TEAC TU-1000 El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario
Para consumidores europeos
Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos
(a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados
separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos
limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o
autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electnicos
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de
basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos
y electnicos deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos
a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la
forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos,
ngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente
empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el
que adquirió ese aparato.
Deshacerse de pilas y/o acumuladores
(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados
del resto de basura común y únicamente en los puntos de recogida”
o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades
municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados
estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los
posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio
ambiente.
(c) La eliminacn incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados
puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la
salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden
encontrarse en estos equipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con
ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores
gastados deben ser eliminados de forma totalmente
independiente con respecto a la basura doméstica.
Si una pila o un acumulador contienen s cantidad de los
valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd)
sen es definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),
entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos
estarán indicados debajo del símbolo WEEE.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposicn del
usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de
eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con
su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de
recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.
Pb, Hg, C d
No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o
No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo o
vasos, sobre el aparato.
No instale este aparato en lugares cerrados tales como o
estanterías o similares.
Este aparato libera corriente nominal no válida para el o
funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el
interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON)
no esté en la posición de encendido (ON).
Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una o
toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el
cable de corriente en cualquier momento.
El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de o
desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en
prefecto estado de uso.
Los productos con construcción de Clase o están equipados
con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe
con protección de tierra (3 puntas) . El cable de estos productos
deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión
de protección de tierra.
Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los o
“packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego
o a cualquier otra fuente de calor excesivo.
PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de o
litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se
reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por
otra igual o de tipo equivalente.
Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, o
ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de
los mismos puede causar perdidas de audición.
20
Índice Antes de usar la unidad
Lea esto antes de llevar a cabo ninguna
operación
Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido o
a su peso. Solicite la ayuda de otra persona si es necesario.
Para evitar que los muebles se rayen con facilidad, puede pegar en o
las patas los protectores de fieltro suministrados con la unidad.
Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje o
siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Los
agujeros de ventilación no deben taparse. Asegúrese de que hay
al menos un espacio de 20 cm por encima y al menos 5 cm a cada
lado. NO ponga nada encima de la unidad.
El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje o
que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto,
consulte a un electricista.
Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la unidad. o
Evite colocarla donde le la luz solar directa o cerca de una
fuente de calor. Evite tambn lugares sujetos a vibraciones y a
polvo, calor, frío o humedad excesivos.
No sitúe esta unidad sobre el amplificador/receptor. o
No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o o
una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto
extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un
servicio técnico autorizado.
Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de o
electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del
cable.
No intente limpiar la unidad con disolventes químicos ya que o
podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. o
Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión o
cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisn,
dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no
significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si
se ven tales líneas, aleje lo más posible esta unidad del aparato de
televisión.
Mantenimiento
Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o
utilice un producto de limpieza líquido y neutro diluido. Asegúrese de
secar completamente cualquier resto de fluido. No utilice disolvente
ni alcohol ya que pueden dañar la superficie de la unidad.
21
ESPAÑOL
Antes de usar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión de las antenas ........................................ 22
Identificación de las partes (unidad principal) ...................23
Identificación de las partes (mando a distancia) ................. 24
Funcionamiento básico .........................................25
Solución de posibles fallos ...................................... 27
Especificaciones ................................................ 27
Conexión de las antenas
Montaje de la antena de AM de bucle
Monte la antena de AM de bucle como se muestra en la figura.
Método de conexión del cable de antena
1
Pulse la palanca de retención.
2
Inserte el cable en el agujero.
3
Suelte el mecanismo para que vuelva a su posición
original.
Conexión de la antena de FM interior
La antena de FM de interior es adecuada para la mayoría de
aplicaciones de interior. Extienda la antena y muévala en diversas
direcciones hasta que se reciba una señal clara. Fije la antena con un
alfiler o similar en la localización donde la distorsión sea la mínima.
Si con la antena de FM de interior conectada aún no puede recibir o
el sonido con claridad, le recomendamos que lo intente con una
antena de FM de exterior.
