Inicia la reproducción
Botón INFO
Reproduciendo Botón de
reproducción/
pausa (7/9)
Sin función
Reproducción/pausa
Botón de parada Detiene la reproducción
(8)
Botón INFO
Muestra información
Uso del mando a distancia
Precauciones de uso
Instalación de las pilas
V U n mal uso de las pilas puede originar que se
rompan o que tengan fugas y provocar fuego,
daños u oxidación en objetos cercanos. Por favor,
lea atentamente y observe las precauciones de la
página 117.
Quite la tapa de la parte posterior del mando a distancia e
inserte en el compartimento dos pilas AAA con sus polos
¥/^ orientados como se muestra en la figura. Vuelva a
colocar la tapa.
ppDirija el mando a distancia hacia el sensor remoto de la
unidad principal siempre dentro de un alcance máximo
de 5 metros de distancia de la misma. Asegúrese de que
no hay obstáculos entre la unidad principal y el mando
a distancia.
ppSi el sensor de control remoto recibe directamente la
luz del sol o una luz artificial de mucha intensidad, el
mando a distancia podría no funcionar. Si se da el caso,
cambie esta unidad de sitio.
Sustitución de las pilas
Si disminuye la distancia de funcionamiento entre el
mando a distancia y la unidad principal, las pilas están
gastadas. En ese caso, sustitúyalas por unas nuevas.
Para más información sobre la recogida de pilas, por favor
contacte con su ayuntamiento, con el servicio local de
recogida de residuos o con el punto de venta donde las
compró.
131
ESPAÑOL
ppEl m a n d o a d i s t a n c i a p o d r í a n o f u n c i o n a r
correctamente si se usa cerca de otros productos que
generen rayos infrarrojos o si se usan otros mandos a
distancia que empleen rayos infrarrojos. Igualmente, los
otros productos podrían funcionar también mal.
Reproducción de música en un ordenador (1)
Instalación del "driver" controlador
Para que esta unidad reproduzca archivos de audio
almacenados en un ordenador, primero deberá instalar un
"driver" controlador en el ordenador.
Por favor, descargue este "driver" desde la página web que
le indicamos a continuación.
Página de descarga del "driver" controlador:
http://www.teac.co.jp/audio/software_teac_e.html
La conexión USB solamente es posible con ordenadores
que corran bajo los siguientes sistemas operativos:
ppNo cambie el modo de transmisión durante la
reproducción. Si lo hace, podría causar que la unidad se
colgase u otros problemas.
ppSalga del software de reproducción de música de su
ordenador antes de cambiar el modo de transmisión.
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "USB Audio In".
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)
(OS X 10.6.4 o posterior)
Mac OS X 10.7 (Lion)
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
(a fecha de Octubre 2012)
El funcionamiento con otros sistemas operativos no está
garantizado.
PRECAUCIÓN
Instale el "driver" controlador antes de conectar el
ordenador al puerto de entrada de audio USB de esta
unidad mediante una conexión USB.
Si conecta esta unidad con un ordenador antes de instalar
el "driver" controlador, no funcionará correctamente. Es
más, si el ordenador está corriendo bajo Windows XP, su
funcionamiento podría ralentizarse notablemente,
requiriendo ser reiniciado.
2 Pulse
el botón NET para seleccionar el
modo.
Púlselo una vez para mostrar el modo en curso.
Púlselo otra vez para cambiar el modo.
ppEncontrará las instrucciones sobre el procedimiento de
instalación del "driver" en nuestra página de descarga.
ppDependiendo de la combinación de hardware y
software, podría darse el caso de no sea posible el
funcionamiento correcto ni siquiera con los sistemas
operativos arriba mencionados.
Modos de transmisión
Cuando conecte el puerto de entrada de audio USB de
esta unidad a un ordenador mediante USB puede elegir
entre dos modos de transmisión.
Las frecuencias de muestreo transmisibles son 32 kHz, 44.1
kHz, 48 k Hz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.
132
Ejemplo:
86% $XGLR ,Q
>0@
Modo de transmisión
Modo M1
Utilice los ajustes para seleccionar M1.
La unidad conecta con el ordenador utilizando el
modo de alta velocidad.
Cuando la conexión sea correcta, podrá seleccionar
"TEAC USB HS AUDIO" como una salida de audio
desde el sistema operativo del ordenador.
Modo M2
Utilice los ajustes para seleccionar M2.
La unidad conecta con el ordenador utilizando el
modo asíncrono de alta velocidad.
Cuando la conexión sea correcta, podrá seleccionar
"TEAC USB HS ASYNC AUDIO" como una salida de
audio desde el sistema operativo del ordenador.
Reproducción de archivos de audio en
un ordenador
1 Conecte
un ordenador a esta unidad
usando un cable USB.
Cable USB
ppEn el modo M2, los datos de audio enviados desde el
ordenador se procesan utilizando el reloj de esta
unidad. Al reducir la fluctuación durante la transmisión
de datos, este modo contribuye a reproducir con mejor
calidad de audio.
ppUtilice un cable con un conector adecuado para el
terminal de esta unidad.
2 Encienda el ordenador.
ppConfirme que el sistema operativo se ha iniciado
correctamente.
Continúa en la página siguiente e
133
ESPAÑOL
ppCuando conecte esta unidad y un ordenador en modo
M2, si el sonido de la reproducción saltase o hubiese
ruidos a intervalos fijos, cambie el ajuste de esta unidad
al modo M1.
Reproducción de música en un ordenador (2)
3 Pulse el botón POWER para encender esta
unidad.
5 Comience la reproducción de un archivo de
música en el ordenador.
Suba al máximo el volumen en el ordenador y utilice
el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel
de salida para una mejor calidad de sonido.
Baje al mínimo el volumen de esta unidad antes de
comenzar la reproducción y suba el nivel gradualmente.
ppNo se puede controlar esta unidad desde el ordenador
ni se puede controlar el ordenador desde esta unidad.
ppNo lleve a cabo ninguna de las acciones mencionadas a
continuación cuando la unidad esté conectada a un
ordenador y reproduciendo un archivo de audio. Si lo
hace puede causar anomalías de funcionamiento en el
ordenador. Salga siempre del software de reproducción
de música antes de hace lo siguiente:
4 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "USB Audio In".
u Desconectar el cable USB
u Poner la unidad en reposo (standby)
u Cambiar la selección de entrada activa
u Cambiar el modo de transmisión
ppCuando la unidad esté conectada a un ordenador y
reproduciendo un archivo de audio, también sonarán
los sonidos propios del funcionamiento del ordenador.
Si no quiere escuchar estos sonidos, cambie los ajustes
de configuración en ordenador para silenciarlos.
ppSi conecta esta unidad con el ordenador o cambia la
entrada a "USB Audio In" después de haber iniciado el
software de reproducción de música, los archivos de
audio podrían no reproducirse correctamente. Si esto
ocurre, reinicie el software de reproducción de audio o
reinicie el ordenador.
ppLleve a cabo las acciones enumeradas a continuación
antes de iniciar el software de reproducción de música.
Si las lleva a cabo después, puede que los archivos de
música no se reproduzcan correctamente. Si eso ocurre,
reinicie el software de reproducción de música o
reinicie el ordenador.
u Conectar la unidad con el ordenador
u Poner la entrada de la unidad en "USB Audio In"
u Cambiar entre los modos M1 y M2
134
Ajustar la hora actual (1)
Ajuste la hora actual antes de utilizar la unidad.
ppSi el cable de corriente se desenchufa de la toma de
electricidad, el ajuste horario volverá a ponerse en el
ajuste de fábrica por defecto.
ppPulse el botón TIME SET repetidamente para recorrer
cíclicamente los apartados del menú que se enumeran
a continuación. El resto de apartados que no son
"Current Time" (hora actual) se utilizan para ajustar el
despertador (página 162).
Current Time
(hora actual)
1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender
la unidad.
On Time
(hora de encendido)
El indicador situado encima del botón STANDBY/ON
se iluminará en azul.
Off Time
(hora de apagado)
Source Select
(selección de fuente)
Status
(estado)
2 Pulse el botón TIME SET.
ppPulse el botón de parada (H) para cancelar el ajuste
horario.
ppSi no se lleva a cabo ninguna acción durante 30
segundos, el modo de ajuste del reloj se cancelará.
3 Pulse
los botones de desplazamiento
(k/j) para ajustar el valor actual de las
horas y pulse el botón ENTER.
"Current Time" (hora actual) aparecerá y el valor de las
horas parpadeará.
e
Parpadeará el valor de los "minutos".
ppTambién puede usar el mando MULTI JOG y el
botón ENTER de la unidad principal de la misma
manera.
Continúa en la página siguiente e
135
ESPAÑOL
ppPara Europa, la unidad usa el horario en formato de
24 horas. Para Norteamérica, la unidad usa el
formato de reloj de 12 horas.
Ajustar la hora actual (2)
4 Pulse
los botones de desplazamiento
Funcionamiento básico (1)
En esta sección explicaremos aquellas funciones que son
las mismas en todos los modos.
