AFG 5.1AT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
78 79
ESPAÑOL
PRECAUCIONES IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas
las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta
caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este
manual, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada de
este manual.
Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela
o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Esta caminadora tiene una correa encerada con anticipación y nunca
debe ser lubricada o encerada por el usuario. Lubricar o encerar la
correa puede causar daños que no están cubiertos por la garantía.
IMPORTANTE
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 78-79 8/29/11 9:00 AM
80 81
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
Nunca use la caminadora sin antes sujetar la cuerda con broche a su ropa.
Si siente cualquier tipo de dolor que incluya, pero que no necesariamente se limite a, molestias en el pecho, nausea, mareos
o falta de aliento, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar.
Al hacer ejercicio siempre mantenga un paso cómodo.
No use ropa que pudiera atorarse en alguna pieza de la caminadora.
Siempre use zapatos para deporte cuando use este equipo.
No salte en la caminadora.
En ningún momento debe haber más de una persona en la caminadora cuando ésta se encuentre en movimiento.
La caminadora no debe ser usada por personas que pesen más de lo especificado en la sección de GARANTÍA del MANUAL
DEL PROPIETARIO. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Cuando baje la plataforma de la caminadora, antes de subirse a ella espere hasta que las patas traseras queden firmes en
el piso.
Desconecte la corriente antes de darle servicio al equipo o moverlo. Para limpiar el equipo sólo use un paño humedecido en agua
con jabón, nunca use solventes (vea MANTENIMIENTO).
La caminadora nunca se debe dejar desatendida cuando esté conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso
y antes de ponerle o quitarle piezas.
No la use bajo una manta o una almohada. Podría producirse calor excesivo que podría ocasionar un incendio, una descarga
eléctrica, o lesiones a personas.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra.
ADVERTENCIA
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS:
Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle
mantenimiento, y de instalar o quitar piezas.
PELIGRO
A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O LESIONES A PERSONAS:
En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de
13 años de edad o mascotas.
En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad.
Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión de algún adulto.
Use la caminadora sólo como se describe en la guía de la caminadora y en el manual del propietario.
No use accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían causar lesiones.
Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si el cable o el enchufe están dañados, si la caminadora no funciona
correctamente, si se ha dejado caer o ha sufrido daños, o si ha estado sumergida en agua. Envíe la caminadora a un centro de
servicio para que sea evaluada y reparada.
No acerque el cable a superficies calientes. No mueva esta unidad por medio de su cable de corriente eléctrica ni use el cable
como empuñadura.
Nunca use la caminadora si está bloqueada la abertura de los conductos de aire. Mantenga la abertura de los conductos de aire
limpia, sin pelusa, ni cabello.
Para evitar las descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura.
No use la caminadora donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays), o si se está administrando oxígeno.
Para desconectar la caminadora, coloque todos los controles en la posición de apagado (OFF) y desconecte el enchufe del
tomacorriente.
No utilice la caminadora en ningún lugar que no tenga la temperatura controlada como, pero sin limitarse a, garages, porches,
piscinas interiores, baños, cocheras o al aire libre. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela o
institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía.
No retire las cubiertas de la consola a menos que lo indique así el Servicio de asistencia técnica a clientes. El servicio sólo lo
debe dar un técnico autorizado.
Es esencial que sólo utilice su caminadora en interiores, en habitaciones con clima controlado. Si su caminadora ha estado
expuesta a temperaturas más bajas o a humedad más alta que las de la habitación en que la se va a utilizar, le recomendamos
dejarla llegar a la temperatura ambiente antes de usarla. Si no lo hace, el sistema electrónico podría fallar prematuramente.
ADVERTENCIA
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 80-81 8/29/11 9:00 AM
82 83
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión
a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra. La
clavija debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos y
reglamentos locales.
Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con
conexión a tierra.
Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso
si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca
estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio
de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado.
TOMACORRIENTE
DE 3 POLOS,
CON CONEXIÓN
A TIERRA
CLAVIJA DE
PUESTA A TIERRA
ADVERTENCIA
PELIGRO
Si el conductor de conexión a tierra no está bien conectado puede ocasionar el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica. Llame a un electricista o instalador capacitado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de este aparato. No
modifique la clavija original del aparato. Si la clavija no entra en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un
tomacorriente adecuado.
Este producto debe ser utilizado en un circuito con régimen de 110-120 voltios con un enchufe de conexión a tierra que se parezca
al de la ilustración. Asegúrese de conectar este aparato a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use
ningún adaptador con este aparato.
Este producto debe ser utilizado en un circuito eléctrico dedicado. Para determinar si el aparato está conectado en un circuito
dedicado, corte la corriente a dicho circuito y observe si también se corta la corriente a otros aparatos. De ser así, mueva esos
aparatos a otro circuito. NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta caminadora debe conectarse a un
circuito de un mínimo de 15 amperios.
ENSAMBLAJE
Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy
importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas.
Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y
causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las
correcciones necesarias.
Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado
en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y
apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación.
ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LOS ESPACIOS
ABAJO:
» Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO.
NÚMERO DE SERIE:
TM
NOMBRE DE MODELO:
CAMINADORA AFG
UBICACN DEL
MERO DE SERIE
ADVERTENCIA
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 82-83 8/29/11 9:00 AM
84 85
RIEL LATERAL
PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER
BLOQUEADOR DE RUEDITA
MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE
(BAJO LA PLATAFORMA)
BOCINAS
PORTABOTELLAS
EMPUÑADURAS CON
SENSOR DE PULSO
RUEDITA DE TRANSPORTE
ESTANTE DE LECTURA/RANURA PARA
EL CABLE DE AUDIO
BARRAS DE SUJECIÓN
CUBIERTA DEL MOTOR
GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR
PRINCIPAL (se muestra el 5.1AT)
POSTE DE LA CONSOLA
CONSOLA
CONTROLES DE LA CONSOLA
Y VENTANILLAS DE INDICADORES
PUERTO USB Y ENCHUFE DE
ENTRADA DE AUDIO
LUGAR PARA LA LLAVE
DE SEGURIDAD
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
CORTACIRCUITO
CABLE DE CORRIENTE
TAPA DEL EXTREMO
DEL RODILLO
TORNILLOS DE AJUSTE/
TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
HIGH-PRESSURE
SHOCKS COULD CAUSE
BODILY INJURY.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
LES AMORTISSEURS À HAUTE
PRESSION PEUVENT CAUSER
DES BLESSURES.
MANTENGA LAS MANOS Y
LOS PIES LEJOS DE ESTA
AREA. IMPACTOS DE ALTA
PRESIÓN PUEDEN CAUSAR
DAÑO CORPORAL.
CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN
KEEP HANDS AND FEET
AWAY FROM THIS AREA.
GARDER LES MAINS ET LES
PIEDS LOIN DE CETTE REGION.
MANTENGA LAS MANOS Y LOS
PIES LEJOS DE ESTA AREA.
1
2
(SOBRE EL MECANISMO DE BLOQUEO
ACCIONADO CON EL PIE)
1
2
SE
MUESTRA
5.1AT
HERRAMIENTAS INCLUIDAS:
F Llave en T de 8 mm
F Llave en T de 5 mm
F Llave en L de 5 mm
F Destornillador
PIEZAS INCLUIDAS:
F 1 conjunto de consola
F 1 conjunto de barras de sujeción
F 2 tapas de los postes de la consola
F 2 postes de la consola
F 2 guardapolvos del bastidor
principal
F 1 juego de sujetadores y tornillería
F 1 llave de seguridad
F 1 cable de corriente
F 1 cable adaptador de audio
Si tiene preguntas o si le
faltan piezas, póngase en
contacto con el Servicio de
asistencia técnica a clientes.
En la contraportada de este
manual aparece información
adicional de contacto.
¿NECESITA
AYUDA?
¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la
caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le
indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de
la consola.
ADVERTENCIA
DESEMPAQUE
Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le
recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la maquina. Tenga
CUIDADO al transportar y mover esta unidad. Una vez que haya retirado el enfajillado, no
transporte esta unidad a menos que ya este completamente ensamblada. Desempaque
y ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de
la estructura que produce la inclinacion para levantar o mover la caminadora. Por favor,
levanta la parte trasera de la caminadora a partir del capuchón del rodillo mientras una otra
persona quita las piezas que se encuentran debajo.
¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES!
ADVERTENCIA
NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las
tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien
CUALQUIERA de ellos.
NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda
utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas.
PREENSAMBLAJE
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 84-85 8/29/11 9:00 AM
86 87
LO
5.1AT
TORNILLO (L)
20 mm
Cantidad: 2
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLO (D)
12 mm
Cantidad: 8
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE
* Este paso es sólo para el modelo 5.1AT. Para modelos
3.1AT, pase a la página 88.
A Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma
hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la
plataforma.
B Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
C Meta los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL sobre el BASTIDOR PRINCIPAL como
se muestra.
D Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL al BASTIDOR PRINCIPAL con 8
TORNILLOS (D) desde arriba y 2 TORNILLOS (L)
desde el frente.
LO
5.1AT
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL BASTIDOR
PRINCIPAL
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
CABLE DE
LA CONSOLA
5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
E Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE
por el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. Una
vez que haya pasado todo el alambre de alimentación
del cable a través del poste, la punta superior del
CABLE DE LA CONSOLA debe quedar en la parte
superior del poste. Suelte y deseche el ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN.
NOTA: No pellizque el cable de la consola al
colocar el poste sobre la ménsula del bastidor
principal.
F Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL.
G Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA
DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS
(A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3
ARANDELAS DE ARCO (C).
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 3 de ensamblaje.
H Repita los pasos F - G en el otro lado.
TORNILLOS (L)
TORNILLOS (D)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
BASTIDOR PRINCIPAL
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 86-87 8/29/11 9:00 AM
88 89
ALAMBRE DE
ALIMENTACIÓN
DEL CABLE
CABLE DE
LA CONSOLA
TORNILLOS (A)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
POSTE IZQUIERDO
DE LA CONSOLA
ARANDELAS DE ARCO (C)
MÉNSULA DEL BASTIDOR
PRINCIPAL
POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
3.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE
* Este paso es sólo para el modelo 3.1AT.
A Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma
hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la
plataforma.
B Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1.
C Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL
hacia arriba en cada uno de los POSTES DE LA
CONSOLA. Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN
DEL CABLE por el POSTE DERECHO DE LA
CONSOLA. Una vez que haya pasado todo el
ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE a
través del poste, la punta superior del CABLE DE LA
CONSOLA debe quedar en la parte superior del poste.
Suelte y deseche el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN.
NOTA: No pellizque el cable de la consola al
colocar el poste sobre la ménsula del bastidor
principal.
D Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA
sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL.
E Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA
DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS (A),
3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE
ARCO (C).
NOTA: No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 3 de ensamblaje.
F Repita los pasos D - E para fijar el POSTE
IZQUIERDO DE LA CONSOLA.
LO
3.1AT
TORNILLO (A)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 1:
TODOS
LOS
MODELOS
PASO 2 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2.
B Con la CONSOLA de cabeza, fije las TAPAS DE
LOS POSTES DE LA CONSOLA a la CONSOLA
con 6 TORNILLOS (E), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F).
TORNILLO (E)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
PLANA (F)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 2:
ARANDELAS PLANAS (F)
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (E)
CONSOLA (de cabeza)
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 88-89 8/29/11 9:00 AM
90 91
TODOS
LOS
MODELOS
A Abra la
BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3.
B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, metiendo
con cuidado los cables dentro de los postes para
evitar que sufran daños. Puede necesitar la ayuda de
alquién a esta etapa.
C Coloque con cuidado la CONSOLA sobre los
POSTES DE LA CONSOLA. Fije primero el
LADO IZQUIERDO con 3 TORNILLOS (G), 3
ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE
ARCO (C).
D Fije el LADO DERECHO de la CONSOLA con 3
TORNILLOS (G), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y
3 ARANDELAS DE ARCO (C).
E Apriete bien todos los tornillos mencionados en el
paso 1 de ensamblaje.
PASO 3 DE ENSAMBLAJE
TORNILLERÍA PARA EL PASO 3:
LO
3.1AT
TORNILLOS (G)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
ARANDELAS DE ARCO (C)
POSTE DE LA CONSOLA
CABLES DE
LA CONSOLA
FIJE PRIMERO
ESTE LADO
TAPA DEL POSTE
DE LA CONSOLA
CONSOLA
TORNILLO (G)
20 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
DE ARCO (C)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
Nota: Tenga cuidado de no pellizcar algún
alambre al ensamblar la consola.
3.1AT – PASO 4 DE ENSAMBLAJE
TORNILLOS (L)
GUARDAPOLVO DEL
BASTIDOR PRINCIPAL
TORNILLERÍA PARA EL PASO 4:
* Este paso es sólo para el modelo 3.1AT.
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4.
B Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR
PRINCIPAL hacia abajo sobre la MÉNSULA DEL
BASTIDOR PRINCIPAL.
C Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR
PRINCIPAL con 4 TORNILLOS (L).
TORNILLO (L)
20 mm
Cantidad: 4
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 90-91 8/29/11 9:00 AM
92 93
TODOS
LOS
MODELOS
PASO 6 DE ENSAMBLAJE
ARANDELAS PLANAS (F)
ARANDELAS ELÁSTICAS (B)
TORNILLOS (K)
BARRAS DE SUJECIÓN
CABLES DE LA CONSOLA
CONSOLA
TODOS
LOS
MODELOS
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6.
B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA
provenientes de las BARRAS DE SUJECIÓN
con los CABLES DE LA CONSOLA que vienen
de la CONSOLA. Meta con cuidado el exceso de
cable dentro de la CONSOLA antes de meter las
BARRAS DE SUJECIÓN en la CONSOLA.
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la CONSOLA
con 6 TORNILLOS (K), 6 ARANDELAS
ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F).
D Apriete bien todos los tornillos mencionados en el
paso 5 de ensamblaje.
NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los
cables mientras fija las barras de sujeción.
TORNILLO (K)
15 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
PLANA (F)
8.2 mm
Cantidad: 6
ARANDELA
ELÁSTICA (B)
8.2 mm
Cantidad: 6
TORNILLERÍA PARA EL PASO 6:
FIN DEL ENSAMBLAJE
Esta caminadora tiene una correa
encerada con anticipación y nunca debe
ser lubricada o encerada por el usuario.
Lubricar o encerar la correa puede causar
daños que no están cubiertos por la
garantía.
IMPORTANTE
PASO 5 DE ENSAMBLAJE
A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5.
B Conecte LOS CABLES DE LA CONSOLA, deseche
el lazo de torcedura y deslice LOS CABLES DE LA
CONSOLA en LA BARRA CENTRAL.
C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la BARRA
CENTRAL con 4 TORNILLOS (H), 4 ARANDELAS
ELÁSTICAS (I) y 4 ARANDELAS DE ARCO (J).
NOTA:
No apriete estos tornillos antes de
completar el paso 6 de ensamblaje.
Tenga cuidado de no pellizcar los cables mientras
fija las barras de sujeción.