Conexión de la antena de AM de bucle
La antena de AM de bucle es adecuada para la mayoría de las
aplicaciones de interior. Ajuste la posición y el direccionamiento
de la antena hasta que se pueda recibir el sonido con claridad.
Intente mantener la antena tan alejada como sea posible de la unidad
principal, de televisores y del cable de corriente.
$17(11$
$0)0
*1'
Si no puede recibir el sonido con claridad, con una antena de AM o
de bucle, le recomendamos que utilice una antena de FM para
exterior.
Conexión de la antena de FM para exterior
$17(11$
$0
)0
*1'
Mantenga la antena alejada de fuentes de ruido (señales de o
lámparas o luminosos fluorescentes, calles bulliciosas, etc.)
Sería peligroso instalar la antena cerca del cable de corriente; o
así pues, aserese de mantener la antena alejada del cable de
corriente.
Conexión de la antena de AM de exterior
Si la antena puede ser extendida por encima de la ventana o o
cualquier emplazamiento exterior más elevado, entonces se
mejorará el rendimiento del sintonizador.
No desconecte la antena de bucle.
o
22
Panel frontal
C D E F G H
A
B
Identificación de las partes (unidad principal)
A
Indicador de encendido “POWER
B
Botón de encendido/apagado "POWER"
C
Visor de la pantalla multifunción
D
Receptor de la señal del mando a distancia
E
Mando para sintonización/selección de emisoras
"TUNING"
F
Botón de modo "MODE"
G
Botón de banda "BAND" (selector de FM/AM/AUTO)
H
Botón de memoria "MEMORY"
a
Terminal de antena de FM
b
Terminal de antena de AM
c
Salida de audio del canal izquierdo
d
Salida de audio del canal derecho
e
Conector de entrada de corriente (con fusible)
Panel posterior
eba c d
23
ESPAÑOL
Mando a distancia
a
d
b
f
g
h
i
j
l
c
e
k
a
MUTE (Silenciamiento)
b
TUNING
j
(Botón de sintonización de emisora anterior)
Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para la selección automática del
canal anterior.
c
TUNING k
(Botón de sintonización de emisora siguiente)
Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para la selección automática
del canal siguiente.
d
PRESET j
(Botón de emisora presintonizada anterior)
e
PRESET
k
(Botón de emisora presintonizada siguiente)
f
0-9
(Botones numéricos)
g
RDS
Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para ajustar el brillo de la
pantalla.
h
MODE (Modo)
i
FREQ
(Introducción directa de frecuencia)
j
MEMORY (Memoria)
k
BAND
(Botón selector de banda)
l
TUNER
(Botón selector del modo "sintonizador")
Nota antes de utilizar al mando a distancia
Pulse el botón TUNER y entre en el modo de “sintonizadorantes o
operar con el mando a distancia.
El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de o
10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados.
Los botones del mando a distancia sin asignación de funciones o
no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta
cuando los pulse.
Instalación de las pilas
1
Abra la tapa del mando a distancia.
2
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas se
insertan con sus polos positivo (+) y negativo (-)
correctamente posicionados.
3
Cierre la tapa.
Identificación de las partes (mando a distancia)
24
Funcionamiento básico (1)
Encendido/Apagado
Conecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad.
A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para
encender la unidad (R). El indicador de encendido se iluminará en el
panel frontal y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento
normal.
Para apagar la unidad, pulse el botón de encendido/apagado en el
panel frontal. El botón quedará en la posición de apagado (E) y el
indicador de encendido y la unidad se apagarán. Desconecte el cable
de corriente de la toma de electricidad si la unidad no se va a utilizar
durante un largo período de tiempo.
Selección de banda
Pulsando el botón BAND en el panel frontal o en el mando a distancia
cambiará secuencialmente entre FM/AM/AUTO.
Cuando seleccione el modo de FM, M (MHz) se iluminará en la
pantalla y “F” aparecerá después del código de emisora.
Ejemplo:
En “01F 104.30M”,
“01 es el código de emisora, “F” significa FM y 104.30Mes la
frecuencia de la emisora.
Cuando seleccione el modo de AM, K (KHz) se iluminará en la
pantalla y “A” aparecerá después del código de emisora.