(k/j) para ajustar el valor actual de los
minutos y pulse el botón ENTER.
1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender
la unidad.
e
El reloj comenzará desde el minuto establecido en 0
segundos.
El indicador situado encima del botón STANDBY/ON se
iluminará en azul.
Comprobación de la hora actual
Con la fuente de sonido puesta en Audio In, AUX 1/2,
COAXIAL, OPTICAL o PHONO, pulse y mantenga pulsado el
botón INFO durante al menos tres segundos para mostrar
en pantalla la hora actual durante cinco segundos.
136
2 Pulse el botón SOURCE para seleccionar la
fuente de sonido.
3 Gire el mando VOLUME hacia la izquierda
para bajar el volumen.
Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de
sonido cambiará como sigue:
Internet Radio/wUSB/iPodwUSB Audio In
MediaPlayer
AUX2sAUX1sPHONOsOPTICALsCOAXIAL
USB/iPod . . . . . . Modo USB/iPod
4 Inicie la reproducción en la fuente de sonido
y utilice el mando VOLUME para ajustar el
volumen a su nivel óptimo.
USB Audio In . . Modo de entrada de audio por USB
COAXIAL . . . . . . . Modo de entrada digital (coaxial)
OPTICAL . . . . . . . Modo de entrada digital (óptica)
PHONO . . . . . . . . Modo de plato giradiscos
AUX 1/2 . . . . . . . . Modo de entrada externa (AUX)
ppPara seleccionar el reproductor multimedia (media
player), use el botón NET.
ppVuelva a pulsar otra vez el botón AUX 1/2 para
alternar entre AUX 1 y AUX 2.
VOLUME MIN: volumen mínimo
VOLUME MAX: volumen máximo
ppPara evitar ruidos repentinos a alto volumen, suba el
volumen gradualmente.
ppCuando conecte la salida de auriculares de un
reproductor de audio portátil a esta unidad, deberá
subir el nivel de volumen de la salida de auriculares
de dicho reproductor.
Continúa en la página siguiente e
137
ESPAÑOL
NET . . . . . . . . . . . . M odo de red (radio por internet/
reproductor multimedia (media
player))
VOLUME MIN: volumen mínimo
VOLUME MAX: volumen máximo
Funcionamiento básico (2)
ppSi sube demasiado el volumen del dispositivo
conectado, el sonido podría distorsionar. Si esto
ocurre, baje el volumen del dispositivo conectado
hasta que la distorsión desaparezca y a continuación
ajuste el volumen en esta unidad.
Ajustar el tono y el balance
Es posible ajustar los niveles de las bajas y altas frecuencias
así como el balance izquierda-derecha a su gusto.
1 Pulse el botón TONE repetidamente para
seleccionar BASS, TREBLE o BALANCE.
Silenciar la salida
Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el botón
MUTE. Vuelva a pulsar otra vez el botón MUTE o cambie el
ajuste del volumen para restablecer el sonido.
Cada vez que pulse el botón TONE, el modo cambiará
como sigue:
BASS
TREBLE
BALANCE
2 En
Atenuar el brillo de la pantalla
los siguientes 3 segundos, pulse los
botones de desplazamiento (k /j ) para
ajustar los graves (BASS) y agudos (TREBLE)o
pulse los botones de desplazamiento
(.//) para ajustar el balance (BALANCE).
e
Pulse el botón DIMMER para alternar entre los dos ajustes
de brillo posibles: brillo y atenuado.
ppEl ajuste de atenuación se desactiva cuando se pulsa el
botón STANDBY/ON.
ppLos valores de las bajas frecuencias (BASS) y las
altas frecuencias (TREBLE) pueden ajustarse cada
uno en una escala entre –5 y +5. El balance
izquierda-derecha puede ajustarse al centro
(CENTER) o desde +1 a +6 L/R (izquierda/derecha).
ppTambién puede utilizar el mando MULTI JOG de la
unidad principal para ajustar los niveles de las bajas
y altas frecuencias (graves y agudos).
138
Acerca de la regulación ErP
Escuchar archivos de una unidad flash USB (1)
Este producto cumple con la Regulación Europea "ErP
Standby Power" (regulación del consumo eléctrico en
reposo). Para cumplir con esta regulación, la función de
ahorro de energía automático de esta unidad sale
configurada de fábrica en 30 minutos, de forma que la
unidad se pondrá en reposo (standby) automáticamente si
transcurren 30 minutos bajo las condiciones que se
muestran en la tabla a continuación.
Sin embargo, cuando está seleccionado "On" (activado) para
el ajuste de "Red en espera" (página 149), esta función no
está disponible (el ajuste por defecto para "Red en espera" es
"Off", lo que equivale a desactivado).
Usted puede escuchar archivos de audio almacenados en
una unidad flash USB conectándola a esta unidad.
Para más detalles acerca de los archivos reproducibles, ver
página 120.
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "USB/iPod".
ppCuando encienda la unidad, la fuente de sonido será la
que estuviese seleccionada la última vez que se puso
en reposo (standby) la unidad.
Estado
AirPlay,
iPod/
iPhone/
iPad
Unidad
flash USB
Media
player/
Internet
Sin
conexión
Detenida/
en pausa
*
-
-
-
Sin señal de
entrada
Entrada
externa
ppTambién puede utilizar el botón USB/iPod para
seleccionarlo directamente.
pp"Not Connected" (no conectado) aparecerá en la
pantalla si no hay ninguna unidad flash USB
conectada.
2 Conecte una unidad flash USB a esta unidad.
Entrada externa: USB Audio In, COAXIAL, OPTICAL, PHONO,
AUX 1/2
Función de ahorro de energía automático activada
- Función de ahorro de energía automático desactivada
* Compatible solo con AirPlay
/ No aplicable
3 Seleccione el archivo que desee reproducir.
Para más detalles, ver página 141.
4 Pulse
el botón de reproducción/pausa
(y/9) o el botón ENTER para iniciar la
reproducción.
ppSi pulsa el botón / cuando un archivo está en
pantalla, también comenzará la reproducción.
139
ESPAÑOL
ppDurante la reproducción en modo iPod, si pone en
reposo (standby) la unidad pulsando el botón
STANDBY/ON, la próxima vez que se vuelva a encender
la unidad estará en modo iPod y la reproducción
comenzará automáticamente cuando se conecte un
iPod/iPhone/iPad. La reproducción no comenzará
automáticamente en otros modos.
Escuchar archivos de una unidad flash USB (2)
Detener la reproducción
Saltar a la pista/archivo anterior o
siguiente
Pulse el botón de parada (H) para detener la reproducción.
Poner en pausa la reproducción
Durante la reproducción, pulse los botones de salto
(.//) repetidamente hasta que encuentre la pista/
archivo que desee. La pista/archivo seleccionado se
reproducirá desde el principio.
ppCuando se pulsa el botón .durante la reproducción,
la pista/archivo que se esté reproduciendo se
reproducirá desde el principio. Para volver al principio
de la pista/archivo anterior, vuelva a pulsar otra vez el
botón ..
ppCuando el tiempo de reproducción sea de cinco
segundos o menos, pulse . para regresar a la pista
anterior.
Pulse el botón de reproducción/pausa (y/J) para poner
en pausa la reproducción en la posición actual.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de
reproducción/pausa (y/J).
140
ppCuando se estén reproduciendo pistas que estén en
una unidad flash USB, si salta a la siguiente pista desde
la última pista, se detendrá la reproducción.
Buscar dentro de carpetas
Usted puede buscar y seleccionar por su nombre pistas
que estén contenidas en carpetas dentro de la unidad flash
USB y reproducirlas.
Si en algún nombre de archivo se utilizan caracteres de
doble byte, como por ejemplo los kana japoneses, esta
unidad no puede mostrarlos en pantalla correctamente,
por lo que no será posible una búsqueda precisa.
1 Pulse
4 Pulse el botón ENTER.
o
los botones de desplazamiento
(k/j) para seleccionar la carpeta en la que
se encuentre la pista que desee escuchar.
La reproducción comenzará desde la pista
seleccionada.
ppCuando reproduzca archivos que estén en una
unidad flash USB, pulse el botón de salto (.) para
desplazarse a la carpeta anterior.
ppCuando esté viendo una carpeta, pulse el botón de
salto (/) para desplazarse a la siguiente carpeta.
ppCuando un archivo está seleccionado, pulse el botón
de salto (/|) para comenzar la reproducción de la
pista.
o
ppLos archivos MP3/WMA que no estén dentro de
carpetas se mostrarán en orden a continuación de
las carpetas.
3 Pulse
los botones de desplazamiento
(k/j) para seleccionar la pista que desee
escuchar.
141
ESPAÑOL
2 Pulse el botón ENTER.
Información que aparece en pantalla
Reproducción aleatoria
Durante la reproducción de un archivo contenido en una
unidad flash USB, la información acerca de la pista se
muestra en desplazamiento por la pantalla.
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY
repetidamente para cambiar lo que se muestra en la
pantalla.
