Transcripción de documentos
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.
< No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones, sobre el aparato.
< No instale este aparato en lugares cerrados tales como
estanterías o similares.
< Este aparato libera corriente nominal no válida para el
funcionamiento a través de la toma de corriente cuando el
interruptor de reposo/encendido (STANDBY/ON) está en la
posición de reposo (standby).
< Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
< El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
< Los productos con construcción de Clase están equipados
con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe
con protección de tierra. El cable de estos productos deberá
conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de
protección de tierra.
< Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
< PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
< Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto,
ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de
los mismos puede causar perdidas de audición.
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos
limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo
de basura tachado, indica que los equipos eléctricos y
electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos
a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la
forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente
empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el
que adquirió ese aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados
del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades
municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura tachado,
indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser
eliminados de forma totalmente independiente con respecto
a la basura doméstica.
Pb, Hg, Cd
Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los
valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)
según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),
entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del
usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
60
Índice
Gracias por elegir este producto TEAC. Lea este manual con
atención para obtener el mejor rendimiento de esta unidad.
Antes de utilizar la unidad (1)
Qué hay en la caja
Confirme que los accesorios de serie están incluidos.
Antes de utilizar la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mando a distancia RC-1287 x 1
Identificación de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Identificación de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes para la reproducción de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pila CR-2025 x 1
Tapa x 1
Radio por Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilización de música en "streaming" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
AirPlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Adaptador de corriente x 1
FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Ajustes de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Antena de FM de cable x 1
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Tarjeta de garantía x 1
61
ESPAÑOL
Manual del usuario (este documento) x 1
oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas
Antes de utilizar la unidad (2)
Mando a distancia
Emplazamiento de la unidad
Introducción de la pila
oo Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la
unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca
de una fuente de calor. Deberá evitar también lugares sujetos a
vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos.
1
Abra la bandeja de la pila.
2
Inserte la pila CR2025 suministrada en la bandeja de la
pila.
3
Cierre la bandeja de la pila.
oo Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje
siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación.
oo No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni sobre
cualquier otro aparato que genere calor.
oo Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión
cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión,
dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si
se ven tales líneas, aleje la unidad lo más posible del aparato de
televisión.
Instalación del producto sobre una pared
Se puede instalar el producto sobre una pared utilizando dos ranuras
que hay en la parte posterior.
1
2
3
Conecte el cable de corriente.
Mida la distancia entre las 2 ranuras y traslade la
medición a la pared. Taladre dos agujeros en los puntos
marcados y a continuación inserte dos tacos de anclaje y
dos tornillos en la pared.
Precaución
oo Quite la pila cuando no se vaya a utilizar durante un largo periodo
de tiempo.
Margen operativo del mando a distancia
Use el mando a distancia dentro de un margen de unos 7 m y un
ángulo de 30° apuntándolo hacia el sensor de control remoto.
Monte la unidad.
oo Cuando escoja los anclajes y los tornillos, asegúrese de que las
cabezas de los tornillos encajan en las ranuras situadas en la
parte posterior de la unidad.
62
oo Asegúrese de que el lado positivo "+" de la pila queda hacia
arriba cuando inserte la pila con la cara posterior del mando a
distancia mirando hacia arriba como se muestra en la imagen
superior.
Identificación de las partes (unidad principal)
Partes de los paneles frontal y posterior
1 2 3 4
92/80(
92 80(
5
6
7
)81& ,21
)81&
21
8 9 10 11
(1 (5
(1 (5
0(18
0(18 35(9,286 1(;
35(9,286
1(;
14
12
1
Botón de reposo/encendido (STANDBY/ON) (¤)
10
Pulse este botón para encender la unidad (ON) o ponerla en
reposo (STANDBY).
2
11
Botón FUNCTION
Botón /(NEXT)
Pulse este botón para saltar a la siguiente canción.
Use este botón también para desplazarse hacia abajo por el
menú.
Botón VOLUME +
Pulse este botón para subir el volumen.
4
Botón .(PREVIOUS)
12
Entrada de corriente DC IN
13
Puerto ETHERNET
14
Terminal de entrada auxiliar AUX IN
15
Terminal de antena de FM
Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada.
5
Base Dock para iPod/iPhone
6
Pantalla
7
Sensor de control remoto
8
Botón 7/9(ENTER)
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
Use este botón tanto para seleccionar un menú como para
entrar en él.
9
Botón 8(MENU)
Pulse y mantenga pulsado este botón para ir al menú principal.
63
ESPAÑOL
3
15
Pulse este botón para reproducir la canción en curso desde el
principio.
Use este botón también para desplazarse hacia arriba por el
menú.
Botón VOLUME –
Pulse este botón para bajar el volumen.
13
Identificación de las partes (mando a distancia)
1
Botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤)
Pulse este botón para encender (ON) la unidad o ponerla en
reposo (STANDBY).
2
Botón HOME
Pulse este botón para ir al menú principal.
3
BOOKMARK
Pulse este botón para añadir un marcador a su lista de emisoras
de radio por Internet.
Use este botón también para ir a la lista de marcadores (en el
menú principal).
1
14
2
15
3
4
Para desplazarse hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha por el menú, pulse el correspondiente botón de flecha.
5
4
6
10
17
7
20
22
13
7
18
9
11
12
ANTERIOR (.)
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para reproducir la canción en curso
desde el principio (en música).
5
8
VOL - /+
Pulse este botón para bajar o subir el volumen.
16
6
ARRIBA(5), ABAJO(b), IZQUIERDA(g), DERECHA(t)
19
REPRODUCCIÓN/PAUSA (7/9)
Pulse este botón para reproducir o poner en pausa la música.
8
FUNCTION
Pulse este botón para seleccionar una fuente de entrada (iPod
/ Net Radio [radio por Internet] / MUSIC SERVER [servidor de
música] / FM / AUX).
21
23
9
PARADA (8)
Pulse este botón para detener la reproducción de la música.
Use este botón también para seleccionar un modo de
sintonización de FM (Auto /Manual /Preset [presintonías]).
10
CLOCK (ADJ)
Pulse este botón para comprobar la hora.
Para ajustar la hora, pulse y mantenga pulsado este botón.
oo Para ajustar el reloj, la unidad debe estar conectada a Internet.
11
PRESET EQ
Pulse este botón para cambiar el ajuste de ecualización
prefijada (Flat [plana] /Rock / Pop /Classic [clásica] /Jazz / Talk
[conversación]).
12
64
STEREO/MONO
Selecciona estéreo/mono (en FM).
Conexiones (1)
13
SILENCIAMIENTO (°)
Conexión del iPod/iPhone
Pulse este botón para silenciar el sonido.
14
ATENUADOR DE PANTALLA (¦)
1
Coloque el adaptador de base Dock (suministrado con el
iPod/iPhone) en la unidad.
Pulse este botón para ajustar el brillo de la pantalla (Normal/
Oscuro / Muy oscuro).
15
DELETE
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
35(9 286
1(;7
Pulse este botón para borrar un marcador de la lista de
marcadores.
