Transcripción de documentos
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Contenido del paquete
•
•
•
•
•
Cámara de red domo PTZ AXIS Q6055-C
Cubierta del domo transparente (premontada)
Switch convertidor de mediosAXIS T8607
Multicable (IP66), 7 m
Materiales impresos
Guía de instalación (este documento)
Etiqueta adicional con el número de serie (2)
Clave de autenticación AVHS
139
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Información general del hardware
Para conocer las especificaciones de los componentes del hardware, vea Especificaciones técnicas
en la página 158.
A VISO
Asegúrese de conectar el domo en modo de funcionamiento, si no, el enfoque puede verse
afectado.
Vista superior
1
2
3
4
5
Indicador de alineación
Multiconector
Gancho para cable de seguridad
Soporte de la unidad (3)
Domo
140
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Vista inferior
1
2
3
4
5
6
Sistema de refrigeración
Ventilador
Ranura para tarjetas SD (SDHC)
Botón de control
Botón de encendido (solo con configuración predeterminada de fábrica)
LED indicador de Estado
141
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
4
5
6
Tornillo del soporte del domo PH2 (4x)
Soporte del domo
Cubierta del domo
Junta de goma
Anillo del domo
Tornillo del anillo del domo T30 (4x)
142
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Conector de corriente (entrada de CC)
Conector de corriente (salida de CC)
Conector de red (interno)
Conector de red SFP (externo) (2)
Conector de red RJ45 (externo) (2)
LED indicador de Cámara de red
LED indicador de Red (4)
LED indicador de Alimentación
Clip de tierra
Conector de E/S (interno)
Conector de E/S (externo)
Multicable
Tornillo de tierra
143
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Cómo instalar el producto
Lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Es recomendable realizar algunos pasos de
la instalación juntos, ya que en ellos se precisa la extracción de la cubierta del domo.
A VISO
• Debido a la normativa local o a las condiciones ambientales y eléctricas en las que se vaya
a utilizar el producto, puede que sea adecuado u obligatorio el uso de un cable de red
blindado (STP). Todos los cables que conectan el producto a la red y que se utilicen en
exteriores o en entornos eléctricos exigentes deberán estar blindados y diseñados para su
uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad
con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos
normativos, vea Regulatory information 2.
• Monte el producto con la cubierta del domo mirando hacia abajo.
• El producto cuenta con una membrana deshumidificadora para la conservación de niveles
bajos de humedad dentro del domo. Para evitar la condensación, no desmonte el producto
en situaciones de lluvia o humedad.
• Preste atención a no arañar, dañar o dejar las huellas en la cubierta del domo, puesto que
esto puede provocar una disminución de la calidad de imagen. Si es posible, mantenga el
plástico de protección en la cubierta del domo hasta que se complete la instalación.
El producto puede montarse tendiendo los cables a través de la pared o sobre esta, o en el techo.
Herramientas recomendadas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pelacables (conexión de cable)
Destornillador Philips PH2 (sustitución de domo)
Destornillador Torx® T20 (limpieza del disipador térmico exterior cuando sea necesario)
Destornillador Torx® T30 (desmontaje de la cubierta del domo, adaptador de soporte
AXIS T91A, sustitución de domo)
Destornillador Torx® T10 (tapa, abrazadera para cable, switch convertidor de medios)
Destornillador plano de 2,5 mm (conector, conmutador de conversión de medios)
Llave de 7 mm (tornillo de tierra, conmutador de conversión de medios)
Alicates de zapata para cable (cable de tierra, conmutador de conversión de medios)
Alicates de corte diagonal (cables)
Cómo sustituir la cubierta del domo (opcional)
La cubierta del domo transparente premontada se puede sustituir si desea usar una cubierta
ahumada o si la cubierta del domo se ha arañado o dañado. Su distribuidor de Axis puede
proporcionarle las cubiertas del domo ahumadas y las normales de repuesto.
1. Afloje los tornillos del anillo del domo y extraiga la cubierta del domo.
144
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
2. Extraiga los tornillos del soporte del domo y retire el soporte y la cubierta del domo
del anillo.