TORNILLERÍA PARA EL PASO 5:
CABLES DE LA CONSOLA
BARRAS DE SUJECIÓN
BARRA CENTRAL
TORNILLOS (H)
CABLES DE LA CONSOLA
ARANDELAS ELÁSTICAS (I)
ARANDELAS DE ARCO (J)
TORNILLO (H)
12 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
ELÁSTICA (I)
6.2 mm
Cantidad: 4
ARANDELA
DE ARCO (J)
6.2 mm
Cantidad: 4
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 92-93 8/29/11 9:00 AM
94 95
FUNCIONAMIENTO
DE LA CAMINADORA
Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la
GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente:
NDE COLOCAR SU CAMINADORA
USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD
PARA LEVANTAR LA CAMINADORA
PARA MOVER LA CAMINADORA
PARA NIVELAR LA CAMINADORA
PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER
PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER
PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARACO
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 94-95 8/29/11 9:00 AM
96 97
SE
MUESTRA
5.1AT
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar
la consola.
set
incline
set
speed
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Obtenga acceso rápido a cualquier
velocidad o nivel de inclinación
tecleando el número y oprimiendo la
tecla SET SPEED (M) o la tecla SET
INCLINE (L). Ejemplos:
Para cambiar la velocidad a 6.5
MPH, oprima las teclas 6–5–SET
SPEED.
Para cambiar la inclinación a
10%, oprima las teclas 1–0–0–
SET INCLINE. (NOTA: Aunque no
haya punto decimal, debe oprimir
el 0).
TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO (K)
A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS:
Indican el tiempo, la inclinación, la distancia, la
velocidad, la fecha y la hora.
B) VENTANILLA DE INDICADORES
ALFANUMÉRICOS: Indica las calorías, el
ritmo cardíaco, el paso (sólo el modelo 5.1AT) e
información PROFILE™.
C) PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS: Muestra
el nivel de la sesión de ejercicio y el progreso.
D) TECLA PROFILE™ (SÓLO EL MODELO 5.1AT):
Se usa para circular a través de los modos de
visualización de información PROFILE™. Es
necesario seleccionar el usuario antes de oprimir
la tecla PROFILE™.
E) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE
INFORMACIÓN): Se usa para circular a través
de los modos de visualización de información.
Oprima para cambiar la información en la pantalla
durante la sesión de ejercicio.
F) START (INICIAR): Oprima para comenzar a hacer
ejercicio, para comenzar una sesión específica de
ejercicio, o para reiniciar después de una pausa.
G) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o
terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida
esta tecla durante 3 segundos para poner en
ceros la consola.
H) TECLA DE PROGRAMACIÓN: Se usa para
seleccionar el programa, el nivel y el tiempo,
además de otras variables.
I) INCLINE (TECLAS DE AJUSTE
DE INCLINACIÓN): Se usan para ajustar la
inclinación en pequeños incrementos (de 0.5%).
J) SPEED (TECLAS DE AJUSTE DE
VELOCIDAD): Se usan para ajustar la velocidad
en pequeños incrementos (de 0.1 milla/hr).
K) TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO: Se usa
para llegar más rápidamente a la velocidad o a la
inclinación deseadas.
L) SET INCLINE (TECLA PARA DEFINIR LA
INCLINACIÓN): Se usa para cambiar la inclinación
al nivel establecido en el teclado.
M) SET SPEED (TECLA PARA DEFINIR LA
VELOCIDAD): Se usa para cambiar la velocidad al
nivel establecido en el teclado.
N) BOCINAS: Escuche música por las bocinas
cuando tenga conectado su aparato reproductor a
la consola.
O) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO/PUERTO
USB: Conecte su aparato reproductor a la consola
con el cable adaptador de audio que se incluye. El
puerto USB se usa para actualizar el software.
P) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/
AURICULARES: Conecte sus auriculares en
este enchufe para escuchar la música a través de
los auriculares. Nota: Cuando se conectan los
auriculares en el enchufe para auriculares, el sonido
deja de salir de las bocinas.
Q) ESTANTE DE LECTURA/SOPORTE DE
APARATO REPRODUCTOR: Úselo para colocar
material de lectura o para sostener su aparato
reproductor.
R) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA:
Sirven para colocar lo que necesite para su sesión
de ejercicio.
S) LUGAR PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD:
Permite que la caminadora funcione cuando la llave
de seguridad está en su lugar.
S T OP
HO L D T O R ES ET
S T A R T
QU I CK S TA RT
set
incline
set
speed
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0
Manua l
Speed In tervals
Peak In tervals
Stami na Builder
Weight L oss
Golf Co urse
Foot Hi lls
Mount ain Climb
HR Inte rvals
THR Zon e
Cust om 1
Cust om 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ti me
in cli ne
di sta nce
sp eed
cl ock / da te
press to s witch
p er f o r m a n c e f i l i ng s y s t em
chang e
displ ay
pa ce ca lor ies he ar t r ate
AD C B E O
HF S P LG K M JI
N
R R
Q
N
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 96-97 8/29/11 9:00 AM
98 99
VENTANILLAS DE INDICADORES
TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos; indica el
tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio.
DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la
distancia recorrida.
INCLINE (INCLINACIÓN): Se muestra como porcentaje;
indica la inclinación de la superficie para caminar o correr.
SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué
velocidad se mueve la superficie para caminar o correr.
PACE (PASO): Indica cuántos minutos toma completar una
milla al correr o caminar a la velocidad actual. Por ejemplo: Si a
su velocidad actual le toma 10 minutos completar una milla, la
caminadora indica ‘10.0’ como su paso.
CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías
quemadas.
time
incline
dis t ance
speed
cl ock / da te
press to switch
p e r f o r m a n c e f i l i n g s y s t e m
change
display
pace calories hear t r ate
cl ock / da te
change
display
time
incline
dis t ance
speed
calories hear t rate
VENTANILLAS DEL MODELO 5.1AT VENTANILLAS DEL MODELO 3.1AT
HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como
latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco (cuando se
sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso).
PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS DE DIODOS
EMISORES DE LUZ
(10 puntos de altura x 14 puntos
de ancho)
PROGRAM PROFILES (PERFILES DE PROGRAMAS):
Representa el perfil del programa que está siendo usado
(velocidad durante los programas basados en velocidad e
inclinación durante los programas basados en inclinación).
CLOCK/DATE (HORA/FECHA): Indica la hora o la fecha.
PARA EMPEZAR
1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran
impedir el funcionamiento de la caminadora.
2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora.
3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora.
4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de
su ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se
pueda soltar durante su sesión de ejercicio.
5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola.
6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio:
A) INICIO RÁPIDO
Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a
hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a
contar a partir de cero. O...
B) ELIJA UN PROGRAMA
1) Seleccione USER 1, USER 2 o GUEST
(USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO)
por medio de en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
2) Seleccione un programa por medio de
en la
TECLA DE PROGRAMACIÓN
y oprima ENTER para confirmar.
3) Termine la configuración del programa
por medio de en la TECLA DE
PROGRAMACIÓN y oprima ENTER
para confirmar.
4) Cuando termine de configurar su
programa, oprima la tecla de inicio START para comenzar su
sesión de ejercicio.
PARA PONER LA FECHA
Y LA HORA
1) Para ingresar al modo de configuración:
Oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2
durante 3 segundos.
2) Cambie las variables por medio de en
la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar.
3) Las variables incluyen: Mes, día, año, hora,
minuto, y am/pm.
4) Revise las variables: Puede revisar las variables
en cualquier momento mientras se encuentre en
el modo de configuración. Oprima ENTER para
circular por las variables.
5) Para salir del modo de configuración: Para
confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga
oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos.
PARA BORRAR LA SELECCIÓN/
PONER LA CONSOLA EN CEROS
Sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante
3 segundos.
PARA TERMINAR SU SESIÓN
DE EJERCICIO
Al terminar su sesión de ejercicio, en el indicador
aparece parpadeando el mensaje “WORKOUT
COMPLETE” (sesión de ejercicio completada)
junto con un sonido. La información de su sesión
de ejercicio aparece en la consola durante 30
segundos y luego se borra.
Tecla de
programación
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 98-99 8/29/11 9:00 AM
100 101
1) MANUAL: Le permite ajustar la velocidad y
la inclinación manualmente durante su sesión
de ejercicio.
2) SPEED INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD): Camine o corra con una serie de
niveles alternantes de velocidad. La meta se basa
en el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre
los que elegir. El calentamiento y el enfriamiento
duran 4:00 minutos cada uno, y se incluyen en el
tiempo del programa.
3) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE
VELOCIDAD Y DE INCLINACIÓN): Camine
o corra con una serie de niveles alternantes de
velocidad y de inclinación. La meta se basa en
el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre los
que elegir.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
NOTA : Si usted modifica la velocidad o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados
según corresponda.
Segmentos Calentamiento 1 2 3 4
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
90
seg.
30
seg.
90
seg.
30
seg.
4:00
min.
Nivel 1 1.0 1.5 2.0 4.0 2.0 4.0 1.5 1.0
Nivel 2 1.0 1.5 2.0 4.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Nivel 3 1.3 1.9 2.5 5.0 2.5 5.0 1.9 1.3
Nivel 4 1.3 1.9 2.5 5.5 2.5 5.5 1.9 1.3
Nivel 5 1.5 2.3 3.0 6.0 3.0 6.0 2.3 1.5
Nivel 6 1.5 2.3 3.0 6.5 3.0 6.5 2.3 1.5
Nivel 7 1.8 2.6 3.5 7.0 3.5 7.0 2.6 1.8
Nivel 8 1.8 2.6 3.5 7.5 3.5 7.5 2.6 1.8
Nivel 9 2.0 3.0 4.0 8.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 4.0 8.5 4.0 8.5 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2
Los segmentos se repiten hasta que
se llega al tiempo seleccionado.
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
90
seg.
30
seg.
4:00
min.
Nivel 1
Inclinación 1.0 1.5 2.0 4.0 1.5 1.0
Velocidad 1.0 1.5 0.5 1.5 1.5 0
Nivel 2
Inclinación 1.0 1.5 2.0 4.5 1.5 1.0
Velocidad 1.5 2.5 3.0 6.5 2.5 1.5
Nivel 3
Inclinación 1.3 1.9 2.5 5.0 1.9 1.3
Velocidad 2.0 3.0 4.0 7.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación 1.3 1.9 2.5 5.5 1.9 1.3
Velocidad 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Nivel 5
Inclinación 1.5 2.3 3.0 6.0 2.3 1.5
Velocidad 2.5 3.5 4.5 9.0 3.5 2.5
Nivel 6
Inclinación 1.5 2.3 3.0 6.5 2.3 1.5
Velocidad 2.5 3.5 4.5 10.0 3.5 2.5
Nivel 7
Inclinación 1.8 2.6 3.5 7.0 2.6 1.8
Velocidad 2.5 4.0 5.5 10.5 4.0 3.0
Nivel 8
Inclinación 1.8 2.6 3.5 7.5 2.6 1.8
Velocidad 3.0 4.0 5.5 11.5 4.0 3.0
Nivel 9
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.0 3.0 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 12.0 5.0 3.0
Nivel 10
Inclinación 2.0 3.0 4.0 8.5 3.0 2.0
Velocidad 3.0 4.5 6.0 12.0 5.0 3.0
4) STAMINA BUILDER (DESARROLLO DE RESISTENCIA): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la inclinación,
al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo
seleccionado.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6
Enfriamiento
Nivel 1
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 120 120 120 120 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Enfriamiento
Nivel 2
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 2.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Enfriamiento
Nivel 3
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Enfriamiento
Nivel 4
Segundos
60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00
min.
35:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 5.0 6.0 6.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 1.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Enfriamiento
Nivel 5
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 4:00
min.
50:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 2.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Enfriamiento
Nivel 6
Segundos
60 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 4:00
min.
55:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Enfriamiento
Nivel 7
Segundos
60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00
min.
60:00
Inclinación
2.0 2.0 3.0 3.0 4.0 4.0 5.0 6.0 7.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 1.0
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 100-101 8/29/11 9:00 AM
102 103
5) WEIGHT LOSS (CONTROL DE
PESO): Promueve el control de peso
al aumentar y reducir la velocidad y la
inclinación, al tiempo que le mantiene
dentro de su zona óptima para quemar
grasa. La velocidad y la inclinación
cambian, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
6) GOLF COURSE (CAMPO DE
GOLF): Simula distintas inclinaciones
y distancias para hoyos en un campo
de golf. Incluye cuatro campos
de 9 hoyos y cuatro de
18 hoyos. Meta
basada en
distancia.
INFORMACIÓN DE
LOS PROGRAMAS
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad
1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 2.5 2.3 1.5
Nivel 2
Inclinación
0.0 0.5 1.5 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 1.5 0.5 0.0
Velocidad
1.3 1.9 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.6 1.8
Nivel 3
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad
1.5 2.3 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 2.0
Nivel 4
Inclinación
0.5 1.0 2.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 2.0 1.0 0.5
Velocidad
1.8 2.6 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 4.0 3.4 2.3
Nivel 5
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad
2.0 3.0 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 4.5 3.8 2.5
Nivel 6
Inclinación
1.0 1.5 2.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 2.5 1.5 1.0
Velocidad
2.3 3.4 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 5.0 4.1 2.8
Nivel 7
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad
2.5 3.8 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 5.5 4.5 3.0
Nivel 8
Inclinación
1.5 2.0 3.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 3.0 2.0 1.5
Velocidad
2.8 4.1 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 6.0 4.9 3.3
Nivel 9
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad
3.0 4.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 6.5 5.3 3.5
Nivel 10
Inclinación
2.0 2.5 3.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 3.5 2.5 2.0
Velocidad
3.3 4.9 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 7.0 5.6 3.8
Campo de golf de 9 hoyos Campo de golf de 18 hoyos
Distancia
total
Segmento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Salida 1
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
2482 pies
Distancia
309 359 283 256 113 387 91 351 333
Salida 2
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
2875 pies
Distancia
331 427 330 295 129 466 97 369 431
Salida 3
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
3003 pies
Distancia
345 460 337 308 142 484 97 389 441
Salida 4
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5
3250 pies
Distancia
376 502 374 327 187 500 106 416 462
Salida 5
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
5198 pies
Distancia
309 359 283 256 113 387 91 351 333 301 301 165 288 434 312 310 150 455
Salida 6
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6116 pies
Distancia
331 427 330 295 129 466 97 369 431 407 339 179 368 548 349 376 166 509
Salida 7
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6348 pies
Distancia
345 460 337 308 142 484 97 389 441 413 349 187 376 560 373 383 172 532
Salida 8
Inclinación
0.0 1.0 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 2.5 1.5 3.5 2.5 2.0 4.0 2.5 3.0 2.0 5.0 2.0
6737 pies
Distancia
376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543
7) FOOT HILLS (COLINAS
LEVES): Simula subir y bajar
colinas leves. Este programa le
ayuda a tonificar los músculos
y a mejorar su resistencia
cardiovascular. La inclinación
cambia, y los segmentos se repiten
cada 30 segundos.
8) MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA
DE MONTAÑA): Una versión
más intensa del programa FOOT
HILLS (COLINAS LEVES). Simula
el ascenso y descenso de una
montaña. Este programa le ayuda
a tonificar los músculos y a mejorar
su resistencia cardiovascular. La
inclinación cambia, y los segmentos
se repiten cada 30 segundos.
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 3.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 4.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 1.0 1.0 1.0 0.0 1.0 0.0
Nivel 2 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 1.0 1.0 0.0 1.0 0.0
Nivel 3 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Nivel 4 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 1.0 1.0 1.0 1.0
Nivel 5 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 5.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 4.0 2.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 6 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 4.0 5.0 4.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 2.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 7 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 2.0 1.0 2.0 1.0
Nivel 8 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 2.0 2.0 2.0 2.0
Nivel 9 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 5.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 6.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 5.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0
Nivel 10 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 3.0 3.0 2.0 3.0 2.0
Segmento Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Enfriamiento
Tiempo 4:00
min.