16
ENTER (PRESET)
Pulse este botón para seleccionar o salvar (menú / ajuste).
Para comenzar la presintonización automática, pulse y mantenga
pulsado este botón en el modo de FM.
17
SIGUIENTE (/)
Pulse este botón para buscar una frecuencia (en sintonización o
presintonización de FM).
Use este botón también para seleccionar la canción siguiente
(en música).
18
SETTING
oo Su adaptador de base Dock puede tener un aspecto diferente
del que aparece en la ilustración superior dependiendo del
modelo.
2
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
35(9 286
1(;7
Pulse este botón para ir al menú de ajustes de configuración.
19
SLEEP
Pulse este botón para ajustar el temporizador de apagado (OFF
[desactivado] / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15).
ALARM (SET)
Pulse este botón para comprobar el ajuste de la alarma.
Para ajustar la alarma, pulse y mantenga pulsado este botón.
21
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (½)
Pulse este botón para ajustar el modo de Reproducción Aleatoria
(reproducción al azar).
22
REPETICIÓN (¼)
Pulse este botón para ajustar la opción de repetición (All [todas]
/ 1 / Off [desactivado]).
23
Desconexión del adaptador de base Dock
Use un destornillador plano para introducirlo en la hendidura del
adaptador de base Dock y levantarlo.
92 80(
)81&7 21
(17(5
0(18
35(9 286
1(;7
DISPLAY
Pulse este botón para comprobar la información acerca de la
música.
65
ESPAÑOL
20
Los modelos de iPod/iPhone compatibles con esta unidad son
los siguientes:
oo iPod classic.
oo iPod nano (1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª,y 6ª generación)
oo iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación)
oo iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone
Conexiones (2)
Conexión a la corriente
Conexión con cable LAN/ETHERNET
1
Para conectar esta unidad a una red doméstica de banda ancha para
escuchar emisiones de radio por Internet, conecte el cable LAN/
ETHERNET al puerto ETHERNET.
Para instrucciones detalladas sobre la configuración de una red
cableada, ver “Configuración de la conexión a una red cableada” en la
página 79.
Conecte un extremo del adaptador de corriente a la
entrada de corriente DC IN 12V.
[ Red cableada LAN ]
2
Router
Conecte el conector del enchufe a la toma de electricidad.
Al lado WAN
Al puerto LAN
Nota
oo Utilice solamente el adaptador de corriente y el enchufe
suministrados. No utilice ningún otro adaptador de corriente que
no sea el incluido con esta unidad.
oo Asegúrese de conectar el cable de corriente a una toma de
electricidad que suministre el voltaje correcto.
oo Si no va a utilizar la unidad durante algún tiempo, desconecte el
cable de corriente de la toma de electricidad.
66
Conector de puerto
LAN/Ethernet
Al puerto LAN
Módem
Internet
Conexión de un dispositivo externo
Puede conectar un reproductor de audio adicional al terminal AUX IN
y utilizar la unidad NS-X1 como un altavoz.
Conecte un extremo del cable "auxiliar" al terminal AUX de la unidad
y el otro extremo al dispositivo externo que desee conectar (el cable
"auxiliar" no se suministra con esta unidad, deberá comprarlo aparte).
Conexión de la antena de FM
1
Conecte la antena de FM suministrada al terminal
"Antenna FM" de la unidad.
2
Cambie la posición de la antena hasta que consiga la
mejor recepción de sus emisoras de FM favoritas.
Reproductor
MP3, etc.
ESPAÑOL
67
Ajustes para la reproducción de música
Encendido de la unidad
Selección de una fuente de entrada desde el menú principal
Pulse el botón de reposo/encendido STANDBY/ON (¤) en la unidad
o en el mando a distancia para encender la unidad.
1
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
unidad o pulse el botón "Home" en el mando a distancia
para ir al menú principal.
0(18
La unidad se enciende con la última fuente de entrada que estuviese
seleccionada.
oo La unidad tarda unos 30 segundos en encenderse.
2
Nota
Asegúrese de que la unidad está enchufada a la corriente eléctrica
(ver "Conexión a la corriente" en la página 66 para instrucciones
detalladas).
Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT
(/) (siguiente) en la unidad o los botones ARRIBA (5) o
ABAJO (b) en el mando a distancia para desplazar ">"
por la pantalla hasta la fuente de entrada que desee
utilizar.
35(9,286 1(;
Selección de una fuente de entrada
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a distancia.
oo “Bookmark” (marcador), “iPod”, “Net Radio” (radio por Internet),
“MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM”, “AUX” y “Settings”
(ajustes de configuración) aparecerán listados en la pantalla
del menú superior.
)81& ,21
> B o o
i
N e
oo Cada vez que se pulsa el botón FUNCTION, la fuente de entrada
cambia como sigue::
iPod w Net Radio w MUSIC SERVER w FM w AUX
3
oo Si pulsa el botón FUNCTION para cambiar la fuente de entrada, la
fuente de entrada seleccionada en ese momento dejará de sonar.
k m a
r
k
a d
i
P o d
t
R
o
Para seleccionar la fuente de entrada situada junto a ">",
pulse el botón ENTER (7/9) en la unidad o el botón
ENTER en el mando a distancia.
(1 (5
oo Como fuente de entrada, seleccione “iPod”, “Net Radio” (radio
por Internet), “MUSIC SERVER” (servidor de música), “FM” o
“AUX”.
68
Ajuste del volumen
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse el botón VOLUME – o + en la unidad o en el mando a distancia
para ajustar el volumen.
Pulse el botón ATENUADOR DE PANTALLA (¦) en el mando a
distancia.
92/80(
oo El nivel de volumen actual aparecerá en la pantalla durante 3
segundos.
oo El nivel de volumen se puede ajustar de 0 a 50.
oo “MIN” representa volumen 0 y “MAX” representa 50.
Silenciamiento del sonido temporalmente
Pulse el botón MUTE (°) en el mando a distancia.
oo El nivel de brillo cambiará como sigue:
<Normal>
A u
t
o
8
8
.
A u
t
o
8
8
.
A u
t
o
8
8
.
5
0 M H z
P 0
1
5
0 M H z
P 0
1
5
0 M H z
P 0
1
<Oscuro>
<Muy oscuro>
oo El nivel de volumen parpadeará en la pantalla cuando la función
de silenciamiento esté activada. Ejemplo cuando el volumen está
puesto en 12:
t
o
8
7
.
5
0 M H z
1
2
P 0
1
oo Para cancelar el silenciamiento, pulse otra vez el botón MUTE(°) o
pulse uno de los botones de volumen VOLUME - o + en el mando
a distancia o en la unidad.
Nota
Solamente se puede silenciar el sonido desde el mando a distancia.
Comprobación de la información
Pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia para comprobar la
información de reproducción.
Esta función solamente está disponible cuando Net Radio (radio por
Internet) o MUSIC SERVER (servidor de música) están seleccionados
como fuente de entrada o AirPlay está activado.
N o w
P
B
l
a
G
.