3. Asegúrese de que la junta de goma se ajusta correctamente a la cubierta del domo.
4. Alinee la protuberancia de la cubierta del domo con los logotipos del anillo del domo.
5. Fije el soporte del domo y la cubierta del domo al anillo de este y apriete los tornillos
(par de torsión de 1,2 Nm).
6. Para instalar una tarjeta SD, vea Cómo instalar una tarjeta SD (opcional) en la página 145.
7. Para conectar la cubierta del domo a la cubierta superior, alinee la protuberancia de la
cubierta del domo con el sistema de refrigeración de la unidad de cámara y apriete
los tornillos (par de torsión de 1,5 Nm).
1
2
3
Cubierta del domo
Cubierta superior
Sistema de refrigeración
Cómo instalar una tarjeta SD (opcional)
La instalación de una tarjeta SD es opcional. Puede emplearse una tarjeta SD estándar o de gran
capacidad (no incluida) para el almacenamiento local de grabaciones en el producto.
145
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1. Afloje los tornillos del anillo del domo y extraiga la cubierta del domo.
2. Inserte una tarjeta SD en la ranura para tarjetas SD.
3. Para fijar la cubierta del domo a la cubierta superior, alinee la protuberancia de la
cubierta del domo con el calefactor de la unidad de cámara y apriete los tornillos (par de
torsión de 1,5 Nm).
Cómo instalar el switch convertidor de medios AXIS T8607
El switch convertidor de medios suministrado permite al multicable enviar corriente de la fuente
de alimentación (se vende por separado) y enviar y recibir datos desde los dispositivos de alarma
externos y la red y hacia ellos.
A VISO
• Asegúrese de que un profesional con experiencia haya realizado las conexiones a los
conductos y a la alimentación de red según las instrucciones del fabricante y de acuerdo
con las normativas locales.
• La fuente de alimentación (se vende por separado) y el switch convertidor de medios
deben instalarse en un entorno protegido contra el polvo y el agua, por ejemplo en
interiores o en un armario adecuado.
Importante
Axis solo puede garantizar una funcionalidad completa con el switch convertidor de medios
suministrado. No son compatibles otros dispositivos.
1. Asegúrese de que la alimentación de red esté apagada.
2. Monte la fuente de alimentación y el conmutador de conversión de medios en la pared,
o si correspondiera, fíjelos a un raíl DIN de la cabina. Si es necesaria la perforación,
asegúrese de usar brocas, tornillos y tapones apropiados para el material.
3. Afloje los tornillos y extraiga la cubierta del conmutador de conversión de medios.
146
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
4.
5.
6.
7.
Tornillo (2x)
Cubierta
Switch convertidor de medios
Pele 40 mm de la cubierta del multicable.
Deje la cubierta trenzada intacta y vuelva a desplegar la cubierta trenzada.
Corte aproximadamente 7–8 mmde la cubierta blindada de cable Ethernet.
Pele aproximadamente 4-5 mm de las cubiertas del cable de alimentación.
1
2
3
Cubierta del multicable
Cubierta trenzada
Cubierta blindada del cable Ethernet (2)
8. Conecte los cables de red y de E/S a la red interna y a los conectores de E/S. Abra la
tapa, inserte los cables y ciérrela.
147
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
9. Conecte los cables de tierra y alimentación al conector de alimentación (salida CC).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Cable de alimentación (rojo)
Cable de E/S digital (azul)
Cable Ethernet (verde/blanco)
Cable Ethernet (verde)
Cable Ethernet (naranja/blanco)
Cable Ethernet (naranja)
Cable de E/S digital (amarillo)
Cable de tierra (negro)
Cable de alimentación (rojo)
Conector de corriente (salida de CC)
Conector Ethernet (interno)
Conector Ethernet (interno)
Conector de E/S (interno)
Bobina de cubierta trenzada
Cubierta blindada Ethernet (2)
Abrazadera
148
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
10. Asegúrese de que la abrazadera esté bien colocada, inserte la bobina de la cubierta
trenzada en el clip de tierra y apriete los tornillos.
A VISO
• Las superficies de las abrazaderas y las cubiertas deben estar totalmente en contacto
para que el multicable se conecte a tierra.