Pulse el botón SHUFFLE para activar el modo de reproducción
aleatoria. Las pistas de la unidad flash USB se reproducirán en
un orden al azar.
Unidad flash USB
Ejemplo:
Tiempo de
reproducción
(normal)
Z
Artista
Z
Título
Z
Álbum
ppLa pantalla de esta unidad solamente puede mostrar
letras y números de byte único. Si la información del
archivo usa caracteres japoneses, chinos u otros de
doble byte, la reproducción es posible pero el
nombre no se mostrará correctamente.
ppEn la pantalla se puede mostrar un máximo de 80
caracteres de información de la pista.
142
86%6KXIIOH
:0$
ppSi pulsa el botón de salto (/ ) durante la
reproducción aleatoria, la siguiente pista/archivo se
seleccionará al azar y se reproducirá. Si pulsa el botón
de salto (. ), la pista/archivo en curso se
reproducirá desde el principio.
Durante la reproducción aleatoria, la reproducción
no regresará a una pista que ya se haya reproducido
por completo.
ppPara cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón
SHUFFLE.
ppSi pulsa el botón de parada (H), la reproducción
aleatoria se detendrá, pero el modo de reproducción
aleatoria permanecerá activo.
ppLa reproducción aleatoria de una unidad flash USB
reproducirá todos los archivos contenidos en la
carpeta seleccionada solamente.
Reproducción repetida
Repetir todas las pistas/archivos de
la carpeta (RPT ALL)
Todas las pistas/archivos de la carpeta se reproducirán
repetidamente.
Pulse el botón REPEAT 1/ALL para recorrer los modos de
repetición como sigue:
RPT 1
(Repetir una pista/archivo)
ppUse los botones de desplazamiento (k/j) durante la
reproducción repetida para desplazarse a otras carpetas.
Use los botones de salto (.//) para desplazarse
hacia arriba y hacia abajo en los niveles de carpetas.
Todas las pistas de la carpeta abierta se reproducirán
repetidamente.
Selección de una carpeta o archivo
RPT ALL
(Repetir todas las pistas/archivos
de la carpeta)
M
Carpeta
Archivo
Archivo
(Repetición desactivada)
ppEl modo de repetición no se cancelará aunque se
pulse el botón de parada (H).
Archivo
Carpeta
Archivo
Repetir una pista/archivo (RPT 1)
L
Carpeta
Carpeta
La pista/archivo que se esté reproduciendo se reproducirá
repetidamente.
ppSi pulsa los botones de salto (. // ) para
seleccionar otra pista/archivo en el modo "RPT 1", la
pista/archivo que haya seleccionado se reproducirá
repetidamente.
Archivo
Archivo
ppCon la reproducción detenida, use el mando MULTI JOG
de la unidad principal o los botones de desplazamiento
(k/j) del mando a distancia para seleccionar el
archivo. Después, pulse el botón de reproducción/pausa
(7/9) o el botón de salto (/) para comenzar la
reproducción seguido del botón REPEAT 1/ALL.
ppSi pulsa el botón REPEAT 1/ALL con la reproducción
parada, la función REPEAT 1 se activará pero no aparecerá
en la pantalla.
143
ESPAÑOL
Carpeta
Escuchar un iPod/iPhone/iPad (1)
Para información detallada sobre compatibilidad, ver página
122.
ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod,
pero también son aplicables para su utilización con un
iPhone o iPad.
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "USB/iPod".
ppCuando se conecta un iPod y está seleccionado otro
modo que no es el modo iPod/USB en el NP-H750, el
iPod se enciende y entra en el modo de pausa.
ppSi se conecta un iPod a esta unidad, solamente se
recargará si esta unidad está encendida.
ppLa recarga se detendrá cuando el iPod esté
completamente recargado.
ppLa recarga no es posible cuando esta unidad está en
reposo (standby).
Poner en pausa la reproducción
ppTambién se puede usar el botón USB/iPod del
mando a distancia.
pp"Not Connected" (no conectado) aparecerá en la
pantalla si no hay ningún iPod conectado.
2 Conecte un iPod a esta unidad usando el
Pulse el botón de reproducción/pausa (G/J) para poner
en pausa la reproducción. La reproducción se detiene en la
posición actual.
Para reanudar la reproducción, pulse otra vez el botón de
reproducción/pausa (G/J).
cable USB suministrado con el iPod.
Saltar al archivo/pista anterior o
siguiente
Durante la reproducción, pulse los botones de salto
(. // ) repetidamente hasta que encuentre el
archivo/pista que desee.
El iPod se encenderá automáticamente y comenzará la
reproducción de la lista de música del iPod.
144
ppCuando se pulsa el botón ., el archivo/pista que se
esté reproduciendo se reproducirá desde el principio. Si
quiere reproducir archivos/pistas anteriores, pulse el
botón . dos veces o más.
Buscar una parte de una canción
Seleccionar un apartado de un menú
e
Mantener pulsado
Durante la reproducción, mantenga pulsado uno de los
botones de salto (.//) y suéltelo cuando encuentre
la parte que desee escuchar.
Con la reproducción detenida, pulse los botones de
desplazamiento (k/j) para seleccionar un apartado de
un menú y después pulse el botón ENTER.
Reproducción repetida
Volver al menú anterior
ESPAÑOL
Pulse el botón MENU para volver al menú anterior.
Pulse el botón REPEAT 1/ALL para cambiar el modo de
repetición.
Play (reprod. normal)
RPT 1 (repetir 1)
RPT ALL (repetir todas)
Si ajusta el iPod para que se repita una canción, aparecerá
el icono »en la pantalla del iPod.
Si ajusta el iPod para que se repitan todas las canciones,
aparecerá el icono ¼en la pantalla del iPod.
145
Escuchar un iPod/iPhone/iPad (2)
Configuración inicial de red (1)
Reproducción aleatoria
Cuando use la función de red por primera vez, la unidad
comenzará un procedimiento de configuración inicial para
conectarse a internet.
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "Internet Radio" (radio por
internet).
Durante la reproducción, pulse el botón SHUFFLE para
cambiar el modo de reproducción aleatoria.
SHU Songs
SHU Album
Reprod. aleatoria desactivada
(reproducción normal)
SHU: SHUFFLE (reproducción aleatoria)
Cuando seleccione "SHU Songs", el iPod reproducirá
aleatoriamente las canciones de la lista que elija para
reproducir.
Cuando seleccione "SHU Album", el iPod reproducirá todas
las canciones de un álbum en orden y después elegirá al
azar otro álbum de la lista y lo reproducirá entero en orden.
ppTambién puede utilizar el botón NET del mando a
distancia.
Si el iPod está puesto en cualquiera de los modos de
reproducción aleatoria, el icono ½ aparecerá en la
pantalla del iPod.
ppCada vez que pulse el botón NET, la fuente alternará
entre radio por internet y el reproductor multimedia
(media player).
146
2 Pulse el botón MENU para seleccionar "Setup
3 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
Menu" (menú de configuración), gire el mando
"Wired" (cableada) o "Wireless" (inalámbrica)
MULTI JOG para seleccionar "Network" (red) y
y a continuación pulse el botón ENTER.
después pulse el botón ENTER.
o
c
o
ppAsegúrese de que la unidad está conectada a la
red usando un cable LAN.
ppPara volver a la pantalla anterior, pulse el botón
..
Continúa en la página siguiente e
147
ESPAÑOL
ppCuando seleccione "Wired" (cableada):
Use el mando MULTI JOG y el botón ENTER para
cambiar los ajustes de "DHCP" (protocolo de
configuración de "host" dinámico) y "Proxy Setting"
(ajustes Proxy).
Para información más detallada, póngase en
contacto con el administrador de su red.
Configuración inicial de red (2)
ppCuando seleccione "Wireless" (inalámbrica):
1. Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
"Search AP" (buscar punto de acceso) y después
pulse el botón ENTER.
(AP: punto de acceso)
2. Gire el mando MULTI JOG para seleccionar el
punto de acceso deseado y a continuación
pulse el botón ENTER.
3. Si le pide introducir una clave o contraseña de
seguridad para la red inalámbrica (KEY), gire el
mando MULTI JOG para seleccionar los
caracteres que desee introducir.
Ver "Introducción de caracteres" en la columna
de la derecha.
4. Cuando haya terminado de introducir todos los
caracteres de su contraseña, pulse el botón
ENTER.
ppLa contraseña de seguridad para la red
inalámbrica es sensible a mayúsculas y
minúsculas, por lo que deberá llevar cuidado al
introducir las letras según corresponda.
ppSi introduce una contraseña incorrecta, "Failure"
(fallo) aparecerá en la pantalla seguido de
"Network Problem" (problema con la red).
En ese caso, regrese al paso 2 y vuelva a hacer
los ajustes.
Cuando la unidad se haya conectado con éxito al
punto de acceso, "Success" (éxito) aparecerá en la
pantalla.
ppAsegúrese de que no hay ningún cable LAN
conectado a esta unidad.