N A
c
l
a
y
i
n g
k & W h
i
t
e
Selección de una ecualización prefijada
Pulse el botón PRESET EQ en el mando a distancia para cambiar el
ajuste actual.
La siguiente información se mostrará en la tercera línea de la pantalla:
: Estado actual de la unidad
: Nombre del archivo actual o información ID3
: Tiempo de reproducción transcurrido wtipo de archivo
wtítulo del álbumwtamaño del archivownombre del artista
oo Cada vez que pulse el botón DISPLAY, la pantalla recorrerá
cíclicamente la información arriba mencionada.
oo Cada vez que pulse el botón PRESET EQ, la unidad recorrerá
cíclicamente los siguientes ajustes: FLAT (plana), ROCK, POP,
CLASSIC (clásica), JAZZ y TALK (conversación).
69
ESPAÑOL
A u
iPod/iPhone
Reproducción de música desde un iPod/iPhone
1
Conecte el iPod/iPhone a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión del iPod/iPhone,
ver “Conexión del iPod/iPhone” en la página 65.
Selección de un apartado del menú del iPod/iPhone
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para seleccionar el
apartado del menú deseado y a continuación pulse el botón DERECHA
(t).
oo Si conecta un iPod/iPhone que esté reproduciendo una
canción, la canción automáticamente se escuchará por el
NS-X1.
2
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia repetidamente hasta que en la pantalla
aparezca “iPod”.
Funcionamiento de los botones durante la reproducción de un
iPod/iPhone
)81& ,21
Botón
VOL - o +
.
7/9
oo También puede seleccionar iPod como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas , ver "Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal" en la
página 68.
/
8
¼
3
Pulse el botón DERECHA (t).
½
Descripción
Ajustan el volumen
Reproduce la canción en curso desde el
principio
Reproduce o pone en pausa la música
seleccionada en ese momento
Reproduce la siguiente canción
Detiene la reproducción
Desplaza al menú anterior en el iPod/
iPhone durante el modo de parada
Selecciona una opción de repetición
: Repetir todas las canciones
: Repetir una canción
Establece el modo de repetición aleatoria
Comenzará la reproducción.
oo Si conecta el iPod/iPhone mientras está seleccionada una función,
en la pantalla del iPod/iPhone aparecerá automáticamente una
lista de archivos que es una carpeta superior al archivo que esté
en reproducción. No obstante, el iPod/iPhone puede comportarse
diferentemente dependiendo del estado operativo del NS-X1.
oo Puede controlar la reproducción desde el iPod/iPhone.
70
Radio por Internet (1)
Escuchar la radio por Internet
Most Popular
Stations
Selección a partir de una lista de emisoras
populares.
1
Recently Played
Puede seleccionar la emisora/Podcast
entre las escuchadas recientemente.
Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha
hecho la conexión de red y a continuación encienda la
unidad.
oo Si utiliza la radio por Internet por primera vez y la conexión
de red aún no se ha establecido, necesitará primeramente
configurar dicha conexión de red a través de una conexión a
Internet cableada o inalámbrica. Para instrucciones detalladas,
ver '"Conexión a una red" en las páginas 79 a 81.
2
4
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “Net Radio” aparezca en
la pantalla.
oo Si desea dejar de escuchar la emisora de Internet que esté
escuchando en ese momento y volver al menú anterior con la
lista de emisoras, pulse el botón de PARADA (8).
Net Radio está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Añadir una emisora de radio por Internet a su lista de
marcadores
)81& ,21
oo También puede seleccionar Net Radio como fuente de
entrada desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver
"Selección de una fuente de entrada desde el menú principal"
en la página 68.
3
Usando los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el
mando a distancia y a continuación el botón ENTER o
DERECHA (t ), desplácese por la lista de emisoras hasta
que aparezca la emisora deseada y a continuación pulse
el botón ENTER o DERECHA (t ) en el mando a distancia
para escuchar la emisora seleccionada.
1
Siga los pasos 1 a 4 del apartado anterior "Escuchar la
radio por Internet" para que aparezca en pantalla la
emisora de radio por Internet que desee añadir a su lista
de marcadores.
2
Pulse el botón BOOKMARK en el mando a distancia.
Categoría
Favorites
Added Stations
Location
Genre
Podcasts By
Location
Podcasts By Genre
New Stations
Descripción
Lista de emisoras/Podcasts que
usted haya almacenado como
favorita aparece en la pantalla.
Seleccione la emisora/Podcast que
desee escuchar.
Incluso aunque la lista de emisoras
contenga miles de emisoras, puede
ser que usted quiera escuchar
emisoras que no estén en la lista.
Usted puede añadir sus propias
emisoras a través de la web vTuner
(para información detallada sobre
cómo añadir una emisora, ver
“Añadir una emisora de radio por
Internet desde la web vTuner de
TEAC" en la página siguiente).
Listas de emisoras de Internet ordenadas
por localización
Búsqueda por el género de la música
emitida en la emisora/Podcast.
Búsqueda por la localización de los
Podcasts.
Búsqueda por el género de los Podcasts.
Selección a partir de una lista de emisoras
añadidas recientemente.
ESPAÑOL
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar “>” junto a la categoría
deseada y a continuación pulse el botón ENTER o
DERECHA (t).
oo La emisora de radio por Internet seleccionada será añadida a
su lista de marcadores.
oo Una vez que el proceso de añadir la emisora a la lista de
marcadores se haya completado, puede seleccionar la emisora
añadida desde el menú de marcadores ("bookmark"): menú
principal >> Bookmark.
71
Radio por Internet (2)
Borrar una emisora de radio por Internet de su lista de
marcadores
1
Pulse el botón HOME en el mando a distancia para ir al
menú principal.
Añadir una emisora de radio por Internet desde la web vTuner
de TEAC
Usted puede añadir emisoras de radio por Internet desde su
ordenador y escuchar dichas emisoras desde esta unidad.
1
Compruebe la dirección MAC del producto.
Desde el menú principal, seleccione “Settings” (ajustes de
configuración) w “Network” (red), w “Network Information”
(información de red) w “MAC Address” (dirección MAC).
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) para desplazarse
por la pantalla del menú y a continuación pulse el botón ENTER
para seleccionar el menú deseado.
oo Si ya está viendo el menú principal, salte este paso y vaya al
paso 2.
2
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" hasta ”Bookmark“ y a
continuación pulse el botón ENTER.
> B o o
i
4
k m a
r
k
a d
i
P o d
N e
3
2
t
R
Puede cambiar el idioma haciendo clic en el icono de la bandera
de cada nación en la parte superior.
3
En la página web, registre su dirección de email y su
contraseña.
4
Introduzca la dirección MAC de la unidad.
o
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar ">" junto a la emisora de radio
que desee borrar.
Desde su ordenador, acceda a la web vTuner de TEAC
(http://teac.vtuner.com/).
Introduzca la dirección MAC sin comas entre los caracteres
alfanuméricos (por ejemplo si la dirección MAC que aparece en
su unidad es 01 : 23 : 45 : 67 : 89 : 00, introduzca 012345678900
en la web vTuner). Una vez que haya completado el registro, no
necesitará introducir la dirección MAC de la unidad.