• Asegúrese de que la cubierta del multicable se fija con firmeza mediante la abrazadera.
• Asegúrese de que todas las superficies y contactos estén limpios y que no contengan
material de desecho de la cubierta.
11. Conecte los cables de red a los conectores de red externos (RJ45 y SFP) como corresponda.
Nota
Se debe utilizar un módulo SFP (no incluido) al conectar un cable de fibra óptica.
1
2
3
4
5
6
Cable de alimentación (entrada de CC)
Conector de corriente (entrada de CC)
Conector de red SFP (externo) (2x)
Conector de red RJ45 (externo) (2)
Conector de E/S (externo)
Multicable IP66
149
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
7
8
Cable de tierra
Tornillo de tierra
12. Conecte un dispositivo de E/S al conector de E/S externo, si corresponde.
13. Conecte el cable de alimentación (entrada de CC) al conector de alimentación (entrada
de CC) mediante la conexión del bloque de terminales.
14. Conecte el cable de tierra al tornillo de tierra.
15. Si se conectan varios switches convertidores de medios en una conexión en cadena,
establezca el conmutador DIP de cada puerto del conector de red saliente que se conecta
con otro switch convertidor de medios en la posición C.
Deje el conmutador DIP en la posición predeterminada (posición B) cuando conecte el
puerto directamente a la red. Para obtener más información, vea Conectores del switch
convertidor de medios en la página 161.
Importante
Si no se ha definido el sistema, use el ajuste del conmutador DIP predeterminado (posición
B).
1
Conmutador DIP (4x)
16. Conecte la cubierta al conmutador de conversión de medios.
17. Active la alimentación de red.
18. Asegúrese de que los indicadores LED del conmutador de conversión de medios indican
las condiciones correctas. Para obtener más información, vea LED indicadores del switch
convertidor de medios en la página 158.
150
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
Indicador LED de corriente
Indicador LED de red (4x) ETH 1/2/3/4
Indicador LED de la cámara
Cómo instalar la cámara de red
A VISO
Para cumplir con el diseño de la clasificación IP66 de la cámara y mantener la protección
IP66, debe usarse el cable multiconector suministrado.
Retire el embalaje de protección entre la cámara y el parasol antes de instalar la cámara.
1. Instale el soporte seleccionado según las instrucciones que lo acompañan. Si es necesaria
la perforación, asegúrese de usar brocas, tornillos y tacos apropiados para el material.
2. Pase el multicable por los orificios del soporte de montaje.
3. Fije la cámara con el cable de seguridad suministrado.
151
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Ejemplo de montaje (el soporte de pared se vende por separado)
1
2
3
Ranura para soportes de unidades (3x)
Tornillo T30 (2)
Cable de seguridad
4. Extraiga la tapa de protección que cubre el multiconector de la cámara.
5. Enchufe el multicable al conector de la cámara. Utilice los indicadores de alineación para
averiguar la posición correcta.
A VISO
Asegúrese de no dañar el multicable cuando lo conecte.
152
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Ejemplo de montaje (el soporte de pared se vende por separado)
1
2
3
Multicable
Indicador de alineación: multicable
Indicador de alineación: cámara
6. Deslice los soportes de la unidad de la cámara por las ranuras del soporte de montaje y
gire la unidad de cámara.
7. Fije la cámara de red al soporte de montaje ajustando los tornillos.
Cómo acceder al producto
Se recomiendan AXIS IP Utility y AXIS Camera Management como métodos para buscar los
productos de Axis en la red y asignarles direcciones IP en Windows®. Ambas aplicaciones son
gratuitas y pueden descargase de www.axis.com/techsup
El producto se puede utilizar con la mayoría de los sistemas operativos y navegadores. Los
navegadores recomendados son:
• Internet Explorer® con Windows®
• Safari® con OS X®
• ChromeTM o Firefox® con otros sistemas operativos.
Para obtener más información sobre el uso del producto, consulte el manual del usuario, disponible
en www.axis.com.
