Axis Q8665-E Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras
Tipo
Manual de usuario
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Informacióndeseguridad
LeaestaGuíadeinstalaciónconatenciónantesdeinstalarelproducto.GuardelaGuíade
instalaciónparapoderconsultarlaenotromomento.
Nivelesdepeligrosidad
PELIGRO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,provocará
lesionesgravesolamuerte.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocar
lesionesgravesolamuerte.
ATENCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocar
lesionesmoderadasoleves.
A A
A
VISO VISO
VISO
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,puedeprovocar
dañosmateriales.
Otrosnivelesdemensaje
ImportanteIndicainformaciónimportantequeesfundamentalparaqueel
productofuncionecorrectamente.
NotaIndicainformaciónútilqueayudaaaprovecharelproductoal
máximo.
93
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Instruccionesdeseguridad
ADVERTENCIA
ElencargadodeinstalarelproductodeAxisdebeserunprofesionalconexperiencia.
ATENCIÓN
Riesgodelesiones.Lainstalacióndelproductodeberealizarsedemaneraquesoloquede
accesibleparaelpersonalautorizadodebidoalriesgoquesuponenlaspiezasquese
muevendurantesufuncionamiento.
Lacajadelsensorluminosoquesesuministraconesteequipo(noválidapara24VCA)
debeinstalarseenunaubicacióndeaccesorestringido.
A A
A
VISO VISO
VISO
ElproductodeAxisdebeutilizarsedeacuerdoconlalegislaciónylanormativalocales.
AlmaceneelproductodeAxisenunentornosecoyventilado.
EvitelaexposicióndelproductodeAxisachoquesoaunafuertepresión.
Noinstaleelproductoensoportes,superciesoparedesinestables.
UtilicesololasherramientascorrespondientescuandoinstaleelproductodeAxis.La
aplicacióndeunafuerzaexcesivaconherramientaseléctricaspuedeprovocardaños
enelproducto.
Noutilicelimpiadoresenaerosol,agentescáusticosniproductosquímicos.
Limpieconunpañolimpiohumedecidoconaguapura.
Utilicesoloaccesoriosquecumplanconlasespecicacionestécnicasdelproducto.Estos
accesorioslospuedeproporcionarAxisountercero.
UtilicesolopiezasderepuestoproporcionadasorecomendadasporAxis.
Nointenterepararelproductoustedmismo.Póngaseencontactoconelserviciode
asistenciatécnicadeAxisoconsudistribuidordeAxisparatratarasuntosdereparación.
Debeinstalarseenelsistemaeléctricodeledicioundispositivodedesconexiónaccesible
ysencilloquepermitaunaintervenciónrápida.
Esteequipoestápermanentementeconectado(tendidodecables).Lainstalacióndel
ediciodebeproporcionarunaproteccióncontrasobretensiónycortocircuitosdeun
máximode20A.
Transporte
A A
A
VISO VISO
VISO
CuandotransporteelproductodeAxis,utiliceelembalajeoriginalounequivalentepara
evitardañosenelproducto.
94
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Batería
EsteproductodeAxisutilizaunabateríadelitioBR/CR2032de3,0Vcomofuentedealimentación
delrelojinternoentiemporeal.Encondicionesnormales,estabateríaduraráunmínimodecinco
años.
Unnivelbajodebateríaafectaráalfuncionamientodelrelojentiemporeal,loqueprovocaráel
restablecimientodeestecadavezqueseenciendaelproducto.Cuandoseanecesariosustituirla
batería,apareceráunmensajederegistroenelinformedelservidordelproducto.Paraobtenermás
informaciónsobreelinformedelservidor,consultelaspáginasdeconguracióndelproductoo
póngaseencontactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxis.
Labateríanodebesustituirseamenosqueseanecesario;noobstante,siprecisahacerlo,póngaseen
contactoconelserviciodeasistenciatécnicadeAxisenwww.axis.com/techsupparasolicitarayuda.
ADVERTENCIA
Lasustituciónincorrectadelabateríaimplicariesgodeexplosión.
SustituyalabateríaporunabateríaidénticauotrabateríarecomendadaporAxis.
Desechelasbateríasusadasdeconformidadconlanormativalocalolasinstrucciones
delfabricante.
95
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Guíadeinstalación
EstaGuíadeinstalaciónincluyelasinstruccionesnecesariasparainstalarlacámaraderedAXIS
Q8665-EPTZensured.Paraconocerotrosaspectosdeusodelproducto,consulteelManualdel
usuariodisponibleenwww.axis.com.