5
Seleccione un género de la lista de géneros, como puede
ser por ejemplo Música.
6
Seleccione la emisora que desee añadir a su lista de
favoritos.
Pulse el botón DELETE en el mando a distancia.
Haga clic en el botón
para añadir la emisora y a continuación
aparecerá un cuadro de diálogo.
7
Introduzca un nombre de grupo en el cuadro de diálogo
para hacer un grupo y a continuación haga clic en el
botón Ejecutar.
El nombre del grupo se añadirá a “Mis grupos de favoritas”.
Usted puede acceder al grupo desde el apartado “Favourites” en
el menú de Radio por Internet. Añada la(s) emisora(s) de radio
por Internet que desee escuchar.
oo Para escuchar la(s) emisora(s) de radio por Internet añadida(s)
desde la web vTuner, su unidad debe estar conectada a
Internet.
72
Utilización de música en "streaming" (1)
Reproducción de música a través de un servidor
de música
4
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para desplazar “>” junto a la categoría
deseada, como por ejemplo Música y a continuación
pulse el botón ENTER.
5
Descienda por el árbol de carpetas ejecutando las
operaciones similares a las mencionadas en el paso
anterior 4 hasta que “>” se desplace junto al archivo que
quiera reproducir.
6
Pulse el botón ENTER para comenzar la reproducción.
Puede escuchar archivos de música almacenados en un ordenador
(servidor de música) conectado a esta unidad mediante una red
cableada/inalámbrica.
1
Arranque el ordenador (servidor de música). Compruebe
el entorno de red, asegúrese de que se ha hecho la
conexión de red y a continuación encienda la unidad.
oo Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las
páginas 79 a 80.
2
Pulse el botón FUNCTION en la unidad o en el mando a
distancia para seleccionar "MUSIC SERVER" (servidor de
música) como fuente de entrada.
)81& ,21
Configuración del reproductor Windows Media® Player 11 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
Arranque Windows Media Player 11 en su ordenador.
2
Seleccione la pestaña “Biblioteca" en la barra de menú y a
continuación seleccione “Uso compartido de
multimedia”.
3
En el cuadro de diálogo de “Uso compartido de
multimedia”, seleccione la caja de verificación "Compartir
mi multimedia" y a continuación haga clic en “Aceptar”.
4
Seleccione esta unidad en la lista de dispositivos y a
continuación haga clic en "Permitir".
5
Haga clic en "Aceptar" para cerrar el cuadro de diálogo.
oo Aparecerá en pantalla la lista de dispositivos conectados a la
misma red.
3
Pulse los botones ARRIBA y ABAJO (5 y b) en el mando
a distancia para seleccionar su ordenador como servidor
de música y a continuación pulse el botón ENTER.
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Media Player 11.
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 11 a través de esta unidad.
73
ESPAÑOL
1
Utilización de música en "streaming" (2)
Configuración del reproductor Windows Media® Player 12 para
reproducir archivos de música almacenados en su ordenador
1
Arranque Windows Media Player 12 en su ordenador.
2
Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione “Activar transmisión por
secuencia de multimedia...”
Si le requiere la confirmación o contraseña de administrador,
introduzca la contraseña o proporcione la confirmación.
3
AirPlay
Conexión "AirPlay"
Usando la tecnología de flujo de datos en "streaming" denominada
AirPlay, esta unidad puede reproducir audio desde los siguientes
modelos de iPod/iPhone/iPad con sistema operativo iOS 4.3 o
posterior a través de una conexión inalámbrica.
oo iPod touch (3ª y 4ª generación)
oo iPhone 4S, iPhone4, iPhone 3GS
oo iPad 2, iPad
1
oo Para instrucciones detalladas, ver '"Conexión a una red" en las
páginas 79 a 81.
oo Asegúrese de que la unidad y el iPod/iPhone/iPad están
conectados a la misma red.
En la ventana "Elegir opciones de transmisión por
secuencia de multimedia para equipos y dispositivos",
haga clic en “Activar transmisión por secuencia de
multimedia” y a continuación haga clic “Aceptar”.
2
4
Compruebe el entorno de red, asegúrese de que se ha
hecho la conexión de red y a continuación encienda la
unidad.
Seleccione su NS-X1 en la lista de dispositivos mostrados
y a continuación seleccione “Permitido” en la lista
desplegada para la unidad seleccionada. Después, haga
clic en “Aceptar”.
Inicie la reproducción en el iPod/iPhone/iPad.
Si la unidad y el iPod/iPhone/iPad están conectados a la misma
red, el icono
(AirPlay) aparecerá en el lado derecho de la
barra de volumen del iPod/iPhone/iPad.
oo Asegúrese de seleccionar el mismo servidor en el iPod/
iPhone/iPad que el seleccionado en esta unidad.
5
Haga clic en la flecha "Transmitir" cerca de la parte
superior de la ventana del Windows Media Player y a
continuación seleccione “Permitir automáticamente que
los dispositivos puedan reproducir mis elementos
multimedia...”
Ha completado la configuración del reproductor Windows
Media Player 12.
Ya puede reproducir los archivos de música almacenados en su
ordenador usando la biblioteca del reproductor Windows Media
Player 12 a través de esta unidad.
.
74
3
Pulse el icono
(AirPlay) y a continuación seleccione
la unidad como fuente de salida.
Cuando la unidad y el iPod/iPhone/iPad estén correctamente
conectados dentro del alcance de la red inalámbrica, la
reproducción de música del iPod/iPhone/iPad saldrá desde esta
unidad.
FM (1)
3
Sintonización automática
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Sintonización de una emisora presintonizada
oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
página 68.
2
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEXT (/) (siguiente) hasta alcanzar la frecuencia
deseada.
1
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Auto" aparezca en la pantalla.
A u
t
o
9
9
.
5
0 M H z
P 0
)81& ,21
1
Cada vez que pulse el botón, el modo cambiará como sigue:
Auto w Manual w Preset
3
oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
página 68.
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para empezar a buscar una emisora con fuerza
suficiente.
2
P
3
Sintonización manual
1
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Preset" aparezca en la pantalla.
r
e
s
e
t
9
9
.
5
0 M H z
P 0
1
ESPAÑOL
oo Cuando la unidad detecta una emisora con la suficiente
fuerza, la pantalla muestra la frecuencia sintonizada y aparece
el icono .
oo Si la emisora encontrada no es la deseada, simplemente repita
esta operación.
oo Las emisoras con una fuerza de señal insuficiente son saltadas
durante el proceso de sintonización automática.
Pulse repetidamente el botón PREVIOUS (.) (anterior)
o NEX T (/ ) (siguiente) hasta que la emisora
presintonizada deseada aparezca en la pantalla.
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
oo También puede seleccionar FM como fuente de entrada
desde el menú. Para instrucciones detalladas, ver “Selección
de una fuente de entrada desde el menú principal” en la
página 68.