153
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Cómo restablecer la configuración predeterminada
de fábrica
Importante
Es preciso tener cuidado si se va a restablecer la configuración predeterminada de
fábrica. Todos los valores, incluida la dirección IP, se restablecerán a la configuración
predeterminada de fábrica.
Nota
Las herramientas del software de instalación y gestión están disponibles en las páginas de
asistencia técnica en www.axis.com/techsup.
Para restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica:
1. Mantenga pulsado los botones de control y de alimentación durante 15-30 segundos
hasta que el indicador LED de estado parpadee en ámbar. Vea Información general del
hardware en la página 140.
2. Suelte el botón de control pero siga pulsando el botón de alimentación hasta que el
indicador LED de estado cambie a verde.
3. Suelte el botón de alimentación y monte el producto.
4. El proceso se ha completado. El producto se ha restablecido a la configuración
predeterminada de fábrica. Si no hay ningún servidor DHCP disponible en la red, la
dirección IP predeterminada es 192.168.0.90.
5. Utilice las herramientas del software de instalación y gestión para asignar una dirección
IP, establecer la contraseña y acceder a la transmisión de vídeo.
También es posible restablecer los parámetros a los valores predeterminados de fábrica mediante la
interfaz web. Vaya a Setup > System Options > Maintenance (Configuración > Opciones del
sistema > Mantenimiento) y haga clic en Default (Predeterminado).
154
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Mantenimiento
Cómo limpiar el disipador térmico exterior
El polvo y la acumulación de partículas pueden afectar al rendimiento del sistema de refrigeración.
Debe realizarse una limpieza regular u ocasional del disipador térmico exterior del sistema de
refrigeración de la cámara para mantener el nivel de rendimiento.
ATENCIÓN
El disipador térmico puede alcanzar temperaturas altas. Preste atención cuando toque el
disipador térmico y la cubierta de este. Si fuese necesario, deje que la cámara se enfríe
antes de tocarla.
1. Desconecte el multicable.
2. Afloje los tornillos y extraiga el parasol.
1
2
Tornillo T20 (3)
Parasol
3. Extraiga los tornillos (Torx T30) y eleve la cubierta del disipador térmico.
A VISO
No tense los cables del ventilador ni deje que la cubierta del disipador térmico cuelgue de
los cables del ventilador.
155
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
4
Cubierta del disipador térmico
Tornillo T30 (3x)
Cables del ventilador
Disipador térmico
4. Retire el polvo y las motas de suciedad del disipador térmico con un dispositivo de
soplado, por ejemplo, con un pequeño compresor de aire o un bote de aire comprimido.
El disipador térmico también puede limpiarse con agua pura.
5. Ponga la cubierta del disipador térmico en su posición original y apriete los tornillos
(par de torsión de 2,4 ±0,2 Nm).
6. Ponga el parasol de nuevo en su posición original y apriete los tornillos (par de torsión de
1,2 ±0,1 Nm).
7. Enchufe el multicable al conector de la cámara.
156
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Más información
•
•
•
•
Para consultar la versión más reciente de este documento, vaya a www.axis.com
El manual de usuario se encuentra disponible en www.axis.com.
Para comprobar si existe un firmware actualizado disponible para su producto de red,
vaya a www.axis.com/support
Para consultar seminarios web y cursos en línea que pueden resultarle útiles, vaya a
www.axis.com/academy
Accesorios opcionales
Para conocer una lista completa de los accesorios disponibles para este producto, vaya a
www.axis.com
157
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Especificaciones técnicas
Puede encontrar la versión más reciente de las especificaciones técnicas en www.axis.com
Indicadores LED
LED de estado
Indicación
Apagado
Conexión y funcionamiento normal.
Verde
Se muestra fijo durante diez segundos para indicar un
funcionamiento normal después de completar el inicio.
Ámbar
Fijo durante el inicio. Parpadea en verde durante la actualización
del firmware o el restablecimiento a la configuración
predeterminada de fábrica.
Ámbar/rojo
Parpadea en ámbar/rojo si la conexión a la red no está disponible
o se ha perdido.
Rojo
Error durante la actualización del firmware.