Variantesdelproducto
Producto
Variantedealimentación
AXISQ8665–E24VCA
120VCA
230VCA
Pasosdelainstalación
1.Asegúresedequedisponedelcontenidodelpaquete,lasherramientasylosdemás
materialesnecesariosparalainstalación.Veapágina97.
2.Estudielainformacióngeneraldelhardware.Veapágina98.
3.Estudielasespecicaciones.Veapágina102.
4.Instaleelhardware.Veapágina103.
5.Accedaalproducto.Veapágina109.
Contenidodelpaquete
AXISQ8665-E
-CámaraderedPTZ
-Unidadbase
-Parasol
Equipoauxiliardeinstalación
CDdesoftwaredeinstalaciónygestión
Materialesimpresos
-Guíadeinstalación(estedocumento)
-Etiquetasadicionalesconelnúmerodeserie(2)
Hardwarenecesario(sevendeporseparado)
SoportedeparedKdeAXISosoportedecolumnaKdeAXIS
97
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
SoportedeparedKde
AXIS
SoportedecolumnaKde
AXIS
Accesoriosopcionales
SoportedeesquinaAXIST95A64
SoportedeposteAXIST95A67
KitAdearandelasAXIS
SwitchconvertidordemediosAXIST8604
AdaptadorEthernetatravésdecablecoaxialPoE+AXIST8640
Paraobtenerinformaciónsobrelosaccesoriosdisponibles,visitewww.axis.com.
Herramientasrecomendadas
CrimpadoraRJ45
Juegodellavesjasdetubo
Taladroparaperforaragujerosenlasuperciedemontaje
FijadorderoscasLoctite®243
Informacióngeneraldelhardware
Paraobtenerinformacióngeneralsobrelaunidaddelacarcasa,consultepágina100
Paraobtenerinformacióngeneralsobrelosbotonesyconectoresdelacámara,consulte
página101
98
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
2
3
1
1
Parasol
2
CámaraderedPTZ
3
Unidadbase
99
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Unidaddelacarcasa
4
3
1
2
5
6
1
Parasol
2
Cubiertasuperior
3
Ventanadeprotección
4
Escobillalimpiadora
5
Motordelaescobillalimpiadora
6
Unidaddecámara
100
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Unidaddecámara
4
1
2
3
5
6
1
ConectorRS485/RS422
2
Conectordealimentación
3
Conectordered
4
IndicadorLEDdeestado
5
RanuraparatarjetasdememoriamicroSD
6
Botóndecontrol
Conectoresybotones
Paraconocerlasespecicacionesylascondicionesdefuncionamiento,veapágina102.
Conectordered
ConectorEthernetRJ45.
A A
A
VISO VISO
VISO
Elproductoseconectarámedianteuncablederedblindado(STP).Todosloscablesque
conectenelproductoalareddeberánestarblindadosparasuusoespecíco.Asegúrese
dequelosdispositivosderedesténinstaladosdeconformidadconlasinstruccionesdel
fabricante.Paraobtenerinformaciónsobrelosrequisitosnormativos,veaElectromagnetic
Compatibility(EMC)onpage2.
101
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
RanuraparatarjetasSD
A A
A
VISO VISO
VISO
RiesgodedañosenlatarjetaSD.Noutiliceherramientasaladasniejerzademasiada
fuerzaalinsertaroretirarlatarjetaSD.
Riesgodepérdidadedatos.AntesderetirarlatarjetaSD,esprecisodesmontarlapara
evitarquelosdatosresultendañados.Paradesmontarla,vayaaSetup>SystemOptions
>Storage>SDCard(Conguración>Opcionesdelsistema>Almacenamiento>Tarjeta
SD)yhagaclicenUnmount(Desmontar).
EsteproductoadmitetarjetasmicroSD/microSDHC/microSDXC(noincluidas).
ParaconocerlasrecomendacionesdetarjetaSD,consultewww.axis.com.
AdmitetarjetasmicroSDdehasta64GBdecapacidaddealmacenamiento.Paraobtenerun
rendimientodegrabaciónóptimo,utiliceunatarjetamicroSDHComicroSDXCdevelocidadde
clase10.
Botóndecontrol
Paraconocerlaubicacióndelbotóndecontrol,veaInformacióngeneraldelhardwareenlapágina
98.
Elbotóndecontrolseutilizaparalosiguiente:
Restablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Veapágina111.