2
Pulse el botón de PARADA (8) repetidamente hasta que
“Manual" aparezca en la pantalla.
M a n u
9
9
.
a
l
5
0 M H z
P 0
1
75
FM (2)
RDS (Sistema de Datos por Radio)
Presintonización automática
El Sistema de Datos por Radio (RDS) es un servicio de radiodifusión
que permite a las emisoras enviar información adicional junto con la
señal de los programas de radio normales.
1
oo El sistema RDS funciona en la banda de FM en Europa.
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
pantalla.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
Sintonice una emisora de FM RDS.
El modo RDS se muestra en la tercera línea de la pantalla.
)81& ,21
oo Para información detallada sobre como sintonizar una emisora FM
RDS, ver página anterior.
oo Si en la pantalla no aparece el modo RDS, inténtelo con una antena
externa para aumentar la sensibilidad.
oo Cada vez que pulse el botón DISPLAY en el mando a distancia,
la unidad recorrerá cíclicamente los ajustes del modo RDS en el
siguiente orden:
2
Pulse y mantenga pulsado el botón ENTER durante más
de 2 segundos.
Ap are cer á el mens aje “Auto Preset OK ? ” ( ¿Aceptar
presintonización automática?
1 PS (Servicio de programa)
A u
t
2 RT (Texto por radio)
O k
?
o
P
r
e
s
e
t
3 PTY (Tipo de programa)
1 PS (Servicio de programa)
Cuando se selecciona PS, en la pantalla aparece el nombre de la
emisora.
Si no hay datos PS, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
2 RT (Texto por radio)
Cuando se selecciona RT, en la pantalla aparecen las noticias de la
emisora hasta un máximo de 64 caracteres.
Si no hay datos RT, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
3 PTY (Tipo de programa)
Cuando se selecciona PTY, en la pantalla aparece la descripción
del tipo de música emitido por la emisora de radio, por ejemplo
música pop, rock o clásica.
Si no hay datos PTY, no aparece ningún mensaje en la pantalla.
3
Vuelva a pulsar otra vez el botón ENTER.
oo Se almacenarán hasta un total de 30 emisoras de FM.
oo Para detener la presintonización automática, pulse el botón
PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/) (siguiente).
Cambiar a modo estéreo/mono
Se puede seleccionar modo estéreo o mono mientras se escucha una
emisora de radio de FM. Para hacerlo, simplemente pulse el botón
STEREO/MONO en el mando a distancia.
Cuando está seleccionado el modo estéreo, el icono
pantalla.
A u
t
o
S
t
e
r
e
aparece en la
o
oo Si se oye mucho ruido, seleccione el modo mono.
oo Si no se recibe ninguna emisora, el sonido se silencia
automáticamente.
76
AUX
Guardar presintonías
1
Reproducción de música desde dispositivos
externos
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “FM” aparezca en la
pantalla.
1
Conecte el dispositivo externo a la unidad.
Para instrucciones detalladas sobre la conexión de dispositivos
externos, ver “Conexión de un dispositivo externo” en la página
67.
FM está ahora seleccionada como fuente de entrada.
)81& ,21
2
Pulse repetidamente el botón FUNCTION en la unidad o
en el mando a distancia hasta que “AUX” aparezca en la
pantalla.
AUX está ahora seleccionada como fuente de entrada.
2
Seleccione una emisora automáticamente o manualmente.
oo Ver “Sintonización automática” en la página 75 para
seleccionar una emisora automáticamente.
oo Ver “Sintonización manual” en la página 75 para seleccionar
una emisora manualmente.
oo Ver “Sintonización de una emisora presintonizada” en la página
75 para seleccionar una emisora manualmente.
oo Cuando la emisora seleccionada ya esté almacenada, en el
lado derecho de la pantalla aparecerá un número. Cuando la
emisora no esté almacenada, en la pantalla aparecerá “P- -”.
3
Pulse el botón ENTER en el mando a distancia.
M
a
l
9
5
0 M H z
9
.
P
-
3
Comience la reproducción.
oo No se puede controlar el dispositivo externo desde la unidad
ni utilizando el mando a distancia. Solamente puede controlar
la opción de reproducción desde el dispositivo externo.
oo Se puede controlar el nivel del volumen desde la unidad o
utilizando el mando a distancia.
-
4
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para seleccionar el número que desee utilizar
como número de presintonía.
5
Pulse el botón ENTER para guardar la emisora con el
número de presintonía seleccionado.
ESPAÑOL
a n u
)81& ,21
77
Ajustes de configuración (1)
Diagrama de flujo del menú de ajustes de configuración
Settings
Network Setup
Network Connect
Other
Network Information
Clock
Alarm
Sleep
Standby Mode
Wired
On / Off
DHCP
IP Address
Subnet Mask
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
On / Off
Proxy Server
Proxy Port
Wireless
AP List
WPS
Name
Factory reset
Name
DHCP
IP Address
MAC address
PIN
PBC
Cancel
NS-X1 / Default
OK / Cancel
Clock GMT
Clock Adjust
On/Off
Setting
Sleep Off / 120 / 90 / 60 / 45 / 30 / 15
On/Off
Utilización del menú de ajustes de
configuración
Utilización del menú de ajustes de configuración desde el
mando a distancia
Se puede acceder al menú de ajustes de configuración desde la
unidad principal o desde el mando a distancia.
1
Pulse el botón SETTING en el mando a distancia.
Aparecerán los menús justo debajo de "Settings".
Utilización del menú de ajustes de configuración desde la
unidad principal
1
Pulse y mantenga pulsado el botón MENU (8) en la
unidad.
2
Pulse el botón PREVIOUS (.) (anterior) o NEXT (/)
(siguiente) para seleccionar “Settings” (ajustes de
configuración).
3
Pulse el botón ENTER (7/9).
4
Pulse los botones PREVIOUS (.) (anterior) y NEXT (/)
(siguiente) para desplazar “>“ junto al menú que desee
seleccionar y luego pulse el botón ENTER (7/9).
Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los
ajustes de la red (Network), del reloj (Clock), de la alarma (Alarm),
del temporizador de apagado (Sleep) o del modo de reposo
(Standby).
Nota
No hay ningún botón en la unidad para desplazarse al menú anterior.
Si desea desplazarse al menú anterior, use el botón IZQUIERDA (g)
en el mando a distancia.
78
oo Los menús arriba mencionados también aparecerán cuando
pulse el botón HOME y pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o
b) para desplazar ">" junto a "Settings" y a continuación pulse
el botón ENTER.
oo Dependiendo del menú seleccionado, se pueden cambiar los
ajustes de configuración de la red (Network Setup), del reloj
(Clock), de la alarma (Alarm), del temporizador de apagado
(Sleep) o del modo de reposo (Standby).
2
Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para
seleccionar el menú deseado y a continuación pulse el
botón ENTER.
Ajustes de configuración de red
Configuración manual de una conexión de red cableada
Para escuchar emisoras de radio de Internet o archivos de música
almacenados en su ordenador mediante una red cableada/
inalámbrica, primero deberá configurar los ajustes de red.