LED indicadores del switch convertidor de medios
LED
Color
Indicación
Alimentación
Apagado
Alimentación CC sin conectar o protección de corriente
bloqueada (potencia excesiva)
Verde
Alimentación CC conectada.
Ámbar
Conexión de 10 Mbits. Parpadea durante la actividad.
Verde
Conexión de 100/1000 Mbits. Parpadea durante la actividad.
Verde
Conexión de 100 Mbits. Parpadea durante la actividad.
Red (4x)
Red de cámara
(solo está
disponible
en cámaras
AXIS T8607)
Ranura para tarjetas SD
A VISO
• Riesgo de daños en la tarjeta SD. No utilice herramientas afiladas, objetos de metal ni
ejerza demasiada fuerza al insertar o extraer la tarjeta SD. Utilice los dedos para insertar
o extraer la tarjeta.
158
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
• Riesgo de pérdida de datos y grabaciones dañadas. No extraiga la tarjeta SD mientras
el producto esté en funcionamiento. Desconecte la corriente o desinstale la tarjeta SD
desde las páginas web de producto de Axis antes de retirarla.
Este producto admite tarjetas SD/SDHC/SDXC (no incluidas).
Para conocer las recomendaciones de tarjeta SD, consulte www.axis.com.
Botones
Botón de control
Para conocer la ubicación del botón de control, vea Información general del hardware en la página
140.
El botón de control se utiliza para lo siguiente:
•
•
Restablecer el producto a la configuración predeterminada de fábrica. Consulte página
154.
Conectarse a un servicio AXIS Video Hosting System o al Servicio de DNS dinámico
de Internet de AXIS. Para obtener más información sobre estos servicios, consulte el
Manual del usuario.
Botón de encendido
Mantenga pulsado el botón de encendido para alimentar temporalmente el producto cuando se
haya retirado la cubierta del domo. El botón de encendido también se utiliza junto con el botón de
control para restablecer la cámara a la configuración predeterminada de fábrica. Vea página 154.
Conectores
Multiconector
Conector de terminales para la conexión del conmutador de conversión de medios suministrado,
que proporciona las señales siguientes:
•
•
•
Alimentación de CC
Red (Ethernet 10/100Base-T)
Entrada/salida (E/S)
159
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Cable Multiconector
Nota
Es necesario utilizar el cable suministrado para mantener la clasificación NEMA/IP de
la cámara.
El cable multiconector se conecta al conector de la cámara, vea Información general del hardware
en la página 140.
Los cables se conectan al switch convertidor de medios suministrado, vea Switch convertidor de
medios AXIS T8607 en la página 142.
El cable proporciona las siguientes señales:
•
•
•
Alimentación de CC a la cámara
Red (Ethernet 10/100Base-T)
Entrada/salida (E/S)
Información general del cable multiconector
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Cable de alimentación (rojo)
Cable de E/S digital (azul)
Cable Ethernet (verde/blanco)
Cable Ethernet (verde)
Cable Ethernet (naranja/blanco)
Cable Ethernet (naranja)
Cable de E/S digital (amarillo)
Cable de tierra (negro)
Cable de alimentación (rojo)
Cubierta blindada del cable Ethernet (2)
Bobina de cubierta trenzada
160
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Función
Pin: cable
Notas
Especificaciones
Configurable
(entrada o
salida)
2: azul
7: amarillo
Entrada digital: conectar al pin
8 para activarla o dejarla suelta
(desconectada) para desactivarla.
De0 a 30 V CC máx.
Salida digital: Conectada al pin
1 cuando se activa, suelta (sin
conectar) cuando está desactivada.
Si se utiliza con una carga inductiva
(por ejemplo, un relé), debe
conectarse un diodo en paralelo
a la carga como protección ante
transitorios de tensión.
De
0 a 30 V CC máx.,
colector abierto,
100 mA
RX+
3: verde/blanco
Ethernet: recepción
RX-
4: verde
Ethernet: recepción
TX+
5: naranja/blanco
Ethernet: transmisión
TX-
6: naranja
Ethernet: transmisión
0 V CC (-)
8: negro
Salida de CC
(24 V)
1, 9: rojo
0 V CC
Se utiliza para conectar la cámara.