Ahora la unidad comenzará a conectarse a internet.
Cuando la conexión se establezca con éxito, el
menú de la radio por internet aparecerá en la
pantalla. Ver la página 150 para seleccionar una
emisora.
ppSi no puede conectar la unidad a internet, remítase al
apartado "Red" de la sección "Solución de posibles
fallos" (página 170).
148
Introducción de caracteres
1 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
un carácter.
2 Desplace el cursor pulsando el botón /.
Pulse el botón . para regresar al botón anterior.
ppRepita los pasos 1 a 2 para introducir los siguientes
caracteres.
ppPara cambiar un carácter, desplace el curso hasta la
posición de ese carácter y gire el mando MULTI JOG
para seleccionar el carácter deseado.
3 Pulse
el botón ENTER para confirmar la
selección.
4 Cuando haya terminado de introducir todos
los caracteres, asegúrese de que el cursor
está a la derecha del último carácter que
haya introducido y a continuación pulse el
botón ENTER.
Caracteres disponibles
0123456789
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
(espacio)!"#¤%&’()*+,-./:;<=>?@[\]–_||`{|}¯
Configuración de red (1)
Buscar un punto de acceso
Si usted ha movido o modificado su entorno de red Wi-Fi o
si tiene problemas para conectarse a internet, lleve a cabo
la configuración inicial de red para volver a establecer la
conexión a internet.
Siga los apartados del menú como se indica:
"Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red)
w "Wireless" (inalámbrica) w "Search AP" (buscar punto
de acceso).
ppSiga los procedimientos descritos en las páginas
146-147 para abrir el menú.
Ajuste de red en espera
ppSiga los procedimientos descritos en las páginas
146-147 para abrir el menú.
Configuración manual de internet
Usted puede comprobar y modificar los ajustes detallados
de la conexión a internet.
Siga los apartados del menú como se indica:
Para comprobar los ajustes actuales de la red
"Setup Menu" (menú de configuración) w "Information"
(información).
Para configurar los ajustes de una red LAN cableada
Seleccione "Setup Menu" (menú de configuración) w
"Network" (red) w "Wired" (cableada), y a continuación
cambie los ajustes de "DHCP" y "Proxy Setting" (ajuste de
proxy).
ppSiga los procedimientos descritos en las páginas
146-147 para abrir el menú.
Utilización del acceso compartido a
Wi-Fi del iPod
Usando esta función, usted puede enviar los ajustes de
configuración Wi-Fi de su iPod/iPhone/iPad a esta unidad.
Si ya ha terminado los ajustes de configuración Wi-Fi para
esta unidad, no tiene que seguir los pasos descritos a
continuación. Esta función es soportada por los iPod/
iPhone/iPad con sistema operativo iOS 5.x o posterior
solamente.
ppLas siguientes explicaciones se refieren a un iPod, pero
también pueden aplicarse para su utilización con un
iPhone o un iPad.
1 Conecte un iPod a una red Wi-Fi.
2 Encienda la unidad.
ppNO conecte un cable de red LAN a la unidad.
3 Pulse repetidamente el botón SOURCE para
seleccionar "Internet Radio".
Si la unidad no se puede conectar a una red Wi-Fi
utilizando la función "Internet radio" (radio por
internet) o "Media player" (reproductor multimedia),
en la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje
"Network problem" (problema de red). Continúe al
próximo paso.
4 Pulse repetidamente el botón SOURCE en la
unidad o el botón USB/iPod en el mando a
distancia para seleccionar USB/iPod como
fuente de sonido.
Continúa en la página siguiente e
149
ESPAÑOL
Si selecciona "On" (activado) para este ajuste, la unidad se
encenderá y comenzará la reproducción automáticamente
cuando detecte una señal AirPlay o DLNA.
Siga los apartados del menú como se indica:
"Setup Menu" (menú de configuración) w "Network" (red)
w "Wireless" (inalámbrica) w "Wired" (cableada) w
"Standby (Off )" (en espera "desactivado"), y a continuación
seleccione "On" (activado).
Para configurar los ajustes de una red LAN inalámbrica
Seleccione "Setup Menu" (menú de configuración) w
"Network" (red) w "Wireless" (inalámbrica), y a continuación
cambie los ajustes de "DHCP", "SSID", "Security" (seguridad),
"Key" (clave), y "Proxy Setting" (ajuste de proxy).
Configuración de red (2)
5 Conecte el iPod al puerto USB de la unidad
utilizando el cable USB que le fue suministrado
con el iPod.
6 Pulse y mantenga pulsado el botón MENU en la
unidad durante aproximadamente 3 segundos.
Escuchar la radio por internet (1)
Escuchar una emisión de radio por
internet/un podcast
Asegúrese de llevar a cabo los ajustes necesarios para la
conexión a internet antes de escuchar una emisión de
radio por internet o un podcast.
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar "Internet Radio".
7 Los botones "Permitir" e "Ignorar" aparecerán
en el iPod. Seleccione "Permitir".
En la pantalla de la unidad aparecerá el mensaje "Wi-Fi
Sharing connecting" (conectando acceso compartido
Wi-Fi).
Cuando el proceso de configuración se haya
completado, el mensaje "Wi-Fi" Sharing Success" (éxito
en el acceso compartido Wi-Fi) aparecerá en la
pantalla.
ppTambién puede utilizar el botón NET del mando a
distancia.
8 Después de que desaparezca el mensaje
"Wi-Fi Sharing Success", ponga la unidad en
reposo (standby) y vuelva a encenderla y a
continuación ponga la unidad en modo
AirPlay.
Cada vez que pulse el botón NET, la fuente de
sonido cambia entre "Internet Radio" y "Media
Player" (reproductor multimedia).
150
2 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
Location (localización):
Búsqueda por la ubicación de la emisora.
una opción de búsqueda y después pulse el
Genre (género):
Búsqueda por el género musical de la emisora/podcast.
botón ENTER.
Podcasts By Location (podcasts por ubicación):
Búsqueda por la ubicación del podcast.
Podcasts By Genre (podcasts por género):
Búsqueda por el género del podcast.
New Stations (nuevas emisoras):
Selección entre una lista de emisoras recientemente
añadidas.
o
Most Popular Stations (emisoras más populares):
Selección entre una lista de las emisoras más populares.
Recently Played (de reciente escucha):
Puede seleccionar la emisora/podcast entre las que haya
escuchado recientemente.
Ejemplo:
3 Si
ha seleccionado "Location", "Genre"
"Podcasts By Location" o "Podcasts By
Favorites (favoritos):
Se visualiza una lista de emisoras/podcasts guardados como
favoritos. Seleccione la emisora/podcast que desee
escuchar. Puede hacer una lista de "favoritos" en nuestro
portal de internet. Ver página 153.
Genre" en el paso 2 , gire el mando MULTI
JOG para seleccionar un apartado y a
continuación pulse el botón ENTER.
PRECAUCIÓN:
La primera vez que acceda a él, nada se habrá añadido a
"Favorites" y en la pantalla aparecerá "---- empty ----"
(vacío).
En ese caso, pulse el botón . para regresar a la pantalla
mostrada arriba. A continuación, seleccione un método de
búsqueda diferente o cree una lista de Favoritos, (página 153)
y seleccione este método otra vez.
Added Stations (emisoras añadidas):
Busque en la lista creada en nuestro portal de internet. Aunque
la lista de emisoras contiene miles de emisoras/podcasts,
puede ser que usted quiera escuchar emisoras que no estén
en la lista. Puede añadir sus propias emisoras/podcasts a través
del portal de radio por internet. Ver página 153.
o
Ejemplo:
%XVLQHVV 1HZV
¹&HOWLF
La lista de emisoras/podcasts aparecerá en pantalla.
Continúa en la página siguiente e
151
ESPAÑOL
¹,QWHUQHW 5DGLR
)DYRULWHV
Escuchar la radio por internet (2)
4 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
Información mostrada en la pantalla
la emisora que desee y a continuación pulse
el botón ENTER.
o
Ejemplo de cuando la información mostrada en la pantalla
está configurada para ver el tiempo transcurrido y el
formato de archivo:
Tiempo transcurrido y
formato de archivo
,QWHUQHW 5DGLR
Emisora
Almacenando
en buffer
,QWHUQHW 5DGLR
Álbum
Reproduciendo
,QWHUQHW 5DGLR
03
Abriendo
ppAl abrir o al almacenar en buffer, la cantidad de datos
que están siendo descargados se muestran como un
porcentaje.
152
Cada vez que pulse el botón INFO, la información de la
segunda línea de la pantalla cambiará como se muestra a
continuación (en la primera línea de la pantalla se muestra
"Internet Radio").
Pista
ppSi no hay información disponible, la línea estará
vacía.
Portal de radio por internet
Para poder disfrutar plenamente de la función de radio por
internet de esta unidad, acceda al portal de radio por
internet utilizando su ordenador.
Crear una lista de emisoras/podcasts favoritos
Puede crear una lista de sus emisoras/podcasts favoritos en
el portal. Esta lista se puede ver desde su unidad,
facilitándole la búsqueda de sus programas habituales.