Cada segmento dura 30 segundos 4:00
min.
Nivel 1 0.0 0.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 1.5 1.0 0.0 0.0
Nivel 2 0.0 0.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 2.0 1.5 0.0 0.0
Nivel 3 0.0 1.0 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 2.5 2.0 1.0 0.0
Nivel 4 0.0 1.5 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 3.0 2.5 1.5 0.0
Nivel 5 0.0 1.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 3.5 3.0 1.5 0.0
Nivel 6 0.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 4.0 3.5 1.5 0.0
Nivel 7 0.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 4.5 4.0 1.5 0.0
Nivel 8 0.0 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 5.0 4.5 2.0 0.0
Nivel 9 0.0 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 5.5 5.0 2.0 0.0
Nivel 10 0.0 2.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 6.0 5.5 2.0 0.0
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 102-103 8/29/11 9:01 AM
104 105
9) THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Automáticamente ajusta la inclinación para mantener su
meta de ritmo cardíaco. Perfecto para simular la intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione THR ZONE (ZONA META) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Defina el tiempo en TIME por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) La ventanilla de ritmo cardíaco HEART RATE centellea y en ella aparece la meta de ritmo cardíaco por definición de 80 latidos por minuto.
Seleccione su meta de ritmo cardíaco (de la tabla) por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima la tecla de inicio
START para que comience el programa.
NOTAS:
La meta de ritmo cardíaco se selecciona en múltiplos de 5 latidos.
La matriz de puntos de diodos emisores de luz muestra su ritmo
cardíaco durante el ejercicio. La hilera intermedia representa su ritmo
cardiaco meta (THR) y las otras hileras equivalen a +/–2 latidos. Si
usted se ejercita por debajo de su ritmo cardiaco meta, se iluminan los
diodos abajo de la hilera intermedia. Si se ejercita por arriba de su meta,
se iluminan los diodos sobre la hilera intermedia. Su ritmo cardiaco
actual está representado por la columna que centellea, y la ventanilla se
refresca cada 5 segundos.
Este programa incorpora un periodo de calentamiento de 4 minutos a
una inclinación de 1% y una velocidad de 0.5 milla/hora.
Después de 4 minutos la inclinación se regula en forma automática para
que su ritmo cardíaco llegue a más o menos 5 latidos de la meta que
usted haya elegido al inicio del programa.
Si no se detecta ritmo cardíaco, la unidad no cambia de nivel de
inclinación.
Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el
programa se detiene.
INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS
ACONDICIONAMIENTO BASADO EN EL RITMO CARDÍACO
El primer paso para determinar la intensidad
adecuada para su acondicionamiento es determinar
su ritmo cardíaco máximo (220 – su edad). El método
basado en la edad es una predicción estadística
promedio de su ritmo cardíaco máximo, y es un buen
método para la mayoría de la gente, especialmente
para quienes son nuevos al acondicionamiento
basado en el ritmo cardíaco. La forma más precisa
y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo
individual es que un cardiólogo o que un fisiólogo
experto en ejercicio lo determine clínicamente por
medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted
tiene más de 40 años de edad, si está pasado de
peso, si su vida ha sido sedentaria durante varios
años, o si tiene historial de enfermedades del corazón
en su familia, es recomendable que se haga la prueba de esfuerzo máximo en una clínica. Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo cardíaco
para una persona de 30 años de edad que hace ejercicio en 5 distintas zonas de ritmo cardíaco. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una
persona de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90% del ritmo cardíaco máximo es 190 × 0.9 = 171 latidos/minuto.
Zona meta de
ritmo cardíaco
Duración
del ejercicio
Ejemplo de zonas meta
de ritmo cardíaco
(30 años de edad)
Su zona meta
de ritmo cardíaco
Recomendada para...
MUY FUERTE
90 100%
< 5
min.
171 190
latidos/min.
Personas en buena forma física
y para acondicionamiento atlético
FUERTE
80 90%
2 10
min.
152 171
latidos/min.
Sesiones de ejercicio más cortas
MODERADO
70 80%
10 40
min.
133 152
latidos/min.
Sesiones de ejercicio moderadamente
largas
LIGERO
60 70%
40 80
min.
114 133
latidos/min.
Sesiones de ejercicio más largas y más
cortas con repeticiones frecuentes
MUY LIGERO
50 60%
20 40
min.
104 114
latidos/min.
Control de peso y recuperación activa
10) HR
INTERVALS (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Ajusta en forma automática niveles de
inclinación de cimas y valles dentro de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves
momentos de recuperación. Meta basada en tiempo.
1) Establezca el tiempo para los intervalos de EJERCICIO por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN o del TECLADO
y oprima ENTER.
2) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de EJERCICIO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
3) Establezca el tiempo para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
4) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER.
5) Establezca el TIEMPO TOTAL DE LA SESIÓN por medio de o del TECLADO y oprima START para iniciar el programa.
CALENTAMIENTO
INTERVALO DE EJERCICIO INTERVALO DE DESCANSO ENFRIAMIENTO
TIEMPO 4:00
min.
Los tiempos de los segmentos de intervalos de ejercicio y descanso los
predetermina el usuario, y se repiten hasta el periodo de enfriamiento.
2:00
min.
2:00
min.
% DE
INCLINACIÓN
0% o regulado
por el usuario
Zona meta de ritmo cardíaco (THR) establecida por el usuario para los
intervalos de ejercicio y de descanso. La inclinación cambia de acuerdo
a lo que se haya establecido.
50% de la
inclinación actual
0%
CUSTOM (PROGRAMAS PERSONALIZADOS): Le permite crear y volver a usar una sesión de ejercicio perfecta para
usted, con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en programación personalizada. La
meta se basa en el tiempo.
1) Seleccione CUSTOM 1 o CUSTOM 2 por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
2) Seleccione WEIGHT (PESO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN.
4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para
configurar cada segmento.
6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En este momento, su programa ha sigo guardado
con éxito en la memoria, y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio.
NOTAS:
Si oprime BACK (atrás) en la TECLA DE PROGRAMACIÓN, vuelve al segmento anterior.
Al usar un programa guardado puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos cambios no se guardan.
Para borrar la memoria oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 5 segundos.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 104-105 8/29/11 9:01 AM
106 107
LO
5.1AT
3) WEEKLY TOTAL (TOTAL SEMANAL): Vea sus datos acumulados desde el último domingo hasta el día actual de la semana.
NOTA: Estos datos se basan del principio de la semana actual hasta el día actual, NO en los últimos siete días. Por ejemplo, si
usted no ha usado la máquina desde el domingo, la consola indica ceros. La siguiente información aparece en las ventanillas de
la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la sesión de ejercicio.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total de la sesión.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de las sesiones de la semana.
NOTA: Si no se ponen la fecha y la hora, los totales semanales son, por diseño, los datos de la última sesión.
4) LIFETIME TOTAL (TOTALES DE POR VIDA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados. La siguiente
información aparece en las ventanillas de la pantalla:
• INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio.
• TIME (TIEMPO) - Tiempo total acumulado. NOTA: Si el tiempo es mayor a 59:59 minutos, el tiempo ya no aparece en minutos
y sólo aparecen las horas.
• CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
• DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total acumulada.
• SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio.
LO
5.1AT
DATOS ACUMULADOS
Una vez que se activa PROFILE™ usted puede ver sus datos acumulados en varios formatos, con sólo oprimir la tecla PROFILE™.
Se guarda una sesión de ejercicio cuando el programa termina, cuando la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos
de 5 minutos, o cuando se oprime y mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner la consola en ceros.
1) CURRENT WORKOUT (SESIÓN ACTUAL): La consola por diseño muestra automáticamente la sesión actual, y muestra su
progreso en tiempo real.
2) AVERAGE WORKOUT (SESIÓN PROMEDIO): Esta opción le permite ver sus datos promedio acumulados de las últimas
30 sesiones de ejercicio. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla:
INCLINE (INCLINACIÓN) - Nivel promedio de inclinación.
TIME (TIEMPO) - Tiempo promedio por sesión.
CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas.
DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia promedio recorrida por sesión.
SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio por sesión.
SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE
Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio alcanzan mejor éxito, en
promedio, que aquellos que no lo hacen. Debido a que su nueva caminadora está equipada con el exclusivo seguidor de resultados
PROFILE™ de AFG, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física.
El software PROFILE™ integrado le permite dar seguimiento a su progreso en cuanto a salud física al paso del tiempo sin la
necesidad de llevar diarios o registros en papel. Con PROFILE™ usted puede fácilmente comparar su sesión de ejercicio actual
con la última, con su promedio o con los totales de toda su vida. Con acceso rápido a información, como por ejemplo duración
de sesiones o calorías quemadas durante sesiones anteriores, puede observar su progreso. Lea más para que se entere cómo
PROFILE™ le puede ayudar a mantenerse motivado para mejorar sus resultados.
CONFIGURACIÓN
Para activar el PROFILE™, es NECESARIO escoger a un usuario
antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2
(USUARIO 1 o 2), use la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima
ENTER para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se
acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido. NOTA: Si no se
selecciona un usuario, no se guardan datos.
PARA PONER EN CEROS
Se puede poner en ceros toda la información
registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el
usuario y oprimir la tecla PROFILE
durante 10
segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra
TODOS los datos previamente acumulados para el
usuario que se haya seleccionado.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 106-107 8/29/11 9:01 AM
108 109
GARANTÍA LIMITADA
PARA USO EN EL HOGAR
PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3
1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye, al
ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho
superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de
CD/MP3.
2) Use los botones de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes
necesarios de sonido y de elección de piezas musicales.
3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando.
4) Si no quiere usar las BOCINAS, puede conectar sus auriculares en el
ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la
consola.
PARA DESCARGAR ACTUALIZACIONES DE
SOFTWARE DE AFGFITNESS.COM
Ocasionalmente puede haber actualizaciones de software disponibles para su
consola que puede obtener por medio del puerto USB incluido.
Visite http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/
para ver si hay actualizaciones disponibles y obtenga instrucciones detalladas
acerca de cómo descargar el software más actualizado de su computadora PC
o Mac.
NOTA: Al actualizar el software se borra toda la información de sesiones de
ejercicio que haya guardado anteriormente.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 108-109 8/29/11 9:01 AM
110 111
CAPACIDAD DE PESO
3.1AT = 147 kg (325 lb)
5.1AT = 159 kg (350 lb)
BASTIDOR = DE POR VIDA
Garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación
y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de
adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en
posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base
de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza
desmontable.)
MOTOR DE TRANSMISIÓN/MOTOR DE ELEVACIÓN =
DE POR VIDA
Garantía de por vida del motor de transmisión/motor de elevación
contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador
original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y
cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original.
Ni la mano de obra ni la instalación de motores está cubierta por la
garantía de los motores.
PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS
3.1AT = 3 AÑOS / 5.1AT = 5 AÑOS
Garantía de los componentes electrónicos, el terminado y todas
las piezas originales durante el periodo especificado arriba, a partir
de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
MANO DE OBRA
3.1AT = 1 AÑO / 5.1AT = 2 AÑOS
La garantía deberá cubrir los costos de mano de obra para las
reparaciones al aparato durante el periodo especificado arriba, a
partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato
permanezca en posesión del propietario original.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
A quién protege esta garantía:
Al propietario original y la garantía no es transferible.
QUÉ protege esta garantía:
La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de
componentes electrónicos defectuosos, o de piezas
defectuosas, y es el único recurso de esta garantía.
QUÉ NO protege esta garantía:
El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento
incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios
que originalmente no tenían el propósito o la
compatibilidad con el equipo al momento de su venta.
Daños o fallos debido a un accidente, maltrato,
corrosión, decoloración de pintura o de plástico,
negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación,
viento, relámpagos, congelación, u otras causas
naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones
o reducción de corriente por cualquier causa,
condiciones atmosféricas anormales, choques,
introducción de objetos extraños dentro de la unidad
cubierta, o modificaciones no autorizadas o no
recomendadas por el fabricante.
Daños incidentales o resultantes. El fabricante no
es responsable de daños indirectos, especiales
o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de
propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de
uso, u otros daños resultantes de cualquier naturaleza
en relación con la adquisición, el uso, la reparación
o el mantenimiento del equipo. El fabricante no
SERVICIO Y DEVOLUCIONES
Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del
proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias
mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado
la responsabilidad es del cliente).
Se deben autorizar con anterioridad todas las devoluciones.
Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo
del mismo modelo o uno comparable, a elección del
proveedor de servicio o del fabricante.
El fabricante puede solicitar que los componentes
defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que
se complete el servicio bajo garantía, por medio de una
etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado
que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de
devolución, comuníquese con el Servicio de asistencia
técnica a clientes.
En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes
electrónicos que el fabricante o sus proveedores
reacondicionen a un estado equivalente al nuevo como
piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye
cumplimiento con los términos de la garantía.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus
derechos pueden variar de estado a estado.
ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas
reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero
sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo
perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio
de mantenimiento o transporte.
El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o
cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola
familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado.
Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá.
Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades
originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos
asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo
garantía.
Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo
de lesiones. El fabricante no es responsable de daños,
pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones personales
sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier
reparación o intento de reparación de su equipo de
acondicionamiento físico por cualquier persona que no sea
técnico de un servicio autorizado. Todas las reparaciones
que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento
físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no
será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad
que surjan de dichas reparaciones.
Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero
cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato
de extensión de garantía para obtener información
de contacto con respecto a solicitudes de servicio o
reparación bajo la extensión de la garantía.
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 110-111 8/29/11 9:01 AM
112 113
3.1AT
N.
O
DE REF.