24 V CC
Conectores del switch convertidor de medios
A VISO
El producto debe conectarse mediante un cable de red blindado (STP) o un cable de fibra
óptica. Todos los cables que conecten el producto a la red deberán estar blindados para su
uso específico. Asegúrese de que los dispositivos de red estén instalados de conformidad
con las instrucciones del fabricante. Para obtener información sobre los requisitos
normativos, vea Electromagnetic compatibility (EMC) 2.
Importante
El conmutador de conversión de medios no es compatible con el intercambio en
funcionamiento. Desenchufe la corriente del conmutador antes de intercambiar las
cámaras. Si intenta efectuar un intercambio en funcionamiento, es posible que el switch se
bloquee y sea necesario reiniciarlo.
161
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Conectores de cámara
Conector de corriente
Dos bloques de terminales de 2 pines para la salida
de alimentación (el bloque de terminales de 4 pines
no se usa).
Pin
Notas
24 V CC
1, 2
Salida a la cámara
0 V CC (-)
3
No procede
4
Función
Salida de
CC
No procede
Conector de red
Dos bloques de terminales Ethernet de 2 pines.
Conector del terminal de E/S
Bloque de terminales de 2 pines.
Conectores externos
Tornillo de tierra
Tornillo de toma de tierra para la
conexión del switch convertidor de
medios a tierra. Asegúrese de que
los dos extremos del cable de tierra
estén en contacto con sus respectivas
superficies de toma de tierra.
162
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Conector de corriente
Bloque de terminales de 2 pines para la entrada de
alimentación.
Pin
Función
Entrada
de CC
0 V CC (-)
1
24 V CC
2
Notas
Entrada de fuente de
alimentación (se vende por
separado)
Conector de red RJ45
Dos conectores RJ45 (10/100Base-T) para la
red.
Ranura de red SFP
Dos ranuras SFP (100Base-FX/1000Base-X)
para la red.
Los puertos RJ45 y SFP cuentan con sus propios conmutadores DIP. Los conmutadores DIP controlan
la forma en la que el puerto envía los datos. Para obtener más información, vea página 164.
Conector del terminal de E/S
Bloque de terminales de E/S configurable de 6 pines que se conecta a la cámara a través
del multicable. Se utiliza con dispositivos externos combinados, por ejemplo, con alarmas
antimanipulación, detección de movimiento, activación de eventos, grabación de intervalos de
tiempo y notificaciones de alarma. Además del punto de referencia de 0 V CC y la potencia
(salida de CC), el conector de E/S ofrece la interfaz para:
• Salida digital: para conectar dispositivos externos como relés y LED. Los dispositivos
conectados se pueden activar mediante la Interfaz de programación de aplicaciones
(API) VAPIX®, los botones de salida de la página Live View o mediante una regla de
acción. La salida se mostrará activa (se indica en System Options > Port & Devices>
Port Status [Opciones del sistema > Puerto y dispositivos > Estado del puerto]) si
el dispositivo de alarma está activado.
• Entrada digital: una entrada de alarma para conectar dispositivos que puedan
alternar circuitos cerrados y abiertos, como detectores PIR, contactos de puertas y
ventanas, detectores de rotura de cristales, etc. Cuando se recibe una señal, el estado
163
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
cambia y la entrada se vuelve activa (se indica en System Options > Port & Devices
> Port Status [Opciones del sistema > Puerto y dispositivos > Estado del puerto]).
Bloques de terminales de 6 pines para:
• Entrada/salida digital
• Encendido (salida de CC)
• 0 V CC (-)
Función
Pin
Notas
0 V CC (-)
1, 4, 6
Salida de CC
2
Salida
12 V CC, 50 mA
E/S configurable
1 (entrada o salida)
3
Entrada digital
De 0 a 30 V CC máx.
Salida digital (transistor:
colector abierto)
De 0 a 30 V CC máx.,
colector abierto,
100 mA
E/S configurable
2 (entrada o salida)
5
Entrada digital
De 0 a 30 V CC máx.