Puede ver la lista de sus emisoras favoritas en "Favorites", en
el menú de radio por internet
3 Introduzca la dirección MAC de la unidad.
Puede confirmar la dirección MAC desde "Setup
Menu" (menú de configuración) w "Information"
(información) w "MAC Address" (dirección MAC).
Cuando introduzca la dirección MAC, no introduzca ":"
entre los caracteres alfanuméricos.
4 Seleccione un género de la lista.
Añadir emisoras/podcasts favoritos
Si la emisora/podcast que usted quiere escuchar no está
en la lista de canales, usted puede crear su propia lista.
Puede ver la lista de sus emisoras añadidas en "Added
Stations", en el menú de radio por internet.
5 Seleccione una emisora para añadir a su
Acceder al portal de radio
6 Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de
lista de favoritos.
Haga clic en el botón
para añadir la emisora; a
continuación, aparecerá un cuadro de diálogo.
Registrarse como usuario.
1 Abra su navegador de internet y acceda al
siguiente sitio web:
haga clic en el botón
(ejecutar).
El nombre del grupo se añadirá a "My Favourite
Groups" (mis grupos favoritos).
Puede acceder al grupo desde "Favourites" en el menú
de radio por internet.
http://teac.vtuner.com/
Puede cambiar el idioma haciendo clic en cada uno de
los iconos de las banderas de países de la parte
superior.
ppPara borrar una emisora de su lista de favoritos,
seleccione una emisora y después haga clic en el botón
. La emisora se borrará y aparecerá un cuadro de
diálogo.
2 Introduzca su dirección de e-mail y su
contraseña para registrarse.
153
ESPAÑOL
diálogo para crear un grupo y, a continuación,
Configurar el reproductor multimedia (media player) (1)
Acerca de la función del reproductor
multimedia (media player).
5 Haga clic en "Activar transmisión por
Utilizando la función media player, podrá reproducir los
archivos musicales de su ordenador a través de la red LAN.
Hay dos maneras de conectarse al ordenador: usando
"media sharing" y usando "folder sharing".
6 En Windows Media Player, abra "Transmitir" y
secuencia de multimedia".
a continuación "Más opciones de transmisión
por secuencias...".
Media sharing (compartir contenidos)
"Media sharing" permite a esta unidad reproducir una
biblioteca multimedia compartida que esté en el ordenador,
así como buscar pistas usando elementos de etiqueta como
por ejemplo nombres de artistas, géneros y nombres de
álbumes.
ppEsta unidad solamente puede mostrar en pantalla
caracteres alfanuméricos de byte único. Si un archivo
incluye caracteres de doble byte ( como los japoneses,
chinos etc.), no se podrán mostrar en la pantalla. Sin
embargo, esto no afectará a la reproducción del archivo.
Necesitará un ordenador que corra bajo Windows XP,
Windows Vista o Windows 7 y que tenga instalada la
versión 11 o posterior del Windows Media Player.
7 Seleccione "NP-H750" de la lista y después
haga clic en "Personalizar...".
Folder sharing (compartir carpetas)
Para utilizar el método "folder sharing", deberá configurar
sus archivos de música para que se pueda acceder a ellos,
de manera que otros ordenadores o esta unidad puedan
leer tales archivos
Configurar Windows Media Player 12
1 Conecte su ordenador a una red LAN.
8 Configure
los ajustes avanzados para
compartir.
2 Conecte esta unidad a la red LAN.
ppSi tiene problemas con la conexión a la red LAN,
ver página 170.
3 Si los archivos que quiere compartir no han
sido añadidos todavía a la biblioteca
multimedia del Windows Media Player,
añádalos.
ppRemítase al manual de Windows Media Player para
más detalles.
4 En Windows Media Player, abra "Transmitir"
y a continuación "Activar transmisión por
secuencia de multimedia".
154
ppPa r a e s c u c h a r l o s a r c h i v o s d e m ú s i c a
independientemente de su clasificación, ajuste
"Elija la clasificación por estrellas" en "Todas las
clasificaciones".
ppAsegúrese de que la opción "Música" está marcada.
9 Haga clic en "Aceptar".
Para información sobre el procedimiento de
reproducción, ver página 159.
6 Seleccione "NP-H750" y haga clic en "Permitir".
El NP-H750 también puede acceder ahora a la
biblioteca compartida.
Configurar Windows Media Player 11
1 Conecte su ordenador a una red LAN.
2 Conecte este ordenador a la red LAN.
ppSi tiene problemas con la conexión a la red LAN,
ver página 170.
7 Haga clic en "Configuración...".
3 Si los archivos que quiere compartir no han sido
añadidos todavía a la biblioteca multimedia del
Windows Media Player, añádalos.
ESPAÑOL
ppRemítase al manual de Windows Media Player para
más detalles.
4 En Windows Media Player, abra "Biblioteca" y
después "Uso compartido de multimedia...".
Se abrirá la ventana de "Uso compartido de
multimedia".
5 Active "Compartir mi multimedia con:"
"NP-H750" aparecerá en la lista de dispositivos.
Continúa en la página siguiente e
155
Configurar el reproductor multimedia (media player) (2)
8 Configure
los ajustes detallados para
compartir. Haga clic en "Aceptar".
Configurar carpetas compartidas
(Windows XP)
1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del
"Grupo de trabajo" al que pertenece su
ordenador.
ppPara escuchar archivos de música independientemente
de su clasificación, ajuste "Clasificación por estrellas" en
"Todas las clasificaciones".
ppAsegúrese de que "Música" está marcado en el
apartado "Tipos de multimedia".
ppPara información sobre el procedimiento de
reproducción, ver página 159.
9 Haga clic en "Aceptar".
Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador
necesita ser miembro de un "Dominio" o de un
"Grupo de trabajo".
Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo
de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del
"Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece
su ordenador, compruebe la configuración del
ordenador como sigue:
Panel de control w Sistema w Nombre del equipo
2 Compruebe el nombre de usuario de la
cuenta y su contraseña.
Para acceder al ordenador desde esta unidad,
necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la
contraseña del ordenador.
3 Copie los archivos en la carpeta "Música
compartida" dentro de la carpeta
"Documentos compartidos".
ppCon esta unidad no se pueden reproducir archivos
que estén en otra carpeta que no sea la carpeta
"Música compartida". Necesitará realizar los ajustes
para que la carpeta compartida reproduzca los
archivos.
156
4 Haga clic con el botón derecho del ratón
sobre la carpeta que contiene los archivos
de música que desee compartir y seleccione
"Compartir y seguridad...".
Configurar carpetas compartidas
(Windows Vista)
1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del
"Grupo de trabajo" al que pertenece su
ordenador.
5 En la pestaña "Compartir", marcar "Compartir
Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador
necesita ser miembro de un "Dominio" o de un
"Grupo de trabajo".
Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo
de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del
"Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece
su ordenador, compruebe la configuración del
ordenador como sigue:
Panel de control w Sistema y mantenimiento w
Sistema
esta carpeta".
2 Compruebe el nombre de usuario de la cuenta
Para acceder al ordenador desde esta unidad,
necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la
contraseña del ordenador.
3 Abra "Panel de control", "Redes e internet" y
a continuación "Centro de redes y recursos
6 Añada los archivos de la carpeta "Música
compartida" a la "Biblioteca multimedia" en
el Windows Media Player.
Si "Media Player" está seleccionado como fuente
actual, vuelva a seleccionar "Media Player" otra vez
(página 159).
compartidos".
4 Ajuste "Uso compartido de la carpeta Acceso
público" como "Activado (solo lectura)".
Continúa en la página siguiente e
157
ESPAÑOL
y su contraseña.
Configurar el reproductor multimedia (media player) (3)
5 Ajuste "Uso compartido con protección por
contraseña" como "Activado".
4 Haga clic en "Cambiar configuración de uso
compartido avanzado".
6 Copie los archivos de música que quiera
reproducir con esta unidad en la carpeta
"Música pública" dentro de la carpeta
"Pública".
5 Seleccione "Activar el uso compartido para
que todos los usuarios con acceso a la red
Configurar carpetas compartidas
(Windows 7)
puedan leer y escribir archivos de las
carpetas públicas" para activar el uso
compartido de las carpetas públicas.
1 Compruebe el nombre del "Dominio" o del
"Grupo de trabajo" al que pertenece su
ordenador.
Para activar "Carpetas compartidas", su ordenador
necesita ser miembro de un "Dominio" o de un
"Grupo de trabajo".
Normalmente, su ordenador pertenecerá a un "Grupo
de trabajo" por defecto. Para ver el nombre del
"Dominio" o del "Grupo de trabajo" al que pertenece
su ordenador, compruebe la configuración del
ordenador como sigue:
Panel de control w Sistema y seguridad w Sistema
2 Compruebe
el nombre de usuario de la
cuenta y su contraseña.
Para acceder al ordenador desde esta unidad,
necesitará el nombre de usuario de la cuenta y la
contraseña del ordenador.