ConectarseaunservicioAXISVideoHostingSystemoalServiciodeDNSdinámico
deInternetdeAXIS.Paraobtenermásinformaciónsobreestosservicios,consulteel
Manualdelusuario.
Especicaciones
Condicionesdefuncionamiento
Producto
Clasicación
TemperaturaHumedad
AXISQ8665–E
IEC/EN/UL60529
IP66.
NEMA250Tipo4X
de-40°Ca55°C
(de-40°Fa131°F)
de15a100%de
humedadrelativa
(concondensación)
Descongelación
Elprocesodedescongelaciónautomáticadelproductoseiniciacuandoseenciendeelproductoyla
temperaturadelaireesinferiora0ºC(32ºF).Elprocesodedescongelaciónaseguraqueelproducto
102
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
funcionadeformacorrectainclusoentemperaturasbajas.Elprocesodedescongelacióntardaun
máximode90minutos.Duranteesteperiodolacámaraestádesconectada.
Consumo
Producto
TensióndeentradaConsumomáx.
Consumonormal
AXIS
Q8665–E
24VCA
120VCA
230VCA
55W40W
Instalacióndelhardware
Instalacióndelsoporte(sevendeporseparado)
Lossoportessevendenporseparado.Paraobtenerinformaciónsobrelosaccesoriosdemontaje
disponibles,veawww.axis.com.
ADVERTENCIA
Riesgodelesiones.Asegúresedequeelproductoestábienjadoalasuperciedeledicio
antesdeutilizarlo.
Importante
Cuandojeelsoporteaunasuperciedecemento,utilicepasadoresdecentradoconpar
declasicación≤300dN
Cuandojeelsoporteaunasuperciedemetal,utilicetornillosconundiámetrode8mm.
1.Preparelapared,elparapetooelposteparalainstalacióndelsoporteelegido.
2.Guíeelcablederedydealimentaciónatravésdelsoporte.Dejeunaholguradecablede
50cm(12pulg.)paraconectarloalaunidadbase.
103
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
3
4
1
2
1
Cabledered
2
Cabledealimentación
3
Soportedecolumna
4
Soportedepared
Montajedelaunidadbaseenelsoporte
ADVERTENCIA
Lasconexioneseléctricasylasinstalacionesdelosconductosdeberealizarlasunelectricista
cualicado,deconformidadconlanormativalocal.
1.Retirelabolsadesecantecolocadaenlaunidadbase.
2.Asegúresedequelajuntaquedacolocadaensuposición.
3.Guíeloscablesdealimentaciónyderedatravésdelaunidadbase.
4.Conecteloscablesalosprensaestopas.
A A
A
VISO VISO
VISO
ParamantenerlaclasicaciónIPdelproductoyreducirlatensiónenloscables,apriete
bienlastapasdelosprensaestopas.
5.Paraevitareldeslizamientodeloscables,aprietelosprensaestopasunavezquehaya
hechopasarelcableatravésdeellos.
104
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
WARNING
24 V AC
Power
Net wor
k
2
7 8
9
6
5
2
3
4
1
1
Unidadbase
2
Cabledered
3
Cabledealimentación
4
Junta
5
Soportedepared
6
Soportedecolumna
7
Cabledealimentación
8
Cabledered
9
Juntas
6.ConunacrimpadoraRJ45,peleycrimpeelcablederedsegúnlasinstruccionesdel
fabricante.
7.Conecteelcablederedalconectordereddelaunidadbase.
Nota
Paraquelainstalaciónseamásfácil,puededesmontarelbloquedeterminalesde
alimentacióndelpaneldecircuitosymontarlounavezqueloscablesesténconectados
correctamente.
8.Conecteelcabledealimentaciónalconectordealimentacióndelaunidadbase.
Asegúresedequeelcabledemasaamarillo/verdeestáconectadoalpincentral.
105
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
VIDEO
RS485
G
ND
B
A
1
2
3
4
REL.2
REL.1
ALAR
M
S
F1
F2
N
L
1
2
1
Cabledered
2
Cablesdealimentación
Importante
LosconmutadoresDIPvienenconguradosdefábricaconelprotocoloPToPTZ
correspondienteynodebenmodicarse.
Nota
Launidadbasepuedemontarseenelsoporteencuatroposicionesdistintas.
9.Utilicelosindicadoresdealineaciónparaencontrarlaposiciónquepermitaelaccesoal
paneldeconguración,quepuedeabrirseparallegarmásfácilmentealconectordered
si,porejemplo,necesitaresolveralgúnproblema.