1
2
3
4
5
6
AB2
AB3
AK1
AN3
AR1
AR2
B07
B08
B18
B22
B30
B36
B37
B38
B39
B40
B43
B50
B52
B53
B54
B55
B57
B58
B60
B66
B72
B73
B74
B75
B76
B77
B78
B79
B80
B81
C02
H37
K13
K16
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
K25
K26
K27
K28
L05
M02
M03
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M22
M23
M24
M25
M28
M30
N43
N75
P02
P03
P04
P05
P07
P08
P09
P13
P17
P18
P19
P21
P22
P23
P24
P27
P29
Q01
Q02
Q03
Q04
Q07
Q08
Q09
Q11
Q12
Q13
Q19
Q20
R02
R03
R04
R05
R07
R08
R09
R10
V04
V05
V40
Z01
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
DESCRIPCIÓN
Conjunto de motor de transmisión
Conjunto de riel lateral; izquierdo
Conjunto de riel lateral; derecho
Conjunto de empuñaduras con sensor de pulso; delantero
Conjunto de barras de sujeción, delantero
Conjunto de consola
Conjunto de bastidor de elevación
Conjunto de bastidor de abatimiento
Conjunto de bastidor base
Conjunto de articulación
Conjunto de rodillos; delantero
Conjunto de rodillos; posterior
Plataforma
Placa de fijación tablero de control de motor
Amortiguador; caída lenta; 105 kg
Tornillo; cabeza hexagonal
Placa de soporte; ruedita
Elastómero
Elastómero; plataforma
Arandela; dividida
Arandela de fijación de riel lateral
Elastómero negro 90
Tornillo; Allen
Placa de fijación de motor
Tornillo; cabeza plana
Tuerca
Tornillo; Allen
Remache roscado
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza plana
Arandela; plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo
Anillo de retención en C; externo
Manga
Arandela; plana
Ruedita de transporte de bastidor
Tornillo
Arandela; plana
Conjunto de poste de consola
Tope de hule
Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0; sencilla
Nivelador delantero
Tornillo; cabeza plana
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Freno para bastidor base
Ruedita delantera de transporte
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Gancho de ubicación; base
Tornillo; cabeza plana
Resorte
Ruedita posterior de transporte
Ruedita
Motor de elevación; CA; 110V; 80mm
Controlador de motor; 110V
Tornillo; Allen
Almohadilla de elastómero para motor; hule
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Tuerca; hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Tornillo; cabeza hexagonal
Arandela; plana
Llave de seguridad
Cable; sensor de pulso
Cable; corriente tablero de control; negro
Cable; corriente tablero de control; blanco
Interruptor de corriente; grande
Cortacircuitos; 15A/125V
Cable de consola
Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente
Tomacorriente; 100,600,60(4AWG)
Tornillo; cabeza plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dentada
Tuerca; hexagonal
Base de fijación; interruptor de corriente
Cubierta protectora para cable
Cable de tierra
Implemeto de fijación
Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG
Tornillo; cabeza de botón
Cubierta de motor
Cubierta inferior de motor
Cubierta; poste de consola; derecha
Cubierta; poste de consola; izquierda
Cubierta; bastidor; izquierda
Cubierta; bastidor; derecha
Cubierta
Tapa; posterior; derecha
Tapa; posterior; izquierda
Sujetador; estándar
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Correa de plataforma
Correa; tipo Poly-V
Tornillo; Allen
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; Allen
Tornillo; Allen
Imán
Calcomanías de punto de venta; tapa izquierda
Calcomanías de punto de venta; tapa derecha
Etiqueta de especificaciones
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Arandela; de arco
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; de arco
Cubierta USB
Manual de ensamblaje
3.1AT
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 112-113 8/29/11 9:01 AM
114 115
5.1AT
N.
O
DE REF.
1
2
3
4
5
6
AB2
AB3
AK1
AN3
AR1
AR2
B07
B08
B18
B35
B36
B37
B38
B39
B40
B43
B46
B50
B52
B53
B54
B55
B58
B60
B66
B72
B73
B74
B75
B76
B77
B78
B79
B80
B81
C02
H37
K13
K16
K18
K19
K20
K21
K22
K23
K24
K25
K26
K27
K28
M02
M03
M06
M07
M08
M09
M10
M12
M13
M14
M22
M23
M24
M25
M28
M30
N43
P02
P03
P04
P05
P07
P08
P09
P11
P13
P15
P17
P18
P19
P21
P23
P24
P25
P29
Q01
Q02
Q03
Q04
Q05
Q06
Q07
Q08
Q11
Q12
Q13
Q14
Q15
Q20
R02
R03
R04
R05
R06
R07
R08
R09
R10
V04
V05
Z01
Z02
Z03
Z04
Z08
Z09
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
DESCRIPCIÓN
Conjunto de motor; superior
Conjunto de consola
Conjunto de descansabrazos; delantero
Conjunto empuñaduras con sensor de pulso; delantero
Conjunto de riel lateral; derecho
Conjunto de riel lateral; izquierdo
Conjunto de bastidor de elevación
Conjunto de bastidor de abatimiento
Conjunto de bastidor base
Conjunto de articulación
Conjunto de rodillo; delantero
Conjunto de rodillo; posterior
Plataforma
Placa de fijación tablero de control de motor
Amortiguador neumático; dos partes
Bloque de soporte
Elastómero
Elastómero; plataforma
Arandela; dividida
Arandela de fijación de riel lateral
Elastómero negro 90
Tornillo; Allen
Placa de soporte; cubierta
Placa de fijación de motor
Tornillo; cabeza plana
Tuerca
Tornillo; Allen
Remache roscado
Tornillo; cabeza plana
Arandela; plana
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo
Anillo de retención en C; externo
Manga
Arandela; plana
Ruedita de transporte de bastidor
Tornillo
Arandela; plana
Conjunto de poste de consola
Tope de hule
Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0 sencilla
Nivelador delantero
Tornillo; cabeza plana
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Freno para bastidor
Ruedita delantera de transporte
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Gancho de ubicación
Tornillo; cabeza plana
Resorte; exterior
Ruedita posterior de transporte
Motor de elevación; CA; 110V
Contolador de motor; 3.0HP; 110V
Tornillo; Allen
Almohadilla de elastómero para motor; hule
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tuerca
Arandela; plana
Tornillo; cabeza hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Tuerca; hexagonal
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Tornillo; cabeza hexagonal
Arandela; plana
Llave de seguridad
Cable; corriente tablero de control; negro
Cable; corriente tablero de control; blanco
Interruptor de corriente; grande
Interruptor; corriente; 20A/250V
Cable de consola
Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente
Tomacorriente; 100,600,60(4AWG)
Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG
Tornillo; cabeza plana
Cable; conexión
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dentada
Tuerca; hexagonal
Base de fijación; interruptor de corriente
Cable de tierra
Implemeto de fijación
Tornillo
Tornillo; cabeza de botón
Cubierta de motor
Cubierta inferior de motor
Tapa de rodillo posterior; izquierda
Tapa de rodillo posterior; derecha
Cubierta de poste de consola; derecha
Cubierta de poste de consola; izquierda
Cubierta lateral de poste de consola; derecha
Cubierta lateral de poste de consola; izquierda
Cubierta
Cubierta; bastidor; izquierda
Cubierta; batidor; derecha
Sujetador; estándar
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Correa de caminadora
Correa; tipo Poly-V
Tornillo; Allen
Tuerca
Arandela; plana
Arandela; plana
Tornillo; Allen
Tornillo; Allen
Imán
Calcomanía de punto de venta; tapa izquierda; 5.1AT
Calcomaníade punto de venta; tapa derecha; 5.1AT
Tornillo; cabeza de botón
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; dividida
Arandela; arco
Tornillo; cabeza de botón
Arandela; plana
Cubierta USB
Tornillería
Manual de ensamblaje
5.1AT
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 114-115 8/29/11 9:01 AM
3.1AT 5.1AT Rev. 1.3 | © 2011 Advanced Fitness Group
Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China
SERVICIO DE ASISTENCIA
TÉCNICA A CLIENTES
1-877-GOAFG-55
www.advancedfitnessgroup.com
Advanced Fitness Group
1600 Landmark Drive,
Cottage Grove WI, 53527
DO NOT RETURN TO THE RETAILER
if you have any problems during assembly or if
parts are missing.
For fast and friendly service, please contact one
of our trained customer technicians via phone,
email or our website.
We want to know if you have a problem and we
want to have an opportunity to correct it for you.
NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING
section in the TREADMILL GUIDE before
contacting Customer Tech Support. Additional
product information is available on our website.
En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si
des pièces manquent, NE PAS RENVOYER
LAPPAREIL AU DÉTAILLANT.
Pour un service rapide et amical, communiquer avec
un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel
ou notre site Web.
Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous
puissions vous aider à y remédier.
REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du
GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant
de contacter le Service de soutien technique à la
clientèle. Pour plus ample information sur le produit,
visiter notre site Web.
Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO
DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA.
Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por
teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en
Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda
a clientes.
Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos
tener la oportunidad de corregir la situación.
NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica
a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en
la GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar
información adicional del producto en nuestro sitio en Internet.
CUSTOMER
TECH SUPPORT
SERVICE DE SOUTIEN
TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
STOP
ATTENTION
¡
ALTO!
31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 116 8/29/11 9:01 AM

Transcripción de documentos

ESPAÑOL PRECAUCIONES IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando se utiliza un aparato eléctrico se deben tomar ciertas precauciones básicas, entre las que se incluyen: Leer todas las instrucciones antes de usar esta caminadora. Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuarios de esta caminadora estén bien informados de todas las advertencias y precauciones. Si tiene alguna pregunta después de leer este manual, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica a clientes al número que aparece en la contraportada de este manual. Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía. IMPORTANTE Esta caminadora tiene una correa encerada con anticipación y nunca debe ser lubricada o encerada por el usuario. Lubricar o encerar la correa puede causar daños que no están cubiertos por la garantía. 78 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 78-79 79 8/29/11 9:00 AM PELIGRO A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS: Siempre desconecte la caminadora del tomacorriente inmediatamente después de usarla, antes de limpiarla, de darle mantenimiento, y de instalar o quitar piezas. ADVERTENCIA A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS: 80 •• Nunca use la caminadora sin antes sujetar la cuerda con broche a su ropa. •• Si siente cualquier tipo de dolor que incluya, pero que no necesariamente se limite a, molestias en el pecho, nausea, mareos o falta de aliento, deje de hacer ejercicio de inmediato y consulte a su médico antes de continuar. •• Al hacer ejercicio siempre mantenga un paso cómodo. •• No use ropa que pudiera atorarse en alguna pieza de la caminadora. •• Siempre use zapatos para deporte cuando use este equipo. •• No salte en la caminadora. •• En ningún momento debe haber más de una persona en la caminadora cuando ésta se encuentre en movimiento. •• La caminadora no debe ser usada por personas que pesen más de lo especificado en la sección de GARANTÍA del MANUAL DEL PROPIETARIO. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía. •• Cuando baje la plataforma de la caminadora, antes de subirse a ella espere hasta que las patas traseras queden firmes en el piso. •• Desconecte la corriente antes de darle servicio al equipo o moverlo. Para limpiar el equipo sólo use un paño humedecido en agua con jabón, nunca use solventes (vea MANTENIMIENTO). •• La caminadora nunca se debe dejar desatendida cuando esté conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de ponerle o quitarle piezas. •• No la use bajo una manta o una almohada. Podría producirse calor excesivo que podría ocasionar un incendio, una descarga eléctrica, o lesiones a personas. •• Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra. 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 80-81 ADVERTENCIA A FIN DE ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES A PERSONAS: •• En NINGÚN momento deben acercarse a menos de 3 metros (10 pies) de la caminadora niños menores de 13 años de edad o mascotas. •• En NINGÚN momento deben usar la caminadora niños menores de 13 años de edad. •• Los niños mayores de 13 años de edad o personas discapacitadas no deben utilizar la caminadora sin supervisión de algún adulto. •• Use la caminadora sólo como se describe en la guía de la caminadora y en el manual del propietario. •• No use accesorios que no recomiende el fabricante. Los accesorios podrían causar lesiones. •• Nunca ponga en funcionamiento la caminadora si el cable o el enchufe están dañados, si la caminadora no funciona correctamente, si se ha dejado caer o ha sufrido daños, o si ha estado sumergida en agua. Envíe la caminadora a un centro de servicio para que sea evaluada y reparada. •• No acerque el cable a superficies calientes. No mueva esta unidad por medio de su cable de corriente eléctrica ni use el cable como empuñadura. •• Nunca use la caminadora si está bloqueada la abertura de los conductos de aire. Mantenga la abertura de los conductos de aire limpia, sin pelusa, ni cabello. •• Para evitar las descargas eléctricas, nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en ninguna abertura. •• No use la caminadora donde se estén utilizando productos en aerosol (sprays), o si se está administrando oxígeno. •• Para desconectar la caminadora, coloque todos los controles en la posición de apagado (OFF) y desconecte el enchufe del tomacorriente. •• No utilice la caminadora en ningún lugar que no tenga la temperatura controlada como, pero sin limitarse a, garages, porches, piscinas interiores, baños, cocheras o al aire libre. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía. •• Esta caminadora está diseñada solamente para uso en el hogar. No utilice esta caminadora en un comercio, en alquiler, escuela o institución. Si no se cumple con esta advertencia, se anula la garantía. •• No retire las cubiertas de la consola a menos que lo indique así el Servicio de asistencia técnica a clientes. El servicio sólo lo debe dar un técnico autorizado. Es esencial que sólo utilice su caminadora en interiores, en habitaciones con clima controlado. Si su caminadora ha estado expuesta a temperaturas más bajas o a humedad más alta que las de la habitación en que la se va a utilizar, le recomendamos dejarla llegar a la temperatura ambiente antes de usarla. Si no lo hace, el sistema electrónico podría fallar prematuramente. 