3 Abra "Panel de control", "Redes e internet" y
6 Haga clic en "Guardar cambios".
7 Copie los archivos de música que quiera
reproducir con esta unidad en la carpeta
a continuación "Centro de redes y recursos
"Música pública" dentro de la carpeta
compartidos".
"Pública".
158
Escuchar con el reproductor multimedia (media player) (1)
ppAntes de escuchar con la función del reproductor
multimedia (media player), configure la conexión a
internet. Para más detalles ver páginas 146-148.
4 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
el archivo/pista que quiera escuchar y luego
pulse el botón ENTER o el botón /.
1 Conecte
la unidad y el ordenador o el
servidor NAS (almacenamiento adjunto a la
red) a la red a través de una conexión LAN
inalámbrica o cableada.
2 Seleccione
"Media Player" pulsando el
botón NET.
El nombre del servidor aparecerá en la pantalla.
o
el ordenador o servidor que quiera utilizar y
Seleccionar una carpeta o un archivo
luego pulse el botón ENTER o el botón /.
M
Carpeta
NAS
Archivo
Archivo
Carpeta
NAS
Archivo
Carpeta
Archivo
o
L
Archivo
Carpeta
Carpeta
Archivo
Archivo
159
ESPAÑOL
3 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
Esta unidad solamente puede mostrar en pantalla
caracteres alfanuméricos de byte único. Si un archivo
incluye caracteres de doble byte (como los japoneses,
chinos etc.), no se podrán mostrar en la pantalla. Sin
embargo, esto no afectará a la reproducción del archivo.
Escuchar con el reproductor multimedia (MP) (2)
Utilizar AirPlay (1)
Información mostrada en la pantalla
Esta unidad es compatible con AirPlay. Puede reproducir
archivos de audio en su ordenador con iTunes 10 o
posterior o con el iPhone/iPod touch/iPad con iOS 4.2.1 o
posterior mediante AirPlay.
Durante la reproducción, pulse el botón INFO repetidamente
para cambiar la información que se muestra en la pantalla.
ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod
touch, pero también pueden aplicarse para ser
utilizadas con un iPhone o iPad.
Desde un iPod touch/iPhone/iPad:
ppAntes de utilizar AirPlay, configure la conexión a internet.
Para más detalles, ver páginas 146-148.
Tiempo de
reproducción
(normal)
1 Pulse el botón STANDBY/ON para encender
la unidad.
Z
Artista
Z
Título
Z
Álbum
ppPara detener la reproducción, pulse el botón de parada
(8) en la unidad principal durante al menos dos
segundos.
El indicador situado sobre el botón STANDBY/ON se
iluminará en azul.
2 Encienda el iPod touch.
3 Conecte el iPod touch a la red donde esté
conectada esta unidad.
4 Seleccione "Música" en el iPod touch.
5 Toque el icono
160
(AirPlay).
Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos
disponibles.
Utilizar DLNA
6 Seleccione "NP-H750" en la lista.
ppEl "NP-H750" puede configurarse para que
aparezca en la lista cuando haya cambiado el
ajuste "Editar nombre de dispositivo" en el Menú
de Configuración.
7 Comience
la reproducción de un archivo
Usted puede reproducir archivos que estén en el servidor
conectado a la red, desde su ordenador o dispositivo móvil.
ppAntes de utilizar DLNA, lleve a cabo la configuración de
la conexión a internet. Para más detalles, ver página
146-148.
ppAsegúrese de que el software de la aplicación DLNA
está instalado en su ordenador o dispositivo móvil.
desde el iPod touch.
Normalmente lleva unos cinco o seis segundos el
comienzo de la reproducción de un archivo.
ppSi no selecciona otra fuente de sonido después de que
se haya detenido AirPlay, "Air Play" no desaparecerá de la
pantalla.
ppCuando el iPod touch está conectado al puerto USB de
esta unidad, no se puede usar AirPlay.
ppPrepare un servidor NAS (almacenamiento adjunto a la
red) compatible con DLNA.
1 Encienda su ordenar o dispositivo móvil.
2 Conecte un servidor NAS (almacenamiento
adjunto a la red) a la red.
Para detalles de cómo conectarlo, remítase a las
instrucciones del servidor.
ppAntes de utilizar AirPlay, configure la conexión a internet.
Para más detalles, ver páginas 146-148.
la unidad y al servidor NAS usando el
software de la aplicación DLNA.
1 Encienda el ordenador.
2
3 Conecte su ordenador o dispositivo móvil a
Conecte el ordenador a la red donde esté
conectada esta unidad.
4 Inicie la reproducción de un archivo desde
su ordenador, dispositivo móvil o software
de la aplicación DLNA.
3 Inicie iTunes en su ordenador.
4 Haga clic sobre el icono
(AirPlay) en
iTunes.
Aparecerá en la pantalla la lista de dispositivos
disponibles.
5 Seleccione el "NP-H750" de la lista.
6 Comience la reproducción de un archivo en
iTunes.
161
ESPAÑOL
Desde su ordenador:
Temporizador de apagado
Ajuste del temporizador despertador (1)
Utilizando el temporizador de apagado, usted puede
poner la unidad en reposo (standby) después de una
cantidad de tiempo especificada.
Usted puede ajustar el temporizador despertador para
comenzar la reproducción a una hora determinada.
ppAjuste el reloj antes de configurar el temporizador
(página 135).
Ajustar el horario del temporizador
1 Pulse
el botón TIME SET repetidamente
hasta que en la pantalla aparezca "On Time"
Pulse el botón SLEEP repetidamente hasta que se en la
pantalla se visualice el ajuste deseado.
Los ajustes del tiempo que ha de transcurrir hasta que la
unidad entre en reposo (standby) cambian como sigue:
SLEEP 90
Entra en reposo
SLEEP 80
Entra en reposo
・
・
・
・
(horario de activación).
después de 90 minutos
después de 80 minutos
El valor de las "horas" parpadeará.
(Más opciones en
pasos de 10 minutos)
2 Pulse
los botones de desplazamiento
SLEEP 10
Entra en reposo
(k/j) para ajustar el valor de las horas y
después de 10 minutos
pulse el botón ENTER.
SLEEP OFF
Desactiva el temporizador
de apagado
ppLa pantalla se atenuará cuando ajuste el temporizador
de apagado.
ppDespués de configurar el temporizador de apagado,
pulse una vez el botón SLEEP para mostrar durante tres
segundos la cantidad de tiempo que falta hasta que la
unidad entre en reposo (standby).
ppCuando el ajuste del temporizador de apagado sea
SLEEP OFF (desactivado), también se cancelará la
atenuación de la pantalla.
e
El valor de los "minutos" parpadeará.
ppSi no hace nada durante 30 o más segundos, la
unidad saldrá automáticamente del modo de ajuste
del temporizador.
ppPara salir del modo de ajuste del temporizador, pulse
el botón de parada (8).
162
3 Pulse
los botones de desplazamiento
(k/j) para ajustar el valor de los minutos y
pulse el botón ENTER.
e
Cambiar el modo del temporizador
Pulse el botón TIMER en el mando a distancia para recorrer
cíclicamente los modos del temporizador como sigue:
o
"Off Time" (horario de apagado) aparecerá en la
pantalla y el valor de las "horas" parpadeará.
4 Repita
Timer Off
(tempor. desact.)
Timer Daily
(tempor. diario)
los pasos 2 y 3 para ajustar el
Timer Once
(tempor. una vez)
horario de desactivación.
5 Pulse
los botones de desplazamiento
(k/j) para seleccionar la fuente de sonido
y pulse el botón ENTER.
e
Configurar el temporizador (diario o
una vez)
Cuando llegue al horario de activación fijado en "On Time",
la unidad se encenderá y comenzará la reproducción
(todos los días o una vez) . Cuando llegue al horario de
desactivación fijado en "Off Time", la unidad entrará en
reposo (standby).
1 Ajuste los horarios de activación y
desactivación del temporizador
(página 162).
Esta acción completa el ajuste horario del temporizador.
A continuación deberá activar el temporizador.
Siga los procedimientos que encontrará en las
próximas secciones.
ppLa reproducción mediante USB no es posible.
Solamente es posible la reproducción de un iPod/
iPhone/iPad.
ppAirPlay no se puede utilizar con el temporizador
despertador.
2 Seleccione "Timer Daily" (temporizador
diario) o "Timer Once" (temporizador una
vez) pulsando el botón TIMER del mando a
distancia.
El indicador de temporizador " " se iluminará en la
pantalla.
ppCuando la unidad está en reposo (standby), el
consumo de energía eléctrica es menos de 0,5 W,
por lo que " " no se mostrará.
Continúa en la página siguiente e
163
ESPAÑOL
"Source Select" (selección de fuente de sonido)
aparecerá en la pantalla.
Ajuste del temporizador despertador (2)
Actualización del "firmware" (1)
3 Pulse el botón ENTER.
Utilizando el archivo de "firmware" más reciente disponible
en internet, usted puede actualizar el "firmware" de esta
unidad (programa interno que controla la unidad).