10.Si,unavezconectados,loscableshanquedadoholgados,aojelosprensaestopas,
eliminelaholguradeloscablesyajustelosprensaestopasdenuevo.
11.Montelaunidadbaseenelsoporte.
12.ApliqueeljadorderoscasLoctite
®
243enlostornillosyaprietelostornillos(par
de4Nm).
106
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
1
2
3
7
5
6
1
2
3
4
4
5
6
8
1
Unidadbase
2
Junta
3
Arandelas(4)
4
Indicadordealineación
5
Arandelas(4)
6
Tornillos(4)
7
Soportedecolumna
8
Soportedepared
Conexióndelaunidaddemovimientohorizontalyverticalalaunidadbase
A A
A
VISO VISO
VISO
Utilicelosindicadoresdealineaciónparaalinearlasunidades.Unalineadoincorrecto
podríacausardañosenloscomponentes.
Importante
Monteelproductoenposiciónerguida.Noloinstalebocaabajo.
Asegúresedeconectarlaunidaddemovimientohorizontalyverticalrectadesdearriba,
comomuestralailustración.Nolainclinesobrelaunidadbase.
1.Asegúresedequelajuntaquedacolocadaensuposición.
2.Inclinelacarcasadelacámarahaciaatrás.
3.Conectelaunidaddemovimientohorizontalyverticalalaunidadbaseyaprietelos
tornillos(pardetorsiónde4Nm)utilizandolallaveAllensuministrada.
107
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
4
6
5
7
1
2
3
1
Unidaddemovimientohorizontalyvertical
2
Tapadelpaneldeconguración
3
Indicadoresdealineación
4
Junta
5
Base
6
Arandelas(4)
7
Tornillos(4)
4.Lainstalaciónmecánicasehacompletado.Paraaccederalaunidaddelacámara,
consultelasecciónAccesoalproductoenlapágina109.Paraobtenerinformaciónacerca
decómoaccederalatransmisióndevídeo,consulteelmanualdelusuariodelproducto.
108
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Accesoalproducto
UtilicelasherramientassuministradasenelCDdelsoftwaredeinstalaciónygestiónparaasignar
unadirecciónIP,establecerlacontraseñayaccederalatransmisióndevídeo.Estainformación
tambiénestádisponibleenlaspáginasdeasistenciatécnicaenwww.axis.com/techsup/
Movimientohorizontalyverticalyzoom
ATENCIÓN
Piezasdemovimientopeligroso.Noacerquelosdedosniotraspartesdelcuerpoal
productomientrasestéfuncionando.
LafuncionalidadPTZsecontrolaatravésdelacámaradered.LafuncionalidadPTZestará
disponibleenlapáginaLiveViewdelapáginawebdelascámarasderedunavezqueactivela
funcionalidadPTZ.ConsulteelManualdeusuario,queseencuentradisponibleenwww.axis.com
Accesoalaunidaddelacámara
ParaaccederalaunidaddelacámaraparamontarlatarjetaSDorestablecerlacámaraala
conguraciónpredeterminadadefábrica,desmontelosdostornillosyabralacubiertasuperior.
109
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
InstalacióndelatarjetaSD
1.Desconecteelcabledered,dealimentaciónydeRX/TX.
2.Desenrosqueloscuatrotornillos.
3
1
4
2
1
Tornillo
2
Cabledealimentación
3
CableRX/TX
4
Cabledered
3.Levantelacámara,incluidoelsoporte,einsertelatarjetaSD.
5
6
5
Soporte
6
TarjetaSD
110
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
4.Conecteloscablesymonteloscuatrotornillos.
Restablecimientoalaconguraciónpredeterminadadefábrica
Importante
Hayquetenercuidadoalrestablecerlaconguraciónpredeterminadadefábrica.Todos
losvalores,incluidaladirecciónIP,serestableceránalaconguraciónpredeterminada
defábrica.
Nota
LasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónestándisponiblesenelCD
suministradoconelproducto,asícomoenlaspáginasdeasistenciatécnicaen
www.axis.com/techsup.
Pararestablecerelproductoalaconguraciónpredeterminadadefábrica:
1.Desconectelaalimentacióndelproducto.
2.Mantengapulsadoelbotóndecontrolyvuelvaaconectarlaalimentación.Vea
Informacióngeneraldelhardwareenlapágina98.