81 8/29/11 9:00 AM INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Es necesario conectar a tierra este aparato. Si su caminadora llegara a tener alguna falla o si se llegara a descomponer, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia a la corriente eléctrica para reducir el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un conductor de conexión a tierra y una clavija con conexión a tierra. La clavija debe conectarse en un tomacorriente apropiado, que debe estar bien instalado y conectado a tierra de acuerdo a los códigos y reglamentos locales. ADVERTENCIA PELIGRO Si el conductor de conexión a tierra no está bien conectado puede ocasionar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. Llame a un electricista o instalador capacitado si tiene dudas acerca de la conexión a tierra de este aparato. No modifique la clavija original del aparato. Si la clavija no entra en el tomacorriente, haga que un electricista capacitado instale un tomacorriente adecuado. Este producto debe ser utilizado en un circuito con régimen de 110-120 voltios con un enchufe de conexión a tierra que se parezca al de la ilustración. Asegúrese de conectar este aparato a un tomacorriente que tenga la misma configuración que el enchufe. No use ningún adaptador con este aparato. Este producto debe ser utilizado en un circuito eléctrico dedicado. Para determinar si el aparato está conectado en un circuito dedicado, corte la corriente a dicho circuito y observe si también se corta la corriente a otros aparatos. De ser así, mueva esos aparatos a otro circuito. NOTA: Normalmente los circuitos tienen varios tomacorrientes. Esta caminadora debe conectarse a un circuito de un mínimo de 15 amperios. ADVERTENCIA TOMACORRIENTE DE 3 POLOS, CON CONEXIÓN A TIERRA 82 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 82-83 CLAVIJA DE PUESTA A TIERRA ENSAMBLAJE Conecte este aparato para hacer ejercicio solamente a un tomacorriente con conexión a tierra. Nunca use este aparato si el cable de corriente o el enchufe está dañado, incluso si el aparato en sí está funcionando bien. Nunca use ningún aparato que parezca estar dañado o que haya estado sumergido en agua. Comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes para que sea reemplazado o reparado. Durante el proceso de ensamblaje de la caminadora hay varias áreas a las que se les debe poner atención especial. Es muy importante seguir las instrucciones de ensamblaje correctamente y asegurarse de que todas las piezas queden bien apretadas. Si no se siguen correctamente las instrucciones de ensamblaje, algunas piezas de la caminadora podrían quedar sueltas y causar ruidos irritantes. Para evitar daños a la caminadora, es necesario repasar las instrucciones de ensamblaje y hacer las correcciones necesarias. Antes de seguir adelante busque el número de serie de su caminadora, que está colocado en una etiqueta blanca con un código de barras cerca del interruptor de encendido y apagado y del cable de corriente, y escríbalo en el espacio disponible a continuación. UBICACIÓN DEL NÚMERO DE SERIE ESCRIBA EL NÚMERO DE SERIE Y EL NOMBRE DE MODELO EN LOS ESPACIOS ABAJO: NÚMERO DE SERIE: TM NOMBRE DE MODELO: CAMINADORA AFG » Cuando llame para solicitar servicio haga referencia al NÚMERO DE SERIE y al NOMBRE DE MODELO. 83 8/29/11 9:00 AM ESTANTE DE LECTURA/RANURA PARA EL CABLE DE AUDIO BOCINAS SE MUESTRA 5.1AT CONTROLES DE LA CONSOLA Y VENTANILLAS DE INDICADORES PUERTO USB Y ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO PORTABOTELLAS CONSOLA LUGAR PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD EMPUÑADURAS CON SENSOR DE PULSO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO BARRAS DE SUJECIÓN CORTACIRCUITO POSTE DE LA CONSOLA CABLE DE CORRIENTE CUBIERTA DEL MOTOR GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL (se muestra el 5.1AT) CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. HIGH-PRESSURE SHOCKS COULD CAUSE BODILY INJURY. GARDER LES MAINS ET LES PIEDS LOIN DE CETTE REGION. LES AMORTISSEURS À HAUTE PRESSION PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DE ESTA AREA. IMPACTOS DE ALTA PRESIÓN PUEDEN CAUSAR DAÑO CORPORAL. MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE (BAJO LA PLATAFORMA) TAPA DEL EXTREMO DEL RODILLO RUEDITA DE TRANSPORTE 1 2 84 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 84-85 (SOBRE EL MECANISMO DE BLOQUEO ACCIONADO CON EL PIE) Llave en T de 8 mm Llave en T de 5 mm Llave en L de 5 mm Destornillador PIEZAS INCLUIDAS: FF FF FF FF FF FF FF FF FF 1 conjunto de consola 1 conjunto de barras de sujeción 2 tapas de los postes de la consola 2 postes de la consola 2 guardapolvos del bastidor principal 1 juego de sujetadores y tornillería 1 llave de seguridad 1 cable de corriente 1 cable adaptador de audio PREENSAMBLAJE DESEMPAQUE Coloque la caja en que viene la caminadora sobre una superficie plana y nivelada. Le recomendamos colocar una cubierta protectora sobre el piso bajo la maquina. Tenga CUIDADO al transportar y mover esta unidad. Una vez que haya retirado el enfajillado, no transporte esta unidad a menos que ya este completamente ensamblada. Desempaque y ensamble la unidad en el lugar en que la vaya a usar. Nunca sostenga ninguna parte de la estructura que produce la inclinacion para levantar o mover la caminadora. Por favor, levanta la parte trasera de la caminadora a partir del capuchón del rodillo mientras una otra persona quita las piezas que se encuentran debajo. ADVERTENCIA ¡NO TRATE DE LEVANTAR LA CAMINADORA! No mueva ni levante la caminadora de su embalaje mientras las instrucciones de ensamblaje no le indiquen que lo haga. Puede quitar el protector de plástico de los postes de la consola. ADVERTENCIA RIEL LATERAL BLOQUEADOR DE RUEDITA FF FF FF FF PLATAFORMA/BANDA PARA CORRER 1 2 HERRAMIENTAS INCLUIDAS: TORNILLOS DE AJUSTE/ TENSIÓN DEL RODILLO POSTERIOR CAUTION AVERTISSEMENT PRECAUCIÓN KEEP HANDS AND FEET AWAY FROM THIS AREA. GARDER LES MAINS ET LES PIEDS LOIN DE CETTE REGION. MANTENGA LAS MANOS Y LOS PIES LEJOS DE ESTA AREA. ¿NECESITA AYUDA? Si tiene preguntas o si le faltan piezas, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica a clientes. En la contraportada de este manual aparece información adicional de contacto. ¡SI NO CUMPLE CON ESTAS INSTRUCCIONES PODRÍA SUFRIR LESIONES! NOTA: Durante cada uno de los pasos de ensamblaje asegúrese de que TODAS las tuercas y los pernos estén en su lugar y parcialmente enroscados antes de apretar bien CUALQUIERA de ellos. NOTA: Una ligera capa de grasa podría facilitar la instalación de la tornillería. Se recomienda utilizar cualquier tipo de grasa, por ejemplo grasa de litio para bicicletas. 85 8/29/11 9:00 AM 5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE 5.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN) E TORNILLERÍA PARA EL PASO 1: TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 6 SÓLO 5.1AT TORNILLOS (D) ARANDELA ELÁSTICA (B) 8.2 mm Cantidad: 6 ARANDELA DE ARCO (C) 8.2 mm Cantidad: 6 TORNILLO (D) 12 mm Cantidad: 8 BASTIDOR PRINCIPAL POSTE DERECHO DE LA CONSOLA ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE * Este paso es sólo para el modelo 5.1AT. Para modelos 3.1AT, pase a la página 88. A Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la plataforma. B Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. TORNILLOS (L) GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL TORNILLO (L) 20 mm Cantidad: 2 C Meta los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR PRINCIPAL sobre el BASTIDOR PRINCIPAL como se muestra. D Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR PRINCIPAL al BASTIDOR PRINCIPAL con 8 TORNILLOS (D) desde arriba y 2 TORNILLOS (L) desde el frente. CABLE DE LA CONSOLA POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA TORNILLOS (A) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 86-87 SÓLO 5.1AT NOTA: No pellizque el cable de la consola al colocar el poste sobre la ménsula del bastidor principal. F Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL. G Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS (A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE ARCO (C). ARANDELAS DE ARCO (C) NOTA: No apriete estos tornillos antes de completar el paso 3 de ensamblaje. MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL H 86 Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE por el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. Una vez que haya pasado todo el alambre de alimentación del cable a través del poste, la punta superior del CABLE DE LA CONSOLA debe quedar en la parte superior del poste. Suelte y deseche el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN. Repita los pasos F - G en el otro lado. 87 8/29/11 9:00 AM 3.1AT – PASO 1 DE ENSAMBLAJE PASO 2 DE ENSAMBLAJE * Este paso es sólo para el modelo 3.1AT. TORNILLERÍA PARA EL PASO 1: A SÓLO TORNILLO (A) 20 mm Cantidad: 6 3.1AT ARANDELA ELÁSTICA (B) 8.2 mm Cantidad: 6 ARANDELA DE ARCO (C) 8.2 mm Cantidad: 6 B C POSTE DERECHO DE LA CONSOLA ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE CABLE DE LA CONSOLA NOTA: No pellizque el cable de la consola al colocar el poste sobre la ménsula del bastidor principal. GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA D E TORNILLOS (A) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) TORNILLO (E) 20 mm Cantidad: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8.2 mm Cantidad: 6 ARANDELA PLANA (F) 8.2 mm Cantidad: 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 2. B Con la CONSOLA de cabeza, fije las TAPAS DE LOS POSTES DE LA CONSOLA a la CONSOLA con 6 TORNILLOS (E), 6 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F). TODOS LOS MODELOS TORNILLOS (E) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) ARANDELAS PLANAS (F) TAPA DEL POSTE DE LA CONSOLA Coloque el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA sobre su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL. Fije el POSTE DE LA CONSOLA en su MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 3 TORNILLOS (A), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE ARCO (C). NOTA: No apriete estos tornillos antes de completar el paso 3 de ensamblaje. MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 88-89 TORNILLERÍA PARA EL PASO 2: CONSOLA (de cabeza) ARANDELAS DE ARCO (C) 88 Corte el enfajillado amarillo, levante la plataforma hacia arriba, y retire todo lo que haya debajo de la plataforma. Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 1. Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL hacia arriba en cada uno de los POSTES DE LA CONSOLA. Meta el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE por el POSTE DERECHO DE LA CONSOLA. Una vez que haya pasado todo el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN DEL CABLE a través del poste, la punta superior del CABLE DE LA CONSOLA debe quedar en la parte superior del poste. Suelte y deseche el ALAMBRE DE ALIMENTACIÓN. F Repita los pasos D - E para fijar el POSTE IZQUIERDO DE LA CONSOLA. 89 8/29/11 9:00 AM PASO 3 DE ENSAMBLAJE 3.1AT – PASO 4 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3: TODOS LOS MODELOS TORNILLO (G) 20 mm Cantidad: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8.2 mm Cantidad: 6 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 3. B Conecte los CABLES DE LA CONSOLA, metiendo con cuidado los cables dentro de los postes para evitar que sufran daños. Puede necesitar la ayuda de alquién a esta etapa. ARANDELA DE ARCO (C) 8.2 mm Cantidad: 6 CABLES DE LA CONSOLA TORNILLERÍA PARA EL PASO 4: TORNILLO (L) 20 mm Cantidad: 4 C Coloque con cuidado la CONSOLA sobre los POSTES DE LA CONSOLA. Fije primero el LADO IZQUIERDO con 3 TORNILLOS (G), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE ARCO (C). * Este paso es sólo para el modelo 3.1AT. A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 4. B Meta el GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL hacia abajo sobre la MÉNSULA DEL BASTIDOR PRINCIPAL. SÓLO 3.1AT C Fije los GUARDAPOLVOS DEL BASTIDOR PRINCIPAL con 4 TORNILLOS (L). CONSOLA Nota: Tenga cuidado de no pellizcar algún alambre al ensamblar la consola. TAPA DEL POSTE DE LA CONSOLA ARANDELAS DE ARCO (C) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) TORNILLOS (G) FIJE PRIMERO ESTE LADO D Fije el LADO DERECHO de la CONSOLA con 3 TORNILLOS (G), 3 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 3 ARANDELAS DE ARCO (C). E Apriete bien todos los tornillos mencionados en el paso 1 de ensamblaje. POSTE DE LA CONSOLA GUARDAPOLVO DEL BASTIDOR PRINCIPAL TORNILLOS (L) 90 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 90-91 91 8/29/11 9:00 AM PASO 6 DE ENSAMBLAJE PASO 5 DE ENSAMBLAJE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6: TODOS LOS MODELOS TORNILLERÍA PARA EL PASO 5: TORNILLO (H) 12 mm Cantidad: 4 ARANDELA ELÁSTICA (I) 6.2 mm Cantidad: 4 ARANDELA DE ARCO (J) 6.2 mm Cantidad: 4 A Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 5. B Conecte LOS CABLES DE LA CONSOLA, deseche el lazo de torcedura y deslice LOS CABLES DE LA CONSOLA en LA BARRA CENTRAL. C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la BARRA CENTRAL con 4 TORNILLOS (H), 4 ARANDELAS ELÁSTICAS (I) y 4 ARANDELAS DE ARCO (J). CABLES DE LA CONSOLA TORNILLO (K) 15 mm Cantidad: 6 ARANDELA ELÁSTICA (B) 8.2 mm Cantidad: 6 CONSOLA CABLES DE LA CONSOLA BARRAS DE SUJECIÓN BARRA CENTRAL 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 92-93 Conecte los CABLES DE LA CONSOLA provenientes de las BARRAS DE SUJECIÓN con los CABLES DE LA CONSOLA que vienen de la CONSOLA. Meta con cuidado el exceso de cable dentro de la CONSOLA antes de meter las BARRAS DE SUJECIÓN en la CONSOLA. TODOS LOS MODELOS C Fije las BARRAS DE SUJECIÓN a la CONSOLA con 6 TORNILLOS (K), 6 ARANDELAS ELÁSTICAS (B) y 6 ARANDELAS PLANAS (F). D Apriete bien todos los tornillos mencionados en el paso 5 de ensamblaje. NOTA: Tenga cuidado de no pellizcar los cables mientras fija las barras de sujeción. ARANDELAS DE ARCO (J) 92 Abra la BOLSA DE TORNILLERÍA PARA EL PASO 6. B ARANDELA PLANA (F) 8.2 mm Cantidad: 6 NOTA: No apriete estos tornillos antes de completar el paso 6 de ensamblaje. Tenga cuidado de no pellizcar los cables mientras fija las barras de sujeción. BARRAS DE SUJECIÓN A ARANDELAS ELÁSTICAS (I) TORNILLOS (K) TORNILLOS (H) ARANDELAS ELÁSTICAS (B) CABLES DE LA CONSOLA ARANDELAS PLANAS (F) IMPORTANTE Esta caminadora tiene una correa encerada con anticipación y nunca debe ser lubricada o encerada por el usuario. Lubricar o encerar la correa puede causar daños que no están cubiertos por la garantía. FIN DEL ENSAMBLAJE 93 8/29/11 9:00 AM FUNCIONAMIENTO DE LA CAMINADORA Esta sección explica cómo usar y programar la consola de su caminadora. La sección de FUNCIONAMIENTO BÁSICO en la GUÍA DE LA CAMINADORA contiene instrucciones para lo siguiente: • DÓNDE COLOCAR SU CAMINADORA • USO DE LA LLAVE DE SEGURIDAD • PARA LEVANTAR LA CAMINADORA • PARA MOVER LA CAMINADORA • PARA NIVELAR LA CAMINADORA • PARA TENSAR LA BANDA PARA CORRER • PARA