Le recomendamos usar la unidad con el último "firmware"
porque la actualización a la versión de "firmware" más
reciente puede añadir más funciones o mejorar la
estabilidad de la unidad.
4 Prepare la fuente de reproducción.
Antes de ajustar el temporizador despertador, conecte
la fuente de entrada que se va a utilizar y ajuste el
volumen.
ppAUX 1, AUX 2, iPod, OPTICAL, y COAXIAL pueden
ser utilizadas como fuentes de entrada para el
temporizador despertador.
Precauciones al actualizar el
"firmware"
ppSi la fuente de entrada es un iPod, comenzará la
reproducción automáticamente. Otros tipos de
fuentes no reproducirán automáticamente, por lo
que deberán estar reproduciendo en el momento
de la activación del temporizador (horario definido
en "On Time") o no se escuchará audio ninguno.
(use la función del temporizador del propio
dispositivo de entrada para comenzar su
reproducción, por ejemplo).
ppSi aparece la siguiente ventana en la pantalla durante el
proceso de actualización, el "firmware" de la unidad está
siendo actualizado. Por favor, espere.
ppLa reproducción no tendrá lugar si está conectada
una unidad flash USB.
ppDurante el proceso de actualización, no ponga el
NP-H750 en reposo (standby), ni tampoco apague el
ordenador ni ningún periférico de la red (punto de
acceso, router, splitter, repetidor, etc.) que sea necesario
para la comunicación Wi-Fi. Tampoco desconecte sus
cables de corriente.
5 Pulse el botón STANDBY/ON para poner la
unidad en reposo (standby).
Esto finaliza el ajuste del temporizador despertador.
Desactivar el temporizador
Cuando no utilice el temporizador, pulse el
botón TIMER del mando a distancia para
seleccionar " Timer O ff " (temporizador
desactivado).
El indicador de temporizador " " desaparecerá de la
pantalla.
164
PRECAUCIÓN
Poner la unidad en reposo (standby) o desconectar el
cable de corriente de cualquiera de los dispositivos
anteriormente mencionados, así como un apagón,
puede interrumpir el proceso de actualización y puede
causar daños permanentes a la unidad.
ppSi aparece el siguiente mensaje, no haga clic en OK
(aceptar) antes de que la unidad se reinicie
automáticamente.
Si hace cilc en OK por error antes de que la unidad se
reinicie, no aparecerá la página web.
Descargar el "firmware" más reciente
Conexión inalámbrica
Puede descargar la versión más reciente del "firmware"
desde la página de información de producto del NP-H750
en la web de TEAC.
http://www.teac.eu/
ppSi no hay ninguna actualización de "firmware", no habrá
archivos de "firmware" disponibles en la web.
ppPuede verificar la versión actual del "firmware" de su
unidad usando "Setup Menu" (menú de configuración).
Siga los apartados del menú como se indica:
"Setup Menu" (menú de configuración)w "Information"
(información)w "Firmware Version" (versión de "firmware").
Actualización del "firmware"
utilizando una red LAN
1 Conecte la unidad a la red LAN a través de
2 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar el modo de red.
3 Seleccione
"Internet Radio" (radio por
internet) o "Media Player" (reproductor
multimedia) pulsando el botón NET en la
unidad o en el mando a distancia.
Para información detallada, ver páginas 123 y 149.
Conexión cableada
4 Pulse el botón MENU en la unidad. Seleccione
"Software Update" (actualización de software)
y a continuación "Webpage" (página web).
ppLa unidad se reiniciará automáticamente.
ppLa dirección IP aparecerá en la pantalla de la
unidad después de que la unidad se reinicie.
Hub (distribuidor)
o router
5 Inicie su navegador web y luego introduzca
la dirección IP de la unidad.
ppEn este ejemplo explicamos este procedimiento
utilizando Internet Explorer 8 sobre Windows XP.
Continúa en la página siguiente e
165
ESPAÑOL
una conexión cableada o inalámbrica.
Actualización del "firmware" (2)
6 Haga clic en Browse (examinar)... y después
seleccione el archivo de "firmware" (.fw)
8 Haga clic en "OK" (aceptar) para empezar la
actualización del "firmware".
deseado.
c
Cuando comience la actualización, aparecerá el
siguiente mensaje:
ppEl estado de la actualización también se muestra
en la pantalla de la unidad.
7 Haga clic en "Upload" (cargar).
Cuando la actualización del "firmware" se haya
completado, la unidad se reiniciará automáticamente.
9 Desconecte el cable de corriente de la toma
de electricidad , conéctelo otra vez y después
pulse el botón STANDBY/ON para encender la
unidad.
Si aparece el siguiente mensaje, haga clic en "OK"
(aceptar) y después vuelva al paso 5 . Compruebe el
archivo y su nombre.
166
Actualización del "firmware" vía internet
4 Seleccione "Software Update" (actualización
de software) desde el menú de configuración
1 Pulse el botón SOURCE repetidamente para
seleccionar el modo de red.
2 Seleccione
"Internet Radio" (radio por
"Setup Menu" girando el mando MULTI JOG y
a continuación pulse el botón ENTER o el
botón /.
o
internet) pulsando el botón NET.
Setup Menu
›Software Update
3 Abra "Setup Menu" (menú de configuración)
pulsando el botón MENU.
Continúa en la página siguiente e
167
ESPAÑOL
"Software Update" (actualización de software) aparecerá
en la pantalla.
Actualización del "firmware" (3)
5 Gire el mando MULTI JOG para seleccionar
"Internet" y después pulse el botón ENTER o
el botón /.
Actualización del "firmware"
utilizando una unidad flash USB
1 Descargue
la versión más reciente del
archivo de "firmware" desde la página web
de TEAC, guárdelo en una unidad flash USB e
inserte la unidad flash USB en el puerto USB
del panel frontal de la unidad.
ppPara más información sobre cómo descargar el
"firmware", ver página 165.
2 Siga los pasos
o
a 4 de "Actualización del
firmware víaActualización del "firmware" vía
internet" en la página 167 para que aparezca
lo siguiente en la pantalla.
1
Setup Menu
›Software Update
ppPuede verificar la versión actual del "firmware" de su
unidad usando "Setup Menu" (menú de
configuración). Siga los apartados del menú como se
indica:
"Setup Menu" (menú de configuración)w
"Information" (información) w "Firmware Version"
(versión de "firmware").
3 Gire MULTI JOG para seleccionar "USB" y
luego pulse el botón ENTER o el botón /.
La instalación del archivo de "firmware" comenzará
automáticamente.
6 Desconecte el cable de corriente de la toma
de electricidad, conéctelo otra vez y después
pulse el botón STANDBY/ON para encender la
unidad.
o
4 Desconecte el cable de corriente de la toma de
electricidad, conéctelo otra vez y luego pulse el
botón STANDBY/ON para encender la unidad.
168
Solución de posibles fallos (1)
Si tiene problemas con esta unidad, por favor compruebe
los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. Si
aún así no se restablece el funcionamiento correcto,
póngase en contacto con el establecimiento donde
compró la unidad o con el servicio de soporte al cliente de
TEAC (consulte las contraportada donde encontrará la
información de contacto).
General
No entra corriente.
e Compruebe que el cable de corriente está insertado
completamente en la toma de electricidad.
No sale sonido
e Pulse el botón SOURCE para seleccionar la fuente de
sonido adecuada.
e Ajuste el volumen.
El mando a distancia no funciona.
e Utilice el mando a distancia dentro del rango de
alcance (5 m) y apunte hacia el panel frontal.
e Retire los obstáculos entre el mando a distancia y la
unidad principal.
e Si hay un fluorescente cerca de la unidad, apáguelo.
El sonido es ruidoso.
e La unidad se encuentra demasiado cerca de un
televisor o aparatos similares. Instale la unidad alejada
de los mismos o apáguelos.
Archivos de audio
No hay sonido incluso aunque se pulse el botón de
reproducción/pausa (y/J).
e Compruebe el formato de archivo (página 120).
"Artist:[ ]", "Title:[ ]" y "Album:[ ]" aparecen en la
pantalla.
e No hay información de la etiqueta ID3 para el archivo
de música. Edite la información de título, artista y
álbum de la canción en un ordenador utilizando una
aplicación de edición de archivos para MP3, WMA u
otros formatos de archivos.
e Esta unidad no puede mostrar en pantalla símbolos
ni caracteres de tamaño completo ni de doble byte
(como los japoneses, chinos, etc.) correctamente.
Los nombres de los archivos MP3, WMA o de
otros formatos deberán consistir en caracteres
alfanuméricos.
iPod/iPhone/iPad
ppLas siguientes explicaciones hacen referencia a un iPod,
pero también se aplican a un iPhone o iPad.