Salida digital (transistor:
colector abierto)
De 0 a 30 V CC máx.,
colector abierto,
100 mA
Especificaciones
0 V CC
Conmutadores DIP del conector de red
Importante
Use siempre el ajuste del conmutador DIP predeterminado (posición B) si la relación entre
los dispositivos del sistema no está definida.
La cámara fija una etiqueta VLAN específica a todos los paquetes multicast enviados. El switch
convertidor de medios gestiona la forma en que dichos paquetes multicast se envían entre
las cámaras, los switches de conversión de medios y otros dispositivos de red. Esto resulta
especialmente útil al conectar la cámara y el switch convertidor de medios a la red en cadena
tipo margarita.
Al cambiar la posición de los conmutadores DIP, cada puerto del conector de red del switch
convertidor de medios se puede configurar para que gestione multicasts de tres formas diferentes.
164
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Posición del
conmutador DIP
Descripción
Predeterminado (parte
central)
B
Retire las etiquetas VLAN de los paquetes multicast enviados. Use este
ajuste cuando se conecta a la red, directamente o a través de un switch
de red o router.
Izquierda
A
Paquetes multicast del bloque que tienen una etiqueta VLAN. Use este
ajuste cuando se conecta a una cámara o a un dispositivo no creado para la
visualización multicast.
Derecha
C
Envíe los paquetes multicast con una etiqueta VLAN. Use este ajuste cuando
se conecta a otro switch convertidor de medios.
Las etiquetas VLAN se usan para crear redes lógicas independientes, redes virtuales de área locales
(VLAN), dentro de una red física. Varios switches convertidores de medios conectados entre sí en
un cadena tipo margarita pertenecen a la misma VLAN. Los switches convertidores de medios
etiquetan los paquetes multicast moviéndose entre ellos, de forma que el siguiente switch
convertidor de medios de la fila conoce el destino de los paquetes. Es decir, la etiqueta VLAN actúa
como un identificador VLAN. El etiquetado VLAN debería usarse solo cuando se usan varias cámaras
y switches convertidores de medios, ya que el envío de paquetes multicast con una etiqueta VLAN
tiene sentido únicamente si el puerto está conectado a otro switch convertidor de medios, que
puede que esté conectado a posibles visores.
Nota
Cuando se conecta un conector de red switch convertidor de medios saliente a otro tipo
de dispositivo de red, establezca el conmutador DIP en la posición A para proteger el
dispositivo del tráfico multicast.
165
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Condiciones de funcionamiento
El producto de Axis se ha diseñado para su uso en exterior.
Clasificación
IEC 60721-3-4 Clase 4K4H, 4M4
IEC 60529 IP66
NEMA 250 Tipo 4x
MIL-STD 810G 500.5, 501.5, 502.5, 503.5,
505.5, 506.5, 507.5, 509.5, 510.51, 514.6
Temperatura
De -20 °C a 75 °C con refrigeración activa
Humedad
Humedad relativa del 10 al 100 % (con
condensación)
1.
Protección contra la entrada de arena y polvo. Es posible que tenga que sustituir la cubierta del domo
normal/ahumada si se expone a chorros de arena.
Condiciones de almacenamiento
Temperatura
De -40 ˚C a 65 ˚C
Especificaciones eléctricas
A VISO
Para confirmar el cumplimiento con los requisitos de seguridad de baja tensión (SELV) y
de fuente de alimentación limitada (LPS), use la fuente de alimentación recomendada
por Axis (se vende por separado). Para información sobre los accesorios de alimentación
compatibles, vea www.axis.com.
Producto
Función
Descripción
Cámara de red
Alimentación de entrada
24 V CC, 65 W mín.
Switch convertidor de medios
Tensión de entrada
24 V CC
Alimentación de entrada
75 W mín.
Potencia de salida disponible
70 W mín.
Tensión de salida nominal
24 V CC
166
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
1
2
3
Switch convertidor de medios
Multicable
Cámara de red
167
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Información de seguridad
Lea esta Guía de instalación con atención antes de instalar el producto. Guarde la Guía de
instalación para poder consultarla en otro momento.
Niveles de peligro
PELIGRO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones graves o la
muerte.