CENTRAR LA BANDA PARA CORRER • PARA USAR LA FUNCIÓN DE RITMO CARDÍACO 94 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 94-95 95 8/29/11 9:00 AM D A C B E O FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA Nota: La consola tiene una cubierta plástica delgada de protección que es necesario quitar antes de usar la consola. SE MUESTRA time incline distance speed 5.1AT pace calories press to switch clock / date hear t r ate change display performance filing system N R PROGRAMS 96 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 96-97 R Q 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 I N F H Manual Speed Intervals Peak Intervals Stamina Builder Weight Loss Golf Course Foot Hills Mountain Climb HR Intervals THR Zone Custom 1 Custom 2 S SQ UTA RT I C K S TA R T STOP HOLD TO RESET 7 8 4 5 1 2 set incline P G L 0 9 6 3 set speed K M J A) PANTALLAS CON DIODOS LUMINOSOS: Indican el tiempo, la inclinación, la distancia, la velocidad, la fecha y la hora. B) VENTANILLA DE INDICADORES ALFANUMÉRICOS: Indica las calorías, el ritmo cardíaco, el paso (sólo el modelo 5.1AT) e información PROFILE™. C) PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS: Muestra el nivel de la sesión de ejercicio y el progreso. D) TECLA PROFILE™ (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Se usa para circular a través de los modos de visualización de información PROFILE™. Es necesario seleccionar el usuario antes de oprimir la tecla PROFILE™. E) CHANGE DISPLAY (CAMBIO DE INFORMACIÓN): Se usa para circular a través de los modos de visualización de información. Oprima para cambiar la información en la pantalla durante la sesión de ejercicio. F) START (INICIAR): Oprima para comenzar a hacer ejercicio, para comenzar una sesión específica de ejercicio, o para reiniciar después de una pausa. G) STOP (PARAR): Oprima para hacer una pausa o terminar su sesión de ejercicio. Sostenga oprimida esta tecla durante 3 segundos para poner en ceros la consola. H) TECLA DE PROGRAMACIÓN: Se usa para seleccionar el programa, el nivel y el tiempo, además de otras variables. I) INCLINE (TECLAS DE AJUSTE DE INCLINACIÓN): Se usan para ajustar la inclinación en pequeños incrementos (de 0.5%). J) SPEED (TECLAS DE AJUSTE DE VELOCIDAD): Se usan para ajustar la velocidad en pequeños incrementos (de 0.1 milla/hr). K) TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO: Se usa para llegar más rápidamente a la velocidad o a la inclinación deseadas. L) SET INCLINE (TECLA PARA DEFINIR LA INCLINACIÓN): Se usa para cambiar la inclinación al nivel establecido en el teclado. M) SET SPEED (TECLA PARA DEFINIR LA VELOCIDAD): Se usa para cambiar la velocidad al nivel establecido en el teclado. N) BOCINAS: Escuche música por las bocinas cuando tenga conectado su aparato reproductor a la consola. O) ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO/PUERTO USB: Conecte su aparato reproductor a la consola con el cable adaptador de audio que se incluye. El puerto USB se usa para actualizar el software. P) ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO/ AURICULARES: Conecte sus auriculares en este enchufe para escuchar la música a través de los auriculares. Nota: Cuando se conectan los auriculares en el enchufe para auriculares, el sonido deja de salir de las bocinas. Q) ESTANTE DE LECTURA/SOPORTE DE APARATO REPRODUCTOR: Úselo para colocar material de lectura o para sostener su aparato reproductor. R) CAVIDADES PARA BOTELLAS DE AGUA: Sirven para colocar lo que necesite para su sesión de ejercicio. S) LUGAR PARA LA LLAVE DE SEGURIDAD: Permite que la caminadora funcione cuando la llave de seguridad está en su lugar. TECLADO DE CAMBIO RÁPIDO (K) 7 8 9 4 5 6 1 2 3 set incline 0 set speed Obtenga acceso rápido a cualquier velocidad o nivel de inclinación tecleando el número y oprimiendo la tecla SET SPEED (M) o la tecla SET INCLINE (L). Ejemplos: • Para cambiar la velocidad a 6.5 MPH, oprima las teclas 6–5–SET SPEED. • Para cambiar la inclinación a 10%, oprima las teclas 1–0–0– SET INCLINE. (NOTA: Aunque no haya punto decimal, debe oprimir el 0). 97 8/29/11 9:00 AM VENTANILLAS DEL MODELO 5.1AT time incline distance speed pace press to switch calories clock / date PARA EMPEZAR VENTANILLAS DEL MODELO 3.1AT heart rate change display time incline distance speed calories heart rate clock / date change display performance filing system 1) Verifique que no haya objetos en la banda que pudieran impedir el funcionamiento de la caminadora. 2) Conecte el cable de corriente y encienda la caminadora. 3) Coloque los pies en los rieles laterales de la caminadora. 4) Sujete el broche de la llave de seguridad en alguna parte de su ropa, y asegúrese de que quede bien sujeto y de que no se pueda soltar durante su sesión de ejercicio. 5) Introduzca la llave de seguridad en su lugar en la consola. 6) Tiene dos opciones para comenzar su sesión de ejercicio: A) INICIO RÁPIDO Simplemente oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. El tiempo, la distancia y las calorías comienzan a contar a partir de cero. O... B) ELIJA UN PROGRAMA VENTANILLAS DE INDICADORES • TIME (TIEMPO): Aparece en minutos : segundos; indica el tiempo restante o el que ha pasado en su sesión de ejercicio. • DISTANCE (DISTANCIA): Aparece en millas; indica la distancia recorrida. • INCLINE (INCLINACIÓN): Se muestra como porcentaje; indica la inclinación de la superficie para caminar o correr. • SPEED (VELOCIDAD): Aparece en millas/hora; indica a qué velocidad se mueve la superficie para caminar o correr. • PACE (PASO): Indica cuántos minutos toma completar una milla al correr o caminar a la velocidad actual. Por ejemplo: Si a su velocidad actual le toma 10 minutos completar una milla, la caminadora indica ‘10.0’ como su paso. 98 • CALORIES (CALORÍAS): Indica el número total de calorías quemadas. 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 98-99 • HEART RATE (RITMO CARDÍACO): Aparece como latidos/minuto (BPM); indica su ritmo cardíaco (cuando se sujetan ambas empuñaduras con sensor de pulso). • PANTALLA DE MATRIZ DE PUNTOS DE DIODOS EMISORES DE LUZ (10 puntos de altura x 14 puntos de ancho) PROGRAM PROFILES (PERFILES DE PROGRAMAS): Representa el perfil del programa que está siendo usado (velocidad durante los programas basados en velocidad e inclinación durante los programas basados en inclinación). • CLOCK/DATE (HORA/FECHA): Indica la hora o la fecha. 1) Seleccione USER 1, USER 2 o GUEST (USUARIO 1, USUARIO 2 o INVITADO) por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima ENTER para confirmar. Tecla de programación 2) Seleccione un programa por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima ENTER para confirmar. 3) Termine la configuración del programa por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima ENTER para confirmar. 4) Cuando termine de configurar su programa, oprima la tecla de inicio START para comenzar su sesión de ejercicio. PARA PONER LA FECHA Y LA HORA 1) Para ingresar al modo de configuración: Oprima y sostenga oprimidas las teclas 1 y 2 durante 3 segundos. 2) Cambie las variables por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima ENTER para confirmar. 3) Las variables incluyen: Mes, día, año, hora, minuto, y am/pm. 4) Revise las variables: Puede revisar las variables en cualquier momento mientras se encuentre en el modo de configuración. Oprima ENTER para circular por las variables. 5) Para salir del modo de configuración: Para confirmar la fecha y la hora, oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 3 segundos. PARA BORRAR LA SELECCIÓN/ PONER LA CONSOLA EN CEROS Sostenga oprimida la tecla de paro STOP durante 3 segundos. PARA TERMINAR SU SESIÓN DE EJERCICIO Al terminar su sesión de ejercicio, en el indicador aparece parpadeando el mensaje “WORKOUT COMPLETE” (sesión de ejercicio completada) junto con un sonido. La información de su sesión de ejercicio aparece en la consola durante 30 segundos y luego se borra. 99 8/29/11 9:00 AM INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS NOTA : Si usted modifica la velocidad o la inclinación durante su sesión de ejercicio, los segmentos restantes se verán afectados según corresponda. 2) SPEED INTERVALS (INTERVALOS DE VELOCIDAD): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad. La meta se basa en el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre los que elegir. El calentamiento y el enfriamiento duran 4:00 minutos cada uno, y se incluyen en el tiempo del programa. 100 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 100-101 Calentamiento 4:00 min. 1.0 1.5 1.0 1.5 1.3 1.9 1.3 1.9 1.5 2.3 1.5 2.3 1.8 2.6 1.8 2.6 2.0 3.0 2.0 3.0 1 90 seg. 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 2 30 seg. 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 3 90 seg. 2.0 2.0 2.5 2.5 3.0 3.0 3.5 3.5 4.0 4.0 4 30 seg. 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.5 8.0 8.5 Enfriamiento 4:00 min. 1.5 1.0 1.5 1.0 1.9 1.3 1.9 1.3 2.3 1.5 2.3 1.5 2.6 1.8 2.6 1.8 3.0 2.0 3.0 2.0 Segmento 1 2 3 4 5 6 60 60 30 30 30 30 60 120 120 120 120 120 Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 4.0 3.0 4.0 Nivel 1 Segundos 35:00 Segmento Tiempo Inclinación Nivel 1 Velocidad Inclinación Nivel 2 Velocidad Inclinación Nivel 3 Velocidad Inclinación Nivel 4 Velocidad Inclinación Nivel 5 Velocidad Inclinación Nivel 6 Velocidad Inclinación Nivel 7 Velocidad Inclinación Nivel 8 Velocidad Inclinación Nivel 9 Velocidad Inclinación Nivel 10 Velocidad Calentamiento 4:00 min. 1.0 1.5 1.0 1.5 1.0 1.5 1.5 2.5 1.3 1.9 2.0 3.0 1.3 1.9 2.0 3.0 1.5 2.3 2.5 3.5 1.5 2.3 2.5 3.5 1.8 2.6 2.5 4.0 1.8 2.6 3.0 4.0 2.0 3.0 3.0 4.5 2.0 3.0 3.0 4.5 1 90 seg. 2.0 0.5 2.0 3.0 2.5 4.0 2.5 4.0 3.0 4.5 3.0 4.5 3.5 5.5 3.5 5.5 4.0 6.0 4.0 6.0 2 30 seg. 4.0 1.5 4.5 6.5 5.0 7.5 5.5 8.5 6.0 9.0 6.5 10.0 7.0 10.5 7.5 11.5 8.0 12.0 8.5 12.0 Enfriamiento 4:00 min. 1.5 1.0 1.5 0 1.5 1.0 2.5 1.5 1.9 1.3 3.0 2.0 1.9 1.3 3.0 2.0 2.3 1.5 3.5 2.5 2.3 1.5 3.5 2.5 2.6 1.8 4.0 3.0 2.6 1.8 4.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 3.0 2.0 5.0 3.0 Calentamiento Segmento 35:00 Calentamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 4.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 Calentamiento 2.0 Enfriamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 Calentamiento 4:00 min. 3.0 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min. Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 5.0 6.0 6.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 Enfriamiento Segmento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 60 60 30 30 30 30 60 60 60 120 120 60 60 60 60 60 120 Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 2.0 2.0 3.0 5.0 3.0 6.0 1.0 2.0 5.0 5.0 2.0 Calentamiento Segmento Calentamiento 2.0 Enfriamiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 60 30 30 30 30 60 60 120 60 60 120 60 60 120 60 60 120 Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 1.0 2.0 5.0 1.0 2.0 6.0 2.0 3.0 6.0 2.0 3.0 7.0 Segmento 1.0 4:00 min. 3.0 2.0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 60 60 30 30 30 30 120 120 120 60 60 60 120 60 60 60 60 60 60 60 4:00 min. Inclinación 2.0 2.0 3.0 3.0 4.0 4.0 5.0 6.0 7.0 1.0 4.0 4.0 3.0 4.0 7.0 2.0 5.0 1.0 6.0 1.0 1.0 Nivel 7 Segundos Calentamiento Enfriamiento 4:00 min. 2.0 60 Nivel 6 Segundos 60:00 4:00 min. 2.0 60 Nivel 5 Segundos 55:00 Enfriamiento 60 Segmento 50:00 2.0 30 Nivel 4 Segundos 35:00 4:00 min. 3.0 60 Segmento 35:00 Enfriamiento 60 Nivel 2 Segundos Nivel 3 Segundos Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo seleccionado. 3) PEAK INTERVALS (INTERVALOS DE VELOCIDAD Y DE INCLINACIÓN): Camine o corra con una serie de niveles alternantes de velocidad y de inclinación. La meta se basa en el tiempo, con 10 niveles de dificultad entre los que elegir. Segmentos Tiempo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo seleccionado. 1) MANUAL: Le permite ajustar la velocidad y la inclinación manualmente durante su sesión de ejercicio. 4) STAMINA BUILDER (DESARROLLO DE RESISTENCIA): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la inclinación, al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. Los segmentos se repiten hasta que se llega al tiempo seleccionado. Enfriamiento 1.0 101 8/29/11 9:00 AM INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 5) WEIGHT LOSS (CONTROL DE PESO): Promueve el control de peso al aumentar y reducir la velocidad y la inclinación, al tiempo que le mantiene dentro de su zona óptima para quemar grasa. La velocidad y la inclinación cambian, y los segmentos se repiten cada 30 segundos. 6) GOLF COURSE (CAMPO DE GOLF): Simula distintas inclinaciones y distancias para hoyos en un campo de golf. Incluye cuatro campos de 9 hoyos y cuatro de 18 hoyos. Meta basada en Segmento 1 distancia. Inclinación 0.0 Salida 1 Salida 2 Salida 3 Salida 4 Salida 5 Salida 6 Salida 7 102 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 102-103 Salida 8 Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia Inclinación Distancia 309 0.0 331 0.0 345 0.0 376 0.0 309 0.0 331 0.0 345 0.0 Segmento Calentamiento Tiempo 4:00 min. Inclinación 0.0 0.5 Nivel 1 Velocidad 1.0 1.5 Inclinación 0.0 0.5 Nivel 2 Velocidad 1.3 1.9 Inclinación 0.5 1.0 Nivel 3 Velocidad 1.5 2.3 Inclinación 0.5 1.0 Nivel 4 Velocidad 1.8 2.6 Inclinación 1.0 1.5 Nivel 5 Velocidad 2.0 3.0 Inclinación 1.0 1.5 Nivel 6 Velocidad 2.3 3.4 Inclinación 1.5 2.0 Nivel 7 Velocidad 2.5 3.8 Inclinación 1.5 2.0 Nivel 8 Velocidad 2.8 4.1 Inclinación 2.0 2.5 Nivel 9 Velocidad 3.0 4.5 Inclinación 2.0 2.5 Nivel 10 Velocidad 3.3 4.9 2 1.0 359 1.0 427 1.0 460 1.0 502 1.0 359 1.0 427 1.0 460 1.0 Campo de golf de 9 hoyos 3 4 5 6 7 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 283 256 113 387 91 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 330 295 129 466 97 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 337 308 142 484 97 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 374 327 187 500 106 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 283 256 113 387 91 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 330 295 129 466 97 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 337 308 142 484 97 2.0 3.0 2.5 1.0 2.0 1 2 3 4 5 6 7 Cada segmento dura 30 segundos 1.5 1.0 0.5 0.5 0.5 1.0 2.5 3.0 3.5 4.0 3.5 3.0 1.5 1.0 0.5 1.0 0.5 1.0 3.0 3.5 4.0 4.5 4.0 3.5 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 3.5 4.0 4.5 5.0 4.5 4.0 2.0 1.5 1.0 1.0 1.0 1.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.0 4.5 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 4.5 5.0 5.5 6.0 5.5 5.0 2.5 2.0 1.5 1.5 1.5 2.0 5.0 5.5 6.0 6.5 6.0 5.5 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 5.5 6.0 6.5 7.0 6.5 6.0 3.0 2.5 2.0 2.0 2.0 2.