Ejemplo:
En 01A 1404K,
“01 es el digo de emisora, A significa AM y “1404K es la
frecuencia de la emisora.
Cuando seleccione FM AUTO, AT, F”, “M” y el código de la emisora se
mostrarán todos en pantalla.
Ejemplo:
En 01F 104.30M,
“ST” es recepción en estéreo, “AT” es el modo FM AUTO, “F” es FM
y “104.30M es la frecuencia de la emisora.
Recepción en la banda de FM/AM
Selección automática (auto):
Pulse el botón BAND para seleccionar “FM” o “AM.
Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING j (m) para sintonizar
una frecuencia inferior. Cuando se encuentre una emisora, el proceso
de sintonización se detendrá automáticamente. La pantalla mostrará “
.
Pulse el botón TUNING k (,) para sintonizar una frecuencia
superior. Cuando se encuentre una emisora, el proceso de
sintonización se detendrá automáticamente. La pantalla mostrará “ ”.
Selección manual:
Pulse el botón MODE y la frecuencia de la emisora parpadeará en la
pantalla. Gire el mando de sintonización TUNING en el panel frontal o
mantenga pulsado cualquiera de los botones TUNING j o k (m o
,) y suéltelo cuando encuentre la emisora que desee escuchar. La
frecuencia cambia en pasos fijos: 50KHz para “FM” y 9KHz para “AM”.
Selección mediante entrada directa:
Introduzca la frecuencia de la emisora que desee escuchar con los
botones numéricos.
Ejemplo:
Cuando conozca la frecuencia de la emisora, usted puede
introducir directamente esa frecuencia para seleccionar la
emisora. Cuando sepa que la frecuencia de la emisora de FM
es 104.30MHz, pulse el botón FREQ en el mando a distancia
y “------M aparecerá en la pantalla. A continuacn, pulse los
números 1, 0, 4, 3 y 0 en secuencia.
Cuando el primer número sea mayor que 1, la pantalla o
empezará con el segundo número. Cuando el primer número
sea 1, el segundo número se mostrará como “0”.
En el modo de FM, si el último número pulsado es mayor o o
igual que 5 se mostrará como “5” y si el número es menor que
5 se mostrará como “0”.
25
ESPAÑOL
Presintonizar emisoras
Presintonizar emisoras manualmente:
Pulse el botón MEMORY en el panel frontal o en el mando a distancia.
El código de la emisora parpadeará en la pantalla. A continuación, gire
el mando de sintonización TUNING hacia la derecha para seleccionar
un código de emisora superior o hacia la izquierda para seleccionar
un código de emisora inferior.
Alternativamente, pulse el botón PRESET j o k (. o /) para
seleccionar el código de la emisora deseada. A continuación pulse el
botón MEMORY en el panel frontal o en el mando a distancia. La emisora
habrá quedado almacenada en la unidad.
Cuando el número sea inferior a 10, pulse el número directamente. o
Si no pulsa otros botones, espere durante 1 o 2 segundos y a
continuación la pantalla mostrará el número seleccionado.
Alternativamente, pulse el bon 0 primero y a continuación o
pulse un número.
Cuando el mero sea mayor o igual que 10, pulse el mero o
directamente.
Presintonizar emisoras automáticamente:
Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY en el panel frontal o en
el mando a distancia.
Las frecuencias de sintonización de FM van desde 87.50 hasta
108.00MHz y las de AM van desde 522 hasta 1620 KHz.
Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente o
emisoras de FM y AM con señales fuertes, pudiendo almacenar
hasta un total de 80 emisoras.
Seleccionar emisoras presintonizadas
Pulse el botón MODE en el panel frontal o en el mando a distancia.
El número de presintonía de la emisora parpadeará en la pantalla. A
continuación gire el mando de sintonización TUNING del panel frontal
hacia la derecha para seleccionar un número de presintonía superior y
hacia la izquierda para seleccionar un número de presintonía inferior.