3.Mantengapulsadoelbotóndecontroldurante15-30segundoshastaqueelindicador
LEDdeestadoparpadeeenámbar.
4.Suelteelbotóndecontrol.ElprocesonalizacuandoelindicadorLEDdeestadosepone
verde.Elproductoseharestablecidoalaconguraciónpredeterminadadefábrica.Si
nohayningúnservidorDHCPdisponibleenlared,ladirecciónIPpredeterminadaes
192.168.0.90.
111
ESPANÕL
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
5.Utilicelasherramientasdelsoftwaredeinstalaciónygestiónparaasignarunadirección
IP,establecerlacontraseñayaccederalatransmisióndevídeo.
Tambiénesposiblerestablecerlosparámetrosalosvalorespredeterminadosdefábricamediante
lainterfazweb.Paraello,vayaaSetup>SystemOptions>Maintenance(Conguración>
Opcionesdelsistema>Mantenimiento).
Cambiodelosfusiblesdelaunidadbase
PELIGRO
Riesgodedescargaeléctrica.Antesdetrabajarenelinteriordelaunidadbase,desconecte
elequipodelaalimentacióneléctrica.
ATENCIÓN
Lasconexioneseléctricasylasinstalacionesdelosconductosdeberealizarlasun
electricistacualicado,deconformidadconlanormativalocal.
Riesgodeincendio.Paraunaproteccióncontinuacontraelriesgodeincendio,debe
sustituirlosfusiblesporotrosdelmismotipoyclasicación.
1.Separelaunidaddemovimientohorizontalyverticaldesenroscandoloscuatrotornillos,
consultelasecciónInformacióngeneraldelhardware.
2.Compruebelosfusiblesconunmultímetro.Silosfusiblesestánfundidos,cámbielos.
Consultelatablasiguiente.
VI
DEO
R
S485
GND
B
A
1
2
3
4
REL.2
REL.1
ALARMS
F1
F2
1
2
3
4
1
Unidaddemovimientohorizontalyvertical
2
Unidadbase
3
FusibleF1
4
FusibleF2
112
AXISQ8665–EPTZNetworkCamera
Especicacionesdelosfusibles
Tensión
FusibleF15x20FusibleF25x20
24/100VCA50/60Hz
F6,3A250VT8A250V
120VCA50/60Hz
F6,3A250VT4A250V
230VCA50/60Hz
F6,3A250VT2A250V
3.Conectelaunidaddemovimientohorizontalyverticalalaunidadbase.
Másinformación
ElManualdeusuarioseencuentradisponibleenwww.axis.com.
Visitewww.axis.com/techsupparacomprobarsiexisteunrmwareactualizadodisponibleparasu
productodered.Paraverlaversióndelrmwareinstaladoactualmente,vayaaSetup>About
(Conguración>Acercade).
Visiteelcentrodeaprendizajedewww.axis.com/academyparaconsultarguías,tutoriales,
seminarioswebycursosquepuedenresultarleútiles.
Informacióndegarantía
ParaobtenermásdetallessobrelagarantíadelproductoAxisylainformaciónrelacionadaconella,
consultewww.axis.com/warranty/
113
ESPANÕL

Transcripción de documentos

AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Información de seguridad Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de instalación para poder consultarla en otro momento. Niveles de peligrosidad PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o leves. A VISO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales. Otros niveles de mensaje Importante Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione correctamente. Nota Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo. ESPANÕL 93 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA • El encargado de instalar el producto de Axis debe ser un profesional con experiencia. ATENCIÓN • Riesgo de lesiones. La instalación del producto debe realizarse de manera que solo quede accesible para el personal autorizado debido al riesgo que suponen las piezas que se mueven durante su funcionamiento. • La caja del sensor luminoso que se suministra con este equipo (no válida para 24 V CA) debe instalarse en una ubicación de acceso restringido. A VISO • El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con la legislación y la normativa locales. • Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado. • Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión. • No instale el producto en soportes, superficies o paredes inestables. • Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños en el producto. • No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos. • Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura. • Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto. Estos accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero. • Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis. • No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación. • Debe instalarse en el sistema eléctrico del edificio un dispositivo de desconexión accesible y sencillo que permita una intervención rápida. • Este equipo está permanentemente conectado (tendido de cables). La instalación del edificio debe proporcionar una protección contra sobretensión y cortocircuitos de un máximo de 20 A. Transporte A VISO • Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para evitar daños en el producto. 94 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Batería Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR/CR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años. Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis. La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda. ADVERTENCIA • La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión. • Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis. • Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones del fabricante. ESPANÕL 95 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Guía de instalación Esta Guía de instalación incluye las instrucciones necesarias para instalar la cámara de red AXIS Q8665-E PTZ en su red. Para conocer otros aspectos de uso del producto, consulte el Manual del usuario disponible en www.axis.com. Variantes del producto Producto Variante de alimentación AXIS Q8665–E 24 V CA 120 V CA 230 V CA Pasos de la instalación 1. Asegúrese de que dispone del contenido del paquete, las herramientas y los demás materiales necesarios para la instalación. Vea página 97. 2. Estudie la información general del hardware. Vea página 98. 3. Estudie las especificaciones. Vea página 102. 4. Instale el hardware. Vea página 103. 5. Acceda al producto. Vea página 109. • • • • AXIS Q8665-E Cámara de red PTZ Unidad base Parasol Equipo auxiliar de instalación CD de software de instalación y gestión Materiales impresos Guía de instalación (este documento) Etiquetas adicionales con el número de serie (2) Hardware necesario (se vende por separado) • Soporte de pared K de AXIS o soporte de columna K de AXIS 97 ESPANÕL Contenido del paquete AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Soporte de pared K de AXIS Soporte de columna K de AXIS Accesorios opcionales • Soporte de esquina AXIS T95A64 • Soporte de poste AXIS T95A67 • Kit A de arandelas AXIS • Switch convertidor de medios AXIS T8604 • Adaptador Ethernet a través de cable coaxial PoE+ AXIS T8640 Para obtener información sobre los accesorios disponibles, visite www.axis.com. Herramientas recomendadas • • • • Crimpadora RJ45 Juego de llaves fijas de tubo Taladro para perforar agujeros en la superficie de montaje Fijador de roscas Loctite® 243 Información general del hardware • • Para obtener información general sobre la unidad de la carcasa, consulte página 100 Para obtener información general sobre los botones y conectores de la cámara, consulte página 101 98 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 1 2 3 ESPANÕL 1 2 3 Parasol Cámara de red PTZ Unidad base 99 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Unidad de la carcasa 1 5 2 3 4 6 1 2 3 4 5 6 Parasol Cubierta superior Ventana de protección Escobilla limpiadora Motor de la escobilla limpiadora Unidad de cámara 100 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Unidad de cámara 2 1 4 1 2 3 4 5 6 3 5 6 Conector RS485/RS422 Conector de alimentación Conector de red Indicador LED de estado Ranura para tarjetas de memoria microSD Botón de control Para conocer las especificaciones y las condiciones de funcionamiento, vea página 102. Conector de red Conector Ethernet RJ45. A VISO El producto se conectará mediante un cable de red blindado (STP). Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos normativos, vea Electromagnetic Compatibility (EMC) on page 2. 101 ESPANÕL Conectores y botones AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Ranura para tarjetas SD A VISO • Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas ni ejerza demasiada fuerza al insertar o retirar la tarjeta SD. • Riesgo de pérdida de datos. Antes de retirar la tarjeta SD, es preciso desmontarla para evitar que los datos resulten dañados. Para desmontarla, vaya a Setup > System Options > Storage > SD Card (Configuración > Opciones del sistema > Almacenamiento > Tarjeta SD) y haga clic en Unmount (Desmontar). Este producto admite tarjetas microSD/microSDHC/microSDXC (no incluidas). Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, consulte www.axis.com. Admite tarjetas microSD de hasta 64 GB de capacidad de almacenamiento. Para obtener un rendimiento de grabación óptimo, utilice una tarjeta microSDHC o microSDXC de velocidad de clase 10. Botón de control Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página 98. El botón de control se utiliza para lo siguiente: • • Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 111. Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el Manual del usuario. Especificaciones Condiciones de funcionamiento Producto Clasificación Temperatura Humedad AXIS Q8665–E IEC/EN/UL 60529 IP66. NEMA 250 Tipo 4X de -40 °C a 55 °C (de -40 °F a 131 °F) de 15 a 100 % de humedad relativa (con condensación) Descongelación El proceso de descongelación automática del producto se inicia cuando se enciende el producto y la temperatura del aire es inferior a 0 ºC (32 ºF). El proceso de descongelación asegura que el producto 102 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera funciona de forma correcta incluso en temperaturas bajas. El proceso de descongelación tarda un máximo de 90 minutos. Durante este periodo la cámara está desconectada. Consumo Producto Tensión de entrada Consumo máx. Consumo normal AXIS Q8665–E 24 V CA 120 V CA 230 V CA 55 W 40 W Instalación del hardware Instalación del soporte (se vende por separado) Los soportes se venden por separado. Para obtener información sobre los accesorios de montaje disponibles, vea www.axis.com. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Asegúrese de que el producto está bien fijado a la superficie del edificio antes de utilizarlo. Importante • Cuando fije el soporte a una superficie de cemento, utilice pasadores de centrado con par de clasificación ≤300 dN • Cuando fije el soporte a una superficie de metal, utilice tornillos con un diámetro de 8 mm. 103 ESPANÕL 1. Prepare la pared, el parapeto o el poste para la instalación del soporte elegido. 2. Guíe el cable de red y de alimentación a través del soporte. Deje una holgura de cable de 50 cm (12 pulg.) para conectarlo a la unidad base. AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 1 2 4 3 1 2 3 4 Cable de red Cable de alimentación Soporte de columna Soporte de pared Montaje de la unidad base en el soporte ADVERTENCIA Las conexiones eléctricas y las instalaciones de los conductos debe realizarlas un electricista cualificado, de conformidad con la normativa local. 1. 2. 3. 4. Retire la bolsa desecante colocada en la unidad base. Asegúrese de que la junta queda colocada en su posición. Guíe los cables de alimentación y de red a través de la unidad base. Conecte los cables a los prensaestopas. A VISO Para mantener la clasificación IP del producto y reducir la tensión en los cables, apriete bien las tapas de los prensaestopas. 5. Para evitar el deslizamiento de los cables, apriete los prensaestopas una vez que haya hecho pasar el cable a través de ellos. 104 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 7 8 1 2 2 C V Aer 24Pow WARNING ork tw Ne 3 4 5 6 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6. Con una crimpadora RJ45, pele y crimpe el cable de red según las instrucciones del fabricante. 7. Conecte el cable de red al conector de red de la unidad base. Nota Para que la instalación sea más fácil, puede desmontar el bloque de terminales de alimentación del panel de circuitos y montarlo una vez que los cables estén conectados correctamente. 8. Conecte el cable de alimentación al conector de alimentación de la unidad base. Asegúrese de que el cable de masa amarillo/verde está conectado al pin central. 105 ESPANÕL Unidad base Cable de red Cable de alimentación Junta Soporte de pared Soporte de columna Cable de alimentación Cable de red Juntas AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 5 RS48 1 A B 1 2 3 4 VIDEO GND REL.2 REL.1 ALARMS F2 F1 L 2 1 2 N Cable de red Cables de alimentación Importante Los conmutadores DIP vienen configurados de fábrica con el protocolo PT o PTZ correspondiente y no deben modificarse. Nota La unidad base puede montarse en el soporte en cuatro posiciones distintas. 9. Utilice los indicadores de alineación para encontrar la posición que permita el acceso al panel de configuración, que puede abrirse para llegar más fácilmente al conector de red si, por ejemplo, necesita resolver algún problema. 10. Si, una vez conectados, los cables han quedado holgados, afloje los prensaestopas, elimine la holgura de los cables y ajuste los prensaestopas de nuevo. 11. Monte la unidad base en el soporte. 12. Aplique el fijador de roscas Loctite® 243 en los tornillos y apriete los tornillos (par de 4 Nm). 106 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 3 4 5 6 7 4 5 6 8 Unidad base Junta Arandelas (4) Indicador de alineación Arandelas (4) Tornillos (4) Soporte de columna Soporte de pared Conexión de la unidad de movimiento horizontal y vertical a la unidad base Utilice los indicadores de alineación para alinear las unidades. Un alineado incorrecto podría causar daños en los componentes. Importante • Monte el producto en posición erguida. No lo instale boca abajo. • Asegúrese de conectar la unidad de movimiento horizontal y vertical recta desde arriba, como muestra la ilustración. No la incline sobre la unidad base. 1. Asegúrese de que la junta queda colocada en su posición. 2. Incline la carcasa de la cámara hacia atrás. 3. Conecte la unidad de movimiento horizontal y vertical a la unidad base y apriete los tornillos (par de torsión de 4 Nm) utilizando la llave Allen suministrada. 107 ESPANÕL A VISO AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 Unidad de movimiento horizontal y vertical Tapa del panel de configuración Indicadores de alineación Junta Base Arandelas (4) Tornillos (4) 4. La instalación mecánica se ha completado. Para acceder a la unidad de la cámara, consulte la sección Acceso al producto en la página 109. Para obtener información acerca de cómo acceder a la transmisión de vídeo, consulte el manual del usuario del producto. 