1
Conexión a una red
Configuración de la conexión a una red cableada
Antes de configurar la conexión, compruebe que hay un cable LAN/
ETHERNET correctamente conectado al puerto ETHERNET. Para más
detalles, ver “Conexión con cable LAN/ETHERNET” en la página 66.
1
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione “Network” (red) w “Network Connect”
(conexión de red) w “Wired” (cableada).
> W
i
r
e
d
W
i
r
e
l
oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Seleccione “DHCP” y ajústelo en "Off" (desactivado).
>
e
s
s
oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
D
H C P
I
P
S
u b n e
A d d
r
t
e
s
s
M a
s
k
3
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar a la pantalla
anterior y a continuación seleccione “IP Address”.
(dirección IP).
4
Seleccione el número deseado pulsado el botón ARRIBA
o ABAJO (5 o b).
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
Apartado del
menú
DHCP
IP Address
Gateway
Primary DNS
Secondary DNS
Proxy
Proxy Server
Proxy Port
Activar (on)/desactivar (off) la función
DHCP (protocolo de configuración
de "host" dinámico).
Introducir una dirección IP.
Introducir una submáscara de
red cuando la función DHCP está
desactivada (off).
Introducir una puerta de enlace
cuando la función DHCP está
desactivada (off).
Introducir una DNS primaria cuando
la función DHCP está desactivada
(off).
Introducir una DNS secundaria
cuando la función DHCP está
desactivada (off).
Activar (on)/desactivar (off) la función
Proxy
Introducir un Servidor Proxy cuando
la función Proxy está activada (on).
Introducir un Puerto Proxy cuando la
función Proxy está activada (on).
I
P
0
0
0
A
d
d
r
e
s
s
.
0
0
0
.
0
0
0
.
0
oo Puede desplazarse al número anterior o siguiente pulsando el
botón IZQUIERDA o DERECHA (g o t).
5
Pulse el botón IZQUIERDA (g) para regresar al menú
anterior y a continuación introduzca la submáscara de
red (Subnet Mask), la puerta de enlace (Gateway), la DNS
primaria (Primary DNS) y la DNS secundaria (Secondary
DNS) de la misma manera que se ha indicado más arriba
en los pasos 1 a 4 .
Cuando la conexión a una red cableada esté correctamente
hecha, en la pantalla aparecerá el icono
Nota
Cuando DHCP está puesto en “ON” (activado), no se necesita
establecer una dirección IP (IP Address), una submáscara de
red (Subnet Mask), una puerta de enlace (Gateway), DNS, etc.
Cuando DHCP esté puesto en “OFF” (desactivado), deberá
configurar la conexión de red manualmente introduciendo
la dirección IP (IP Address,) etc. En ese caso, se requiere un
cierto conocimiento sobre redes. Si usted no entiende de
conexiones a Internet, contacte con su proveedor de servicios
de Internet.
79
ESPAÑOL
Subnet Mask
Descripción
Ajustes de configuración (2)
Configuración de la conexión a una red inalámbrica
Si su router inalámbrico con punto de acceso soporta la función WPS,
puede seleccionar “WPS”. Si no, seleccione “AP List” (lista de puntos de
acceso).
1
Configuración de una red inalámbrica mediante AP (punto de
acceso)
1
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
W
i
r
e
d
> W
i
r
e
l
e
s
W
i
r
e
d
> W
i
r
e
l
e
s
s
s
oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
oo Después de cambiar entre cableada (Wired) e inalámbrica
(Wireless), asegúrese de poner la unidad en reposo (Standby)
y después encenderla pulsando el botón STANDBY/ON (¤)
en la unidad principal.
2
2
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings",
seleccione "Network" (red) w "Network Connect"
(conexión a una red) w "Wired" (cableada).
Cambie los siguientes ajustes si es necesario:
Seleccione “AP List”.
> A P
L
i
s t
W P S
Apartado del
menú
AP List
PIN
WPS
PBC
Cancel
Descripción
Seleccionar punto de acceso.
Verificar el código PIN para configurar
WPS.
Configurar WPS usando PBC.
Cancelar el proceso WPS.
Nota
Puesto que la función DHCP (protocolo de configuración de "host"
dinámico) está fija en “On” (activada) para la conexión de red
inalámbrica, no se puede establecer una dirección IP (IP Address)
estática cuando se utilice una conexión de red inalámbrica.
3
Seleccione uno de los puntos de acceso ("APs") de la lista.
4
Introduzca la clave si se le requiere que lo haga.
K e y
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < E C
oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
oo Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E”.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”.
5
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
oo La configuración de red se reiniciará automáticamente y en la
pantalla aparecerá el icono .
80
2
Otros ajustes de configuración de red
1
2
Para cambiar el nombre de la unidad, seleccione el
nombre actual y a continuación pulse el botón ENTER
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione “Network” (red) y a continuación “Other”
(otros).
N e
t
w o
> O t
h
e
N e
t
w o
r
k
C o n n
r
k
I
r
n
f
Cambiar el nombre de la unidad que
aparece en la red.
Restablecer todos los ajustes a los
valores de fábrica por defecto.
Factory Reset
0 1
3
3
Información de red
1
1
> N a m
F
a
c
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Network" (red) y a continuación "Network
Information" (información de red).
N e
t
w o
O t
h
e
> N e
t
w o
e
t
o
-
X
1
D e
f
a
u
y
R e
s
2 2 1 3 8
l
e
r
k
C o n n
r
k
I
r
n
f
o
ESPAÑOL
> N S
r
4 5 6 7 8 9 < E C
Pulse el botón ENTER para completar el ajuste.
Cambiar el nombre de la unidad
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione “Network” (red) w “Other” (otros) w "Name"
(nombre).
2
Para borrar la selección, seleccione “<”.
Para confirmar la entrada, seleccione “E”.
Para cancelar y regresar al menú anterior, seleccione “C”.
Descripción
Name
e
oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ver los
diferentes grupos de números, letras o caracteres.
oo Desplace el cursor al número, letra o carácter deseado
pulsando los botones IZQUIERDA y DERECHA (g y t) y pulse
el botón ENTER para introducir el carácter seleccionado.
o
Cambie los siguientes ajustes si es necesario.
Apartado del
menú
N a m
F
t
oo Puede seleccionar el nombre actual de la unidad o “Default”
(por defecto).
oo Si selecciona el nombre actual, puede cambiarlo por cualquier
nombre que desee. Si selecciona “Default”, el nombre de la
unidad será cambiado automáticamente al ajuste por defecto.
oo El ajuste por defecto es "NS-X1".
2
Compruebe la siguiente información si es necesario:
Apartado del
menú
Name
DHCP
IP Address
MAC Address
Descripción
Muestra el nombre de la unidad que
aparece en la red.
Muestra el estado de la función
DHPC (activada "ON"/ desactivada
"OFF").
Muestra la dirección IP (IP Address)
de la unidad.
Muestra la dirección MAC (MAC
Address) de la unidad.