Alternativamente, pulse uno de los botones PRESET j o k (. o
/) para seleccionar el número de presintonía deseado. Cuando
la emisora deseada haya sido seleccionada, vuelva a pulsar el botón
MODE otra vez.
También puede seleccionar una emisora presintonizada pulsando los
correspondientes botones numéricos en el mando a distancia.
Cuando el número sea inferior a 10, pulse el bon numérico o
directamente. Si no pulsa otros botones, espere durante 1 o
2 segundos y a continuación la pantalla mostrará el número
seleccionado.
Alternativamente, pulse el bon 0 primero y a continuación o
pulse un botón numérico. Cuando el número sea mayor o igual
que 10, pulse el botón numérico directamente.
También puede pulsar uno de los botones PRESET o j o k (. o
/) para recorrer las emisoras de radio presintonizadas.
Se pueden seleccionar hasta un total de 80 emisoras presintonizadas. o
Funcionamiento básico (2)
Silenciamiento (MUTE)
Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el botón MUTE en el
mando a distancia. En la pantalla aparecerá “MUTE”. Vuelva a pulsar
otra vez el botón MUTE para restablecer el sonido.
RDS
Pulse el botón RDS en el mando a distancia para que la pantalla vaya
cambiando cíclicamente y mostrando los Datos Horarios (Time), el
Nombre del Servicio de Programa (PS), el Tipo de Programa (PTY) y el
Texto por Radio (RT).
Las emisoras RDS son detectadas automáticamente.
Si no se encuentran emisoras RDS con la operación anterior, en la o
pantalla aparecerá cualquiera de los siguientes mensajes: -- : -- /
NO PS / NO PTY / NO RT.
Cuando se encuentra una emisora RDS, la informacn horaria, o
el nombre de la emisora, el tipo de programas de la emisora y el
texto por radio (no más de 64 caracteres) aparecerán en la pantalla.
Ajuste del brillo de la pantalla
Pulse el botón RDS en el mando a distancia para ajustar el brillo de
los caracteres de la pantalla en base a la luz ambiental que haya en el
entorno.
Si mantiene pulsado el botón RDS durante 2 o 3 segundos, el brillo de
la pantalla cambiará secuencialmente entre “HIGH” (alto), “LOW” (bajo)
u “OFF” (desactivado).
La pantalla se pone por defecto automáticamente en brillo alto o
(HIGH) al encenderse la unidad.
26
Solución de posibles fallos Especificaciones
Sintonizador de FM
Rango de frecuencias .......................... 87.5 MHz - 108 MHz
Sensibilidad........................................... (IHF) 12 dB µ
Relación señal/ruido ....................... mono: 66 dB o superior
estéreo: 60 dB o superior
Sintonizador de AM
Rango de frecuencias .......................... 522 KHz - 1620 KHz
Sensibilidad................................................ 55 dB µ
Relación señal/ruido .............................. 40 dB o superior
General
Requerimientos de alimentación.................. CA 230 V , 50 Hz
Consumo de corriente (nominal) ...............................5 W
Dimensiones (ancho x alto x profundo).......... 435 x 84 x 331 mm
Peso ........................................................ 5.2 kg
Temperatura de funcionamiento ...................... +5˚C - +35˚C
Humedad de funcionamiento....... 5 % - 85 % (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10˚C - +55˚C
Accesorios
Cable de corriente x 1
Antena de FM x 1
Antena de AM x 1
Mando a distancia x 1
Pilas AAA x 2
Tarjeta de garantía x 1
Manual del usuario x 1
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo o
aviso.
El peso y las dimensiones son aproximados. o
Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de o
producción.
Si experimenta algún problema con la unidad, por favor mese
unos momentos para mirar la información que viene a continuación
antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al
cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada).
No hay corriente
e Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Compruebe
y asegúrese de que la toma de electricidad no es una toma con
interruptor y que, si lo es, el interruptor está activado. Asegúrese
de que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en
ella otro aparato como por ejemplo una lámpara o un ventilador.
El mando a distancia no funciona.
e Pulse el interruptor de encendido/apagado (POWER) de la
unidad principal para encenderla.
e Si las pilas están gastadas, cámbielas.
e Dentro del rango especificado de 10 m, apunte con el mando a
distancia directamente hacia el panel frontal de la unidad
e Quite cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y
la unidad principal.