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.0 6.5 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 6.5 7.0 7.5 8.0 7.5 7.0 3.5 3.0 2.5 2.5 2.5 3.0 7.0 7.5 8.0 8.5 8.0 7.5 1.5 2.0 1.5 2.5 2.0 3.0 2.0 3.5 2.5 4.0 2.5 4.5 3.0 5.0 3.0 5.5 3.5 6.0 3.5 6.5 8 2.5 351 2.5 369 2.5 389 2.5 416 2.5 351 2.5 369 2.5 389 2.5 9 1.5 333 1.5 431 1.5 441 1.5 462 1.5 333 1.5 431 1.5 441 1.5 10 11 Campo de golf de 18 hoyos 12 13 14 15 16 8 1.5 2.5 1.5 3.0 2.0 3.5 2.0 4.0 2.5 4.5 2.5 5.0 3.0 5.5 3.0 6.0 3.5 6.5 3.5 7.0 17 Enfriamiento 4:00 min. 0.5 0.0 2.3 1.5 0.5 0.0 2.6 1.8 1.0 0.5 3.0 2.0 1.0 0.5 3.4 2.3 1.5 1.0 3.8 2.5 1.5 1.0 4.1 2.8 2.0 1.5 4.5 3.0 2.0 1.5 4.9 3.3 2.5 2.0 5.3 3.5 2.5 2.0 5.6 3.8 18 Distancia total 2482 pies 2875 pies 7) FOOT HILLS (COLINAS LEVES): Simula subir y bajar colinas leves. Este programa le ayuda a tonificar los músculos y a mejorar su resistencia cardiovascular. La inclinación cambia, y los segmentos se repiten cada 30 segundos. 8) MOUNTAIN CLIMB (ESCALADA DE MONTAÑA): Una versión más intensa del programa FOOT HILLS (COLINAS LEVES). Simula el ascenso y descenso de una montaña. Este programa le ayuda a tonificar los músculos y a mejorar su resistencia cardiovascular. La inclinación cambia, y los segmentos se repiten cada 30 segundos. Segmento Tiempo Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6 Nivel 7 Nivel 8 Nivel 9 Nivel 10 Calentamiento 4:00 min. 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 Segmento Calentamiento Tiempo 4:00 min. Nivel 1 0.0 0.0 Nivel 2 0.0 0.0 Nivel 3 0.0 1.0 Nivel 4 0.0 1.5 Nivel 5 0.0 1.5 Nivel 6 0.0 1.5 Nivel 7 0.0 1.5 Nivel 8 0.0 2.0 Nivel 9 0.0 2.0 Nivel 10 0.0 2.0 1 2 3 1.0 1.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0 4.0 4.0 4.0 4.0 5.0 5.0 5.0 5.0 1.0 2.0 2.0 3.0 2.0 3.0 4.0 4.0 3.0 4.0 1 2 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Cada segmento dura 30 segundos 3.0 2.0 3.0 2.0 4.0 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 3.0 2.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 3.0 4.0 4.0 3.0 4.0 3.0 5.0 3.0 4.0 3.0 4.0 4.0 3.0 4.0 4.0 5.0 4.0 4.0 3.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 4.0 5.0 5.0 4.0 5.0 4.0 6.0 4.0 5.0 4.0 5.0 5.0 4.0 5.0 5.0 6.0 5.0 5.0 4.0 5.0 3 4 5 6 7 8 Cada segmento dura 30 segundos 2.0 2.5 3.0 3.0 2.5 2.0 2.5 3.0 3.5 3.5 3.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.0 3.5 3.0 3.5 4.0 4.5 4.5 4.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.0 4.5 4.0 4.5 5.0 5.5 5.5 5.0 4.5 5.0 5.5 6.0 6.0 5.5 5.0 5.5 6.0 6.5 6.5 6.0 5.5 6.0 6.5 7.0 7.0 6.5 6.0 6.5 7.0 7.5 7.5 7.0 6.5 13 14 15 1.0 2.0 2.0 3.0 2.0 3.0 3.0 4.0 3.0 4.0 1.0 3.0 4.0 4.0 4.0 4.0 5.0 5.0 5.0 5.0 1.0 1.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 3.0 3.0 3.0 Enfriamiento 4:00 min. 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 0.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 1.0 2.0 2.0 2.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.0 3.0 2.0 9 10 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 Enfriamiento 4:00 min. 0.0 0.0 0.0 0.0 1.0 0.0 1.5 0.0 1.5 0.0 1.5 0.0 1.5 0.0 2.0 0.0 2.0 0.0 2.0 0.0 3003 pies 3250 pies 3.5 301 3.5 407 3.5 413 3.5 2.5 301 2.5 339 2.5 349 2.5 2.0 165 2.0 179 2.0 187 2.0 4.0 288 4.0 368 4.0 376 4.0 2.5 434 2.5 548 2.5 560 2.5 3.0 312 3.0 349 3.0 373 3.0 2.0 310 2.0 376 2.0 383 2.0 5.0 150 5.0 166 5.0 172 5.0 2.0 5198 pies 455 2.0 6116 pies 509 2.0 6348 pies 532 2.0 6737 pies 376 502 374 327 187 500 106 416 462 430 373 201 393 572 396 401 178 543 103 8/29/11 9:01 AM INFORMACIÓN DE LOS PROGRAMAS 10) HR INTERVALS (INTERVALOS DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Ajusta en forma automática niveles de ACONDICIONAMIENTO BASADO EN EL RITMO CARDÍACO El primer paso para determinar la intensidad Ejemplo de zonas meta Zona meta de Duración Su zona meta adecuada para su acondicionamiento es determinar de ritmo cardíaco Recomendada para... ritmo cardíaco del ejercicio de ritmo cardíaco (30 años de edad) su ritmo cardíaco máximo (220 – su edad). El método basado en la edad es una predicción estadística 171 – 190 Personas en buena forma física MUY FUERTE < 5 min. latidos/min. y para acondicionamiento atlético 90 – 100% promedio de su ritmo cardíaco máximo, y es un buen método para la mayoría de la gente, especialmente 152 – 171 FUERTE 2 – 10 min. Sesiones de ejercicio más cortas latidos/min. 80 – 90% para quienes son nuevos al acondicionamiento basado en el ritmo cardíaco. La forma más precisa 133 – 152 Sesiones de ejercicio moderadamente MODERADO 10 – 40 min. y exacta de determinar su ritmo cardíaco máximo latidos/min. largas 70 – 80% individual es que un cardiólogo o que un fisiólogo 114 – 133 Sesiones de ejercicio más largas y más LIGERO 40 – 80 min. experto en ejercicio lo determine clínicamente por latidos/min. cortas con repeticiones frecuentes 60 – 70% medio de una prueba de esfuerzo máximo. Si usted 104 – 114 MUY LIGERO 20 – 40 min. Control de peso y recuperación activa tiene más de 40 años de edad, si está pasado de latidos/min. 50 – 60% peso, si su vida ha sido sedentaria durante varios años, o si tiene historial de enfermedades del corazón en su familia, es recomendable que se haga la prueba de esfuerzo máximo en una clínica. Esta tabla muestra ejemplos del rango de ritmo cardíaco para una persona de 30 años de edad que hace ejercicio en 5 distintas zonas de ritmo cardíaco. Por ejemplo, el ritmo cardíaco máximo de una persona de 30 años de edad es 220 – 30 = 190 latidos/minuto, y el 90% del ritmo cardíaco máximo es 190 × 0.9 = 171 latidos/minuto. 9) THR ZONE (ZONA META DE RITMO CARDÍACO) (SÓLO EL MODELO 5.1AT): Automáticamente ajusta la inclinación para mantener su meta de ritmo cardíaco. Perfecto para simular la intensidad de su deporte favorito o su actividad diaria. La meta se basa en el tiempo. 1) Seleccione THR ZONE (ZONA META) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. 2) Defina el tiempo en TIME por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. 3) La ventanilla de ritmo cardíaco HEART RATE centellea y en ella aparece la meta de ritmo cardíaco por definición de 80 latidos por minuto. Seleccione su meta de ritmo cardíaco (de la tabla) por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima la tecla de inicio START para que comience el programa. 104 NOTAS: • La meta de ritmo cardíaco se selecciona en múltiplos de 5 latidos. • La matriz de puntos de diodos emisores de luz muestra su ritmo cardíaco durante el ejercicio. La hilera intermedia representa su ritmo cardiaco meta (THR) y las otras hileras equivalen a +/–2 latidos. Si usted se ejercita por debajo de su ritmo cardiaco meta, se iluminan los diodos abajo de la hilera intermedia. Si se ejercita por arriba de su meta, se iluminan los diodos sobre la hilera intermedia. Su ritmo cardiaco actual está representado por la columna que centellea, y la ventanilla se refresca cada 5 segundos. 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 104-105 • Este programa incorpora un periodo de calentamiento de 4 minutos a una inclinación de 1% y una velocidad de 0.5 milla/hora. • Después de 4 minutos la inclinación se regula en forma automática para que su ritmo cardíaco llegue a más o menos 5 latidos de la meta que usted haya elegido al inicio del programa. • Si no se detecta ritmo cardíaco, la unidad no cambia de nivel de inclinación. • Si su ritmo cardíaco está 25 latidos por encima de su zona meta, el programa se detiene. inclinación de cimas y valles dentro de su ritmo cardíaco deseado. Perfecto para producir una sesión de ejercicio intenso con breves momentos de recuperación. Meta basada en tiempo. 1) Establezca el tiempo para los intervalos de EJERCICIO por medio de en la TECLA DE PROGRAMACIÓN o del TECLADO y oprima ENTER. 2) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de EJERCICIO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER. 3) Establezca el tiempo para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER. 4) Establezca la meta de ritmo cardíaco para los intervalos de DESCANSO por medio de o del TECLADO y oprima ENTER. 5) Establezca el TIEMPO TOTAL DE LA SESIÓN por medio de o del TECLADO y oprima START para iniciar el programa. CALENTAMIENTO INTERVALO DE EJERCICIO INTERVALO DE DESCANSO TIEMPO 4:00 min. Los tiempos de los segmentos de intervalos de ejercicio y descanso los predetermina el usuario, y se repiten hasta el periodo de enfriamiento. % DE INCLINACIÓN 0% o regulado por el usuario Zona meta de ritmo cardíaco (THR) establecida por el usuario para los intervalos de ejercicio y de descanso. La inclinación cambia de acuerdo a lo que se haya establecido. ENFRIAMIENTO 2:00 min. 2:00 min. 50% de la inclinación actual 0% CUSTOM (PROGRAMAS PERSONALIZADOS): Le permite crear y volver a usar una sesión de ejercicio perfecta para usted, con una combinación específica de velocidad, inclinación y tiempo. Lo mejor en programación personalizada. La meta se basa en el tiempo. 1) Seleccione CUSTOM 1 o CUSTOM 2 por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. 2) Seleccione WEIGHT (PESO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. 3) Seleccione TIME (TIEMPO) por medio de y oprima ENTER en la TECLA DE PROGRAMACIÓN. 4) Seleccione SPEED (VELOCIDAD) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para configurar cada segmento. 5) Seleccione INCLINE (INCLINACIÓN) para los segmentos del 1 al 15 por medio de y oprima ENTER para configurar cada segmento. 6) Oprima la tecla de inicio START para comenzar a hacer ejercicio. En este momento, su programa ha sigo guardado con éxito en la memoria, y puede ser usado para futuras sesiones de ejercicio. NOTAS: • Si oprime BACK (atrás) en la TECLA DE PROGRAMACIÓN, vuelve al segmento anterior. • Al usar un programa guardado puede ajustar la velocidad o la inclinación, pero estos cambios no se guardan. • Para borrar la memoria oprima y sostenga oprimida la tecla ENTER durante 5 segundos. 105 8/29/11 9:01 AM SEGUIDOR DE RESULTADOS PROFILE™ Hay investigaciones que demuestran que aquellos que registran sus rutinas o sesiones de ejercicio alcanzan mejor éxito, en promedio, que aquellos que no lo hacen. Debido a que su nueva caminadora está equipada con el exclusivo seguidor de resultados PROFILE™ de AFG, usted ha tomado un paso importante en su propósito de alcanzar sus metas de salud física. SÓLO 5.1AT El software PROFILE™ integrado le permite dar seguimiento a su progreso en cuanto a salud física al paso del tiempo sin la necesidad de llevar diarios o registros en papel. Con PROFILE™ usted puede fácilmente comparar su sesión de ejercicio actual con la última, con su promedio o con los totales de toda su vida. Con acceso rápido a información, como por ejemplo duración de sesiones o calorías quemadas durante sesiones anteriores, puede observar su progreso. Lea más para que se entere cómo PROFILE™ le puede ayudar a mantenerse motivado para mejorar sus resultados. CONFIGURACIÓN Para activar el PROFILE™, es NECESARIO escoger a un usuario antes de dar inicio a un programa. Para seleccionar USER 1 o 2 (USUARIO 1 o 2), use la TECLA DE PROGRAMACIÓN y oprima ENTER para confirmar. Todos los datos de la sesión de ejercicio se acumulan sólo para el usuario que ha sido elegido. NOTA: Si no se selecciona un usuario, no se guardan datos. PARA PONER EN CEROS Se puede poner en ceros toda la información registrada para el usuario 1 o 2 al seleccionar el usuario y oprimir la tecla PROFILE™ durante 10 segundos. NOTA: Este paso es permanente y borra TODOS los datos previamente acumulados para el usuario que se haya seleccionado. DATOS ACUMULADOS 3) WEEKLY TOTAL (TOTAL SEMANAL): Vea sus datos acumulados desde el último domingo hasta el día actual de la semana. NOTA: Estos datos se basan del principio de la semana actual hasta el día actual, NO en los últimos siete días. Por ejemplo, si usted no ha usado la máquina desde el domingo, la consola indica ceros. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla: • INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio. • TIME (TIEMPO) - Tiempo total de la sesión de ejercicio. • CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas. • DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total de la sesión. • SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio de las sesiones de la semana. NOTA: Si no se ponen la fecha y la hora, los totales semanales son, por diseño, los datos de la última sesión. SÓLO 5.1AT 4) LIFETIME TOTAL (TOTALES DE POR VIDA): Esta opción le permite ver los datos totales acumulados. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla: • INCLINE (INCLINACIÓN) - Inclinación promedio. • TIME (TIEMPO) - Tiempo total acumulado. NOTA: Si el tiempo es mayor a 59:59 minutos, el tiempo ya no aparece en minutos y sólo aparecen las horas. • CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas. • DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia total acumulada. • SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio. Una vez que se activa PROFILE™ usted puede ver sus datos acumulados en varios formatos, con sólo oprimir la tecla PROFILE™. Se guarda una sesión de ejercicio cuando el programa termina, cuando la consola entra en pausa y no vuelve a activarse en menos de 5 minutos, o cuando se oprime y mantiene oprimido la tecla de paro STOP para poner la consola en ceros. 1) CURRENT WORKOUT (SESIÓN ACTUAL): La consola por diseño muestra automáticamente la sesión actual, y muestra su progreso en tiempo real. 2) AVERAGE WORKOUT (SESIÓN PROMEDIO): Esta opción le permite ver sus datos promedio acumulados de las últimas 30 sesiones de ejercicio. La siguiente información aparece en las ventanillas de la pantalla: • INCLINE (INCLINACIÓN) - Nivel promedio de inclinación. • TIME (TIEMPO) - Tiempo promedio por sesión. • CALORIES (CALORÍAS) - Calorías promedio quemadas. • DISTANCE (DISTANCIA) - Distancia promedio recorrida por sesión. • SPEED (VELOCIDAD) - Velocidad promedio por sesión. 106 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 106-107 107 8/29/11 9:01 AM PARA USAR SU REPRODUCTOR DE CD/MP3 1) Conecte el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO que se incluye, al ENCHUFE DE ENTRADA DE AUDIO que está en el lado derecho superior de la consola y al enchufe para auriculares de su reproductor de CD/MP3. 2) Use los botones de su reproductor de CD/MP3 para hacer los ajustes necesarios de sonido y de elección de piezas musicales. GARANTÍA LIMITADA PARA USO EN EL HOGAR 3) Retire el CABLE ADAPTADOR DE AUDIO cuando no lo esté usando. 4) Si no quiere usar las BOCINAS, puede conectar sus auriculares en el ENCHUFE DE SALIDA DE AUDIO que está en la parte inferior de la consola. PARA DESCARGAR ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE DE AFGFITNESS.COM Ocasionalmente puede haber actualizaciones de software disponibles para su consola que puede obtener por medio del puerto USB incluido. Visite http://www.afgfitness.com/customer-support/software-update/ para ver si hay actualizaciones disponibles y obtenga instrucciones detalladas acerca de cómo descargar el software más actualizado de su computadora PC o Mac. NOTA: Al actualizar el software se borra toda la información de sesiones de ejercicio que haya guardado anteriormente. 