81
Ajustes de configuración (3)
Reloj
Ajustar el reloj
Configuración de la zona horaria
1
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock GMT"
(reloj GMT).
> C
l
o
c
k
G M
T
C
l
o
c
k
A
j
d
u
s
t
Nota
oo Dado que la unidad actualiza la hora a través de Internet, es
necesario que esté conectada a la red antes de empezar a
realizar los ajustes horarios. Para información más detallada
sobre la configuración de una red cableada/inalámbrica, ver
“Configuración de red” en las páginas 79 a 80.
oo También puede ajustar el reloj pulsando y manteniendo
pulsado el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia durante
2 segundos.
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Clock" (reloj) y a continuación "Clock Adjust"
(ajustar reloj).
2
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la
zona horaria.
G M T
:
0
oo El ajuste por defecto es "00" (GMT).
oo Se puede seleccionar la zona horaria desde -12 hasta +12.
3
l
o
c
k
G M
T
> C
l
o
c
k
A
j
d
u
s
t
oo La unidad mostrará el mensaje “Clock Adjust” en la pantalla
y ajustará la hora automáticamente de acuerdo a la zona
horaria.
C l o c k
A d j u s t
Pulse ENTER cuando el ajuste esté hecho.
Nota
oo Asegúrese de cambiar la zona horaria mientras la unidad está
conectada a Internet.
oo GMT significa "Greenwich Mean Time" (horario del Meridiano de
Greenwich). Deberá averiguar si su horario local está por delante
o por detrás del horario del Meridiano de Greenwich e introducir
el horario.
82
C
Verificación de la hora
Después de ajustar la hora, puede comprobarla.
Simplemente pulse el botón CLOCK (ADJ) en el mando a distancia.
5
Alarma
Se puede ajustar la alarma para encender la unidad a la hora
establecida. La función de alarma solamente puede usarse una vez
que ya se ha ajustado la hora en el reloj.
Para información detallada, ver "Reloj" en la página anterior.
Ajuste del temporizador de la alarma por primera vez
1
2
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Alarm" (alarma).
N e
t
w
o
C
l
o
c
k
> A
l
a
r
m
r
k
Aparecerá el siguiente menú en pantalla:
> O n
S
e
/ O
f
f
t
i
n g
t
oo Aparecerá el icono mostrando que la alarma está puesta.
oo Pulse los botones ARRIBA o ABAJO (5 o b) para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo por el menú y a continuación pulse
el botón ENTER para seleccionar un menú.
oo Puede seleccionar “On/Off” para encender o apagar la alarma
respectivamente.
oo Puede seleccionar “Settings” para volver a realizar los ajustes
de la alarma como se ha descrito en los pasos 1 a 4
oo Pulse el botón HOME para salir del menú.
oo Puede acceder al menú superior pulsando y manteniendo
pulsado el botón ALARM excepto cuando el ajuste de la
alarma está activado.
Establezca la hora en la que quiera que se encienda la
unidad.
Temporizador de apagado (Sleep)
0
0
:
0
0
oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar la
hora (01 a 24) y los minutos (00 a 59) y a continuación pulse el
botón ENTER después de seleccionar cada apartado.
3
Seleccione una fuente de entrada para que se encienda.
Se puede configurar el temporizador de apagado (función Sleep)
para poner en reposo (Standby) la unidad automáticamente después
de la hora establecida.
Configuración del temporizador de apagado
Simplemente pulse el botón SLEEP en el mando a distancia.
Cada vez que pulse el botón SLEEP, el mensaje cambiará como sigue::
ESPAÑOL
Sleep Off w 120 w 90 w 60 w 30 w 15
oo Se puede seleccionar iPod o FM pulsando el botón ARRIBA o
ABAJO (5 o b).
oo Asegúrese de que la fuente de entrada es reproducible.
4
S
l
e
e p
9
0
Ajuste el volumen desde 00 hasta MAX (50) y a
continuación pulse el botón ENTER.
oo Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para cambiar el
ajuste de volumen.
oo Después de ajustar el volumen, la pantalla cambia como
sigue::
Hora w Fuente de entrada w Volumen.
oo También puede comprobar el ajuste de la alarma pulsando el
botón ALARM en el mando a distancia.
oo Después de que el ajuste de la alarma haya sido activado, no
se puede cambiar pulsando y manteniendo pulsado el botón
ALARM en el mando a distancia.
Después de ajustar el temporizador de apagado, puede comprobar
o ajustar el tiempo que queda desde el menú de ajustes de
configuración "Settings".
Mientras el ajuste de temporizador de apagado está activado, en la
pantalla se muestra el icono .
83
Ajustes de configuración (4)
Comprobación del temporizador de apagado
Se puede comprobar el tiempo que queda del temporizador de
apagado.
Desde el menú de ajustes de configuración “Settings”,
seleccione "Sleep".
A
l
a
r m
> S
l
e
e
S
t
a n
Se puede configurar la red para permanecer activada (on) o
desactivada (off) durante el modo de reposo (standby).
Ajuste del modo de reposo
1
p
d b
Modo de reposo (standby)
y
M o d e
El tiempo que queda aparecerá en la pantalla y la unidad entrará en
reposo (Standby) automáticamente una vez transcurrido el tiempo
que aparece en pantalla.
Si no está puesto el modo de temporizador de apagado, en la pantalla
aparecerá "Sleep Off" (función Sleep desactivada).
oo También puede comprobar el ajuste del temporizador de apagado
pulsando el botón SLEEP en el mando a distancia.
Ajuste del temporizador de apagado (función Sleep)
1
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
seleccione "Sleep".
En la pantalla aparecerá el tiempo que queda.
S
2
l
e
e
p
3
Pulse el botón ARRIBA o ABAJO (5 o b) para ajustar el
tiempo.
oo Pulse el botón ARRIBA (5)
queda. Ejemplo: si pulsa el
queda es 13, cambiará a 15.
oo Pulse el botón ABAJO (b)
queda. Ejemplo: si pulsa el
queda es 33, cambiará a 30.
84
1
para aumentar el tiempo que
botón cuando el tiempo que
para disminuir el tiempo que
botón cuando el tiempo que
2
Desde el menú de ajustes de configuración "Settings",
seleccione "Standby Mode" (modo de reposo).
A
l
a
r m
S
l
e
e
> S
t
a n
p
d b
y
M o d e
Seleccione “On” (activado) o “Off” (desactivado).
On: la conexión de red permanecerá activada en el modo de
reposo (Standby).
Off: la conexión de red permanecerá desactivada en el modo de
reposo (Standby).
Solución de posibles fallos (1)
Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese unos momentos para leer estas páginas y ver si puede resolver el problema
por usted mismo antes de llamar a su distribuidor o a un servicio técnico de TEAC.
Es más, el problema podría estar causado por algo ajeno a esta unidad. Confirme que los demás dispositivos conectados también están siendo
utilizados correctamente.