No hay sonido
e Compruebe la conexión al amplificador.
e Compruebe el funcionamiento del amplificador.
e La función de silenciamiento (MUTE) está activada. Pulse el
botón MUTE. Seleccione la fuente de entrada correcta.
No se puede escuchar una emisora o la señal es demasiado
débil.
e Asegúrese de que la antena está correctamente conectada.
e Sintonice la emisora correctamente.
e Si hay una televisión cerca de la unidad, apáguela.
e Instale la antena de nuevo después de cambiarla a un
emplazamiento con mejor recepción
e Quizás haga falta una antena exterior.
27
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

oo No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. oo No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos, sobre el aparato. oo No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. oo Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encendido (ON). oo Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. oo El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. oo Los productos con construcción de Clase están equipados con un cable de alimentación que tiene una clavija de enchufe con protección de tierra (3 puntas) . El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. oo Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los “packs” de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. oo PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. oo Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos limpios” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato. Deshacerse de pilas y/o acumuladores (a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los “puntos de recogida” o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autoridades municipales locales. (b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. (c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. (d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Pb, Hg, Cd Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. (e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron. 20 Índice Antes de usar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexión de las antenas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Identificación de las partes (unidad principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Identificación de las partes (mando a distancia). . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Antes de usar la unidad Lea esto antes de llevar a cabo ninguna operación oo Lleve cuidado para evitar lesiones cuando mueva la unidad, debido a su peso. Solicite la ayuda de otra persona si es necesario. oo Para evitar que los muebles se rayen con facilidad, puede pegar en las patas los protectores de fieltro suministrados con la unidad. oo Como la unidad puede calentarse durante el funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Los agujeros de ventilación no deben taparse. Asegúrese de que hay al menos un espacio de 20 cm por encima y al menos 5 cm a cada lado. NO ponga nada encima de la unidad. oo El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con el voltaje que está impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. oo Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación de la unidad. Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor. Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos. oo No sitúe esta unidad sobre el amplificador/receptor. oo No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado. oo Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable. oo Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas. oo Cuando la unidad está encendida, al encender una televisión cercana pueden aparecer líneas en la pantalla de la televisión, dependiendo de la frecuencia de la emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento de la unidad ni de la televisión. Si se ven tales líneas, aleje lo más posible esta unidad del aparato de televisión. Mantenimiento Si la superficie de la unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o utilice un producto de limpieza líquido y neutro diluido. Asegúrese de secar completamente cualquier resto de fluido. No utilice disolvente ni alcohol ya que pueden dañar la superficie de la unidad. 21 ESPAÑOL oo No intente limpiar la unidad con disolventes químicos ya que podrían dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. Conexión de las antenas Montaje de la antena de AM de bucle Monte la antena de AM de bucle como se muestra en la figura. Conexión de la antena de AM de bucle La antena de AM de bucle es adecuada para la mayoría de las aplicaciones de interior. Ajuste la posición y el direccionamiento de la antena hasta que se pueda recibir el sonido con claridad. Intente mantener la antena tan alejada como sea posible de la unidad principal, de televisores y del cable de corriente. )0 Método de conexión del cable de antena 1 Pulse la palanca de retención. $0 *1' $17(11$ oo Si no puede recibir el sonido con claridad, con una antena de AM de bucle, le recomendamos que utilice una antena de FM para exterior. Conexión de la antena de FM para exterior 2 Inserte el cable en el agujero. )0 $0 *1' $17(11$ 3 Suelte el mecanismo para que vuelva a su posición original. oo Mantenga la antena alejada de fuentes de ruido (señales de lámparas o luminosos fluorescentes, calles bulliciosas, etc.) Conexión de la antena de FM interior oo Sería peligroso instalar la antena cerca del cable de corriente; así pues, asegúrese de mantener la antena alejada del cable de corriente. La antena de FM de interior es adecuada para la mayoría de aplicaciones de interior. Extienda la antena y muévala en diversas direcciones hasta que se reciba una señal clara. Fije la antena con un alfiler o similar en la localización donde la distorsión sea la mínima. Conexión de la antena de AM de exterior )0 $0 *1' FM/75 AM GND $17(11$ oo Si con la antena de FM de interior conectada aún no puede recibir el sonido con claridad, le recomendamos que lo intente con una antena de FM de exterior. oo Si la antena puede ser extendida por encima de la ventana o cualquier emplazamiento exterior más elevado, entonces se mejorará el rendimiento del sintonizador. oo No desconecte la antena de bucle. 22 Identificación de las partes (unidad principal) Panel frontal A C B A Indicador de encendido “POWER” B Botón de encendido/apagado "POWER" C Visor de la pantalla multifunción D D Receptor de la señal del mando a distancia E F G H E Mando para sintonización/selección de emisoras "TUNING" F Botón de modo "MODE" G Botón de banda "BAND" (selector de FM/AM/AUTO) H Botón de memoria "MEMORY" Panel posterior ESPAÑOL a b c d e a Terminal de antena de FM d Salida de audio del canal derecho b Terminal de antena de AM e Conector de entrada de corriente (con fusible) c Salida de audio del canal izquierdo 23 Identificación de las partes (mando a distancia) Mando a distancia a g b c d e h i i FREQ (Introducción directa de frecuencia) j MEMORY (Memoria) k l BAND (Botón selector de banda) TUNER (Botón selector del modo "sintonizador") j k f Nota antes de utilizar al mando a distancia oo Pulse el botón TUNER y entre en el modo de “sintonizador” antes operar con el mando a distancia. oo El rango de alcance efectivo del mando a distancia no es mayor de 10 metros y su ángulo de efectividad no es mayor de 30 grados. l oo Los botones del mando a distancia sin asignación de funciones no se utilizan para esta unidad. Es normal que no haya respuesta cuando los pulse. Instalación de las pilas a MUTE (Silenciamiento) b TUNING j (Botón de sintonización de emisora anterior) Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para la selección automática del canal anterior. c TUNING k (Botón de sintonización de emisora siguiente) Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para la selección automática del canal siguiente. d PRESET j (Botón de emisora presintonizada anterior) e PRESET k (Botón de emisora presintonizada siguiente) f 0-9 (Botones numéricos) g RDS Mantenga pulsado 2 o 3 segundos para ajustar el brillo de la pantalla. h 24 MODE (Modo) 1 Abra la tapa del mando a distancia. 2 Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las pilas se insertan con sus polos positivo (+) y negativo (-) correctamente posicionados. 3 Cierre la tapa. Funcionamiento básico (1) Encendido/Apagado Recepción en la banda de FM/AM Conecte el cable de corriente y el cable de señal de la unidad. A continuación pulse el botón interruptor de encendido/apagado para encender la unidad (R). El indicador de encendido se iluminará en el panel frontal y la unidad está ahora en su modo de funcionamiento normal. Selección automática (auto): Pulse el botón BAND para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse y mantenga pulsado el botón TUNING j (m) para sintonizar una frecuencia inferior. Cuando se encuentre una emisora, el proceso de sintonización se detendrá automáticamente. La pantalla mostrará “ ”. Pulse el botón TUNING k (,) para sintonizar una frecuencia superior. Cuando se encuentre una emisora, el proceso de sintonización se detendrá automáticamente. La pantalla mostrará “ ”. Para apagar la unidad, pulse el botón de encendido/apagado en el panel frontal. El botón quedará en la posición de apagado (E) y el indicador de encendido y la unidad se apagarán. Desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad si la unidad no se va a utilizar durante un largo período de tiempo. Selección de banda Pulsando el botón BAND en el panel frontal o en el mando a distancia cambiará secuencialmente entre FM/AM/AUTO. Cuando seleccione el modo de FM, “M” (MHz) se iluminará en la pantalla y “F” aparecerá después del código de emisora. Ejemplo: En “01F 104.30M”, “01” es el código de emisora, “F” significa FM y “104.30M” es la frecuencia de la emisora. Cuando seleccione el modo de AM, “K” (KHz) se iluminará en la pantalla y “A” aparecerá después del código de emisora. Selección mediante entrada directa: Introduzca la frecuencia de la emisora que desee escuchar con los botones numéricos. Ejemplo: Cuando conozca la frecuencia de la emisora, usted puede introducir directamente esa frecuencia para seleccionar la emisora. Cuando sepa que la frecuencia de la emisora de FM es 104.30MHz, pulse el botón FREQ en el mando a distancia y “------M” aparecerá en la pantalla. A continuación, pulse los números 1, 0, 4, 3 y 0 en secuencia. oo Cuando el primer número sea mayor que 1, la pantalla empezará con el segundo número. Cuando el primer número sea 1, el segundo número se mostrará como “0”. oo En el modo de FM, si el último número pulsado es mayor o igual que 5 se mostrará como “5” y si el número es menor que 5 se mostrará como “0”. Cuando seleccione FM AUTO, “AT, “F”, “M” y el código de la emisora se mostrarán todos en pantalla. Ejemplo: En 01F 104.30M, “ST” es recepción en estéreo, “AT” es el modo FM AUTO, “F” es FM y “104.30M es la frecuencia de la emisora. 25 ESPAÑOL Ejemplo: En 01A 1404K, “01” es el código de emisora, “A” significa AM y “1404K” es la frecuencia de la emisora. Selección manual: Pulse el botón MODE y la frecuencia de la emisora parpadeará en la pantalla. Gire el mando de sintonización TUNING en el panel frontal o mantenga pulsado cualquiera de los botones TUNING j o k (m o ,) y suéltelo cuando encuentre la emisora que desee escuchar. La frecuencia cambia en pasos fijos: 50KHz para “FM” y 9KHz para “AM”. Funcionamiento básico (2) Presintonizar emisoras Silenciamiento (MUTE) Presintonizar emisoras manualmente: Pulse el botón MEMORY en el panel frontal o en el mando a distancia. El código de la emisora parpadeará en la pantalla. A continuación, gire el mando de sintonización TUNING hacia la derecha para seleccionar un código de emisora superior o hacia la izquierda para seleccionar un código de emisora inferior. Alternativamente, pulse el botón PRESET j o k (. o /) para seleccionar el código de la emisora deseada. A continuación pulse el botón MEMORY en el panel frontal o en el mando a distancia. La emisora habrá quedado almacenada en la unidad. Para silenciar el sonido temporalmente, pulse el botón MUTE en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá “MUTE”. Vuelva a pulsar otra vez el botón MUTE para restablecer el sonido. oo Cuando el número sea inferior a 10, pulse el número directamente. Si no pulsa otros botones, espere durante 1 o 2 segundos y a continuación la pantalla mostrará el número seleccionado. oo Alternativamente, pulse el botón “0” primero y a continuación pulse un número. oo Cuando el número sea mayor o igual que 10, pulse el número directamente. Presintonizar emisoras automáticamente: Pulse y mantenga pulsado el botón MEMORY en el panel frontal o en el mando a distancia. Las frecuencias de sintonización de FM van desde 87.50 hasta 108.00MHz y las de AM van desde 522 hasta 1620 KHz. oo Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM y AM con señales fuertes, pudiendo almacenar hasta un total de 80 emisoras. Seleccionar emisoras presintonizadas Pulse el botón MODE en el panel frontal o en el mando a distancia. El número de presintonía de la emisora parpadeará en la pantalla. A continuación gire el mando de sintonización TUNING del panel frontal hacia la derecha para seleccionar un número de presintonía superior y hacia la izquierda para seleccionar un número de presintonía inferior. Alternativamente, pulse uno de los botones PRESET j o k (. o /) para seleccionar el número de presintonía deseado. Cuando la emisora deseada haya sido seleccionada, vuelva a pulsar el botón MODE otra vez. También puede seleccionar una emisora presintonizada pulsando los correspondientes botones numéricos en el mando a distancia. oo Cuando el número sea inferior a 10, pulse el botón numérico directamente. Si no pulsa otros botones, espere durante 1 o 2 segundos y a continuación la pantalla mostrará el número seleccionado. oo Alternativamente, pulse el botón “0” primero y a continuación pulse un botón numérico. Cuando el número sea mayor o igual que 10, pulse el botón numérico directamente. oo También puede pulsar uno de los botones PRESET j o k (. o /) para recorrer las emisoras de radio presintonizadas. oo Se pueden seleccionar hasta un total de 80 emisoras presintonizadas. 26 RDS Pulse el botón RDS en el mando a distancia para que la pantalla vaya cambiando cíclicamente y mostrando los Datos Horarios (Time), el Nombre del Servicio de Programa (PS), el Tipo de Programa (PTY) y el Texto por Radio (RT). Las emisoras RDS son detectadas automáticamente. oo Si no se encuentran emisoras RDS con la operación anterior, en la pantalla aparecerá cualquiera de los siguientes mensajes: -- : -- / NO PS / NO PTY / NO RT. oo Cuando se encuentra una emisora RDS, la información horaria, el nombre de la emisora, el tipo de programas de la emisora y el texto por radio (no más de 64 caracteres) aparecerán en la pantalla. Ajuste del brillo de la pantalla Pulse el botón RDS en el mando a distancia para ajustar el brillo de los caracteres de la pantalla en base a la luz ambiental que haya en el entorno. Si mantiene pulsado el botón RDS durante 2 o 3 segundos, el brillo de la pantalla cambiará secuencialmente entre “HIGH” (alto), “LOW” (bajo) u “OFF” (desactivado). oo La pantalla se pone por defecto automáticamente en brillo alto (HIGH) al encenderse la unidad. Solución de posibles fallos Especificaciones Si experimenta algún problema con la unidad, por favor tómese unos momentos para mirar la información que viene a continuación antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico/de atención al cliente de TEAC (los encontrará en la contraportada). Sintonizador de FM Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz - 108 MHz Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (IHF) 12 dB µ Relación señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mono: 66 dB o superior estéreo: 60 dB o superior No hay corriente e Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Compruebe y asegúrese de que la toma de electricidad no es una toma con interruptor y que, si lo es, el interruptor está activado. Asegúrese de que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en ella otro aparato como por ejemplo una lámpara o un ventilador. El mando a distancia no funciona. e Pulse el interruptor de encendido/apagado (POWER) de la unidad principal para encenderla. e Si las pilas están gastadas, cámbielas. e Dentro del rango especificado de 10 m, apunte con el mando a distancia directamente hacia el panel frontal de la unidad e Quite cualquier obstáculo que haya entre el mando a distancia y la unidad principal. No hay sonido e Compruebe la conexión al amplificador. e Compruebe el funcionamiento del amplificador. Sintonizador de AM Rango de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522 KHz - 1620 KHz Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 dB µ Relación señal/ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 dB o superior General Requerimientos de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 230 V , 50 Hz Consumo de corriente (nominal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 W Dimensiones (ancho x alto x profundo) . . . . . . . . . 435 x 84 x 331 mm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 kg Temperatura de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +5˚C - +35˚C Humedad de funcionamiento . . . . . . . 5 % - 85 % (sin condensación) Temperatura de almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –10˚C - +55˚C Accesorios Cable de corriente x 1 Antena de FM x 1 Antena de AM x 1 Mando a distancia x 1 Pilas AAA x 2 Tarjeta de garantía x 1 Manual del usuario x 1 e La función de silenciamiento (MUTE) está activada. Pulse el botón MUTE. Seleccione la fuente de entrada correcta. e Asegúrese de que la antena está correctamente conectada. oo El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. oo El peso y las dimensiones son aproximados. oo Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los modelos de producción. e Sintonice la emisora correctamente. e Si hay una televisión cerca de la unidad, apáguela. e Instale la antena de nuevo después de cambiarla a un emplazamiento con mejor recepción e Quizás haga falta una antena exterior. 27 ESPAÑOL No se puede escuchar una emisora o la señal es demasiado débil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TEAC TU-1000 El manual del propietario

Categoría
Antenas de television
Tipo
El manual del propietario