No hay reproducción.
e Quite el iPod del puerto USB, espere unos segundos
e insértelo de nuevo.
e La actualización del software podría resolver el
problema. Visite el sitio web de Apple y descargue el
software de iPod más reciente.
http://www.apple.com/downloads/
No se puede operar con el iPod/iPhone/iPad.
e Asegúrese de que el interruptor HOLD del iPod no
está en la posición "HOLD".
e No se puede ajustar el volumen de la unidad usando
un iPod/iPhone/iPad.
Conexiones USB con un ordenador
El ordenador no reconoce esta unidad.
e La conexión USB solo es posible con ordenadores que
corran bajo los siguientes sistemas operativos:
Windows XP (32 bits)
Windows Vista (32/64 bits)
Windows 7 (32/64 bits)
Mac OS X 10.6 (Snow Leopard)
(Mac OS X 10.6.4 o posterior)
Mac OS X 10.7 (Lion)
Mac OS X 10.8 (Mountain Lion)
(A fecha de Octubre, 2012)
El funcionamiento con otros sistemas operativos no
está garantizado.
e Deberá instalar el "driver" controlador específico en el
ordenador.
Si conecta esta unidad a un ordenador antes de
instalar el "driver" controlador, no funcionará
correctamente (página 132).
169
ESPAÑOL
e Si las pilas están gastadas, cámbielas.
En la pantalla salen algunos caracteres desconocidos.
Solución de posibles fallos (2)
Hay ruido.
e Si otras aplicaciones están corriendo mientas se
reproduce un archivo de música, el sonido puede
deteriorarse y escucharse ruido. Evite que otras
aplicaciones estén corriendo durante la reproducción.
e Si conecta esa unidad con el ordenador a través de
un "hub" (distribuidor) USB, pude producirse ruido.
Si esto ocurre conecte esta unidad directamente al
ordenador.
No se pueden reproducir archivos de audio.
e Conecte el ordenador con esta unidad y seleccione
"USB Audio In" antes de iniciar el software de
reproducción de música y la reproducción de un
archivo de música.
Si conecta esta unidad y un ordenador o si cambia la
entrada a "USB Audio In" después de iniciar el software
de reproducción de música, los datos de audio
podrían no reproducirse correctamente.
Red
No se puede conectar a internet.
e Verifique si su ordenador puede conectarse a
internet utilizando la misma red.
e Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la
red.
e Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de
la red. Cómo mínimo, la unidad debe acceder a los
siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y
7070.
No se puede escuchar una emisora/podcast.
e El emisor tiene un problema temporal con la conexión
a internet.
e Verifique que su conexión a internet no esté
temporalmente desconectada o deshabilitada.
No se puede encontrar una emisora/podcast en la
lista de emisoras.
e Añada la emisora/podcast a su propia lista de emisoras
accediendo al portal de radio por internet (página
153).
e Es posible que la emisora/podcast no esté emitiendo
en ese momento.
170
e El enlace de la emisora/podcast podría estar
desactualizado.
e La emisora o el podcast podrían no estar disponibles
ya.
e Si la velocidad de la conexión a internet es demasiado
lenta, la búsqueda podría tardar.
AirPlay
No haya reproducción.
e Compruebe que ha seleccionado la unidad como
dispositivo para Airplay.
e Verifique la conexión con el punto de acceso
(página 149).
Reproductor multimedia (media player)
No hay reproducción.
e Verifique si ha seleccionado la unidad como dispositivo
para la transmisión de música (Music Streaming).
No se puede conectar a la red LAN.
e Verifique los ajustes del "firewall" (cortafuegos) de
la red. Cómo mínimo, la unidad debe acceder a los
siguientes puertos UDP y TCP: 80, 554, 1755, 5000 y
7070.
e Verifique si su ordenador puede conectarse a
internet utilizando la misma red.
e Introduzca correctamente la contraseña de acceso a la
red.
e Compruebe que el ordenador no esté apagado o en
estado de reposo. Configure el ordenador para que
no se apague ni se active el modo de reposo de forma
automática.
e Es posible que haya un problema con la autentificación
de la red. Pulse el botón SOURCE o el botón NET para
seleccionar otra vez "Media Player".
No se puede encontrar una pista (multimedia
compartida)
e Añada la pista a la biblioteca multimedia de Windows
Media Player.
Restablecer los ajustes de fábrica
e Seleccione "NP-H750" de la lista (Windows 7) o seleccione
"Permitir" para "NP-H750" (Windows Vista).
e Compruebe el formato del archivo (página 120).
e Si tiene activado en su ordenador un programa antivirus,
es posible que falle el proceso de conexión de la unidad.
No se puede encontrar una carpeta/archivo (carpetas
compartidas)
e Configure los ajustes para compartir carpetas/ficheros
(páginas 156-158).
Si la unidad no funciona correctamente, siga el procedimiento
descrito a continuación para restablecer la unidad a los ajustes
con los que sale de fábrica por defecto. Esto podría hacer que
recupere su normal funcionamiento.
1 Con la unidad en reposo (standby), mantenga
pulsado el botón SOURCE y el botón de
reproducción/pausa (y/J) a la vez durante al
menos 4 segundos.
e Añada el archivo a la carpeta compartida.
e Introduzca correctamente la contraseña de la cuenta
de usuario.
e Compruebe el formato de archivo (página 120).
e Si tiene activado en su ordenador un programa
antivirus, es posible que falle el proceso de conexión
de la unidad.
Mantener pulsados
al menos 4 segundos
2 Desconecte el cable de corriente de la toma
de electricidad, vuelva a conectarlo otra vez
y luego pulse el botón STANDBY/ON para
encender la unidad.
En la unidad se restaurarán todos los ajustes de fábrica
por defecto.
ppSi se interrumpe el suministro de corriente durante
14 días o más, todos los ajustes guardados en la
memoria (como por ejemplo los ajustes del
temporizador) se borrarán.
ppHacen falta más de 3 días después de conectar el
cable de corriente a la toma de electricidad para
cargar energía eléctrica suficiente para que
funcione la memoria interna.
171
ESPAÑOL
Puesto que esta unidad utiliza un micro controlador,
el ruido externo u otras interferencias pueden causar
anomalías de funcionamiento. Si esto ocurre,
desenchufe la unidad de la toma de corriente y
espere un poco antes de enchufarla otra vez y volver
a intentar la operación.
Si después de hacer ésto la unidad sigue sin
funcionar, siga los procedimientos explicados en el
siguiente capítulo para restablecer los ajustes de
fábrica por defecto.
Especificaciones
Amplificador
GENERAL
Salida de potencia. . . . . . 40 W + 40 W (6 ohms, 0.5 %, 1 kHz)
Sensibilidad de entrada. . . . . . . . . . . . . . PHONO: 2.5 mV/47 kΩ
AUX1, AUX2: 200 mV/47 kΩ
Respuesta de frecuencias. . . . . de 20 Hz a 60 kHz (+1/−3 dB)
Salida de previo para Subwoofer . . . . . . . . de 10 Hz a 35 kHz
Alimentación
Modelo para Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V, 50 Hz
Modelo para Norteamérica. . . . . . . . . . . . . . CA 120 V, 60 Hz
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 W
inferior a 0.5 W (reposo)
Dimensiones (an. × al. × pro.). . . . . . . . . 290 × 113 × 340 mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 kg
Puerto USB (panel frontal)
Conector USB-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compatible USB 2.0
Formatos reproducibles . WAV, FLAC, MP3, OGG, WMA, AAC
Respuesta de frecuencias. . . . . . . . de 20 Hz a 20 kHz (±2 dB)
Relación señal-ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . superior a 85 dB
Corriente suministrada. . . . . . . . . . . . . . . . . 500 mA − 2100 mA
Conector de entrada de audio USB (panel posterior)
Conector USB-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible USB 2.0
Frecuencia de muestreo
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz,192kHz
Velocidad de bits de cuantización. . . . . . . . . . . . . . . . . 16/24 bits
Radio por internet
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WAV, FLAC, MP3, OGG, WMA
Conexión a internet
Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10/100 BASE-T
LAN inlámbrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . compatible IEEE 802.11b
(método de modulación: DSSS)
compatible IEEE 802.11g
(método de modulación: OFDM)
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WEP, WPA-PSK, WPA2-PSK
Entradas de audio digital
Digital COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . terminal RCA × 1
(0.5 Vp-p/75 Ω)
Digital ÓPTICA
Terminal óptico digital (rectangular) × 1
(de −24.0 a −14.5 dBm pico)
172
Accesorios de serie
Cable de corriente × 1
Mando a distancia (RC-1308) × 1
Pilas (AAA) × 2
Manual del usuario × 1
Tarjeta de garantía × 1
ppEl diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
ppEl peso y las dimensiones son aproximados.
ppLas ilustraciones de este manual pueden diferir ligeramente
de los modelos de producción.
Z
TEAC CORPORATION
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530, Japan Phone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC.
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: +1-323-726-0303
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: +52-55-5010-6000
TEAC AUDIO EUROPE
Liegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, Germany Phone: +49-8142-4208-141
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the
model number and serial number and retain them for your records.
Model name: NP-H750
Serial number:
1212 MA-1883A