Comportamiento errático de la unidad durante la reproducción de vídeo/audio
oo Asegúrese de que el archivo que está siendo reproducido utiliza uno de los formatos que aparecen en las
“Especificaciones” de la página 87.
oo Instale la última versión del sistema operativo en el iPod/iPhone.
oo Si el problema continúa sucediendo, ponga la unidad en reposo (Standby) y después enciéndala pulsando el botón
STANDBY/ON (¤). A continuación, asegúrese de que se cumplen las dos condiciones anteriores.
No sale sonido alguno por la conexión de la base Dock durante la reproducción de vídeo
oo Reproduzca el vídeo mediante AirPlay.
Síntoma
No hay corriente
No hay sonido
No se pueden recibir las
emisoras
No se pueden recibir las
emisoras presintonizadas
La recepción de FM es
pobre
Solución
El cable de corriente está desconectado.
Conecte bien el cable.
Hay una mala conexión en la toma de
electricidad o el enchufe está averiado o
apagado.
Compruebe el enchufe usando una lámpara
u otro aparato.
El volumen general está demasiado bajo
Ajuste el volumen general.
El botón de silenciamiento (MUTE) está
activado.
Pulse el botón MUTE para cancelar el efecto
de silenciamiento.
Selección incorrecta de la fuente de entrada.
Seleccione correctamente la fuente de
entrada seleccionada.
Conexiones incorrectas entre los componentes.
Haga las conexiones correctamente.
No hay pila puesta o está gastada.
Sustituya la pila.
Hay un impedimento que obstaculiza el sensor
de control remoto.
Quite el obstáculo.
No hay antena conectada.
Conecte una antena.
La frecuencia de la emisora deseada no está
sintonizada.
Sintonice la frecuencia de la emisora
deseada.
La antena está en mala posición.
Mueva la antena y vuelva a intentar la
sintonización.
Se ha memorizado una frecuencia de emisora
incorrecta.
Memorice la frecuencia de emisora correcta.
Las emisoras memorizadas se han borrado.
Memorice las emisoras otra vez.
No hay antena conectada.
Conecte una antena.
La antena no está posicionada para obtener la
mejor recepción.
Cambie la posición de la antena.
Continúa en la página siguiente
ESPAÑOL
El mando a distancia no
funciona
Posible causa
85
Solución de posibles fallos (2)
Síntoma
Posible causa
Solución
No hay cable LAN/ETHERNET conectado.
Conecte un cable LAN/ETHERNET.
No hay conexión inalámbrica disponible.
Verifique si hay una conexión inalámbrica
disponible.
La red se ha caído.
Compruebe que la red está funcionando.
Insuficiente fuerza de la señal (conexión
inalámbrica).
Acorte la distancia desde el punto de acceso
de LAN inalámbrico o elimine cualquier
posible obstáculo.
La red está desconectada.
Compruebe el estado de la conexión.
El programa se está emitiendo en un formato
no compatible.
En este receptor solamente se pueden
reproducir los formatos MP3, WMA, WAV y
AAC.
La emisora de radio por Internet no está emitiendo
en ese momento.
Sintonice una emisora de radio que esté
emitiendo en ese momento.
Puede existir un problema de comunicación
con el punto de acceso.
AirPlay inestable
AirPlay puede comportarse inestablemente
según el rendimiento o las condiciones
de funcionamiento del router. En ese
caso, compruebe el estado de la red
y a continuación optimice el entorno de
funcionamiento del NS-X1.
El icono de reproducción
aleatoria o repetida
no desaparece de la
pantalla.
En el menú principal (pantalla del menú
superior), seleccione “Bookmark” (marcador)
y a continuación empiece a reproducir
un archivo desde la lista de marcadores.
Después, pulse el botón de reproducción
aleatoria (½) o repetida (¼) en el
mando a distancia para cancelar el ajuste
de reproducción aleatoria o repetida o
pulse el botón de Parada (H) en el mando
a distancia.
No se puede conectar
a la red
No se pueden
reproducir las emisiones
de radio por Internet
86
Especificaciones
SECCIÓN DE AMPLIFICADOR
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10W + 10W (1kHz, 6 Ω, THD 10 %)
Relación señal/ruido. . . . . . . . . . . . 78dB (IHF-ponderada A 20 kHz LPF)
Sensibilidad de entrada
AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vrms
SECCIÓN DE ALTAVOCES
Recintos acústicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo "reflex" de graves
Altavoces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo cono de 80 mm
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω
SECCIÓN DE SINTONIZADOR DE FM
Rango de recepción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz - 108.0 MHz
pasos de 50 kHz
Señal/Ruido (Mono/Estéreo). . . . 75 dB o superior / 70 dB o superiorr
SECCIÓN DE RED
Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX
Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IEEE 802.11 b/g
Velocidad de transmisión. . . . . . modo 802.11b (DS-SS: 11/5.5/1 Mbps)
modo 802.11g (OFDM: 54/48/36/24/18/12/9/6 Mbps)
Rango de frecuencias usado. . 2.412 - 2.472 GHz (2.4 GHz Banda ISM)
GENERAL
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100 - 240 V, 50 / 60Hz (DC 12 V)
Consumo de corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 20 W (DC 15 W)
Consumo de corriente en reposo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 W o menor
Dimensiones máximas (an. x al. x pro.). . . . . . . . 320 x 212.2 x 95.5mm
Peso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.95 kg (Neto)
Accesorios incluidos
Mando a distancia RC-1287 x 1
Pila CR-2025 x 1
Tapa x 1
Adaptador de corriente x 1
Antena de cable de FM x 1
Manual del usuario (este documento) x 1
Tarjeta de garantía x 1
oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
oo El peso y las dimensiones son aproximados.
oo Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de
producción.
ESPAÑOL
Formatos de audio soportados
Formato
Extensión de archivo
Flujo de transmisión ("stream")
MP3
mp3
MPEG-1/2 Layer-III
WAV
wav
LPCM
WMA2/ 7/ 8/ 9/ 10
WMA
asf
wma
WMA Pro
WMA Lossless
AAC
m4a
aac
3gp
3g2
MPEG-4 AAC
MPEG-4 HE AAC
(AAC Plus v1/2)
Parámetros
Frecuencia de muestreo
Tamaño de palabras de audio
Número de canales
Velocidad de bits
VBR/CBR
Frecuencia de muestreo
Tamaño de palabras de audio
Número de canales
Frecuencia de muestreo
Tamaño de palabras de audio
Número de canales
Velocidad de bits
VBR/ CBR
Frecuencia de muestreo
Tamaño de palabras de audio
Número de canales
Velocidad de bits
VBR/ CBR
Frecuencia de muestreo
Tamaño de palabras de audio
Número de canales
Velocidad de bits
VBR/CBR
Valor
8 - 48KHz
16bits
2Ch
8 - 320Kbps
Soportado
8 - 192KHz
16, 20, 24bits
2Ch
8 - 48KHz
16bits
2Ch
5 - 320Kbps
Soportado
8 - 48KHz
16bits
2Ch
5 - 320Kbps
Soportado
32 - 96Khz
16bits
2Ch
16 - 320Kbps
Soportado
87