108 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Acceso al producto Utilice las herramientas suministradas en el CD del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. Esta información también está disponible en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup/ Movimiento horizontal y vertical y zoom ATENCIÓN Piezas de movimiento peligroso. No acerque los dedos ni otras partes del cuerpo al producto mientras esté funcionando. La funcionalidad PTZ se controla a través de la cámara de red. La funcionalidad PTZ estará disponible en la página Live View de la página web de las cámaras de red una vez que active la funcionalidad PTZ. Consulte el Manual de usuario, que se encuentra disponible en www.axis.com Acceso a la unidad de la cámara Para acceder a la unidad de la cámara para montar la tarjeta SD o restablecer la cámara a la configuración predeterminada de fábrica, desmonte los dos tornillos y abra la cubierta superior. ESPANÕL 109 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Instalación de la tarjeta SD 1. Desconecte el cable de red, de alimentación y de RX/TX. 2. Desenrosque los cuatro tornillos. 3 1 2 4 1 2 3 4 Tornillo Cable de alimentación Cable RX/TX Cable de red 3. Levante la cámara, incluido el soporte, e inserte la tarjeta SD. 6 5 5 6 Soporte Tarjeta SD 110 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 4. Conecte los cables y monte los cuatro tornillos. Restablecimiento a la configuración predeterminada de fábrica Importante Hay que tener cuidado al restablecer la configuración predeterminada de fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración predeterminada de fábrica. Nota Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica: 1. Desconecte la alimentación del producto. 2. Mantenga pulsado el botón de control y vuelva a conectar la alimentación. Vea Información general del hardware en la página 98. 3. Mantenga pulsado el botón de control durante 15-30 segundos hasta que el indicador LED de estado parpadee en ámbar. 4. Suelte el botón de control. El proceso finaliza cuando el indicador LED de estado se pone verde. El producto se ha restablecido a la configuración predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la dirección IP predeterminada es 192.168.0.90. 111 ESPANÕL Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en el CD suministrado con el producto, así como en las páginas de asistencia técnica en www.axis.com/techsup. AXIS Q8665–E PTZ Network Camera 5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo. También es posible restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábrica mediante la interfaz web. Para ello, vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del sistema > Mantenimiento). Cambio de los fusibles de la unidad base PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. Antes de trabajar en el interior de la unidad base, desconecte el equipo de la alimentación eléctrica. ATENCIÓN • Las conexiones eléctricas y las instalaciones de los conductos debe realizarlas un electricista cualificado, de conformidad con la normativa local. • Riesgo de incendio. Para una protección continua contra el riesgo de incendio, debe sustituir los fusibles por otros del mismo tipo y clasificación. 3 A B 1 2 3 4 VIDEO GND 1 5 RS48 1. Separe la unidad de movimiento horizontal y vertical desenroscando los cuatro tornillos, consulte la sección Información general del hardware. 2. Compruebe los fusibles con un multímetro. Si los fusibles están fundidos, cámbielos. Consulte la tabla siguiente. REL.2 REL.1 ALARMS F2 F1 4 2 1 2 3 4 Unidad de movimiento horizontal y vertical Unidad base Fusible F1 Fusible F2 112 AXIS Q8665–E PTZ Network Camera Especificaciones de los fusibles Tensión Fusible F1 5x20 Fusible F2 5x20 24/100 V CA 50/60 Hz F 6,3 A 250 V T 8 A 250 V 120 V CA 50/60 Hz F 6,3 A 250 V T 4 A 250 V 230 V CA 50/60 Hz F 6,3 A 250 V T 2 A 250 V 3. Conecte la unidad de movimiento horizontal y vertical a la unidad base. Más información El Manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com. Visite www.axis.com/techsup para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto de red. Para ver la versión del firmware instalado actualmente, vaya a Setup > About (Configuración > Acerca de). Visite el centro de aprendizaje de www.axis.com/academy para consultar guías, tutoriales, seminarios web y cursos que pueden resultarle útiles. Información de garantía Para obtener más detalles sobre la garantía del producto Axis y la información relacionada con ella, consulte www.axis.com/warranty/ ESPANÕL 113
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Axis Q8665-E Manual de usuario

Categoría
Accesorios para cámaras
Tipo
Manual de usuario