ATENCIÓN
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones moderadas o
leves.
A VISO
Indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños materiales.
Otros niveles de mensaje
Importante
Indica información importante que es fundamental para que el producto funcione
correctamente.
Nota
Indica información útil que ayuda a aprovechar el producto al máximo.
169
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
El producto de Axis debe instalarlo un profesional formado y de conformidad con las leyes y
normativas locales.
A VISO
• El producto de Axis debe utilizarse de acuerdo con las leyes y normativas locales.
• El producto debe conectarse a tierra mediante un cable de red blindado (STP) u otro
método adecuado.
• Almacene el producto de Axis en un entorno seco y ventilado.
• Evite la exposición del producto de Axis a choques o a una fuerte presión.
• No instale el producto en postes, soportes, superficies o paredes inestables.
• Utilice solo las herramientas correspondientes cuando instale el producto de Axis. La
aplicación de una fuerza excesiva con herramientas eléctricas puede provocar daños
en el producto.
• No utilice limpiadores en aerosol, agentes cáusticos ni productos químicos.
• Limpie con un paño limpio humedecido con agua pura.
• Utilice solo accesorios que cumplan con las especificaciones técnicas del producto. Estos
accesorios los puede proporcionar Axis o un tercero.
• Utilice solo piezas de repuesto proporcionadas o recomendadas por Axis.
• No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con el servicio de
asistencia técnica de Axis o con su distribuidor de Axis para tratar asuntos de reparación.
• No coloque el objetivo de la cámara apuntando hacia el sol u otras fuentes de radiación
de alta intensidad ya que podría dañar la cámara.
Transporte
A VISO
• Mantenga el embalaje de protección. Cuando transporte el producto de Axis, el embalaje
de protección debe volver a ponerse en su posición original.
• Cuando transporte el producto de Axis, utilice el embalaje original o un equivalente para
evitar daños en el producto.
Batería
Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del
reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, esta batería durará un mínimo de cinco años.
170
AXIS Q6055-C PTZ Dome Network Camera
Un nivel bajo de batería afectará al funcionamiento del reloj en tiempo real, lo que provocará el
restablecimiento de este cada vez que se encienda el producto. Cuando sea necesario sustituir la
batería, aparecerá un mensaje de registro en el informe del servidor del producto. Para obtener más
información sobre el informe del servidor, consulte las páginas de configuración del producto o
póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis.
La batería no debe sustituirse a menos que sea necesario; no obstante, si precisa hacerlo, póngase en
contacto con el servicio de asistencia técnica de Axis en www.axis.com/techsup para solicitar ayuda.
Las pilas de botón de litio de 3,0 V contienen 1,2-dimetoxietano; éter dimetílico de etilenglicol
(EGDME), n.º CAS 110-71-4.
ADVERTENCIA
• La sustitución incorrecta de la batería implica riesgo de explosión.
• Sustituya la batería por una batería idéntica u otra batería recomendada por Axis.
• Deseche las baterías usadas de conformidad con la normativa local o las instrucciones
del fabricante.
Cubierta del domo
A VISO
• Preste atención para no arañar, dañar o dejar las huellas en la cubierta del domo, puesto
que esto puede provocar una disminución de la calidad de imagen. Si es posible, mantenga
el plástico de protección en la cubierta del domo hasta que se complete la instalación.
• No limpie la cubierta del domo si parece a simple vista que está limpia y nunca pula la
superficie. Una limpieza excesiva podría dañar la superficie.
• Para realizar un procedimiento de limpieza general de la cubierta del domo se recomienda
usar detergente o jabón neutros, sin disolventes y no abrasivos mezclados con agua pura,
y un paño suave y limpio. Enjuague bien con agua pura y tibia. Seque con un paño limpio
y suave para evitar las manchas de gotas de agua.
• Nunca utilice detergentes abrasivos, gasolina, benceno, acetona, etc. y evite limpiar la
cubierta del domo a temperaturas elevadas o en contacto directo con la luz solar.
• Asegúrese de conectar el domo en modo de funcionamiento, si no, el enfoque puede
verse afectado.
171