108 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 108-109 109 8/29/11 9:01 AM CAPACIDAD DE PESO A quién protege esta garantía: ofrece compensación monetaria ni de otro tipo por dichas reparaciones ni costos de reemplazo de piezas, incluso pero sin limitarse a cuotas de membresía en gimnasios, tiempo perdido de trabajo o labores, servicio de diagnóstico, servicio de mantenimiento o transporte. 3.1AT = 147 kg (325 lb) 5.1AT = 159 kg (350 lb) • Al propietario original y la garantía no es transferible. BASTIDOR = DE POR VIDA Garantía de por vida del bastidor contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. (El bastidor se define como la base de piezas soldadas de metal de la unidad y no incluye ninguna pieza desmontable.) • La reparación o el cambio de un motor defectuoso, de componentes electrónicos defectuosos, o de piezas defectuosas, y es el único recurso de esta garantía. • El equipo al que se le dé uso con propósitos comerciales o cualquier otro propósito que no sea en el hogar de una sola familia, a menos que el fabricante lo haya aprobado. QUÉ NO protege esta garantía: • Equipo guardado o usado fuera de los EE.UU. o Canadá. • El desgaste normal, el ensamblaje o el mantenimiento incorrecto, o la instalación de piezas o de accesorios que originalmente no tenían el propósito o la compatibilidad con el equipo al momento de su venta. • Entrega, ensamblaje, instalación, configuración de unidades originales o de reemplazo, o mano de obra u otros costos asociados con el retiro o el reemplazo de la unidad bajo garantía. • Daños o fallos debido a un accidente, maltrato, corrosión, decoloración de pintura o de plástico, negligencia, robo, vandalismo, incendio, inundación, viento, relámpagos, congelación, u otras causas naturales de cualquier tipo, falta, fluctuaciones o reducción de corriente por cualquier causa, condiciones atmosféricas anormales, choques, introducción de objetos extraños dentro de la unidad cubierta, o modificaciones no autorizadas o no recomendadas por el fabricante. • Cualquier intento de reparar este equipo contiene el riesgo de lesiones. El fabricante no es responsable de daños, pérdidas o responsabilidad que surja de lesiones personales sufridas durante el curso de, o como resultado de, cualquier reparación o intento de reparación de su equipo de acondicionamiento físico por cualquier persona que no sea técnico de un servicio autorizado. Todas las reparaciones que usted intente hacer en su equipo de acondicionamiento físico las hace A SU PROPIO RIESGO y el fabricante no será responsable por ninguna lesión a personas o propiedad que surjan de dichas reparaciones. MOTOR DE TRANSMISIÓN/MOTOR DE ELEVACIÓN = DE POR VIDA Garantía de por vida del motor de transmisión/motor de elevación contra defectos de fabricación y materiales, para el comprador original, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. Ni la mano de obra ni la instalación de motores está cubierta por la garantía de los motores. PIEZAS Y COMPONENTES ELECTRÓNICOS 3.1AT = 3 AÑOS / 5.1AT = 5 AÑOS Garantía de los componentes electrónicos, el terminado y todas las piezas originales durante el periodo especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. 110 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES MANO DE OBRA 3.1AT = 1 AÑO / 5.1AT = 2 AÑOS La garantía deberá cubrir los costos de mano de obra para las reparaciones al aparato durante el periodo especificado arriba, a partir de la fecha de adquisición original, siempre y cuando el aparato permanezca en posesión del propietario original. 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 110-111 QUÉ protege esta garantía: • Daños incidentales o resultantes. El fabricante no es responsable de daños indirectos, especiales o resultantes, pérdidas económicas, pérdida de propiedad o de utilidades, pérdida de disfrute o de uso, u otros daños resultantes de cualquier naturaleza en relación con la adquisición, el uso, la reparación o el mantenimiento del equipo. El fabricante no SERVICIO Y DEVOLUCIONES • Hay servicio a domicilio sólo a menos de 240 km del proveedor de servicio autorizado más cercano (a distancias mayores de 240 km de un proveedor de servicio autorizado la responsabilidad es del cliente). • Se deben autorizar con anterioridad todas las devoluciones. • Esta garantía se limita a la reparación o al reemplazo del mismo modelo o uno comparable, a elección del proveedor de servicio o del fabricante. • El fabricante puede solicitar que los componentes defectuosos sean devueltos al fabricante una vez que se complete el servicio bajo garantía, por medio de una etiqueta de devolución prepagada. Si se le ha solicitado que devuelva las piezas y no recibe la etiqueta de devolución, comuníquese con el Servicio de asistencia técnica a clientes. • En ocasiones se pueden suministrar piezas y componentes electrónicos que el fabricante o sus proveedores reacondicionen a un estado equivalente al nuevo como piezas de reemplazo bajo garantía, y esto constituye cumplimiento con los términos de la garantía. • Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y sus derechos pueden variar de estado a estado. • Si ya se le ha acabado la garantía del fabricante pero cuenta con una extensión de garantía, consulte su contrato de extensión de garantía para obtener información de contacto con respecto a solicitudes de servicio o reparación bajo la extensión de la garantía. 111 8/29/11 9:01 AM 3.1AT 112 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 112-113 N.O DE REF. 1 2 3 4 5 6 AB2 AB3 AK1 AN3 AR1 AR2 B07 B08 B18 B22 B30 B36 B37 B38 B39 B40 B43 B50 B52 B53 B54 B55 B57 B58 B60 B66 B72 B73 B74 B75 B76 B77 B78 B79 B80 B81 C02 H37 K13 K16 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 K26 K27 K28 L05 M02 M03 M06 M07 DESCRIPCIÓN Conjunto de motor de transmisión Conjunto de riel lateral; izquierdo Conjunto de riel lateral; derecho Conjunto de empuñaduras con sensor de pulso; delantero Conjunto de barras de sujeción, delantero Conjunto de consola Conjunto de bastidor de elevación Conjunto de bastidor de abatimiento Conjunto de bastidor base Conjunto de articulación Conjunto de rodillos; delantero Conjunto de rodillos; posterior Plataforma Placa de fijación tablero de control de motor Amortiguador; caída lenta; 105 kg Tornillo; cabeza hexagonal Placa de soporte; ruedita Elastómero Elastómero; plataforma Arandela; dividida Arandela de fijación de riel lateral Elastómero negro 90 Tornillo; Allen Placa de fijación de motor Tornillo; cabeza plana Tuerca Tornillo; Allen Remache roscado Tornillo; cabeza de botón Tornillo; cabeza plana Arandela; plana Tornillo; cabeza de botón Arandela; plana Tuerca Arandela; plana Tornillo Anillo de retención en C; externo Manga Arandela; plana Ruedita de transporte de bastidor Tornillo Arandela; plana Conjunto de poste de consola Tope de hule Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0; sencilla Nivelador delantero Tornillo; cabeza plana Tornillo Tornillo; cabeza de botón Freno para bastidor base Ruedita delantera de transporte Tornillo; cabeza de botón Arandela; plana Gancho de ubicación; base Tornillo; cabeza plana Resorte Ruedita posterior de transporte Ruedita Motor de elevación; CA; 110V; 80mm Controlador de motor; 110V Tornillo; Allen Almohadilla de elastómero para motor; hule M08 M09 M10 M12 M13 M14 M22 M23 M24 M25 M28 M30 N43 N75 P02 P03 P04 P05 P07 P08 P09 P13 P17 P18 P19 P21 P22 P23 P24 P27 P29 Q01 Q02 Q03 Q04 Q07 Q08 Q09 Q11 Q12 Q13 Q19 Q20 R02 R03 R04 R05 R07 R08 R09 R10 V04 V05 V40 Z01 Z02 Z03 Z04 Z08 Z09 NO SE MUESTRA NO SE MUESTRA Tuerca Arandela; plana Tornillo; cabeza hexagonal Tuerca Arandela; plana Tornillo; cabeza hexagonal Tornillo; cabeza de botón Tuerca; hexagonal Tornillo; cabeza de botón Arandela; dividida Tornillo; cabeza hexagonal Arandela; plana Llave de seguridad Cable; sensor de pulso Cable; corriente tablero de control; negro Cable; corriente tablero de control; blanco Interruptor de corriente; grande Cortacircuitos; 15A/125V Cable de consola Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente Tomacorriente; 100,600,60(4AWG) Tornillo; cabeza plana Tornillo; cabeza de botón Arandela; dentada Tuerca; hexagonal Base de fijación; interruptor de corriente Cubierta protectora para cable Cable de tierra Implemeto de fijación Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG Tornillo; cabeza de botón Cubierta de motor Cubierta inferior de motor Cubierta; poste de consola; derecha Cubierta; poste de consola; izquierda Cubierta; bastidor; izquierda Cubierta; bastidor; derecha Cubierta Tapa; posterior; derecha Tapa; posterior; izquierda Sujetador; estándar Tornillo Tornillo; cabeza de botón Correa de plataforma Correa; tipo Poly-V Tornillo; Allen Tuerca Arandela; plana Tornillo; Allen Tornillo; Allen Imán Calcomanías de punto de venta; tapa izquierda Calcomanías de punto de venta; tapa derecha Etiqueta de especificaciones Tornillo; cabeza de botón Tornillo; cabeza de botón Arandela; dividida Arandela; de arco Tornillo; cabeza de botón Arandela; de arco Cubierta USB Manual de ensamblaje 3.1AT 113 8/29/11 9:01 AM 5.1AT 114 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 114-115 N.O DE REF. 1 2 3 4 5 6 AB2 AB3 AK1 AN3 AR1 AR2 B07 B08 B18 B35 B36 B37 B38 B39 B40 B43 B46 B50 B52 B53 B54 B55 B58 B60 B66 B72 B73 B74 B75 B76 B77 B78 B79 B80 B81 C02 H37 K13 K16 K18 K19 K20 K21 K22 K23 K24 K25 K26 K27 K28 M02 M03 M06 M07 M08 M09 DESCRIPCIÓN Conjunto de motor; superior Conjunto de consola Conjunto de descansabrazos; delantero Conjunto empuñaduras con sensor de pulso; delantero Conjunto de riel lateral; derecho Conjunto de riel lateral; izquierdo Conjunto de bastidor de elevación Conjunto de bastidor de abatimiento Conjunto de bastidor base Conjunto de articulación Conjunto de rodillo; delantero Conjunto de rodillo; posterior Plataforma Placa de fijación tablero de control de motor Amortiguador neumático; dos partes Bloque de soporte Elastómero Elastómero; plataforma Arandela; dividida Arandela de fijación de riel lateral Elastómero negro 90 Tornillo; Allen Placa de soporte; cubierta Placa de fijación de motor Tornillo; cabeza plana Tuerca Tornillo; Allen Remache roscado Tornillo; cabeza plana Arandela; plana Tornillo; cabeza de botón Arandela; plana Tuerca Arandela; plana Tornillo Anillo de retención en C; externo Manga Arandela; plana Ruedita de transporte de bastidor Tornillo Arandela; plana Conjunto de poste de consola Tope de hule Cinta adhesiva; hule espuma; 25x150x2.0 sencilla Nivelador delantero Tornillo; cabeza plana Tornillo Tornillo; cabeza de botón Freno para bastidor Ruedita delantera de transporte Tornillo; cabeza de botón Arandela; plana Gancho de ubicación Tornillo; cabeza plana Resorte; exterior Ruedita posterior de transporte Motor de elevación; CA; 110V Contolador de motor; 3.0HP; 110V Tornillo; Allen Almohadilla de elastómero para motor; hule Tuerca Arandela; plana M10 M12 M13 M14 M22 M23 M24 M25 M28 M30 N43 P02 P03 P04 P05 P07 P08 P09 P11 P13 P15 P17 P18 P19 P21 P23 P24 P25 P29 Q01 Q02 Q03 Q04 Q05 Q06 Q07 Q08 Q11 Q12 Q13 Q14 Q15 Q20 R02 R03 R04 R05 R06 R07 R08 R09 R10 V04 V05 Z01 Z02 Z03 Z04 Z08 Z09 NO SE MUESTRA NO SE MUESTRA NO SE MUESTRA Tornillo; cabeza hexagonal Tuerca Arandela; plana Tornillo; cabeza hexagonal Tornillo; cabeza de botón Tuerca; hexagonal Tornillo; cabeza de botón Arandela; dividida Tornillo; cabeza hexagonal Arandela; plana Llave de seguridad Cable; corriente tablero de control; negro Cable; corriente tablero de control; blanco Interruptor de corriente; grande Interruptor; corriente; 20A/250V Cable de consola Cable de conexión de cortacircuitos a tomacorriente Tomacorriente; 100,600,60(4AWG) Cable de corriente - América / Canadá - 14AWG Tornillo; cabeza plana Cable; conexión Tornillo; cabeza de botón Arandela; dentada Tuerca; hexagonal Base de fijación; interruptor de corriente Cable de tierra Implemeto de fijación Tornillo Tornillo; cabeza de botón Cubierta de motor Cubierta inferior de motor Tapa de rodillo posterior; izquierda Tapa de rodillo posterior; derecha Cubierta de poste de consola; derecha Cubierta de poste de consola; izquierda Cubierta lateral de poste de consola; derecha Cubierta lateral de poste de consola; izquierda Cubierta Cubierta; bastidor; izquierda Cubierta; batidor; derecha Sujetador; estándar Tornillo; cabeza de botón Tornillo; cabeza de botón Correa de caminadora Correa; tipo Poly-V Tornillo; Allen Tuerca Arandela; plana Arandela; plana Tornillo; Allen Tornillo; Allen Imán Calcomanía de punto de venta; tapa izquierda; 5.1AT Calcomaníade punto de venta; tapa derecha; 5.1AT Tornillo; cabeza de botón Tornillo; cabeza de botón Arandela; dividida Arandela; arco Tornillo; cabeza de botón Arandela; plana Cubierta USB Tornillería Manual de ensamblaje 5.1AT 115 8/29/11 9:01 AM ¡ALTO! STOP ATTENTION STOP ¡ALTO! STOP ATTENTION ATTENTION ¡ALTO! CUSTOMER TECH SUPPORT SERVICE DE SOUTIEN TECHNIQUE À LA CLIENTÈLE DO NOT RETURN TO THE RETAILER if you have any problems during assembly or if parts are missing. En cas de difficulté lors de l’assemblage ou si des pièces manquent, NE PAS RENVOYER L’APPAREIL AU DÉTAILLANT. For fast and friendly service, please contact one of our trained customer technicians via phone, email or our website. Pour un service rapide et amical, communiquer avec un de nos techniciens qualifiés, par téléphone, courriel ou notre site Web. We want to know if you have a problem and we want to have an opportunity to correct it for you. NOTE: Please read the TROUBLESHOOTING section in the TREADMILL GUIDE before contacting Customer Tech Support. Additional product information is available on our website. Veuillez nous signaler tout problème, afin que nous puissions vous aider à y remédier. REMARQUE : Lire la section DÉPANNAGE du GUIDE D’UTILISATION DU TAPIS ROULANT avant de contacter le Service de soutien technique à la clientèle. Pour plus ample information sur le produit, visiter notre site Web. SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES Si tiene problemas durante el ensamblaje o si le faltan piezas NO DEVUELVA ESTE APARATO AL VENDEDOR MINORISTA. Para obtener servicio rápido y amable, comuníquese por teléfono, correo electrónico o a través de nuestro sitio en Internet con alguno de nuestros técnicos capacitados en ayuda a clientes. Nos interesa saber si usted tiene algún problema y queremos tener la oportunidad de corregir la situación. NOTA: Antes de comunicarse con el servicio de asistencia técnica a clientes, lea la sección de RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la GUÍA DEL USUARIO DE LA CAMINADORA. Puede encontrar información adicional del producto en nuestro sitio en Internet. 1-877-GOAFG-55 [email protected] www.advancedfitnessgroup.com Advanced Fitness Group 1600 Landmark Drive, Cottage Grove WI, 53527 3.1AT 5.1AT Rev. 1.3 | © 2011 Advanced Fitness Group Designed & Engineered in the U.S.A. • Made in China | Conçu et développé aux États-Unis. • Fabriqué en Chine | Diseño y tecnología de los EE.UU. • Hecho en China 31AT_51AT_OM_Rev1_4.indd 116 8/29/11 9:01 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

AFG 5.1AT El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas