Morphy Richards Cordless hand blender Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.morphyrichards.com
FP48952MEE
Hand blender set
Please read and keep these instructions
Mixeur batteur
Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions
Stabmixer-Set
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf
Set de batidora manual
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas
Handblenderspakket
Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig
Conjunto de varinha mágica
Leia e guarde estas instruções
Set frullatore
Leggere e conservare le presenti istruzioni
Stavblendersæt
Læs og gem venligst denne vejledning
Stavmixersats
Läs och spara dessa instruktioner
Zestaw z blenderem ręcznym
Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości
Ручной блендер с насадками
Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 1
25
www.morphyrichards.com
corriente debe destruirse puesto
que un enchufe con un cordón
flexible descubierto es peligroso
si se conecta a una toma de
corriente electrificada.
Si hubiera que cambiar el fusible en el
enchufe de 13 A, se instalará un
fusible BS1362 de 3 A.
No es necesario poner a tierra este
aparato, ya que se trata de un
producto con doble aislamiento.
Características
Pie de la batidora
¤ Botón de liberación
Cuerpo de la batidora
Interruptor turbo
Interruptor de encendido /
apagado
Control de 8 velocidades
Cuerpo de engranajes
· Accesorio batidor
Base del recipiente para picar
(también tapa del r
ecipiente)
Recipiente para picar
Tapa del recipiente para picar
 Cuchilla picadora
Ê Soporte para montaje en pared
Á 2 tornillos y 2 enganches
para montaje en par
ed
Ë Jarra medidora de plástico con
tapa
e
24
www.morphyrichards.com
I
NSTRUCCIONES
I
MPORTANTES DE
SEGURIDAD
E
l uso de un aparato eléctrico
requiere la aplicación de las
siguientes normas básicas de
s
eguridad de sentido común.
En primer lugar, existe el peligro de
lesiones o muerte y, en segundo, el
p
eligro de dañar el aparato. Se
i
ndican en el texto mediante las dos
s
iguientes convenciones:
P
RECAUCIÓN: ¡Peligro para el
usuario!
IMPORTANTE: ¡Peligro para el
aparato!
Asimismo, le ofrecemos los
siguientes consejos esenciales de
seguridad.
Ubicación
Retire todo el embalaje y manténgalo
para consultas posteriores.
Asegúrese de colocar el aparato
sobre una superficie firme y plana.
No utilice el aparato en el exterior o
en el baño.
No coloque el aparato sobre una
superficie de madera muy pulida,
puesto que podría dañar la superficie.
No coloque el aparato encima o
cerca de superficies calientes como
una chapa ardiendo o placas
radiantes ni cerca de una llama sin
protección.
No permita que el cable de corriente
cuelgue por el borde de la mesa o de
la encimera ni que toque las
superficies calientes.
Niños
Nunca deje que los niños utilicen este
aparato. Enseñe a los niños a ser
conscientes de los peligr
os de la
cocina, adviértales de los riesgos de
acceder a zonas donde no pueden ver
corr
ectamente o a las que no deberían
acceder.
Vigile a los niños pequeños para
asegurarse de que no juegan con este
aparato
Seguridad personal
Evite tocar las partes móviles.
Mantenga las manos, el pelo y la
ropa, así como las espátulas y otros
utensilios, lejos de las cuchillas
p
icadoras durante el funcionamiento,
para evitar lesiones personales y
daños al aparato.
P
RECAUCIÓN: Para proteger
contra riesgos de descarga
eléctrica NO sumerja NUNCA el
c
uerpo del aparato en ningún
l
íquido y asegúrese siempre de
que las conexiones eléctricas
están secas.
Este aparato no está destinado a uso
i
nfantil ni de personas enfermas sin la
a
decuada supervisión de una persona
responsable que garantice su segura
u
tilización.
Otras consideraciones de
seguridad
Desconecte el aparato de la red
eléctrica cuando no lo utilice, antes
de retirar los accesorios y antes de
limpiarlo. No tire del cordón para
desenchufar el aparato.
No utilice ningún aparato que tenga el
cable deteriorado ni lo enchufe
cuando el aparato funcione mal o
haya sufrido algún tipo de daño.
El cable de alimentación no puede
reemplazarse. Si necesita ayuda,
póngase en contacto con Morphy
Richards.
El uso de accesorios o herramientas
que no estén recomendadas o
vendidas por Morphy Richards podría
causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones.
No utilice este aparato para otra cosa
que no sea su fin específico.
Seguridad específica del
producto
PRECAUCIÓN: La cuchillas de la
batidora están muy afiladas.
Manipúlelas con cuidado durante
su uso y limpieza.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Compruebe que la tensión indicada
en la placa de características del
aparato corr
esponde con el
suministro eléctrico de su casa que
debe ser C.A. (corriente alterna).
Si las tomas de corriente de su casa
no son las apropiadas para el
enchufe suministrado con este
aparato, se debe retirar dicho
enchufe y colocar uno adecuado.
PRECAUCIÓN: Si estuviera roto,
el enchufe retirado del cable de
¤
·
Â
Ê
Á
Ë
Su mezclador de la mano se diseña para ayudarle a
preparar todo de las sopas a la crema batida de
chocolate, hielo del agolpamiento rápidamente y a
tajar una variedad de alimento con esfuerzo mínimo.
El mezclador de la mano se puede utilizar con el
cubilete que mide o un cazo.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 24
27
www.morphyrichards.com
U
tilización del accesorio
batidor
1 I
nserte el accesorio batidor en el
c
uerpo de engranajes
F.
2 Coloque el cuerpo de engranajes y
el accesorio batidor en el cuerpo de
l
a batidora, alineando la hendidura
d
el botón de liberación en el cuerpo
de engranajes hasta que encaje
G.
Para evitar salpicaduras, comience a
b
atir a velocidad 1 y aumente la
v
elocidad hasta el 3 si es necesario.
N
o utilice la función “Turbo”
.
Consejos
Si bate alimentos con un color
fuerte (p.ej., zanahorias) las partes
de plástico del aparato pueden
decolorarse. Utilice aceite para
limpiar las partes decoloradas.
Para batir y picar, seleccione una
velocidad lenta para ingredientes
blandos y vaya aumentando la
velocidad hasta conseguir la
consistencia deseada.
Seleccione una velocidad rápida
para picar o mezclar ingredientes
duros.
Cuando utilice el pie de la batidora,
comience hundiendo la batidora en
los ingredientes. De este modo,
empujará los ingredientes hacia la
cuchilla batidora. Siga realizando
este movimiento hasta que la
mezcla adquiera la consistencia
d
eseada.
No levante la batidora de la mezcla,
ya que podría salpicar.
Capacidad del recipiente
para picar
A
continuación, le ofrecemos
a
lgunas directrices. Pueden variar
dependiendo de la cantidad y
consistencia de los alimentos. No la
u
tilice más de 1 minuto seguido.
Limpieza
Antes de proceder a la limpieza
y al mantenimiento, apague y
desenchufe el aparato.
PRECAUCIÓN: Manipule las
cuchillas con sumo cuidado, ya
que están muy afiladas.
1
El cuerpo de engranajes y la tapa
del recipiente para picar deben
enjuagarse con agua caliente
jabonosa. No sumergir estar partes
en el agua.
2 Limpie la carcasa principal con un
paño húmedo y seque bien todas
las piezas.
PRECAUCIÓN: No sumerja la
carcasa principal en agua ni en
ningún otro líquido.
e
26
www.morphyrichards.com
D
esembalaje de la
batidora manual
P
RECAUCIÓN: Desembale su
b
atidora manual con cuidado, ya
que las cuchillas están muy
afiladas.
L
ave todas las partes antes del
primer uso, consulte las
instrucciones de limpieza en la
p
ágina 6.
Montaje de accesorios
Inserte mediante presión el pie de la
batidora , el cuerpo de engranajes o
la tapa del recipiente para picar
hasta oír un clic.
Para extraer el accesorio, pulse el
botón de liberación.
Utilización de la batidora
manual
PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que la batidora manual está
apagada y desenchufada.
1
Limpie el pie de la batidora antes de
usarlo por primera vez con un paño
húmedo.
2 Inserte el pie de la batidora en la
carcasa principal presionando hasta
oír un clic
A.
3 Ahora puede enchufar la batidora
manual, ya está lista para su uso.
PRECAUCIÓN: No bata en el
recipiente para picar, ya que
dañará el producto. Utilice la
jarra medidora de plástico.
4
Coloque el pie de la batidora sobre
el alimento que desee batir,
seleccione la velocidad necesaria
para batir sus alimentos en el
contr
ol de velocidad y presione el
botón de encendido/apagado
B.
Suelte el botón de encendido /
apagado para dejar de batir
.
5 Después de usarla, desenchufe la
batidora y extraiga el pie
presionando el botón de liberación y
tirando de él suavemente.
6 Enjuague el pie de la batidora con
agua fría. Si se han pr
oducido
salpicaduras en el cuerpo principal,
elimínelas con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN: La batidora
manual está diseñada para un
u
so intermitente. No la utilice
más de 1 minuto seguido. Deje
que se enfríe un mínimo de 5
m
inutos antes de seguir
u
tilizándola.
Utilización del accesorio
picador
El accesorio picador puede utilizarse
p
ara picar carne, queso duro, frutos
s
ecos, hierbas, huevos cocidos, pan
d
uro, etc.
P
RECAUCIÓN: Las cuchillas
están muy afiladas.
1
Inserte el recipiente para picar en la
base del recipiente para picar. Así,
evitará que la jarra se deslice
C.
2 Acople la cuchilla picadora al
recipiente para picar
D.
3 Añada los alimentos que desea
picar.
4 Coloque la tapa del recipiente para
picar , asegurándose de encajarla
perfectamente a la cuchilla picadora
E.
5 Inserte el cuerpo de la batidora en la
parte superior de la tapa del
recipiente para picar, presionando
hasta oír un clic.
6 Enchufe la batidora y presione el
interruptor de encendido/apagado,
sujetando firmemente la batidora y
la jarra contra la superficie de
trabajo.
Nota: La batidora manual no es apta
para moler granos de café.
Cuando pique carne, asegúrese de
haber retirado los huesos antes de
introducirla en el recipiente.
Utilización para picar hielo
El pie de la batidora incluye una
cuchilla especial para picar hielo.
Puede utilizarse para picar cubitos
de hielo y obtener hielo picado para
cócteles, bebidas frías, etc.
1 Introduzca un máximo de 4 cubitos
de hielo en la jarra medidora de
plástico.
2 Presione firmemente los cubitos de
hielo con la batidora, hundiéndola
en éstos hasta que queden
convertidos en finos trozos de hielo.
A
1
2
8
3
4
5
6
7
B
C
D
E
F
G
Alimento
Carne de ternera
Carne de cerdo
Queso duro
Almendras
Huevos dur
os
Cebolla
Perejil
Zanahorias
Pan duro
Capacidad
400 gr.
400 gr.
250 gr.
300 gr.
3 huevos
250 gr.
Un manojo grande
400 gr.
2 r
ebanadas
Preparación
Cortar en dados de
aprox. 2 cm.
Cortar en dados de
aprox. 2 cm.
Cortar en dados de
aprox. 1cm.
Ninguna
Cortar a la mitad
Cortar en cuatro
partes
Quitar el tallo
Cortar en r
ebanadas
Cortar en cuatr
o
partes
Tiempo
aproximado
20-30 seg.
20-30 seg
30-40 seg
10-20 seg
3-5 seg
3-6 seg
3-5 seg
5-10 seg
10-20 seg.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 26
29
www.morphyrichards.com
E
xclusiones
Morphy Richards no se hace
r
esponsable de sustituir o reparar
l
os productos en virtud de las
condiciones de la garantía en los
siguientes casos:
1
El fallo se ha producido o se puede
atribuir a un uso accidental, erróneo,
negligente o contrario a las
r
ecomendaciones del fabricante, o
h
a sido causado por una subida de
t
ensión o por daños en el
transporte.
2
El aparato se ha utilizado con una
tensión diferente a la indicada en los
productos.
3 Han intentado repararlo personas
que no pertenecen a nuestro
personal técnico (o proveedor
autorizado).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler
o de uso no doméstico.
5 Morphy Richards no se
responsabiliza de realizar ninguna
reparación, en virtud de la garantía.
Esta garantía no confiere derechos
distintos de los expuestos
anteriormente y no cubre ninguna
reclamación por las pérdidas o
daños resultantes. Esta garantía se
ofrece como ventaja adicional y no
afecta a sus derechos legales como
consumidor.
e
28
www.morphyrichards.com
S
olución de problemas
Compruebe que está enchufado y
q
ue el interruptor está en la posición
d
e encendido (ON).
¿Están el enchufe o la toma de
c
orriente defectuosos?
C
ompruébelo enchufando otro
aparato.
E
l aparato se calienta mucho.
L
a batidora se ha utilizado
i
ninterrumpidamente durante
demasiado tiempo.
D
éjela enfriar.
El aparato no funciona.
El pie de la batidora extraíble no se
ha acoplado correctamente.
Quite el accesorio y vuelva a
colocarlo tal como se indica en la
sección “Montaje”.
Soporte para montaje en
pared
La batidora manual puede montarse
en la pared para su comodidad
H.
PRECAUCIÓN: Asegúrese
siempre de que no está
taladrando la pared adyacente a
un cable eléctrico o una tubería
de agua o gas.
1
Busque un lugar adecuado en la
pared o en un armario para colocar
la batidora.
2 Marque los puntos de anclaje a
través del soporte.
3 Si va a colocar el soporte en ladrillo
sólido o en una pared de bloque,
utilice un taladro de mampostería
del tamaño adecuado y taladre a
una profundidad de 25 mm.
4 Si va a colocar el soporte en una
superficie de madera o en un
armario, taladre un agujero de
prueba de 2 mm. y utilice un
punzón.
NÚMERO DE ATENCIÓN
TELEFÓNICA
Si tiene cualquier dificultad con su
aparato, no dude en llamarnos.
Podemos ayudarle más que en la
tienda donde la compró.
Por favor, tenga la siguiente
información lista para que nuestr
o
equipo pueda solucionar su
consulta rápidamente:
Nombre del producto
Número de modelo que aparece en
la parte inferior del aparato o en su
p
laca de características
Número de serie
SU GARANTÍA
DE DOS AÑOS
Es importante guardar el recibo del
minorista como prueba de compra.
G
rape la factura a esta
c
ontraportada para futura referencia.
I
ndique la siguiente información si el
producto tiene algún fallo. Estos
n
úmeros se encuentran en la base
del producto.
Nº de modelo Nº de serie
Todos los productos de Morphy
Richards se prueban
individualmente antes de salir de
fábrica. En el caso improbable de
que un aparato falle en un plazo de
28 días de la compra, se devolverá
al lugar de compra para su
reemplazo.
Si el fallo se produce pasados 28
días de la compra original y antes
de 24 meses, debe ponerse en
contacto con el número de atención
telefónica indicando el número de
modelo y el número de serie del
producto o escribir a Morphy
Richards a la dirección que se
indica. Se le pedirá que devuelva el
producto (en un embalaje seguro y
adecuado) a la dirección que figura
más abajo junto con una copia de la
factura de compra.
Sujeto a las exclusiones
establecidas a continuación (véase
Exclusiones) el aparato defectuoso
se reparará o se sustituirá y se
enviará, por lo general, en un plazo
de siete días laborables desde la
recepción del mismo.
Si, por cualquier motivo, el artículo
se reemplaza durante el período de
garantía de dos años, la garantía del
nuevo artículo se calculará a partir
de la fecha original de compra. Por
lo tanto, es esencial guardar el
r
ecibo original o la factura indicando
la fecha inicial de compra.
Para que la garantía del aparato
pueda aplicarse, el aparato debe
haberse utilizado siguiendo las
instrucciones adjuntas.
P
P
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
s
s
G
G
l
l
e
e
n
n
D
D
i
i
m
m
p
p
l
l
e
e
x
x
Car
t
a de GARANTÍA
Pr
oducto adquirido
Fecha de compra
Titular de la Garantía
Sello del establecimiento
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 28
79
www.morphyrichards.com
g
f
d
e
h
p
i
q
s
}
g F
or electrical products sold within the European
Community.
A
t the end of the electrical products useful life it
should not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for
recycling advice in your country.
f Pour les appareils électriques vendus dans la
Communauté européenne.
Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de
l
eur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.
Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils
e
xistent.
Consultez la municipalité ou le magasin où vous
a
vez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur
le recyclage dans votre pays.
d Für elektrische Artikel, die in der europäischen
G
emeinschaft verkauft werden.
Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht
i
m regulär
en Hausmüll entsor
gt wer
d
en.
Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.
I
nformationen über geeignete Recycling-
Annahmestellen erhalten Sie bei Ihr
er Stadt- bzw
.
Ortsverwaltung.
e P
ara productos eléctricos vendidos en la
Comunidad Europea.
Al final de su vida útil los productos eléctricos no
deberán desecharse con el r
esto de r
esiduos
d
omésticos.
Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.
Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda
habitual o consulte a las autoridades locales de su
país.
h V
oor elektrische pr
oducten verkocht in de Europese
Gemeenschap.
Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch
product niet wor
den meegegeven met het gewone
huisvuil.
Laat het product recycleren als deze mogelijkheid
voorzien is.
Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u
daarvoor terecht kunt.
p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade
Europeia.
Q
uando os produtos eléctricos atingirem o final da
sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente
c
om o lixo doméstico.
Faça a reciclagem nos locais apropriados.
Contacte as autoridades locais ou o revendedor
para saber como efectuar a reciclagem no seu país.
i P
er gli elettrodomestici venduti all’interno della
C
omunità europea.
Al termine della vita utile, non smaltire
l’elettrodomestico nei rifiuti domestici.
Riciclarlo laddove esistano le strutture.
Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante
in merito alle possibilità di riciclaggio nel pr
oprio
paese.
q Angående elektriske pr
o
dukter, der sælges inden for
E
U.
Når det elektriske produkt har nået enden af sin
l
evetid, må det ikke bortkastes sammen med
husholdningsaf
f
aldet.
D
et bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.
Bed de lokale myndigheder eller forhandler
en om
r
åd om genbrug i dit land.
s G
äller elektriska produkter som säljs inom
Eur
opeiska Unionen.
När elektriska produkter inte längre kan användas
ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.
L
ämna dem till återvinning där det finns möjlighet.
Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället
och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt
land.
} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na
ter
enie
Wspólnoty Europejskiej.
Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów
elektrycznych, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z
odpadkami pochodz_c
ymi z gospodarstwa
domowego.
Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_
utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi.
W celu uzyskania porady na temat recyklingu w
Twoim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub
lokalnego spr
z
eda
w
c
y
.
78
www.morphyrichards.com
р
асходные материалы, такие как
пакеты, фильтры и стеклянные
сосуды.
Данная гарантия не
предоставляет каких-либо других
п
рав, кроме тех, которые
и
зложены выше, при этом
изготовитель не принимает каких-
либо претензий, связанных с
к
освенными ущербами и
у
бытками. Данная гарантия не
о
граничивает ваших прав
потребителя.
1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими
центрами РТЦ
«СОВИНСЕРВИС».
2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.
3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при
условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и
при соответствующем напряжении питающей сети.
4. Гарантия не распространяется на:
a. расходные материалы;
b. естественный износ;
c. механические повреждения изделия или его частей;
d. повреждения, вызванные качеством воды;
e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;
f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь
изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;
g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур;
h.
повреждения, вызванные от
ло
жением накипи вне зависимости от типа воды;
i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.
5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:
a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;
b. стерт или поврежден серийный номер изделия;
c.
вскрыты или повреждены пломбы на изделии;
d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.
6.
Настоящая г
ар
антия не ущемляет др
угих законных прав потребителя, предоставленных ему действующим
законодательством страны.
FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 78

Transcripción de documentos

FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 1 Hand blender set g Please read and keep these instructions Mixeur batteur f Merci de bien vouloir lire et conserver ces instructions Stabmixer-Set d Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und heben Sie sie gut auf Set de batidora manual e Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas Handblenderspakket h Lees en bewaar deze instructies zorgvuldig Conjunto de varinha mágica p Leia e guarde estas instruções Set frullatore i Leggere e conservare le presenti istruzioni Stavblendersæt q Læs og gem venligst denne vejledning Stavmixersats s Läs och spara dessa instruktioner Zestaw z blenderem ręcznym Prosimy zapoznać się niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją do wykorzystania w przyszłości Ручной блендер с насадками } ≈ Пожалуйста, прочтите и сохраните данное руководство FP48952MEE www.morphyrichards.com FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 24 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El uso de un aparato eléctrico requiere la aplicación de las siguientes normas básicas de seguridad de sentido común. En primer lugar, existe el peligro de lesiones o muerte y, en segundo, el peligro de dañar el aparato. Se indican en el texto mediante las dos siguientes convenciones: • • PRECAUCIÓN: ¡Peligro para el usuario! • Asimismo, le ofrecemos los siguientes consejos esenciales de seguridad. • Ubicación • • • • • Retire todo el embalaje y manténgalo para consultas posteriores. Asegúrese de colocar el aparato sobre una superficie firme y plana. No utilice el aparato en el exterior o en el baño. No coloque el aparato sobre una superficie de madera muy pulida, puesto que podría dañar la superficie. No coloque el aparato encima o cerca de superficies calientes como una chapa ardiendo o placas radiantes ni cerca de una llama sin protección. No permita que el cable de corriente cuelgue por el borde de la mesa o de la encimera ni que toque las superficies calientes. Niños • • Nunca deje que los niños utilicen este aparato. Enseñe a los niños a ser conscientes de los peligros de la cocina, adviértales de los riesgos de acceder a zonas donde no pueden ver correctamente o a las que no deberían acceder. Vigile a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con este aparato Seguridad personal • 24 Evite tocar las partes móviles. Mantenga las manos, el pelo y la ropa, así como las espátulas y otros utensilios, lejos de las cuchillas www.morphyrichards.com PRECAUCIÓN: Para proteger contra riesgos de descarga eléctrica NO sumerja NUNCA el cuerpo del aparato en ningún líquido y asegúrese siempre de que las conexiones eléctricas están secas. Este aparato no está destinado a uso infantil ni de personas enfermas sin la adecuada supervisión de una persona responsable que garantice su segura utilización. • • • Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no lo utilice, antes de retirar los accesorios y antes de limpiarlo. No tire del cordón para desenchufar el aparato. No utilice ningún aparato que tenga el cable deteriorado ni lo enchufe cuando el aparato funcione mal o haya sufrido algún tipo de daño. El cable de alimentación no puede reemplazarse. Si necesita ayuda, póngase en contacto con Morphy Richards. El uso de accesorios o herramientas que no estén recomendadas o vendidas por Morphy Richards podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones. No utilice este aparato para otra cosa que no sea su fin específico. Seguridad específica del producto • ¤ ‡ ⁄ Á Â „ · ‚ corriente debe destruirse puesto que un enchufe con un cordón flexible descubierto es peligroso si se conecta a una toma de corriente electrificada. Si hubiera que cambiar el fusible en el enchufe de 13 A, se instalará un fusible BS1362 de 3 A. No es necesario poner a tierra este aparato, ya que se trata de un producto con doble aislamiento. Su mezclador de la mano se diseña para ayudarle a preparar todo de las sopas a la crema batida de chocolate, hielo del agolpamiento rápidamente y a e tajar una variedad de alimento con esfuerzo mínimo. El mezclador de la mano se puede utilizar con el cubilete que mide o un cazo. Características ⁄ ¤ ‹ › fi REQUISITOS ELÉCTRICOS fl ‡ · ‚ Si las tomas de corriente de su casa no son las apropiadas para el enchufe suministrado con este aparato, se debe retirar dicho enchufe y colocar uno adecuado. Ê Ë PRECAUCIÓN: La cuchillas de la batidora están muy afiladas. Manipúlelas con cuidado durante su uso y limpieza. Compruebe que la tensión indicada en la placa de características del aparato corresponde con el suministro eléctrico de su casa que debe ser C.A. (corriente alterna). ‰ ‹ Otras consideraciones de seguridad IMPORTANTE: ¡Peligro para el aparato! • fl fi › picadoras durante el funcionamiento, para evitar lesiones personales y daños al aparato. „ ‰ Â Ê Á Ë Pie de la batidora Botón de liberación Cuerpo de la batidora Interruptor turbo Interruptor de encendido / apagado Control de 8 velocidades Cuerpo de engranajes Accesorio batidor Base del recipiente para picar (también tapa del recipiente) Recipiente para picar Tapa del recipiente para picar Cuchilla picadora Soporte para montaje en pared 2 tornillos y 2 enganches para montaje en pared Jarra medidora de plástico con tapa PRECAUCIÓN: Si estuviera roto, el enchufe retirado del cable de www.morphyrichards.com 25 FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm A Page 26 Desembalaje de la batidora manual uso intermitente. No la utilice más de 1 minuto seguido. Deje que se enfríe un mínimo de 5 minutos antes de seguir utilizándola. PRECAUCIÓN: Desembale su batidora manual con cuidado, ya que las cuchillas están muy afiladas. B 4 Utilización del accesorio picador El accesorio picador puede utilizarse para picar carne, queso duro, frutos secos, hierbas, huevos cocidos, pan duro, etc. Inserte mediante presión el pie de la batidora , el cuerpo de engranajes o la tapa del recipiente para picar hasta oír un clic. 6 2 7 8 Para extraer el accesorio, pulse el botón de liberación. • 1 2 Utilización de la batidora manual PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la batidora manual está apagada y desenchufada. C 1 2 3 E 4 5 6 Limpie el pie de la batidora antes de usarlo por primera vez con un paño húmedo. Inserte el pie de la batidora en la carcasa principal presionando hasta oír un clic A. Ahora puede enchufar la batidora manual, ya está lista para su uso. 5 6 PRECAUCIÓN: No bata en el recipiente para picar, ya que dañará el producto. Utilice la jarra medidora de plástico. Cuando pique carne, asegúrese de haber retirado los huesos antes de introducirla en el recipiente. Coloque el pie de la batidora sobre el alimento que desee batir, seleccione la velocidad necesaria para batir sus alimentos en el control de velocidad y presione el botón de encendido/apagado B. Suelte el botón de encendido / apagado para dejar de batir. Después de usarla, desenchufe la batidora y extraiga el pie presionando el botón de liberación y tirando de él suavemente. Enjuague el pie de la batidora con agua fría. Si se han producido salpicaduras en el cuerpo principal, elimínelas con un paño húmedo. Utilización para picar hielo PRECAUCIÓN: La batidora manual está diseñada para un 26 4 Inserte el recipiente para picar en la base del recipiente para picar. Así, evitará que la jarra se deslice C. Acople la cuchilla picadora al recipiente para picar D. Añada los alimentos que desea picar. Coloque la tapa del recipiente para picar , asegurándose de encajarla perfectamente a la cuchilla picadora E. Inserte el cuerpo de la batidora en la parte superior de la tapa del recipiente para picar, presionando hasta oír un clic. Enchufe la batidora y presione el interruptor de encendido/apagado, sujetando firmemente la batidora y la jarra contra la superficie de trabajo. Nota: La batidora manual no es apta para moler granos de café. www.morphyrichards.com El pie de la batidora incluye una cuchilla especial para picar hielo. Puede utilizarse para picar cubitos de hielo y obtener hielo picado para cócteles, bebidas frías, etc. 1 2 Introduzca un máximo de 4 cubitos de hielo en la jarra medidora de plástico. Presione firmemente los cubitos de hielo con la batidora, hundiéndola en éstos hasta que queden convertidos en finos trozos de hielo. • Inserte el accesorio batidor en el cuerpo de engranajes F. Coloque el cuerpo de engranajes y el accesorio batidor en el cuerpo de la batidora, alineando la hendidura del botón de liberación en el cuerpo de engranajes hasta que encaje G. Para evitar salpicaduras, comience a batir a velocidad 1 y aumente la velocidad hasta el 3 si es necesario. No utilice la función “Turbo”. • • • deseada. No levante la batidora de la mezcla, ya que podría salpicar. Capacidad del recipiente para picar A continuación, le ofrecemos algunas directrices. Pueden variar dependiendo de la cantidad y consistencia de los alimentos. No la utilice más de 1 minuto seguido. Limpieza Consejos PRECAUCIÓN: Las cuchillas están muy afiladas. 3 D • Montaje de accesorios 5 3 1 1 2 Lave todas las partes antes del primer uso, consulte las instrucciones de limpieza en la página 6. F Utilización del accesorio batidor G Antes de proceder a la limpieza y al mantenimiento, apague y desenchufe el aparato. Si bate alimentos con un color fuerte (p.ej., zanahorias) las partes de plástico del aparato pueden decolorarse. Utilice aceite para limpiar las partes decoloradas. Para batir y picar, seleccione una velocidad lenta para ingredientes blandos y vaya aumentando la velocidad hasta conseguir la consistencia deseada. Seleccione una velocidad rápida para picar o mezclar ingredientes duros. Cuando utilice el pie de la batidora, comience hundiendo la batidora en los ingredientes. De este modo, empujará los ingredientes hacia la cuchilla batidora. Siga realizando este movimiento hasta que la mezcla adquiera la consistencia PRECAUCIÓN: Manipule las cuchillas con sumo cuidado, ya que están muy afiladas. 1 2 El cuerpo de engranajes y la tapa del recipiente para picar deben enjuagarse con agua caliente jabonosa. No sumergir estar partes en el agua. Limpie la carcasa principal con un paño húmedo y seque bien todas las piezas. PRECAUCIÓN: No sumerja la carcasa principal en agua ni en ningún otro líquido. Alimento Capacidad Preparación Carne de ternera 400 gr. Carne de cerdo Cortar en dados de aprox. 2 cm. 400 gr. Cortar en dados de aprox. 2 cm. Queso duro 250 gr. Almendras 300 gr. Huevos duros 3 huevos Cebolla Perejil e Cortar en dados de aprox. 1cm. Tiempo aproximado 20-30 seg. 20-30 seg 30-40 seg 10-20 seg Ninguna 3-5 seg Cortar a la mitad 3-6 seg 3-5 seg 250 gr. Un manojo grande Zanahorias 400 gr. Cortar en cuatro partes Pan duro 2 rebanadas Quitar el tallo Cortar en rebanadas 5-10 seg 10-20 seg. Cortar en cuatro partes www.morphyrichards.com 27 FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 28 Solución de problemas Compruebe que está enchufado y que el interruptor está en la posición de encendido (ON). ¿Están el enchufe o la toma de corriente defectuosos? Compruébelo enchufando otro aparato. • • El aparato se calienta mucho. La batidora se ha utilizado ininterrumpidamente durante demasiado tiempo. Déjela enfriar. El aparato no funciona. El pie de la batidora extraíble no se ha acoplado correctamente. Quite el accesorio y vuelva a colocarlo tal como se indica en la sección “Montaje”. 4 Es importante guardar el recibo del minorista como prueba de compra. Grape la factura a esta contraportada para futura referencia. Indique la siguiente información si el producto tiene algún fallo. Estos números se encuentran en la base del producto. Nº de modelo Nº de serie Si tiene cualquier dificultad con su aparato, no dude en llamarnos. Podemos ayudarle más que en la tienda donde la compró. Para que la garantía del aparato pueda aplicarse, el aparato debe haberse utilizado siguiendo las instrucciones adjuntas. PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que no está taladrando la pared adyacente a un cable eléctrico o una tubería de agua o gas. 3 SU GARANTÍA DE DOS AÑOS NÚMERO DE ATENCIÓN TELEFÓNICA La batidora manual puede montarse en la pared para su comodidad H. 2 • Busque un lugar adecuado en la pared o en un armario para colocar la batidora. Marque los puntos de anclaje a través del soporte. Si va a colocar el soporte en ladrillo sólido o en una pared de bloque, utilice un taladro de mampostería del tamaño adecuado y taladre a una profundidad de 25 mm. Si va a colocar el soporte en una superficie de madera o en un armario, taladre un agujero de prueba de 2 mm. y utilice un punzón. Exclusiones Nombre del producto Número de modelo que aparece en la parte inferior del aparato o en su placa de características Número de serie Todos los productos de Morphy Richards se prueban individualmente antes de salir de fábrica. En el caso improbable de que un aparato falle en un plazo de 28 días de la compra, se devolverá al lugar de compra para su reemplazo. Si el fallo se produce pasados 28 días de la compra original y antes de 24 meses, debe ponerse en contacto con el número de atención telefónica indicando el número de modelo y el número de serie del producto o escribir a Morphy Richards a la dirección que se indica. Se le pedirá que devuelva el producto (en un embalaje seguro y adecuado) a la dirección que figura más abajo junto con una copia de la factura de compra. Sujeto a las exclusiones establecidas a continuación (véase Exclusiones) el aparato defectuoso se reparará o se sustituirá y se enviará, por lo general, en un plazo de siete días laborables desde la recepción del mismo. Si, por cualquier motivo, el artículo se reemplaza durante el período de garantía de dos años, la garantía del nuevo artículo se calculará a partir de la fecha original de compra. Por lo tanto, es esencial guardar el recibo original o la factura indicando la fecha inicial de compra. Soporte para montaje en pared 1 • • Morphy Richards no se hace responsable de sustituir o reparar los productos en virtud de las condiciones de la garantía en los siguientes casos: 1 2 3 4 5 El fallo se ha producido o se puede atribuir a un uso accidental, erróneo, negligente o contrario a las recomendaciones del fabricante, o ha sido causado por una subida de tensión o por daños en el transporte. El aparato se ha utilizado con una tensión diferente a la indicada en los productos. Han intentado repararlo personas que no pertenecen a nuestro personal técnico (o proveedor autorizado). El aparato ha sido objeto de alquiler o de uso no doméstico. Morphy Richards no se responsabiliza de realizar ninguna reparación, en virtud de la garantía. Esta garantía no confiere derechos distintos de los expuestos anteriormente y no cubre ninguna reclamación por las pérdidas o daños resultantes. Esta garantía se ofrece como ventaja adicional y no afecta a sus derechos legales como consumidor. e Productos Glen Dimplex Carta de GARANTÍA Producto adquirido Sello del establecimiento Fecha de compra Titular de la Garantía Por favor, tenga la siguiente información lista para que nuestro equipo pueda solucionar su consulta rápidamente: 28 www.morphyrichards.com www.morphyrichards.com 29 FP48952MEE-Rev1 26/4/06 4:17 pm Page 78 расходные материалы, такие как пакеты, фильтры и стеклянные сосуды. Данная гарантия не предоставляет каких-либо других прав, кроме тех, которые изложены выше, при этом изготовитель не принимает какихлибо претензий, связанных с косвенными ущербами и убытками. Данная гарантия не ограничивает ваших прав потребителя. g For electrical products sold within the European p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Community. At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country. Europeia. Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Faça a reciclagem nos locais apropriados. Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país. f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne. Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle. Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent. Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans votre pays. d Für elektrische Artikel, die in der europäischen i Per gli elettrodomestici venduti all’interno della Comunità europea. Al termine della vita utile, non smaltire l’elettrodomestico nei rifiuti domestici. Riciclarlo laddove esistano le strutture. Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese. e Para productos eléctricos vendidos en la EU. Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet. Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil. Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land. s Gäller elektriska produkter som säljs inom Comunidad Europea. Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos. Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello. Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país. h Voor elektrische producten verkocht in de Europese 1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими центрами РТЦ «СОВИНСЕРВИС». 2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи. 3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и при соответствующем напряжении питающей сети. Gemeenschap. Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil. Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is. Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt. 4. Гарантия не распространяется на: a. расходные материалы; b. естественный износ; c. механические повреждения изделия или его частей; d. повреждения, вызванные качеством воды; e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд; f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых; g. повреждения, вызванные воздействием высоких температур; h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды; i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих. g q Angående elektriske produkter, der sælges inden for Gemeinschaft verkauft werden. Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden. Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen. Informationen über geeignete RecyclingAnnahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung. Europeiska Unionen. När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor. Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet. Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land. } Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej. Po zako_czeniu okresu u_ywalno_ci produktów elektrycznych, nie nale_y ich wyrzuca_ wraz z odpadkami pochodz_cymi z gospodarstwa domowego. Je_eli istniej_ odpowiednie zak_ady zajmuj_ce si_ utylizacj_, produkty nale_y podda_ recyklingowi. W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwró_ si_ do miejscowych w_adz lub lokalnego sprzedawcy. f d e h p i q s } ≈ 5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если: a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон; b. стерт или поврежден серийный номер изделия; c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии; d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards. 6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим законодательством страны. 78 www.morphyrichards.com www.morphyrichards.com 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Morphy Richards Cordless hand blender Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para